Burberry как произносится по русски

Как правильно произносить названия косметических брендов

burberry как произносится по русски

Чтобы походы в модные бутики и бьюти-корнеры не превратились в экзамен на безграмотность, мы составили список, как произносить названия брендов, с которыми чаще всего возникают трудности с правильным произношением.

Как правильно произносить названия модных брендов

Покупка одежды и обуви от известных брендов серьезно усложняет нам жизнь. Теперь мы не только не можем жить без любимых лодочек Christian Louboutin, но и не знаем, как правильно произнести название бренда. Не стоит пытаться самостоятельно перевести название марки на русский язык, в лучшем случае тебя просто не поймут, а в худшем – ты будешь выглядеть смешно.

Французские бренды и марки

Azzedine Alaïa – французский дизайнер с тунисскими корнями. Обычно трудности в произношении вызывает его фамилия с буквой латинского алфавита. Аззедин Алайя – все просто и легко.

Balenciaga – правильный ответ «Баленсиага». Все очень просто!

Balmain – по английским правилам звучит «Бальмэйн», но бренд назван по фамилии создателя французского дизайнера Пьера Бальма, значит правильно говорить Бальман.

Chloé – Клоэ – только так, с ударением на «э». Только не говори, что ты думала «Хлое».

Christian Lacroix – правильно звучит название бренда Кристиан Лакруа с ударением на последний слог. Причем звук «р» практически не произносится, как будто ты картавишь.

Christian Louboutin – имя французского дизайнера обуви, узнаваемой по фирменной красной подошве, звучит как Кристиан Лубутан. Но даже профессионалы ошибаются, говоря: «Лабутен», «Лабутин», «Лобутан».

Givenchy – французский Дом моды, созданный дизайнером Юбера Живанши, соответственно говорить следует Живанши.

Guy Laroche – имя французского дизайнера правильно говорится Ги Ларош. Но многие порой называют «Гай».

Hermés – название бренда часто произносят Эрме. Вроде, по правилам это верно (звук «с» во французской транскрипции должен отсутствовать), но в данном случае правильно говорить Эрмес. То же самое относится к бренду Rochas – правильно звучит Роша.

Hervé Léger – французский бренд, который стал известен благодаря изобретению бандажного платья. Ранее Hervé Peugnet, но Карл Лагерфельд посоветовал дизайнеру поменять труднопроизносимую фамилию на Léger. Произносится Эрве Лэже.

Lanvin – сразу хочется сказать Ланвин, но правильно Ланван.

Louis Vuitton – правильная версия произношения названия бренда Луи Виттон, а не Луи Вьюттон или Луи Вуиттон.

Maison Martin Margiela – новичку даже с хорошими знаниями французского языка сложно правильно произнести название знаменитого французского бренда. А звучит оно на самом деле весьма просто – Мэзон Мартан Маржела.

Rochas – Роша с ударением на последний слог.

Sonia Rykiel – Соня Рикель – так зовут королеву трикотажа и основательницу одноименного Дома моды Sonia Rykiel.

Yves Saint Laurent – французский дом моды, основанный Ивом Сен-Лораном, поэтому и говорим не иначе, как Ив Сэн Лоран.

Zuhair Murad – по-русски дословно звучит Зухэйр Мурад.

Американские и английские бренды

Anna Sui – очень часто имя известного дизайнеры можно услышать как Анна Сью, но правильно оно звучит Энна Суи.

Badgley Mischka – можно подумать, что это имя одного человека. На самом деле название состоит из фамилий двух дизайнеров, основавших бренд – Марка Бэджли и Джеймса Мишки, и звучит не иначе, как Бэджли Мишка.

Burberry Prorsum – английская компания, узнаваемая по фирменному знаку – «клетке». Произносится Бёрбери Прорсум, но никак не «Бурбери» или «Барбери».

Carolina Herrera – венесуэльско-американский дизайнер. Обычно трудности возникают с произношением фамилии. Говорить нужно на испанский манер, то есть Каролина Эррера.

Gareth Pubh – на русском имя английского дизайнера звучит как Гарет Пью.

Coach – многие любят сумки известного бренда Coach, но не все знают, как правильно произносить название марки. Коуч – так звучит на русском название бренда, известного своими модными аксессуарами.

Levi’s – создателя знаменитых джинсов звали Леви и по всем правилам нужно говорить Левис, а не Левайс. Хотя оба варианта уже давно вошли в общее употребление. Кстати, в штатах все говорят именно «Левайс». Спорить на эту тему можно бесконечно.

Manolo Blahnik – английский бренд, специализирующийся на производстве женской обуви. На русском правильно звучит название бренда как Маноло Бланик.

Marc Jacobs – дизайнера и основателя одноименного модного бренда зовут Марк Джейкобс. Хотя некоторые умудряются произносить Марк Якобс – звучит забавно.

Marchesa – английский бренд, но название его произносится по правилам итальянского языка – Маркеза.

Mary Katrantzou – несмотря на то, что дизайнер родилась в Греции, бренд является английским. Поэтому и произносим на британский манер – Мэри Катранзу.

Monique Lhuillier – имя известного дизайнера роскошных свадебных платьев правильно произносится как Моник Люлье.

Naeem Khan – имя американского дизайнера индийского происхождения звучит Наим Кан, но точно не «Хан».

Prabal Gurung – как пишется, так и читается – Прабал Гурунг.

Proenza Schouler – никакого «Шулер», правильно говорить Проэнза Скулер. Именно так правильно произносится американский бренд.

