A как произносится на английском

Как правильно произносить символы и знаки на английском языке

a как произносится на английском

Свободное владение английским языком предполагает, что мы не только умеем легко выражать свои мысли, реагировать на реплики собеседника, но и обладаем определенной «детализацией» знаний. Иными словами, знаем и понимаем «мелочи» в языке. И, конечно же, умеем их озвучивать.

Благодаря научно-техническому прогрессу и повсеместному распространению Интернета таких мелочей прибавилось. Как, к примеру, продиктовать адрес электронной почты по телефону? Особенно, в том месте, где притаилась @ — «собачка»?

Конечно, большинство предпочтет не диктовать его вовсе, а оправить в письменном виде в WhatsApp или Viber. Это понятно. Мозг человеческий никогда не ищет сложных путей.

Но мы запаслись достаточной долей пессимизма, чтобы предположить, что кроме обычного кнопочного телефона у вас под рукой ничего нет. Даже возможности отправить смс.

Коварные мы, ага.

Дело того стоит. Чем больше знаний у вас в голове, тем меньше вы зависите от обстоятельств.

Вернемся к адресу. Возьмем гипотетический farber_48@gmail.com и потренируемся его озвучивать.

КАК ОЗВУЧИТЬ АДРЕС ЭЛЕКТРОННОЙ ПОЧТЫ

Любой адрес электронной почты состоит из двух частей, объединенных между собой «собачкой». Рассмотрим их ровно в той последовательности, в которой они встречаются в адресе.

Первая – это имя пользователя (username).

Имя, кстати, может быть реальным (к примеру, n.efremova) или вымышленным (darknight). Сути это не меняет. В нашем примере имя пользователя – это farber_48.

В этой части могут содержаться:— буквы прописные или строчные от a до z;— цифры от 0 до 9— символы !#$%&’*+-/=?_`{|}~

— и знаки препинания. Теоретически допускается использовать запятую, точку с запятой и двоеточие, но на практике с ними могут возникнуть проблемы. По этой причине, чаще всего в адресе электронной почты мы наблюдаем с вами точки.

Для того, чтобы продиктовать имя пользователя по телефону, нам надо озвучить все буквы, символы и цифры, из которых оно состоит.

Буквы называем так, как они звучат в алфавите. Так, слово farber мы продиктуем, как [ ef eı a: bi: i: a: ]. Как видите, все просто! Надо только вовремя вспомнить алфавит.

С цифрами тоже все обстоит довольно легко. Для того, чтобы нашему собеседнику было проще расслышать, назовем каждую цифру отдельно: 48 – four, eight.

А вот названия символов лучше выучить, чтобы не путаться и не вводить собеседников в заблуждение. Специально для вас мы собрали максимально возможное количество символов и знаков препинания в эту таблицу:

В нашем примере встречается нижнее подчеркивание _ underscore [ˌʌn.dɚˈskɔːr].

Теперь соберем все вместе и получим  ef eı a: bi: i: a: underscore, four, eight – вот это и должен услышать от вас человек, записывающий  ваш адрес электронной почты на слух.

Как мы помним, соединяются обе части при помощи «собачки» — @

В английском языке «собачка» — это ни что иное, как предлог места at. Он указывает, в каком месте, а точнее, на каком доменном имени в Интернете располагается конкретное имя пользователя.

Озвучиваем «собачку» точно так же, как и сам предлог [æt].

Соответственно, адрес farber_48@gmail.com будет звучать, как farber_48 t] gmail.com

Хотите повторить базовые предлоги места в английском языке? Смотрите видео и подписывайтесь на канал Lingvovisor TV:

Вторая часть указывает на доменное имя, на котором располагается почта – gmail.com, к примеру.

В ней разрешается использовать:

— все тот же набор букв от a до z

— цифры от 0 до 9

— а вот из символов и знаков препинания тут можно встретить только точку и дефис.

На точку в адресах электронной почты стоит обратить пристальное внимание.

Для ее обозначения не подойдут такие слова, как:

— full stop — точка в конце предложения – британский вариант

— period — точка в конце предложения – американский вариант

— point – точка в десятичных дробях.

Нам потребуется специфический термин – dot! Именно его используют для обозначения точки в названиях сайтов и адресов электронной почты.

Общеизвестные доменные имена, такие, как yandex, gmail, yahoo, mail и т.д. можно озвучить единым словом и не диктовать по буквам. Конечно же, при условии, что у вашего собеседника их написание не вызовет затруднений.

Доменное имя .com так же произносится единым целым – [ˌdɒtˈkɒm]. В то время, как другие могут называться по буквам — .ru [ˌdɒt’a: ju:]. Встречаются и комбинированные варианты прочтения: .co.uk мы озвучим, как [ˌdɒt’kɔ: dɒt ju: keı]

ФОНЕТИЧЕСКИЙ АЛФАВИТ НАТО

Что делать, если собеседник никак не может расслышать, какую букву вы ему называете?

Воспользуйтесь ICAO/ITU/NATO spelling alphabet  — все это варианты названий фонетического алфавита, который используют Международная организация гражданской авиации (ИКАО), Организация Североатлантического договора (НАТО), Международный союз электросвязи (МСЭ), Международная морская организация (ИМО) и другие.

В этом алфавите у каждой английской буквы есть свое кодовое слово, легко распознаваемое даже теми, для кого этот язык не является родным:

Некоторые буквы могут иметь несколько кодовых слов. Как правило, это связано с местными устоями и традициями, политическими предпочтениями и национальными языками.

