Ain t что значит

Разговорный английский что значит: Что такое разговорный английский язык? — Статьи – Что такое «разговорный английский» — Английский язык — Языки мира — Каталог статей

ain t что значит

  • Что такое разговорный английский язык? — Статьи
  • Что такое «разговорный английский» — Английский язык — Языки мира — Каталог статей
  • 20 фраз разговорного английского ‹ Инглекс
  • Начиная с базового уровня английского
    • 1. Новичок. (Beginner)
    • 2. Базовый английский. Элементарный. (Elementary)
  • Intermediate — переход из количества в качество ‹ Инглекс
  • Что значит английский разговорный
  • 154 разговорные фразы на английском языке на каждый день

Времена, когда знание иностранных языков было опциональным, остались далеко позади.

Сегодня владение разговорным английским языком становится обязательным условием для получения хорошей должности или возможности поступить в иностранный вуз.

Что включает в себя понятие «разговорный английский»?

Владение разговорным английским языком становится обязательным условием для получения хорошей должности, о чём свидетельствует множество вакансий. Знание английского открывает множество возможностей для школьников и студентов: с его помощью можно легко поступить в иностранный вуз на бюджет, отправиться учиться по обмену или найти стажировку, которая увеличит ценность как профессионала. Знание разговорного английского языка ценится гораздо больше, чем безупречное знание грамматики.

Кому нужен разговорный английский?

В 21 веке владеть английским на разговорном уровне нужно практически всем, ведь изучение иностранных языков является лучшей и недорогой инвестицией в собственное будущее. Школьники, знающие разговорный английский, могут попасть в программу обмена, студенты – найти стажировку или поступить на магистратуру за рубежом, а работающие профессионалы – продвинуться по карьерной лестнице.

Разговорный английский просто необходим путешественникам, желающим получить максимум впечатлений от пребывания в других странах. Будучи языком интернационального общения, английский заменяет собой десятки других.

Как овладеть устным английским

Разговорный английский – не врождённый талант, а годы усердной практики. Как и любой другой навык, разговорный английский нуждается в перманентной тренировке. Многие люди считают, что научиться бегло разговаривать по-английски можно, лишь окунувшись в языковую среду, и это правда.

Однако будьте уверены, что это вовсе не означает необходимость ездить заграницу в языковые лагеря – создать языковую среду можно и у себя дома.

Инструкторы школы английского «Business Language» в Харькове являются настоящими мастерами этого дела: они помогут на время урока создать непринуждённую атмосферу общения, при которой вы будете использовать только английские слова и конструкции.

Основным принципом при изучении разговорного английского будет не зацикливание на грамматике, а практика устных упражнений. Далеко не каждая методика оказывается эффективной, ведь научиться писать на английском и говорить на нём – это не одно и то же.

Чем больше устных упражнений вы выполняете, тем ближе вы становитесь к возможности преодолеть языковой барьер в общении с носителями языка. Выполнять устные упражнения можно дома, заучивая наизусть фразы и диалоги, читая вслух и просматривая фильмы на английском, однако практика показывает, что групповое обучение с квалифицированным преподавателем в разы эффективнее.

Преподаватель составит логичную и последовательную программу обучения, а также поможет добиться идеального произношения.             

Сколько времени занимает обучение разговорному английскому?

В зависимости от интенсивности выбранной программы, студенты начинают демонстрировать значительные успехи через 3-4 месяца обучения. Овладеть разговорным английским в совершенстве можно через несколько лет непрерывной практики.

Важным фактором при выборе школы английского является численность групп; чем меньше учащихся, тем больше времени учитель может уделить каждому индивидуально.

Источник: https://xn----gtbdnnhjeabiwi6d7b.xn--p1ai/raznoe/razgovornyj-anglijskij-chto-znachit-chto-takoe-razgovornyj-anglijskij-yazyk-stati-chto-takoe-razgovornyj-anglijskij-anglijskij-yazyk-yazyki-mira-katalog-statej.html

15 английских слов и фраз, благодаря которым вас примут за носителя языка

ain t что значит

В английском языке есть огромное количество фраз, которые постоянно употребляют носители, но почти не знают иностранцы. Лайфхакер собрал 15 «очень английских» выражений, которые точно выделят вас из толпы.

«Во-первых, во-вторых, в-третьих»

Для английского уха звучит довольно официально (более разговорный вариант — обычные first, second, third), но покажет, что вы хорошо знаете английский язык. А вот in the first, in the second и так далее говорить нельзя.

Firstly, I prefer airplane because it’s fast. Secondly, they give you meals, and thirdly, I a view from the window.