Ralph Lauren – несмотря на то, что фамилия дизайнера французская и многие ошибочно произносят «Лоран», бренд то американский. И правильно говорить Ральф Лорен с ударением на «о».

Rodarte – Родарте.

Roksanda Ilincic – а вот название бренда Roksanda Ilincic, несмотря на то, что он английский, произносится по правилам сербской транскрипции, так как дизайнер родилась в Белграде. И звучит как Роксанда Илинчич.

Vera Wang – фамилию Wang допускается произносить как Вэнг и Вонг, но первый вариант все же предпочтительнее. Да и сама дизайнер представляется как Вера Вэнг. То же самое относится и к бренду Alexander Wang.

Бонусом приводим еще одно название популярного бренда, которое никак не уживается в головах российских модниц.

Nike – все знают бренд, как «Найк». На самом деле, правильно говорить Найки. Но первый вариант настолько прижился в России, что даже официальное представительство компании у нас звучит иначе, как «Найк».

Итальянские бренды и марки

Bvlgari – название бренда основывается на латинском алфавите, где «V» равносильна «U». Есть еще одно «но» – ударение, поэтому говорим: «БулгАри», а не как многие «БУлгари».

DSquared2 – итальянский бренд, основанный братьями-канадцами, следует произносить Дискуэрт, но никак не Дискуаред.

Ermenegildo Zegna – настоящий взрыв мозга. С первого раза произнести довольно сложно, но, потренировавшись, Эрменеджильдо Зенья произносится так же легко, как и всеми известные бренды «Шанель» и «Кристиан Диор».

Fausto Puglisi – еще один итальянский бренд, с произношением которого могут часто возникают трудности. Правильно говорить Фасту Пуизи.

Miu Miu – итальянский бренд, который произносится по правилам итальянской транскрипции – Мью Мью.

Moschino – по этим же правилам читается и этот итальянский бренд. Произносится Москино, а не Мосчино, как это звучит по-английски.

Giambattista Valli – ничего сложно – Жамбаттиста Валли.

Другие дизайнерские бренды и марки

Ann Demeulemeester – бельгийского дизайнера правильно будет называть Анн Демельмейстер и никак иначе.

Dries Van Noten – в названии этого бренда сложно допустить ошибку. Как вы уже догадались, правильно звучит Дрис Ван Нотен.

Elie Saab – ливанский дизайнер, имя которого звучит Эли Сааб, но никак не Эль Сааб.

Issey Miyake – наконец-то в наш список «труднопроизносимых названий брендов» попал и японский дизайнер. Имя легенды японской моды правильно говорить Иссей Мияке. Имя второго известного дизайнера Yohji Yamamoto из страны восходящего солнца звучит Йоджи Ямамото.

Loewe – при произношении должно получаться что-то среднее между Лоуэвэ и Лоэвэ.

Peter Pilotto – название международного бренда правильно произносится Питер Пилато, а не «Пилото», как кажется на первый взгляд.

Philipp Plein – немецкий дизайнер, поэтому имя произносится Филипп Пляйн, а не «Плейн». Тот же случай, что с Calvin Klein – ведь мы говорим Кэльвин Кляйн.

Чтобы разобраться, британский журнал i-D решил провести модный урок по безграмотности, выпустив обучающий ролик. В четырехминутном уроке вместе с показом коллекций модели озвучивают названия брендов, начиная с Azzedine Alaïa, заканчивая Zegna.

Как правильно произносить названия бьюти-брендов

Та же самая история с произношением названий косметических брендов. Например, все знают марку l’occitane, многие из нас даже ей пользуются. Но как ее только не называют: и Локитан, и Лосситане, и Лочитан. Есть даже шутка, что у названия бренда есть порядка 40 вариантов произношения, но только один является правильным – Локситан.

Kiehl’s – американский бренд, основанный Джоном Килом, поэтому и произносится так же, как читается его фамилия – Килс.

Sephora – большинство из нас произносят название правильно, единственное, ударение нужно ставить на последний слог, на «а», то есть СефорА.

Babor – название немецкого бренда также многих приводит в недоумение. Правильно читается БАбор с ударением на «а».

Источник: https://differed.ru/fashion/tips/kak-pravilno-proiznosit-nazvaniya-brendov

Названия брендов, которые почти все произносят не правильно

burberry как произносится по русски

Вы часто испытываете трудности в произношении названий широко известных иностранных торговых марок? Даже если нет, вы удивитесь, насколько много названий брендов, вошедших в речевой обиход, произносятся большинством людей не правильно.

Но еще не поздно научиться правильному их произношению. Представляем вашему вниманию список из 20 брендов, при произношении которых большинство людей совершает ошибки:

  • 1. Lamborghini.
  • 2. Hermès.
  • 3. Balmain.
  • 4. Christian Louboutin.
  • 5. Burberry.
  • 6. Chloé.
  • 7. Agent Provocateur.
  • 8. Louis Vuitton.
  • 9. UGGs.
  • 10. Levi’s.
  • 11. Nike.
  • 12. Porsche.
  • 13. Xiaomi.
  • 14. Huawei.
  • 15. Mitsubishi.
  • 16. Ritter sport.
  • 17. Hyundai.
  • 18. Evian.
  • 19. Desigual.
  • 20. Moët & Chandon.