В Брунее, Индонезии, Малайзии и Сингапуре Lima заменяется на London, потому что в индонезийском, малайском и ряде других языков этих стран Lima означает «пять». Таким образом, может возникнуть путаница, если в строке будет смешивание цифр и букв.

В Саудовской Аравии запрещен алкоголь. По этой причине слово whiskey заменяется на Washington. А в Пакистане любят заменять слово India на Italy по политическим предпочтениям.

Конечно, существуют и другие варианты фонетических алфавитов. Но пока английский является общепризнанным языком международной авиации, можно смело ориентироваться на этот вариант.

Чтобы продиктовать наш адрес с помощью фонетического алфавита, нам надо назвать каждую букву и привести ее кодовое слово. Получится: f — in foxtrot, a — in alfa, r — in Romeo, etc.

С этим алфавитом могут быть знакомы не все, поэтому стоит добавлять уточнение in (как в). Ибо если вы приметесь диктовать адрес только кодовыми словами — foxtrot, alfa, Romeo, bravo, etc — ваш собеседник будет напрочь сбит с толку.

Как видите, диктовать адреса электронной почты не сложнее, чем их писать. Достаточно знать алфавит, цифры и знаки. Все остальное — дело техники!

При полном или частичном копировании статей ссылка на сайт lingvovisor.ru обязательна!

Источник: http://lingvovisor.ru/blog/kak-pravilno-proiznosit-simvoly-i-znaki-na-anglijskom-yazyke/

Произношения цен и процентов на английском языке

a как произносится на английском

Приветствую вас, уважаемые читатели! При изучении английских числительных, мы упустили один очень существенный аспект. Но сегодня мы исправимся, и вы узнаете, как правильно назвать цены и проценты по-английски. В английском языке существуют собственные особенности названия номеров телефонов, дат, процентов и цен. И вам, как изучающему этот язык, важно знать эти особенности, чтобы затем в дальнейшем суметь применить эти знания на практике.

цены на английском

Первое, на что хочется обратить внимание, — это то, что обозначая цены, англичане ставят значок валюты на первое место, а уж за ним сам показатель стоимости, но произносится название денежной валюты после цены в единственном числе, а когда сумма «круглая», то во множественном:

  • € 1 – one Euro
  • $ 200 – two hun­dred dol­lars
  • £ 30 – thir­ty pounds

В случае, когда цена представлена в виде десятичной дроби, то сумму целого числа можно указывать до валюты. А при произношении действуют те же правила, которые нужно соблюдать при прочтении десятичных дробей, но слово «point» не произносится.

Если сумма во множественном числе, то и слово (сущ.), которое обозначает валюту, тоже употребляется во мн.ч.:

  • $ 1.99 – one (dol­lar) nine­ty nine;
  • $ 89.75– eighty nine (dol­lars) nine­ty nine sev­en­ty five;
  • £ 5. 39 – five (pounds) thir­ty nine;
  • € 7.55 – sev­en (Euros) fifty.
  • Денежные суммы в разговорном английском

Денежные суммы в разговорном английском

В повседневных разговорах англоговорящие, особенно американцы, чаще называют цены в упрощенном варианте. Впрочем, как и у нас – штука, лимон, бак, тонна, кусок и т.д. В разговорном английском цена с трехзначным числом обычно произносится так:

$ 574 – five sev­en­ty-four bucks (bucks – это жаргонное название американского доллара – то, что мы называем баксом).

Доллар

Но гораздо интересней произносятся цены, состоящие не из округленных тысяч. К примеру, сумму в $ 1800 – мы назовем тысяча восемьсот долларов, тысяча восемьсот баксов или штука восемьсот баксов. Англоговорящий же, называя цену в $ 1800, исключительно скажет — eigh­teen hun­dred bucks (восемнадцать сотен баксов). В более конкретных случаях, сотни дополняются двузначным остатком:

$ 6, 379 – six­ty-three hun­dred sev­en­ty-nine bucks (шестьдесят три сотни семьдесят девять баксов).

Для округленных четырехзначных и пятизначных цен используется другая разговорная форма – grand (тонна, штука). Для английских «тонн» используется такое озвучивание, как и при названии других разрядов (mil­lion, thou­sand), то есть в единственном числе:

$ 2, 000 – two grand bucks – две штуки баков.
$ 97, 000 – nine­ty-sev­en grand – девяносто семь тонн.

Для сумм, состоящих из 6 цифр (100 000, 500 000), вместо последних трех нулей употребляют обозначение «К» ([keɪ]), то есть – куски, килобаксы:

I paid for my car eight hun­dred K (800K) — Я заплатил за машину 800 кусков или килобаксов.

Проценты

Не редко при общении или чтении указываются проценты, в том числе и в десятичных дробях: per cent [pə’sent]. А как же скидки в магазинах и распродажи, когда витрины пестрят заголовками SALES 70%, 50%, 30%? Как рассказать любимой подруге о скидках на английском? Для этого необходимо узнать правила, как называются проценты на английском.

Здесь все просто, как и при обычных числах, однако есть небольшой нюанс. Существительное «per­cent» применяется в единственном числе: 3.2 % – three point two per cent; 50 % – fifty per cent. Множественное число (per­cents) можно соотнести только к данной теме в школе, однако оно не может использоваться с конкретными цифрами.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Что такое out of stock

Ну, вот мы и прояснили очередное употребление цифр в английском языке. Если разобраться, то все предельно понятно, и с их использованием не должно возникнуть проблем. Теперь вы можете смело отправлять за покупками в американские или британские магазины, не боясь попасть в неловкую ситуацию.

Всем мира и добра. Пока!