Я предпочитаю самолёты, потому что, во-первых, это быстро, во-вторых, потому что там кормят, и в-третьих, я люблю смотреть в иллюминатор.

«Замечательно»

Так же, как и в русской речи, в английской эта фраза может иметь значение, совершенно противоположное буквальному.

I left your glasses at home. — Я забыл твои очки дома.

— Very good. — Замечательно.

«Иди ты!», «Да ну!», «Да ладно!»

Помимо прямого значения, может выражать удивление или недоверие.

I’m going to get married. — Я женюсь.

— Get out! — Иди ты!

«Никогда-никогда»

Служит для усиления значения слова «никогда».

I will never ever do it again.

Я больше никогда-никогда не буду так делать.

«Это не высшая математика», «это не бином Ньютона»

Если человек считает что-то невероятно сложным, а вы с ним не согласны, то по-английски можно сказать (дословно), что это «не ракетостроение».

Managing people is hard but it’s not rocket science.

Управлять людьми непросто, но это не высшая математика.

6. Ain’t no

Разговорный вариант конструкции am/is/arenot или have/hasnot. Употребляется среди молодёжи и простых людей, образованные носители языка могут поморщиться. Но оценят.

I ain’t got no cigarettes.

У меня нет сигарет.

«Сошел с ума», «поехала крыша»

Разговорное выражение, не имеющее ничего общего с орехами.

Tornado is about to come, everyone’s going nuts.

Скоро придёт торнадо, и все как с ума сошли.

John is nuts.

У Джона поехала крыша.

«Скажем так», «если в двух словах, то»

Выражение используется, когда вы не хотите что-то подробно объяснять.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как написать эссе по английскому егэ?

Let’s just say I’m not a big fan of Elvis.

Скажем так, я не большой фанат Элвиса.

«Давайте отложим до утра»

Иногда для того, чтобы принять решение, нужно время. Как говорится, утро вечера мудренее, поэтому в англоязычном мире так и говорят — «это нужно переспать».

I can’t make a decision right now, let me sleep on it.

Я не могу принять решение прямо сейчас, мне нужно подумать до завтра.

«Не совсем»

Странно, что столь распространённую фразу не изучают в школе.

Are you ready to go? — Ты готов идти?

— Not really. — Не совсем.

«Угощайся», «пользуйся»

Помимо прямого значения, часто используется в качестве предложения или разрешения действовать самостоятельно.

May I use your phone? — Можно я воспользуюсь твоим телефоном?

— Help yourself! — Пользуйся!

«Действительно», «не то слово», «несомненно»

Данное слово служит для усиления сказанного или выражения согласия.

— He sounds reasonable. — Он говорит разумные вещи.

— He is indeed. — Не то слово.

«Можно выйти?»

Жемчужина данного списка, фраза на миллион долларов. Спросите десять учителей английского, как сказать «Можно выйти?», и как минимум девять скажут что-нибудь вроде: «May I get out?», «May I go out?» Проверено на коллегах.

The girl raised her hand and said, “Mrs Jones, may I be excused?”

Девочка подняла руку и сказала: «Миссис Джонс, можно выйти?»

«Я закончил», «я устал»

Фраза очень часто используется в устной речи.

I’m done washing dishes, let’s go.

Я закончил мыть посуду, пойдём.

«И ты/я тоже»; «я тоже не»

Если вы хотите сказать «и я тоже», «и вы тоже», причём сделать это очень «по-английски», а не me too, то просто возьмите слово so, затем вспомогательный глагол и подлежащее. Если же вы хотите согласиться с отрицанием, то вместо so используйте neither.

Да, при отрицании в первом лице («я тоже не») можно использовать фразу me neither, причём независимо от времени глагола. Внимание: если у собеседника не очень хороший английский, он вас, скорее всего, не поймёт.

В этом случае поможет простое too (это вполне по-английски и без выкрутасов).

— I wanna go home. — Я хочу пойти домой.

— So do I. — И я.

— Your girlfriend doesn’t her new roommate. — Твоей девушке не нравится её новая соседка.

— Me neither. — Как и мне.

Поздравляю, теперь вас точно заметят в толпе соотечественников, говорящих на «ранглише». Но разумеется, если у вас нет базы, то эти фишки будут звучать странно.

Это лишь небольшой список, не претендующий на полноту. Напротив, его можно и нужно расширять, поэтому рекомендую составлять свой личный список «очень английских» выражений.

А какие фишки знаете вы? Напишите в комментариях.