1. Lamborghini

Правильное произношение итальянской марки — «Ламборгини». В итальянском языке, если за «g» следует «h», то сочетание произносится как «г». Часто приходится слышать «Ламборджини», но итальянскую марку не стоит произносить с американским акцентом.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится find out

2. Hermès

Ошибочно произносить«Хермес», «Гермес», «Эрмэ». Название бренда, являющегося по совместительству модным домом, звучит как «ЭрмЭс». Он получил название не в честь бога Древней Греции Гермеса, а по имени Тьерри ЭрмЭса – создателя марки.

3. Balmain

В модной среде всего мира произношение «Балмэйн» широко распространено. Что совершенно не правильно. Французское название читается «БальмАн», в честь кутюрье Пьера Бальмана.

4. Christian Louboutin

Среди большого разнообразия произносимых названий этого бренда, таких как «Лабутен», «Лобутан», «Лабутин» и другие, единственным верным будет «Кристиан ЛубутАн».

5. Burberry

Часто приходится слышать «Барберри», иногда «Бурберри». Никогда так не произносите! Правильно — «Бёрберри».

6. Chloé

В русском языке часто употребляется написание “Хлое” и “Хлоя”, однако следует писать и произносить «КлоЭ», делая ударение на «Э».

7. Agent Provocateur

Несмотря на британское происхождение, создатели марки рекомендуют произносить его название на французский манер — «АжАн ПровокатЁр». Произносить следует с придыханием.

8. Louis Vuitton

Модный Дом, родом из Франции, имеет произношение «Луи ВюиттОн», но не не «ЛуИс», и не «ВьютОн».

9. UGGs

«Аггс». Именно так нужно произносить, несмотря на то, что в России, из-за неправильного произношения бренда, появилась распространенная обувь — угги.

10. Levi’s

Не «Левайс», а «Левис», в честь создателя – немца с еврейскими корнями Леви Штраусса.

11. Nike

«Найки» — верное произношение. Богиню победы, в честь которой было дано название бренду, звали Ника, а в греческом – «Найки». Знаменитая закорючка логотипа – ее крыло. В России название «Найк» настолько закрепилось, что даже официальные лица компании с этим смирились, рекламируя марку в России как «Найк».

12. Porsche

Не «Порш», а «ПОрше». Основатель — Фердинанд ПОрше.

13. Xiaomi

«Ксяоми», «Сяоми», как только не каверкают русские это название. Верно – «ЩАоми».

14. Huawei

Не «Хуавэй», а «Уауэй». Да, именно «Уауэй», рекомендуется запомнить.

15. Mitsubishi

Не нужно говорить «Митцубиши», в японском языке отсутствует «ш». У них даже суши произносятся как «суси». Правильно будет «Митсубиси».

16. Ritter sport

Шоколадная плитка по немецким правилам читается как «Риттер Шпорт» и никак иначе.

17. Hyundai

Не «Хундай», не «Хёндай», а «ХёндЭ».

18. Evian

Название воды произносится по-французски «ЭвьЁн», а не «Эвиан», как считают многие.

19. Desigual

Чаще всего можно услышать близкое к правильному «Дизигуаль», но точнее будет «Десиуаль».

20. Moët & Chandon

Не слушайте тех, кто говорит «Мое и Шандон». Эту марку шампанского правильно называть «Моет э Шадон».

Друзья, поддержите нашу группу в Фейсбуке. Поделитесь этим постом с друзьями или нажмите кнопку «Мне нравится!» и Вы всегда будете в курсе свежих новостей «Капризульки»!

Для вас мы собираем лучшие материалы со всего интернета из мира красивых, энергичных, веселых и здоровых людей — таких как мы с вами!

published on caprizulka.ru according to the materials babnik-24.ru

Опубликовал: Инга Прознич

Источник: https://kaprizulka.mediasole.ru/nazvaniya_brendov_kotorye_pochti_vse_proiznosyat_ne_pravilno

Как произносить название брендов без ошибок

burberry как произносится по русски

Наш модный словарь продолжает пополняться полезностями. На этот запоминаем, как звучат на великом и могучем названия ведущих домов моды и имена всемирно известных дизайнеров. Неправильные варианты озвучивать не будем: пусть в зрительной памяти и на слуху останется только то, что верно.

Грамотная разминка

Несколько ценных подсказок по русскому языку на модно-подиумную тему:

Названия, написанные латиницей, кавычек не требуют. Пишем: новая коллекция Louis Vuitton, украшения SUNLIGHT, в бутике Moschino.

В словосочетаниях «модный дом», «дом моды» оба слова пишутся со строчной (маленькой) буквы: дом моды Chanel, модный дом Lanvin.

Названия недель мод пишутся следующим образом: Нью-Йоркская неделя моды, Неделя моды в Нью-Йорке (аналогично и другие: Миланская неделя моды, Неделя моды в Милане). Если географическая привязка опущена или названа иносказательно, то выражение «неделя моды» пишется со строчной буквы.

Модный словарь

Перед вами примеры правильного произношения названий брендов. Заглавными (большими) буквами выделены внутри слов места корректных ударений. Итак, как это по-русски?