Источник: https://englishfull.ru/znat/cena-po-anglijski.html

Разбираем сложные звуки английского языка: / æ /, / ʌ /, / a: /

a как произносится на английском

Научиться правильному английскому произношению – еще та задача. Первая сложность – это освоение правил чтения, ведь слова в английском читаются совсем не так, как пишутся. Кстати, про этот феномен есть отличное видео в нашей Библиотеке Материалов. Советую посмотреть!

Вторая сложность: даже если у тебя от зубов отскакивают правила чтения, и ты точно знаешь, какое сочетание букв – какой звук обозначает, нужно научиться этот звук произносить. При этом кажется, что самые “непобедимые” для нас звуки – это те, аналогов которым нет в нашем языке (вроде /w/, /θ/, /ð/).

Однако не менее сложными оказываются звуки, имеющие “близнецов” в русском, ведь мы волей-неволей подменяем их на свои, родные. В этой статье мы “отполируем” произношение трех таких звуков: / æ /, / ʌ /, / a: /.

Сделаем это по следующей схеме:

  1. Детально разберемся с произношением в теории;
  2. Потренируемся на специальном наборе слов и скороговорках на звуки английского языка;
  3. Напоследок найдем пример использования звука в известной песне, чтобы он навсегда отпечатался в аудиальной памяти.

Что с этими звуками не так?

Почему именно эти звуки? Потому что мы зачастую подменяем их одним – русским / а /, что создает наш довольно узнаваемый акцент ( /æ/ может заменяться еще и на русское /э/ ).

Перед тем, как начать, сразу оговорюсь, что не стану останавливаться на правилах чтения: вопрос довольно обширен, а задача статьи – “натаскать” на верное произношение самого звука. Вторая оговорка: в статье будет использоваться британский вариант произношения слов (ниже укажу, про какие именно слова идет речь).

Звук / æ / – ни А, ни Э

Произносится он в таких словах, как man, that, dad и т.д. Этот звук для удобства называют “лягушкой” или “бабочкой”, но его научное название “Near-Open Front Unrounded Vowel”.

Про то, как название связано с характером звука, хорошо объясняется в видео

Как работает речевой аппарат: язык продвинут вперед, кончик языка касается нижних зубов. Средняя спинка языка немного выгнута вперед и вверх. Расстояние между челюстями значительное. Глотка и язык напряжены. Звук короткий.

Возможная ошибка: замена звука / æ / на / э / или / а /, хотя этот звук – ни то, ни другое.

Если уж искать параллели с русскими фонемами, то он больше похож на тот звук / а /, который используется нами после мягких согласных в ударном положении (сравни звук в слове пальцы и пяльцы – согласись, звуки разные!). При этом уголки губ раздвигаются друг от друга дальше, чем для слова пяльцы (как будто ты хочешь улыбнуться).

Еще один совет: приготовь свой рот для звука / э / (например, начни говорить слово вещь), задержи речевой аппарат в таком положении, но скажи звук / а /.

Если все равно сложно понять, то опишу еще один прием: попробуй “выдвинуть” нижнюю челюсть вниз кончиком языка, но при этом помни про “надвигающуюся улыбку” (растянутые в стороны уголки губ). Получилось? Примерно такое положение будет иметь твой артикуляционный аппарат при произнесении этого звука (смотри на картинке).

По ссылке ты найдешь очень полезное видео от Rachel’s English, из которого сделан этот скриншот.

Итак, произносить научились, теперь необходимо закрепить результат. Для этого предлагаю проговорить несколько десятков односложных слов с этим звуком. Настраиваем речевой аппарат в нужное положение и начинаем тренировку:

bad /bæd/

map /mæp/

add /æd/

plan /plæn/

lamp /læmp/

fat /fæt/

back /bæk/

can /kæn/

man /mæn/

hand /hænd/

fact /fækt/

crab /kræb/

catch /kætʃ/

trap  /træp/

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/09/28/razbiraem-slozhnyie-zvuki-angliyskogo-yazyika/

Дюжина лучших ошибок чтения

«Уж сколько раз твердили миру», что нужно сверять произношение английских слов с транскрипцией. Ибо произвольные правила чтения. Тем сильнее шок, когда после нескольких месяцев, а то и лет, употребления какого-то слова выясняется, что произносится оно совсем по-другому. Признайтесь, с вами случалось такое?

Источник: http://lingorado.com/top-12-reading-errors/

Буква Ii: когда читать [ai], а когда [i]

Буква Ii не зря называется [ai] — «АЙ», так она и читается, но не всегда.
А английский краткий звук [i] — «И» не просто так пишется как печатная строчная буква i. Буква Ii может читаться [i].
Читаем букву Ii в открытом и закрытом слоге и буквосочетание igh:

Как читать букву Ii ?

*** На чтение английских гласных влияют другие буквы, из которых состоит слово  (см. Правила чтения гласных). Как читается буква или сочетание букв в английском слове, точно показывают знаки транскрипции — значки внутри квадратных скобок [ ].