Источник: https://lifehacker.ru/15-anglijskix-slov-i-fraz/

Какой он – живой английский язык?

ain t что значит

“Я приезжаю в Англию и осознаю, что совершенно ничего не понимаю! То, что я учила в школе – это русская версия английского языка, которая ничего общего с жизнью не имеет! Я вообще не понимала людей, а они не понимали меня.”

Это говорит девушка, которая начала учить английский в возрасте 4-х лет и была просто “одержима” этим языком: выигрывала районные олимпиады и всегда была круглой отличницей. Сегодня она является популярным видеоблоггером, освещающим изучение английского, учебу и жизнь за границей и не только (со времен той первой поездки многое изменилось).

Имя этой девушки – Марина Могилко. Она же сооснователь сервиса linguatrip.com – платформы, на которой ты можешь с легкостью забронировать языковые курсы в стране, где на этом языке говорят; и она же – лицо своей компании, поскольку сама выучила английский именно в процессе общения и обучения за границей.

Думаю, тебе будет интересно узнать, какой он, живой английский язык? Что именно удивляло и смущало Марину первое время? Мы решили сделать “мини-курс” погружения в разговорный английский.

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/10/10/kakoy-on-zhivoy-angliyskiy-yazyik/

20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

С кем из нас ни случалась такая ситуация: учишь английский, неплохо знаешь его, включаешь английский фильм в оригинале и понимаешь что ничего не понимаешь. Причин этому может быть много, и одна из них — незнание разговорных сокращений известных нам слов. В этой статье мы расскажем о наиболее часто встречаемых неформальных сокращениях и приведем примеры их использования из фильмов, сериалов, мультиков и песен. You’re gonna learn English today!

20 неформальных сокращений в английском языке

Мы сразу же хотим сообщить вам: все нижеприведенные сокращения нужно знать, чтобы понимать современную речь иностранцев, но вот употреблять эти слова стоит аккуратно. Все сокращения неформальны, поэтому использовать их на переговорах не стоит, но в беседе с другом вполне можно ввернуть какое-нибудь I wanna cuppa tea (читайте дальше, чтобы узнать, что мы вам сказали :-)).

Ниже вы увидите примеры употребления неформальных сокращений из фильмов, песен и мультиков. Хотим сообщить вам, что мы приводим официальный перевод фраз героев, поэтому не удивляйтесь, если он не будет дословным. А теперь давайте познакомимся с 20 самыми популярными неформальными английскими сокращениями.

1. Gonna = going to — собираться (сделать что-то)

Это сокращение в устной речи, пожалуй, можно встретить даже чаще, чем его полную форму going to. Поэтому давайте научимся употреблять его правильно.

I’m not gonna play tennis with you. = I’m not going to play tennis with you. — Я не собираюсь играть с тобой в теннис.

Обратите внимание: носители в своей речи чаще всего еще и опускают глагол to be перед словом gonna. Например, давайте рассмотрим фразу из фильма «От заката до рассвета»:

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово town

2. Gimme = give me — дай/дайте мне

Это сокращение знакомо нам всем по одноименной песне группы ABBA “Gimme, Gimme, Gimme”. Так, вы можете попросить своего друга дать вам что-то:

Gimme your pen. = Give me your pen. — Дай мне свою ручку.

Давайте послушаем, как произносят это слово солисты группы ABBA.

3. Lemme = let me — позволь(те) мне

Это сокращение похоже на предыдущее, но используется реже. Хотя lemme (да и все другие сокращения) очень часто можно встретить в песнях Beyonce или Rihanna. Употреблять его можно так:

Lemme take it. = Let me take it. — Позволь мне взять это.

А такой пример мы нашли в фильме «Социальная сеть»:

4. Gotta

А это сокращение может заменять целых две конструкции:

  • gotta = (have) got to — должен (что-то делать);
  • gotta = (have) got a — есть (что-то), иметь (что-то).

При этом в некоторых случаях перед gotta ставят глагол have/has, а в других случаях его опускают. Давайте рассмотрим примеры, чтобы лучше понять правила использования этого популярного сокращения.

You gotta note it. = You have got to note it. — Ты должен записать это.
Has she gotta suitcase? = Has she got a suitcase? — У нее есть чемодан?

Следует отметить, что gotta все же чаще используется в первом значении — «должен что-то сделать». Давайте рассмотрим пример из фильма «Форрест Гамп»:

5. Wanna

Ситуация с этим словом аналогична предыдущей: у wanna есть два значения. Давайте посмотрим на примеры их употребления.