AlexanderMcQueen = АлексАндр МаккуИн

Alexander Wang =  АлексАндр Вэнг

Ann Demeulemeester = Анн ДемельмЕйстер

Azzedine Alaia = АззедИн АлАйя

Badgley Mischka = БЭджли МИшка

Balenciaga = БаленсиАга

Balmain = БальмАн

Bulgari(Bvlgari) = БУлгари

Burberry = Бёрберри

Calvin Klein = КЕльвин КлЯйн

CarolinaHerrera = КаролИна ЭррЭра

Céline = СелИн

Сhloe = КлоЭ

Comme Des Garсons = Ком де ГарсОн

Сhristian Lacroix = КристиАн ЛакруА

Christian Louboutin = КристиАн ЛубутЭн

DKNY (Donna Karan New York) = Ди Кей Эн УАй (ДОнна КарАн Нью-ЙОрк)

Dolce & Gabbana = ДОльче и ГаббАна

Dries Van Noten = Дрис Ван НОтен

Dsquared = ДискуАэд

Elie Saab = ЭлИ СаАб

Emanuel Ungaro = ЭмануЭль УнгАро

Emilio Pucci = ЭмИлио ПУччи

Etro = Этро

Fendi = ФЕнди

Giambattista Valli = ДжамбатИста ВАлли

Gianfranco Ferre = ДжанфрАнко ФеррЭ

Giles = ДжАйлс

Giorgio Armani = ДжОрджио АрмАни (допустимо: ДжОрджо АрмАни)

Givenchy = ЖиваншИ

Gucci = ГУччи

Guess = Гес

Hermes = ЭрмЕс

Hervé Léger = ЭрвЭ ЛежЭ

Isabel Marant = ИзабЭль МарАн

Jean Paul Gaultier = Жан-Поль ГотьЕ

Jimmy Choo = ДжИмми Чу

Lanvin = ЛанвАн

Loewe = ЛоЭвэ

Louis Vuitton = ЛуИ ВитОн

MaisonMartinMargiela = МэйзОн МартАн МарджелА

Manolo Blahnik = МанОло БлАник

Marchesa = МаркЕза

Mary Katrantzou = МЭри КатрАнзу

MichaelKors = Майкл Корс

Monique Lhuillier = МонИк ЛюльЕ

Moschino = МоскИно

Mulberry = МАлберри

OscardelaRenta = Оскар де ля РЕнта

Paco Rabanne = ПАко РабАнн

PhilippPlein = ФИлипп Пляйн

Proenza Schouler = ПроЭнза СкУлер

RalphLauren = РАльф ЛОрен

Rochas = РошА

Roksanda Ilincic = РоксАнда ИлИнчич

Sergio Rossi = СЕрджио РОсси

Sonia Rykiel = СОня РикЕль

Thakoon = ТэкУн

Thierry Mugler = ТьЕри МЮглер

TommyHilfiger = ТОмми ХилфИгер

Vionnet = ВионнЭ

Yohji Yamamoto = ЙОджи ЯмамОто

Yves Saint Laurent = Ив Сэн-ЛорАн

Zuhair Murad = ЗухЭйр МурАд

Напоминаем, что мы сегодня тренируем произношение, а не орфографию: произносится «Ив Сэн-ЛорАн», «ИзабЭль МарАн», а пишется «Ив Сен-Лоран», «Изабель Маран», не перепутайте! А мы тем временем готовим для вас третью часть модного словаря, посвященную названиям косметических и парфюмерных брендов. Не пропустите!

Источник: https://sunmag.me/kultura/16-11-2015-kak-proiznosit-nazvanie-brendov-bez-oshibok.html

Названия брендов, которые ты точно произносишь неправильно

Фирма по производству рокового исподнего базируется в Великобритании, но настаивает, чтобы мы произносили ее название на французский манер, то есть «АжАн ПровокатЁр». Страстным полушепотом.

Badgley Mischka

Марк Бэджли и Джеймс Мишка огорчаются, когда русские покупательницы называют их детище «Бадли Мищка». Не обижай Мишку, произноси как надо.

Balmain

Англоговорящие модники говорят «Балмэйн», но не повторяй глупости. Это французское название читается как «БальмАн».

Burberry

Даже постоянные клиентки ЦУМа регулярно пытаются ляпнуть «Барберри», но единственно правильный вариант – «БЁрберри».

Chloe

Основательницу бренда звали Габи Айон, однако собственное имя ей казалось корявым, поэтому для названия марки она позаимствовала имя подруги. Мило и сентиментально, ничего не скажешь. В русском языке это имя обычно пишут как “Хлое” или “Хлоя”. Но название Chloe следует произносить как «Клоэ» с ударением на «Э».

Chopard

По правилам английского это название вроде бы следует читать как «Чопард», но забудь про язык Шекспира, а то опозоришься. Это французское название, и читается оно как «ШопАр».

Diptyque

Дорогущие нишевые духи называются «ДАптик», но не «Диптик» или «Диптих».

Ermenegildo Zegna

На первый взгляд не имя, а скороговорка, но читается относительно просто: «ЭрмэнэджИльдо ЗЭнья».

Evian

Водичка, которая стоит, как парное молоко единорога, называется вовсе не «Эвиан». Французы говорят «ЭвьЁн», чего и тебе желают.

Hennessy

Коньяк – пойло французское. Но если кто-то тебе скажет, что на этом основании Hennessy полагается выговаривать как «Энси», плюнь ему в глаз. Основатель марки был ирландцем, и фамилия его читается как «Хэннесси» с придыханием вместо «Х».

Hermès

Конечно, никакой он не «Хермес» и не «Гермес», это и торговке с вещевого понятно. Эстеты читают это название как «ЭрмЭ», и вроде бы с точки зрения хитрой французской грамматики все делают правильно. Но есть тонкость: бренд назван не в честь бога торговли, а в честь основателя, имя которого звучит как Тьери ЭрмЭс. Так и произноси.

Hervé Léger

Чертовы французы, опять они тут понтуются своими нечитаемыми буквами. Читай это название как «Эрвэ Лэжэ», с ударением на последние «Э».