Когда буква Ii читается [ai] и [i]

Вот примеры открытого слога, после буквы i нет других букв, и она читается [ai]:

Слово из одной буквы I всегда пишется с большой буквы и читается [ai] = «АЙ» — это местоимение «я»
hi — [hai] — «хай» — привет

Закрытый слог, после гласной i идет согласный, который «закрывает» гласную, делает слог закрытым. Буква i читается [i]:

big [big] — «БИГ» — большой
pin [pin] — «ПИН» — булавка

Но если добавить в конце подобного слова гласную, например, немую букву e, слог будет открытым :

pine [pain] — «ПАЙН» — сосна

Гласная e в конце подобных слов не читается, но образует второй слог. Первый ударный слог является открытым:

pi-ne

Прочитайте:

[ai] открытый слог[i] закрытый слог
fine — прекрасный fin — плавник
wine — вино win — выиграть
dine — обедать din — шуметь
kite — воздушный змей kit — набор инструментов
site — сайт sit — сидеть
ride — ехать (верхом) rid — избавлять
bite — кусать bit — кусочек
file — файл fill — заполнять
mile — миля mill — мельница
pike — щука pick — выбирать, собирать

Буквосочетание igh читается [ai]:

high [hai] — высокий
hight [hait] — высота
light [lait] — свет
night [nait] — ночь
bright [brait] — яркий

*** Запомните буквосочетание gh(t) — «джи-эйч (ти)». Оно встречается и с другими гласными, например:

daught

Источник: http://studyenglishnow.ru/bukva-ii-kogda-chitat-ai-a-kogda-i/

Как будет по английски 30 — перевод, произношение, комбинации

Чтобы выучить английский язык, надо собрать в кулак силу воли и с чего-нибудь начать. Сегодня мы приглашаем вас присоединиться к изучению этого языка и узнать, как будет по-английски 30. А почему бы и нет? Цифры – важная часть нашей жизни, ведь мы постоянно ведет счет годам, дням, часам, деньгам или вещам.

Поэтому разучить число 30 на английском – это не только первый шаг к освоению языка, но еще и получение полезной информации, которую можно легко применить в речи. Так что смело присоединяйтесь к чтению статьи, узнавайте главные факты о цифре 30 на английском и приобщайтесь к изучению иностранных языков.

Поверьте, дело это крайне полезное и очень увлекательное!

Как будет по-английски 30, 31-39, 130, 1030

Когда может понадобиться сказать на английском 30? Например, при указании возраста или проведении денежных расчетов, в беседе о сроках выполнения дела или графике отдыха, да даже просто при наборе телефонного номера. Всех ситуаций и не перечесть! Так что давайте уже познакомимся с английским переводом 30 и сопутствующих чисел.

Число 30 в английском языке

С одной стороны, выучить английский перевод 30 довольно легко, т.к. он представляет собой одно слово – thirty. Но не обошлось здесь и без небольшой заковырки, поскольку при первом взгляде на перевод сразу возникает вопрос: как будет по английскому 30 произноситься.

Действительно, русскоязычного человека, а тем более новичка в изучении языка, сходу отпугивает «непонятный» английский «th». Это буквосочетание имеет два варианта произношения: звонкий звук [ð] и глухой [θ]. В случае с thirty «th» произносится приглушенно, и отчасти оно похоже на русское «с». Только произносить его нужно с просунутым между зубами кончиком языка: в таком случае «th» в слове thirty получит характерное британское звучание.

Далее следует отметить произношение i. Дело в том, что здесь эта буква звучит отнюдь не как в английском алфавите (i – [aɪ]). Ввиду сложившихся традиций произношения, в английском thirty «i» читается, как русское «ё»! Этот момент важно запомнить, чтобы писать и говорить тридцать по-английски правильно. Кстати, еще стоит учесть, что англичане не произносят в thirty «r».

И последний нюанс, требующий внимания, это произношение конечной «y». По правилам английского языка, в конце слова «y» после согласных произносится как «и». В итоге у нас получается вот такой английский перевод 30 с транскрипцией и приближенным русским произношением:

30 – thirty – [ˈθəːti] – [Cёёти]

Обратите внимание, что «ё» находится под ударением, и произносится протяжно, поэтому в русской транскрипции данная буква удвоена.

Числовой ряд 31-39

Что ж, мы уже знаем, как будет 30 на английском языке. И легкость изучения чисел состоит в том, что, зная название десятка, мы можем быстро заучить весь сопутствующий ему числовой ряд. Кстати, заодно мы познакомимся с английскими цифрами от 1 до 9, если они вам еще не известны. И даже если вы тему первого десятка английских чисел уже проходили, повторение изученного точно не станет лишним. Итак, приступим!

Число Английский перевод Транскрипция Русское произношение
31 thirty-one [ˈθɜːti-wʌn] [сёёти уан]
32 thirty-two [ˈθɜːti-tuː] [сёёти ту]
33 thirty-three [ˈθɜːti-θriː] [сёёти сри]
34 thirty-four [ˈθɜːti-fɔː] [сёёти фоу]
35 thirty-five [ˈθɜːti-faɪv] [сёёти файв]
36 thirty-six [ˈθɜːti-sɪks] [сёёти сикс]
37 thirty-seven [ˈθɜːti-ˈsɛvn] [сёёти сэвн]
38 thirty-eight [ˈθɜːti-eɪt] [сёёти эйт]
39 thirty-nine [ˈθɜːti-naɪn] [сёёти найн]
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски день рождения

Обратите внимание, что все порядковые числа одного десятка в английском языке всегда пишутся через дефис.

30 на английском с сотнями и тысячами

Помимо собственного употребления и использования с числами десятка, слово тридцать может встречаться в комбинациях с сотнями и тысячами. Произносится оно при этом точно также, поэтому ничего сложного в употреблении здесь не будет. Для наглядности разберем несколько примеров с переводом, транскрипцией и произношением:

  • Сто тридцать – one hundred and thirty – [wʌn ˈhʌndrəd ænd ˈθɜːti] – [уан хандрэд энд сёёти];
  • Сто тридцать три – one hundred and thirty-three – [wʌn ˈhʌndrəd ænd ˈθɜːti-θriː] – [уан хандрэд энд сёёти сри];
  • Сто тридцать семь – one hundred and thirty-seven – [wʌn ˈhʌndrəd ænd ˈθɜːti-ˈsɛvn] – [уан хандрэд энд сёёти сэвн];
  • Одна тысяча тридцать — one thousand and thirty – [wʌn ˈθaʊzənd ænd ˈθɜːti] – [уан саузэнд энд сёёти];
  • Одна тысяча тридцать три — one thousand and thirty-three – [wʌn ˈθaʊzənd ænd ˈθɜːti-θriː] – [уан саузэнд энд сёёти сри].