  • wanna = want to — хотеть (делать что-то);Do you wanna go home? = Do you want to go home? — Ты хочешь пойти домой?
  • wanna = want a — хотеть (что-то).I wanna cup of tea. = I want a cup of tea. — Я хочу чашку чая.

Прекрасным примером использования слова wanna нам послужит трогательная и романтичная песня I Wanna Grow Old with You.

6. Oughta = ought to — следует

Модальный глагол ought to, видимо, показался англичанам слишком длинным, и поэтому они решили «укоротить» его до удобно произносимого oughta. Вот как он употребляется:

You oughta buy pizza for me. = You ought to buy pizza for me. — Тебе следует купить мне пиццу.

А вот такой забавный пример «предоставил» нам фильм «Звездные войны. Эпизод IV: Новая надежда»:

7. Ain’t = am not, are not, is not, has not, have not — не (как отрицательная частица)

Сокращение ain’t — самое неоднозначное в английском языке. Во-первых, посмотрите, как много слов оно может заменять. Во-вторых, это сокращение нужно знать, но желательно не употреблять в собственной речи. Дело в том, что некоторые носители английского языка считают его уж слишком неформальным и даже неграмотным. Зато авторы песен и сценариев фильмов любят это слово и используют его довольно часто. Вот какой пример есть в фильме «Железный человек 2»:

Герой говорит нам такую фразу:

I’d love to leave my door unlocked when I leave the house, but this ain’t Canada. — Я бы хотел оставлять свою дверь незапертой, когда выхожу из дома, но это не Канада.

В этом примере ain’t заменяет сочетание is not. А вот пример из песни Бон Джови, где он поет фразу till we ain’t strangers anymore (пока мы еще не чужие).

В данном примере ain’t заменяет конструкцию are not. Будьте внимательны и смотрите на контекст, чтобы правильно понять сказанное.

8. A lotta = a lot of; lotsa = lots of — много (чего-то)

Очень популярное сокращение, которое вы встретите во многих фильмах. Употреблять его в собственной речи можно так:

I have a lotta books at home. = I have a lot of books at home. = I have lotsa books at home. = I have lots of books at home. — У меня дома много книг.

Замечательный пример употребления сразу двух сокращенных форм слова «много» мы нашли в четвертой части «Форсажа».

9. Kinda = kind of — в какой-то степени, вроде, несколько, отчасти

А также kind of something — вид/тип чего-то.

Такое сокращение в речи используется часто, особенно его любят американцы, поэтому давайте узнаем, как его использовать. Приведем простые примеры:

Источник: https://englex.ru/informal-english-contractions-with-examples-from-films-and-songs/

Модальный глагол Can в английском языке

Не can climb any tree.
Он может взобраться на любое дерево.

После сочетания be able следует инфинитив с частицей to.

He is able to climb any tree.
Он может (он в состоянии) взобраться на любое дерево.

Формы:

CAN употребляется во всех лицах в настоящем времени в форме can + Indefinite Infinitive и соотносит действие с настоящим или будущим.

COULD употребляется в прошедшем времени в форме could + Indefinite Infinitive и в условных предложениях.

Отрицательная форма: cannot (can’t), could not (couldn’t). (Отрицание not с глаголом can пишется слитно.)

Вопросительная форма: can I?, could I? и т. д.

Вопросительно-отрицательная форма: can I not (can’t I)?, could I not (couldn’t I)? и т. д.

To be able (to) — эквивалент глагола Can

Отрицательная форма: I am not able (I’m not able), he is not able (he’s not able) и т.д.

Вопросительная форма: Am I able? Is he able? Are you able? и т. д.

Вопросительно-отрицательная форма: Am I not able? Aren’t I able? (ain’t I able — разговорный вариант) Is he not able? (isn’t he able?)и т. д.

Употребление can и его эквивалента be able (to)

1. Can и be able (to) употребляются для выражения физической возможности или способности совершить действие.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Кто является основателем английского языка?

ЗАМЕТЬТЕ при этом, что модальный глагол can означает возможность совершения действия вообще, обычно, постоянно, a to be able (to) — возможность совершения действия для единичного, конкретного случая. Например:

Can you skate?
Вы катаетесь на коньках? (Вы умеете (вообще) кататься на коньках?)

Are you able to skate?

Ты в состоянии кататься на коньках (т. е. встать на коньки после падения, травмы и т. д.)?

I can swim across this river.

Я могу переплыть эту реку (вообще).

I am able to swim across this river.

Я в состоянии переплыть эту реку (сейчас, когда необходимо).

Could you speak English last year?

Вы могли говорить по-английски в прошлом году?