Kiehl’s

Без поллитры не разберешься, как это произносится. На самом деле просто – «Килс», в честь основателя косметической марки Джона Кила.

Lamborghini

Желая звучать как можно более интернационально, русские люди тщательно выговаривают «Ламборджини» – и лажают. Это итальянская марка, засунь свое оксфордское произношение в карман. Правильно – «Ламборгини».

Levi’s

По правилам – «Левис», поскольку создателя джинсов звали Леви и был он предприимчивым немецким евреем. Леви, никак не Ливай. Но в Америке все поголовно говорят «Ливайз» и там именно такое произношение закрепилось как правильное. Так что сама выбирай.

Loewe

В таком количестве гласных легко запутаться, и бренд называют то «Лоэв», то «Лэве». Правильно – «ЛоЭвэ». Как пишется, так и читается. Вот за это мы испанцев и любим.

Lanvin

Фамилия основательницы модного дома звучит как «ЛанвАн», но уж точно не «Ланвин» и не «Ланвен».

Nike

Во всем мире, от Токио до Мехико-сити, этот бренд называют «Найки», и только в России говорят «Найк». Но имя греческой богини Ники по-английски звучит именно «Найки», а марка была названа в честь нее. И эта знаменитая закорючка – не запятая-переросток, а ее крыло.

Proenza Schouler

Сама ты «Шулер». Название этого американского бренда звучит как «Проэнза Скулер».

Pierre Cardin

Та же история, что и с Lanvin. Имя дизайнера звучит как «Пьер Кардан».

Ralph Lauren

Загвоздочка: фамилия явно французская и большинство произносит ее как «ЛорАн». Но бренд-то американский. И правильно будет вот так: «Ральф ЛОрен».

Sephora

Ты произночишь это почти правильно, только ошибаешься с ударением – надо говорить «СефорА», а не «СефОра» или «СЕфора».

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски егор

Serge Lutens

Это еще одно исключение из правил – «Серж ЛютАнс», а не «Лютен» или «Лютан».

Vera Wang

Намылишься выходить замуж – покупай роскошное платье от Вера Вон. Или хотя бы от Вера Вэн, если ты в Америке. Но уж точно не Вера Ванг, нет такого дизайнера.

ZuXel

Эта компания производит сетевое оборудование и смятение в мозгах тех, кто пытается правильно произнести это название. Зуксель? Зюксель? Жуксил? Правильно – «Зайксел».

Ольга Лысенко
Фото на анонсе: Shutterstock
Фото в тексте: фрагменты рекламных кампаний

Источник: https://pics.ru/nazvaniya-brendov-kotorye-ty-tochno-proiznosish-nepravilno

Тест. Правильно ли вы произносите названия известных брендов? —

В наше время стыдно ошибаться в произношении популярных брендов — автомобильных, парфюмерных, косметических. Давайте проверим вашу эрудицию и определим: насколько красиво вы «звучите» в глазах собеседников. Поехали!

1/12. Как правильно произносится Pierre Cardin?

Пьер Карден

Пьер Кардан

Пьер Сардин

Фамилию знаменитого дизайнера следует произносить согласно законам французского языка: в слове Cardin буква «i» читается как носовое «а».

2/12. Balmain «по-русски» — это

И снова о французском: произношение модного бренда Balmain подразумевает «ан» на конце вместо «ейн».

3/12. А как вы прочитываете название графического редактора Adobe Photoshop?

Адоб Фотошоп

Адобе Фотошоп

Эдоуби Фотошоп

Произносится как «эдоуби». В переводе с иностранного Adobe — это «кирпич из глины и соломы». Имя бренда произошло от названия глиняной речки (Adobe creek), неподалеку от которой проживал основатель компании Джон Уорнок.

4/12. Burberry — как правильно звучит популярный бренд, выпускающий клетчатые вещи?

Бёрберри

Барберри

Бурберри

Согласно фамилии создателя бренда и правилам английского языка, Burberry звучит как «бёрберри».

5/12. Оказывается, «угги» пришли к нам от австралийского обувного бренда UGG. Как он читается правильно?

В теплой Австралии эта обувь называется «агги», а мы произносим неправильно. Даже в вопросе попытались вас запутать!

6/12. Говорят, что люди делятся на три типа: Ютуб, Ютюб и Ютьюб. К какому относитесь вы?

Ютьюб — вот правильный вариант употребления. Остальное — варианты разговорной речи.

7/12. Какой ответ из предложенных является правильной транслитерацией Huawei?

Хуавэй, конечно!

Хуавей — всегда так говорю

Уа-уэй — что за вопросы!

Есть несколько вариантов произношения, адаптированных под разные языки: «хуавэй» — правильно для русскоговорящих, «уа-уэй» — для американского потребителя.

8/12. Так, с Huawei разобрались, а что насчет Xiaomi?

Сяоми́

Сяóми

Ксяóми

Шаоми́

Вице-президент Xiaomi настаивал на «шаоми́», однако китайцы говорили как «шаоми́», так и «сяоми́». На самом деле оба варианта верны и применяются так: если вы произносите на русский манер, то используйте «сяоми́», если говорите по-английски, то применяйте «шаоми́».

9/12. Французский дом моды Chloé покорил сердца тысячи женщин. Однако многие из них продолжают коверкать название. Как верно?

Слог «é́» как будто указывает, что ударение должно быть на нем.

10/12. Любителям косметики: как все-таки произносится Garnier?

Раньше бренд Garnier звучал как «ГарньЕ», однако позже было принято решение отойти от правильного произношения и вместо транскрипции использовать транслитерацию — «ГарньЕр».