Заметим, что в данном случае приведен британский стандарт написания чисел. В Америке принят немного сокращенный вариант, при котором выпадает соединительное and. Иными словами, числа просто записываются подряд: one thousand thirty-three, one hundred thirty-seven и т.д.

30 по-английски в порядковых числительных

Теперь вам известно, как будет тридцать по-английски в различных числовых комбинациях. Но это мы говорили о простых количественных числительных. Однако, и в русском, и в английском языке, есть такое понятие, как числительное порядковое.

Подобные слова призваны выражать порядок очередности: например, первый, третий, пятый и т.п. В нашем случае, соответственно, будет тридцатый, тридцать восьмой, сто тридцать шестой и т.п.

Как писать и произносить порядковые числительные на английском? Давайте разбираться.

По написанию сразу выделим два момента. Во-первых, к обычной (количественной) форме числа присоединяем окончание –th. Заметим, что –th характерно абсолютно для всех порядковых числительных, и по этой черте их легко отличить от обычных чисел. Во-вторых, при этом заменяем предшествующую окончанию букву «y» буквосочетанием «ie». Соответственно, получаем из обычных «тридцать» порядковое числительное «тридцатый».

thirty (30) – thirtieth (30-ый)

В произношении же изменения связаны только с добавлением окончания th, произносимого как «з». А введенное буквосочетание «ie», тоже читается как «y», только более протяжно – «ии».

И напоследок добавим, что по правилам английской грамматики в порядковую форму ставят не все составляющие числительного, а только последнее слово. Например, 134 будет писаться как «one hundred and thirty-fourth», что схоже с нашим российским «сто тридцать четвертый».

Вот и завершилось занятие. Вы познакомились с числом 30 на английском и научились его использовать в различных комбинациях. Почаще практикуйте свой английский и возвращайтесь к нам за получением новых знаний. Успехов!

Источник: https://speakenglishwell.ru/kak-budet-po-anglijski-30-perevod-proiznoshenie/

Транскрипция и правила чтения в английском языке

Транскрипция — это запись звучания буквы или слова в виде последовательности специальных фонетических символов.

Транскрипция может и не каждому интересна, но, без сомнения, полезна. Зная транскрипцию, вы без посторонней помощи правильно прочитаете незнакомое слово. На занятиях вы сами можете прочитать транскрипцию слова (например с доски), не переспрашивая окружающих, тем самым облегчая себе процесс усваивания лексического материала и т.п.

Поначалу будут ошибки в верном прочтении, т.к. всегда есть некоторые тонкости в произношении. Но это лишь дело практики. Чуть позже, при необходимости, вы сможете сами транскрибировать слова.

Транскрипция напрямую связана с правилами чтения. В английском языке не всё, что видится (буквосочетания), так и читается (как в русском и испанском, например).

Когда в учебниках (преимущественно отечественных) рассказывается о правилах чтения, большое внимание уделяется типу слога. Обычно описывается около пяти подобных типов. Но такое подробное теоретическое изложение правил чтения не очень облегчает участь новичка, и даже может его ввести в заблуждение. Необходимо помнить, что хорошее знание правил чтения — это большая заслуга практики, а не теории.

Вашему вниманию будут представлены основные правила чтения отдельных букв и буквосочетаний. «За кадром» останутся некоторые фонетические моменты, которые трудно передать на письме.

Немного терпения! И транскрипция, и правила чтения легко усваиваются за короткое время. Потом вы будете удивляться: «Как же стало просто читать и писать!»

Однако не забывайте, что, несмотря на своё широчайшее распространение, английский язык не перестаёт быть ЯЗЫКОМ, полным исключений, стилистических и прочих изысков. И на любом этапе изучения языка, а особенно на начальном, почаще заглядывайте в словарь.

Символы.Согласные звуки Произношение звука(аналогичное русское) Символы.Гласные звуки Произношение звука(аналогичное русское)
[ b ] [ б ] Одиночные звуки
[ d ] [ д ] [ Λ ] [ а ] — короткое
[ f ] [ ф ] [ a:] [ а ] — глубокое
[ 3 ] [ ж ] [ i ] [ и ] — короткое
[ d3 ] [ дж ] [ i: ] [ и ] — долгое
[ g ] [ г ] [ o ]1 [ о ] — короткое
[ h ] [ х ] [ o: ] [ о ] — глубокое
[ k ] [ к ] [ u ] [ у ] — короткое
[ l ] [ л ] [ u: ] [ у ] — долгое
[ m ] [ м ] [ e ] как в слове «плед»
[ n ] [ н ] [ ε: ] как в слове «мёд»
[ p ] [ п ] Дифтонги2
[ s ] [ с ] [ əu ]3 [ оу ]
[ t ] [ т ] [ au ] [ ау ]
[ v ] [ в ] [ ei ] [ эй ]
[ z ] [ з ] [ oi ] [ ой ]
[ t∫] [ ч ] [ ai ] [ ай ]
[∫] [ ш ]
[ r ] Мягкое [ р ] как в слове русский
[ о Знак мягкости как в русской букве Ё (ёлка)
Звуки без аналогий в русском языке
[ θ ] [ æ ]
[ ð ]
[ ŋ ] Носовой, на французский манер, звук [ n ] [ ə ]4 [нейтральный звук]
[ w ]

Примечания:

  1. Во многих школьных учебниках и в некоторых отечественных словарях этот звук обозначается как [ o ]. Но, в современных английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице.