He wasn’t able to come yesterday because he had no time.

Он не мог прийти вчера, так как у него не было времени.

Can употребляется для выражения возможности, обусловленной чем-либо (состоянием чего-либо, обстоятельствами и т. д.).

You can ski on the hills. (There is enough snow.) Ты можешь кататься (ходить) на лыжах на горках. (Уже достаточно много снега.)

We couldn’t bathe there. (The river was very deep.)

Мы не могли там купаться. (Река была очень глубокая.)

Заметьте:
Сочетание неопределенного местоимения one с can

Источник: https://catchenglish.ru/grammatika/can-i-be-able-to.html

Текст песни

Читай нас в Дзене:

SAYONARA ДЕТКА — Элджей и Era Istrefi, слушать онлайн:

Полный текст песни Сайонара детка Элджея и Era Istrefi:

[Припев: Era Istrefi] Baby, tell me how last week you were leaving this Now you hit me back saying that you still believe in us I ain’t tryna waste my time You had me once, you ain’t gonna get it twice Baby, tell me how last week you were leaving this Now you’re on your knees, acting you always needed it I ain’t tryna waste my time You had me once, you ain’t gonna get it twice

Not tonight, baby

[Куплет 1: Элджей] Детка, ты же меня знаешь. Я постоянно занят Думаю о делах даже с закрытыми глазами Ты снова набираешь, никто не отвечает Я больше не верю обещаниям Светофоры, светофоры, а я еду к себе домой В розовой i-восьмой довольный и молодой Не надо плакать в трубку, всё будет хорошо

Я вернул тебя туда где нашёл

[Припев: Era Istrefi] Baby, tell me how last week you were leaving this Now you hit me back saying that you still believe in us I ain’t tryna waste my time You had me once, you ain’t gonna get it twice Baby, tell me how last week you were leaving this Now you’re on your knees, acting you always needed it I ain’t tryna waste my time You had me once, you ain’t gonna get it twice

Not tonight, baby

[Куплет 2: Элджей] Детка, мы больше не знакомы (не знакомы) Перестань караулить меня возле дома (возле дома) Удали песни и все фотки с телефона (теле) Закинься галоперидолом, и, наконец, оставь меня в покое Лечу по Москве как супергерой В тачке без номеров жую резинку Dirol Я больше ничей, я больше не твой

Sayonara детка, это Sayonara Boy

[Припев: Era Istrefi] Baby, tell me how last week you were leaving this Now you hit me back saying that you still believe in us I ain’t tryna waste my time You had me once, you ain’t gonna get it twice Baby, tell me how last week you were leaving this Now you’re on your knees, acting you always needed it I ain’t tryna waste my time You had me once, you ain’t gonna get it twice

Oh baby

Перевод припева песни «Sayonara детка» на русский язык:

Припев Era Istrefi (оригинал): Припев (перевод на русский язык):
Baby, tell me how last week you were leaving this Now you hit me back saying that you still believe in us I ain’t tryna waste my time You had me once, you ain’t gonna get it twice Baby, tell me how last week you were leaving this Now you’re on your knees, acting you always needed it I ain’t tryna waste my time You had me once, you ain’t gonna get it twice

Not tonight, baby

Детка, объясни, зачем спустя неделю после твоего ухода, ты бъёшь исподтишка, говоря что всё ещё веришь в нас Я не буду тратить время понапрасну Получив меня однажды, ты не сможешь сделать это дважды Детка, объясни, зачем спустя неделю после твоего ухода, Ты стоишь на коленях, делая вид что без меня не можешь Я не буду тратить время понапрасну Получив меня однажды, ты не сможешь сделать это дважды

Не в этот раз, детка

Элджей и Ивлеева расстались?

Главный вопрос, который возникает после прослушивания песни Элджея «Sayonara детка» — «это песня про расставание с Настей Ивлеевой»? Действительно, в инстаграм аккаунтах звёзд давненько не появлялось совместных фото и это наводит на некоторые мысли. Слова в песне дают понять, что она явно про расставание. Только вот непонятно, это творческая фантазия артиста (Элджея) или трек действительно про разрыв с Настей.

Лично мне кажется, что пара счастлива вместе и это некий PR ход. Но если это не так, то надолго скрыть разлуку таких ярких медийных личностей не получится.

Делитесь мнением в комментариях и спасибо за репосты в соцсетях!

Источник: https://mnogo-smysla.ru/tekst-pesni-i-klip/tekst-pesni-sayonara-detka-jeldzhej-i-era-istrefi-slova-i-perevod/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House