11/12. Если вы отличаете Hyundai от Honda, то с этим справитесь:

Хёндэ́ в переводе с корейского звучит как «современность». Давайте будем современными и запомним это слово!

12/12. На ла-бу-те-нах, ах! Как правильно звучит имя Christian Louboutin — создателя французской обуви?

Кристиан Лабутен

Кристиан Лубутен

Кристиан Лабутин

Ох уж этот французский! В фамилии дизайнера «ou» читается как «у», а «in» — «эн», «ен». Поэтому правильное произношение — Лубутен.

Правильно ли вы произносите названия брендов?

Вы тот еще эксперт!

Скажем честно: ваши ответы нас приятно удивили! Вы действительно разбираетесь в тонкостях перевода названий и кое-что понимаете в истории крупных брендов. Наверняка ваши знания будут полезны знакомым — попробуйте поделиться с ними.

Правильно ли вы произносите названия брендов?

Вы неплохо справились!

Вау, вам есть чем гордиться! Некоторые бренды вам близки не понаслышке, об отдельных персонажах вы точно где-то читали. Однако позади немало ошибок: надеемся, что тест оказался для вас полезным и ответил на спорные вопросы.

Правильно ли вы произносите названия брендов?

Вы мало знакомы с брендами

Кажется, для вас нет разницы, как произносить название того или иного бренда. Главное — чтобы собеседники понимали вас, а вы понимали их. Как говорится, от перемены мест слагаемых сумма не меняется.

Под управлением WordPress плагин викторин

Источник: https://blog.tam.by/test-pravilno-li-vy-proiznosite-nazvaniya-izvestnyx-brendov/

Desigual как произносится на русском

Вчерашними событиями навеяло тему для написания этого поста. Может кому-нибудь будет полезно и познавательно.

А правильно ли мы произносим с Вами названия брендов которые присутствуют в нашей повседневной жизни? Давайте в этой теме немного разберем правильно-неправильно, и кто вспомнит добавляйте в комментарии, или записывайте и запоминайте!

Converse

Начнем со всеми нами любимого бренда Converse — которое произошло не от английского глагола «to conv?erse», а от фамилии создателя бренда Маркуса К?oнверса, так что запомним и говорим теперь правильно: сonverse — [к?oнверс] – [?k?nv??s]

Coccinelle

Coccinelle — Коксинэль (что переводится как «божья коровка») французское слово, но заимствовано итальянцами, по-итальянски произносится кочинелле и переводится тоже как божьи коровки, только во множественном числе. Так что это является исключением и принято говорить как это делают итальянцы говоря про свою марку.

Desigual

Desigual – испанский бренд который можно встретить в наших торговых центрах. Слово это в переводе с испанского значит «не такой, как все», «не одинаковый» или «неравный», что вполне доказано оптимистичными яркими коллекциями, предназначенными для молодых парней и девушек, которые хотят выделяться из толпы. Итак, как же правильно произносить это слово desigual – дезигу? ал или десигу? ал. Лично на моей практике испанцы произносили — десигу’аль

Dsquared2

Dsquared2 — Бренд мужской и женской одежды и аксессуаров, основанный братьями-близнецами из Канады Дином и Дэном Кейтенами известен своим сотрудничеством со звездами шоу-бизнеса (не без помощи вездесущей Мадонны). Название марки исходит от первых букв имен братьев – D в квадрате. Это «дискуэед», а не «дискваред», и это вовсе не канадский бренд, а итальянский, поскольку с 1991 года марка прописана в Милане.

Hublot

Hublot (Убло) — знаменитый швейцарский бренд, специализирующийся на выпуске часов люксового сегмента. Марка основана в 1980 году, в настоящее время является дочерней компанией международного холдинга Louis Vuitton Moet Hennesy (LVMH). История Создатель часов Hublot Карло Крокко (Carlo Crocco) вырос в итальянской семье часовщиков.

Guy Laroche

Guy Laroche — У англичан есть имя Guy и произносят они его «Гай», но французы зовут своих Guy «Ги». Модиста из атлантической глубинки Франции, в конце 40-х годов 20 века начавшего свою карьеру в «практичном» haute couture, а затем и в pret-a-porter звали Ги Лярош.

Philipp Plein

Одной из рядовых ошибок является произношение имени немецкого дизайнера Philipp Plein. Филипп родился в Германии, поэтому его имя нужно произносить именно на немецкий манер «Пляйн», а не на английский – «Плейн».

Louis Vuitton

Название модного дома Louis Vuitton, правильно произносить — «Луи Виттон», но никак не «Луи Вьюттон» или «Луис Виттон».

Alber Elbaz

Руководителя бренда Lanvin зовут Альбер Эльбаз (Alber Elbaz). А бренд под его руководством произносится как «Ланван». Это особенности французского произношения. Так что забудьте о «Ланвин» или «Ланвен».

Marchesa

Название бренда Marchesa (бренд потрясающих кутюрных платьев ручной работы) стоит читать по итальянским правилам: «Маркеза», а не «Марчеза» по-английски, потому что компания получила свое имя в честь итальянской аристократки Маркизы Луизы Казати.

Moschino

По тем же правилам читается название бренда Moschino – «Москино»

Nike — Название компании по производству спортивной одежды и инвентаря имеет греческое происхождение, это английская версия имени древнегреческой богини победы Ники. Звучит она как «Найки». Именно так произносится название фирмы.