  2. Дифтонг — это сложный звук, в состав которого входят два звука. В большинстве случаев дифтонг можно «разбить» на два звука, но не на письме.

    Так как во многих случаях один из составляющих звуков дифтонга, если он употребляется отдельно, будет иметь иное обозначение. Например дифтонг [ au ]: отдельно такого транскрипционного значка как [ a ] — НЕ существует.

    Поэтому большинство дифтонгов обозначаются не совокупностью разных транскрипционных значков, а своим собственным знаком.

  3. Во многих школьных учебниках и в некоторых отечественных словарях этот звук обозначается как [ ou ], что более наглядно. Но, в современных английских словарях этот звук принято обозначать как показано в таблице.

  4. Этим знаком часто обозначают в транскрипции безударные гласные звуки, независимо от тех букв (сочетаний), которые этот звук дают.

Английские слова имеют несколько типов слогов. Однако, для понимания всей системы, необходимо запомнить и различать следующие два типа: открытый и закрытый.

Открытый слог оканчивается на гласную: game, , stone — гласная буква в слове читается так же, как и в алфавите.

Закрытый слог оканчивается на согласную: pen, cat, bus — гласная буква в слоге даёт иной звук.

Ударение в транскрипции и словах обозначается вертикальной чёрточкой перед ударным слогом.

Одиночные гласные звуки

Звук Правила
[ e ] обычно даёт буква e в закрытом слоге: get [ get ], vet [ vet ]а также буквосочетание ea: dead [ ded ], pleasure [ ´ple3ə ]Примечание: это же буквосочетание часто даёт звук [ i: ] (см. ниже)
[ i ] обычно даёт буква i в закрытом слоге: hit [ hit ], kill [ kil ]а также буква y в закрытом слоге: gym [ d3im ], cylinder [ ´silində ]Примечание: эти же буквы в открытом слоге дают звук [ ai ] (см. ниже)
[ i: ] возникает в следующих буквосочетаниях: e + e (всегда): meet [ mi:t ], deep [di:p ];буква e в открытом слоге: tree [ tri: ], Steve [ sti:v ];в буквосочетании e + a: meat [ mi:t ], beam [ bi:m ]Примечание: это же буквосочетание (ea) часто даёт звук [ e ] (см. выше)
[ o ] обычно даёт буква o в закрытом слоге: pot [ pot ], lottery [ ´lotəri ],а также буква a в закрытом слоге после w: wasp [ wosp ], swan [ swon ]
[ o: ] возникает в следующих буквосочетаниях:
  1. o + r: corn [ ko:n ], fortress [ ´fo:trəs ]; more [ mo: ]
  2. почти всегда в a + u: fauna [ ´fo:nə ], taunt [ to:nt ]; исключение составляют лишь несколько слов, например, aunt
  3. Согласная (кроме w) + a + w : dawn [ do:n ], hawk [ ho:k ].
  4. всегда в буквосочетании a + ll: tall [ to:l ], small [ smo:l ]
  5. Буквосочетание a + ld (lk) также даёт этот звук: bald [ bo:ld ], talk [ to:k ]
  6. Нечасто, но можно встретить буквосочетание ou + r, дающее этот звук: pour [ po: ], mourn [mo:n ].
[ æ ] обычно даёт буква a в закрытом слоге: flag [ flæg ], married [ ´mærid ]
[ Λ ] обычно даёт буква u в закрытом слоге: dust [ dΛst ], Sunday [ ´sΛndei ].А также:ouble: double [ dΛbl ], trouble [ trΛbl ]ove: glove [ glΛv ], dove [ dΛv ]Примечание: но встречаются и исключения: move [ mu:v ] — (см. ниже);flood [ flΛd ], blood [ blΛd ] — (см. выше)
[ a: ] возникает в следующих буквосочетаниях:
  1. a + r: dark [ da:k ], farm [ fa:m ] (см. примечание)
  2. регулярно буква a в закрытом слоге: last [ la:st ], father [ fa:ðə ] — поэтому необходимо сверяться со словарём, т.к. a в закрытом слоге традиционно даёт звук [ æ ] как в cat [ kæt ];
  3. согласная + alm также стабильно даёт этот звук: palm [ pa:m ], calm [ ka:m ] + примечание

Примечание: 1. очень редко a + r даёт звук [ o: ] warm [ wo:m ];3. Редко: salmon [ sæmən ]

[ u ][ u: ] долгота этого звука в большинстве случаев варьируется по историческим причинам, нежели по орфографическим. То есть для каждого слова она определяется индивидуально. Эта разница в долготе не несёт огромной смыслоразличительной нагрузки, как в других звуках. И в устной речи её не нужно специально подчёркивать.Данный звук возникает в следующих случаях:

  1. всегда o+o: foot [ fut ], boot [ bu:t ], took [ tuk ], moon [ mu:n ]

Источник: https://www.study.ru/article/fonetika-angliyskogo/transkripciya-i-pravila-chteniya

«One, two, three, four, five» или цифры на английском языке

Без чего не может обойтись человек, начинающий изучать английский? Что должен выучить ваш ребенок к школе? Без чего вы даже не можете сказать, который час сейчас? Конечно же, без цифр. Выучить цифры на английском языке довольно-таки просто. Можно заучивать их с помощью интересных цветных картинок, можно петь как песню, можно запоминать как скороговорку – простор для фантазии и творчества!

Как назвать цифры на английском языке

Перечислим основные цифры на английском языке:

  • 0 – zero – ноль;
  • 1 – one – один;
  • 2 – two – два;
  • 3 – three – три;
  • 4 – four – четыре;
  • 5 – five – пять;
  • 6 – six – шесть;
  • 7 – seven – семь;
  • 8 – eight – восемь;
  • 9 – nine – девять.

Не поддаются общим правилам образования такие числа:

  • 10 – ten – десять;
  • 11 – eleven – одиннадцать;
  • 12 – twelve – двенадцать;
  • 100 – hundred – сто;
  • 1000 – thousand – тысяча.

Как правильно произносить их на английском языке?

Правильно произносить цифры, да и все остальные слова английского языка можно, только зная транскрипцию. Транскрипция – это особая запись слова так, как оно произносится (например, русское слово «рисоваться» транскрипционно можно записать как [рисаваца]). Да и учить английские цифры с транскрипцией гораздо легче, чем без нее.

Вот как читаются английские цифры:

  • 0 – zero – [‘ziərəu];
  • 1 – one – [wʌn];
  • 2 – two  – [tu:];
  • 3 – three – [θri:];
  • 4 – four  – [fɔ:];
  • 5 – five – [faiv];
  • 6 – six. – [siks];
  • 7 – seven – [‘sev(ə)n];
  • 8 – eight – [eit];
  • 9 – nine – [nain];
  • 10 – ten – [ten];
  • 11 –  eleven  – [i’lev(ə)n];
  • 12 – twelve – [twelv];
  • 100 – hundred – [hʌndred];
  • 1000 – thousand –[θʌuzend].

Но что делать, если вы не знаете, как читается транскрипция? Для тех, кто только-только собирается с нуля выучить английский, цифры с русской транскрипцией очень пригодятся:

  • 0 – zero – [зироу];
  • 1 – one – [уан];
  • 2 – two – [ту];
  • 3 – three – [сри];
  • 4 – four – [фо];
  • 5 – five – [файв];
  • 6 – six – [сикс];
  • 7 – seven – [севен];
  • 8 – eight – [ейт];
  • 9 – nine – [найн];
  • 10 – ten – [тен];
  • 11 – eleven – [илевен];
  • 12 – twelve – [твелв];
  • 100 – hundred – [хандред];
  • 1000 – thousand – [саузенд].

Все возможные числа, самые большие, которые только можно себе представить – это всего лишь комбинации девяти цифр, от нуля до девяти. Числа образуются по особым правилам.

Правила образования чисел в английском

Вообще числа в английском можно разделить на:• простые;• производные;

• составные.

Источник: https://1hello.ru/grammatika/one-two-three-four-five-ili-cifry-na-anglijskom-yazyke.html

Английское произношение: 10 шагов к совершенству

Идеальное британское произношение – мечта и боль всех тех, кто изучает английский. Как превратить мечту в реальность безболезненно и без титанических усилий – рассказываем и показываем.

Идеальное британское произношение – мечта и боль всех тех, кто изучает английский язык. Как превратить мечту в реальность безболезненно и без титанических усилий – рассказываем и показываем. 

Главные ошибки 

В английском языке очень много непредсказуемых, непонятных простому смертному правил произношения. О правильном английском произношении вы, быть может, мечтали с колыбели, вот только достичь этого идеала не так просто. Все потому, что для этого вам нужно погрузиться не только в английскую фонетику, но и в анатомию. Вы удивитесь, какие органы участвуют в формировании звуков нашей речи. Причем о наличии некоторых из них вы могли и не подозревать. 

Звуки английского языка формируются по-другому. Используются совсем другие части речевого аппарата, поэтому правильное английское произношение формируется за счет того, что вы учитесь использовать другие части речевого аппарата для формирования звуков английского, в отличии от русского. 

Очень часто мы совершаем главную ошибку: не пытаемся понять, как произносятся слова или звуки на английском, но заменяем английские звуки русскими.

Вы ведь не раз слышали, как «the» озвучивается как «зе»? Тот, кто воспроизводит звуки подобным образом, совсем не задумывается о том, как научиться английскому произношению.  Проблема в том, что обучение английскому произношению – это длительный и сложный процесс.

Очень многое зависит от вашей личной заинтересованности и мотивации. Для того, чтобы получить идеальное произношение английских слов – программа минимум: нужно практиковаться ежедневно. 

Вопрос самоопределения

Прежде чем вы загрузите себя ежедневной практикой по произношению, стоит все-таки определиться. какой именно вариант английского произношения является пределом ваших мечтаний.

Классика жанра – британский английский, но есть ведь еще американский, канадский, австралийский и даже шотландский. Какой необходим именно вам – зависит от того, с какой целью вы изучаете язык.

Правила произношения в каждом из вариантов английского – разные. Мы выбрали как главную цель наших усилий британский вариант. 

Есть несколько рекомендаций, которые помогут вам сформировать английское произношение. Мы назвали их «10 шагов к совершенству». 

Шаг 1. Почувствуйте разницу

Знаете, что такое альвеолярный бугор? Это небольшой бугорок, сразу за верхними зубами. Нащупайте его языком, попытайтесь произнести звуки «n,t,d,l», прикасаясь кончиком языка к этому бугорку. А теперь произнесите звуки русского языка [н],[т],[д],[л] , прикасаясь кончиком языка к зубам. Почувствовали разницу? Только представьте, как чувствуют её иностранцы, когда вы произносите английские звуки без участия в этом процессе альвеолярного бугорка. 