Hermes

Бренд Hermes правильно произносить как «Эрмес», и никак иначе. Гермесом зовут древнегреческого бога торговли и прибыли, а уж он-то точно не имеет никакого отношения к современной моде. Кроме того, название бренда часто произносят как «Эрмэ» и, казалось бы, по правилам французской транскрипции это верно. Но не стоит забывать, что в каждом правиле есть исключения. Это именно такой случай.

Azzedine Alaia

Имя французского дизайнера тунисского происхождения Azzedine Alaia, чьи наряды особенно поразили модниц в этом году, произносится как «Аззедин Алайя». Обычно в ступор вводят три гласных подряд в его фамилии, но все гораздо проще, чем кажется.

Vionnet

Много вариантов произношения можно услышать и по отношению к названию Vionnet: «Вайонет» или «Вионнет». На самом деле, все просто: «Вионнэ» с ударением на «э». Именно так звучала фамилия основательницы французского Дома, легендарной Мадлен Вионне.

Elie Saab

Вспоминая следующий бренд Elie Saab, вы, наверняка, с уверенностью будете заверять, что речь снова идет о женщине. А вот и нет. Ливанский дизайнер — мужчина. Именно он создает платья небесной красоты. Ах да, правильно произносить «Эли Сааб».

Givenchy

Дом Givenchy, который поразил нас агрессивными доберманами на сумках, следует называть «Живанши», а не на американский манер – «Дживенши».

Источник: https://ohitalia.ru/novosti/desigual-kak-proiznositsja-na-russkom

H m как читается на русском языке. Как правильно произносить названия брендов

Чтобы походы в модные бутики и бьюти-корнеры не превратились в экзамен на безграмотность, мы составили список, как произносить названия брендов, с которыми чаще всего возникают трудности с правильным произношением.

Как правильно произносить названия брендов | Статьи стилиста Елены Денисовой

Azzedine Alaïa – французский дизайнер с тунисскими корнями. Обычно трудности возникают при произношении его фамилии с буквой «ï».  А читается она просто — Аззедин Алайя
Balenciaga – правильно говорить «Баленсиага».
Balmain –  бренд назвали в честь его создателя, французского дизайнера Пьера БальмА, и  правильно произносить Бальма.

Chloé – КлоЭ – только так, с ударением на «э» (не «Хлое»)
ChristianLacroix – Кристиан ЛакруА с ударением на последний слог. Обратите внимание, что звук «р»  произносится так, будто вы картавите.
Christian Louboutin – имя дизайнера обуви с фирменной красной подошвой, звучит как Кристиан Лубутан.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как читаются дроби на английском

Не «Лабутен»!
Givenchy – французский Дом моды Юбера Живанши, следовательно, говорить нужно Живанши.
Guy Laroche – правильно говорить Ги Ларош. Не «Гай».
Hermés – часто слышу «Эрме». Но правильно Эрмес.
Hervé Léger – французский бренд, ставший известным после изобретения бандажного платья.

  Произносится Эрве Лэже.
Lanvin – не Ланвин! Но ЛанвАн.
Louis Vuitton – правильная версия Луи Виттон (не Луи Вьюттон или Луи Вуиттон)
Maison Martin Margiela  – Мэзон Мартан Маржела.
Rochas – РошА с ударением на последний слог. Буква «с» в конце слова не произносится.

Sonia Rykiel — название бренда королевы трикотажа читается как Соня РикЕль
Yves Saint Laurent – тут всё просто: Ив Сэн Лоран.
Zuhair Murad – по-русски дословно звучит Зухэйр Мурад.

 Американские и английские бренды

Anna Sui – Энна Суи.
Badgley Mischka – марка двух дизайнеров-основателей бренда – Марка Бэджли и Джеймса Мишки. Произносится как Бэджли Мишка.
Burberry Prorsum – сразу вспоминаем фирменную клетку. Произносится только Бёрбери Прорсум (не «Бурбери» и не «Барбери»)
CarolinaHerrera – это венесуэльско-американский дизайнер.

Произносить нужно на испанский манер, то есть Каролина Эррера.
Gareth Pubh – имя английского дизайнера Гарет Пью.
Coach – Коуч — вот как звучит на русском название бренда модных аксессуаров.
Levi’s – создателя  джинсов звали Леви, и по всем правилам нужно говорить Левис, а не Левайс. Но оба варианта прочно вошли в обиход, в том числе в США все говорят именно «Левайс».

Есть ли смысл спорить на эту тему?
Manolo Blahnik – английский бренд женской обуви, произносим Маноло Бланик.
Marc Jacobs – Марк Джейкобс (не Якобс)
Marchesa – бренд английский, но его название нужно произносить «Маркеза», по правилам итальянского языка
Mary Katrantzou – дизайнер родилась в Греции, но бренд является английским.

И название его произносим на британский манер – Мэри Катранзу.
Monique Lhuillier – имя дизайнера шикарных свадебных платьев произносится как Моник Люлье (без звука «р»)
Naeem Khan – имя американского дизайнера индийского происхождения звучит Наим Кан, но никак не «Хан».
PrabalGurung – как пишется, так и читается – Прабал Гурунг.

Proenza Schouler – Проэнза Скулер. Никакой он не «Шулер»!  
Ralph Lauren – фамилия дизайнера французская, и некоторые ошибочно произносят «ЛорАн», но бренд-то американский! Поэтому Ральф ЛОрен.
Rodarte – Родарте.
Roksanda Ilincic – а вот название этого английского бренда произносится по правилам сербской транскрипции, так как дизайнер родилась в Белграде.