Шаг 2. Прикусите язык  

Посмотрите на себя в зеркало, высуньте кончик языка и аккуратно прикусите его. Теперь попробуйте произнести звуки [ð] и [θ]. Отличаются они только тем, что один звонкий, другой – глухой (пишутся всегда как «th»). Не заменяйте эти звуки русскими [з],[с],[в],[ф], научитесь произносить. 

Шаг 3. Выдыхайте через нос

Запомните правило: в английском языке ни у одного слова нет окончания «инг», есть только [iŋ] с носовым [ŋ]. Забудьте о звуке [g] в этом окончании. Прижмите заднюю часть языка к небу и выдохните воздух через нос, произнося носовой [ŋ]. Потренируйтесь на слове «something», любые упражнения на произношение слов в английском языке – полезны. 

Шаг 4. Шире открывайте рот

Английский звук [æ] произносится, когда буква «а» пишется между двумя согласными. И это совсем не русский звук [a]. Для того, чтобы произнести [æ], нужно открыть рот ооочень широко. Потренируйтесь произносить фразу «In fact, the Titanic sank in the Atlantic».

Шаг 5. Рычите по-английски

Чтобы правильно произносить английский звук [r], нужно опять вспомнить про альвеолярный бугорок. Когда мы произносим русский звук, мы языком касаемся этого бугорка. Для того, чтобы произнести этот звук как настоящий британец, попытайтесь кончиком языка тянуться к середине верхнего неба. Тренируемся: «Every Friday at three we rush to the bakery for fresh rye bread for breakfast».

Шаг 6. Закусите губу

Это необходимо для того, чтобы произнести английский звук [v], прикусывать, разумеется, следует нижнюю губу. Проконтролируйте себя с помощью зеркала и потренируйтесь правильно произносить звук на словах «vase» (ваза), «vet» (ветер).

Шаг 7. Дышите легко

Английский звук [h] произносится очень легко, так, словно вы дышите на перышко или зеркальце. Помните о легкости, произнося фразу «How happy Harry was having seen Henry’s house!». Разработать полноценную программу произношения английских слов очень непросто: слишком много правил, не меньше исключений. Но вы можете тренироваться ежедневно. 

Шаг 8.Говорите с придыханием

Согласные английские звуки [p,b,t,d,k,g] нужно произносить томно, с придыханием. Выдыхайте как можно больше воздуха, когда произносите эти звуки. Чтобы проверить, достаточно ли вы воздуха выдыхаете, нужно поднести ладонь ко рту и почувствовать выдуваемую струю. Не чувствуете? Тренируйтесь на фразе: «Paul and Peter are putting on a party in their apartment».

Шаг 9.Учите транскрипцию

Нет ничего более своеобразного, чем английские правила чтения. Даже специалисты в языковых вопросах произношение некоторых слов вынуждены проверять в словаре, что уж тут говорить о простых смертных-неносителях английского? 

Шаг 10. Помните о правилах silent letters

В английском языке очень много примеров слов, некоторые буквы в которых не произносятся. Запомнить все правила почти невозможно, тем более для начинающих. Но есть несколько рекомендаций, которые могут подсказать вам правильный путь: 

  • во-первых, практика. Чем чаще вы встречаете слова с непроизносимыми буквами, тем больше вы запоминаете примеров таких слов. Больше читайте, произносите и записывайте эти слова – вы быстро запомнить самые распространенные из них. 
  • во-вторых, этимологические раскопки. Правда, этот способ подойдет далеко не всем. Но если вы поклонник такого рода времяпрепровождения – это заметно улучшит ваши успехи в постановке английского произношения. К тому же – узнаете много нового и интересного. Например, в английском слове «остров» – «island» есть непроизносимая «s». Преподаватели английского на ваш вопрос «почему непроизносимая?» скорее всего ответят «потому что». Но если вам повезло с преподавателем, вы услышите более аргументированный ответ: вплоть до ХV в. существовало только английское слово aeland, которое произносилось [ˈaɪlənd]. Потом английский язык очень много слов позаимствовал у французского, в том числе и написание слова «island», которое теперь стало похоже на французское «isle» (остров). Но произношение сохранилось.

Непроизносимые буквы очень часто помогают отличать одно слово от другого. Например, непроизносимые буквы в конце слов влияют на то, насколько длинным будет гласный звук в предыдущем слоге. А по длине гласного звука мы можем определять значения слова. Согласитесь to sin (совершать грех) и to sihg (ставить подпись) – совершенно разные вещи. Хотя, могут выступать и контекстуальными синонимами – это зависит от того, какой именно контракт вы подписываете:) 

Правила непроизношения silent letters 

  • не произносим в конце слова: thumb [θʌm], limb [lɪm]
  • не произносим перед t в конце слова: doubt [daʊt]
  • не произносим e в конце слова и это влияет на предыдущий гласный звук: drive [draɪv]
  • часто не произносим g перед n: foreign [ˈfɒrɪn]
  • не произносим gn, если они стоят перед гласной:  through [θruː], но это не касается слов, которые состоят из двух корней doghouse [ˈdɒɡˌhaʊs]
  • не произносим h, если она стоит после w: what [wɒt] 
  • не произносим h в начале слова, употребляем артикль an: an hour [ˈaʊə(r)] 
  • не произносим k, если буква стоит в начале слова перед n: know [nəʊ]
  • не произносим l, если она стоит после гласных a,o,u: could [kʊd] 

Источник: https://enguide.ru/magazine/angliyskoe-proiznoshenie-9-shagov-k-sovershenstvu

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House