Соответственно, Роксанда Илинчич.
Vera Wang – сама дизайнер всегда представляется как Вера Вэнг. То же самое и с брендом  Alexander Wang
Nike – все знают бренд, как «Найк». На самом деле, нужно говорить Найки. Хотя первый вариант давно прижился в России, что даже в рекламе у нас звучит «Найк».

 Итальянские бренды и марки
Bvlgari – название бренда основывается на латинском алфавите, где «V» равносильна «U». Внимание на ударение: «БулгАри», а не «БУлгари».
DSquared2 – итальянский бренд, основанный братьями-канадцами, следует произносить Дискуэрт, но никак не Дискуаред.

Причем, звук «р» редуцированный
Ermenegildo Zegna – с произношением этого имени нужно потренироваться: Эрменеджильдо Зенья
FaustoPuglisi – еще один итальянский бренд, название которого выговорить непросто: Фасту Пульизи.

Miu Miu – произносим по правилам итальянской транскрипции – Мью Мью (так мяукают итальянские кошечки)
Moschino – произносится Москино, а не Мосчино  
Giambattista Valli – всё просто: Жамбаттиста Валли.
Другие дизайнерские марки
Ann Demeulemeester – бельгийского дизайнера зовут Анн Демельмейстер.

Dries Van Noten – правильно Дрис Ван Нотен.
Elie Saab – ливанский дизайнер, имя которого произносим как Эли Сааб (но не Эль Сааб).
Issey Miyake – японский дизайнер. Имя которого правильно говорить Иссей Мияке.
Yohji Yamamoto тоже из страны восходящего солнца, говорим: Йоджи ЯмамОто.
Loewe – что-то среднее между Лоуэвэ и Лоэвэ.
Peter Pilotto – Питер Пилато, а не «Пилото».
Philipp Plein – немецкий дизайнер, поэтому имя произносится Филипп Пляйн, а не «Плейн».
Calvin Klein – Кэльвин Кляйн

Названия косметических брендов

l’occitane  – Локситан.
Kiehl’s – американский бренд, который основан Джон Килом, поэтому и произноим Килс.
Sephora – СефорА.
Babor – читается БАбор с ударением на «а».
LaRoche

Источник: http://denisova.spb.ru/pravilno-proizonosit/

Правильное произношение популярных брендов

Настоящих модниц не обманешь: сразу видят волшебные буковки, которые складываются в названия известных брендов. Не собьет их с толку пропущенная буква или, наоборот, лишняя – отличат подделку! А вот когда начинают они читать эти названия вслух – беда! Каких только немыслимых (в большинстве неправильных) вариантов не услышишь! Как же правильно произносить названия брендов, чтобы и выглядеть стильно, и беседу на тему моды поддержать грамотно?

Трудности возникают в первую очередь от того, что неизвестно – какой язык использовался при создании названия бренда. Французские слова невозможно переложить правильно на английский манер, и наоборот. Сначала надо узнать, на каком языке название бренда, а потом выяснять, как же правильно его произносить.

Французские известные бренды, их корректное произношение по-русски

В начале – краткий список французских всемирно известных марок, которые произносятся почти точно так, как пишутся; с ними трудности возникают редко, хотя и случаются ошибки. В скобках – русский вариант.

  • Chanel (Шанель). Ну это ж на каком необитаемом острове надо вырасти, чтобы произнести неправильно.
  • Christian Dior (Кристиан Диор). Тоже у всех на слуху, ошибка невозможна.
  • Lakoste (Лакост)  – ударение на втором слоге.
  • Kenzo (Кензо) – ударение на первом слоге.
  • Naf Naf (Наф Наф), да простят дизайнеры известного мирового бренда одежды – произносится как имя поросенка из детской сказки, запомнить легко.
  • Pinkie (Пинки). Бренд, хорошо знакомый модным мамам, которые стремятся маленьким дочкам покупать самые лучшие игрушки. Ударение на первый слог: от «пинк», розовый.
  • Paco Rabanne (Пако Рабано). Ударные слоги в первом слове первый, во втором – средний.

А теперь посложнее. На этикетках-то эти бренды сразу узнаваемы, а вот с произношением часто бывают ошибки. Далее ударение в русских вариантах будет указано перед ударным гласным звуком значком «’».

  • Lanvin (Л’онвин). Бренду больше ста лет – первый модный дом открыт  в Париже аж в 1890-м. Стиль «элегантной буржуазности» знаком всем сторонницам элитной классики.
  • Pierre Cardin (Пьер Кард’эн). Пишем «Карден», произносим через «э».
  • Chloe (Кл’о(у)и). «У» едва слышен, но он присутствует. И первый звук – «к», а не «х»!
  • Givenchy (Живонш’и). «О» можно произносить как «а», оба варианта правильны.
  • Yves Saint Laurent (Ив Сэн Лор’ан). Обе «т» не произносим, а то позора не оберешься!
  • Guerlain (Герл’ен). Так правильно говорить название этого бренда по-русски. А вот если окажетесь в Париже и в бутике попросите показать новую линию духов, надо сказать «Галан» с таким же ударением, «Герлен» во Франции не поймут!

Английские мировые бренды одежды, обуви, аксессуаров

Англичане – признанные лидеры в выпуске демисезонной одежды и кожи, конкурируют в этом разве что с итальянцами. Несмотря на кажущуюся простоту названий модных домов, имен дизайнеров, ошибиться легко.

  • Alexander McQueen (Алекз’эндер МакКу’ин). Имя – ударение как в русском похожем имени, во втором слове ударение на последний слог. Неизвестный никому молодой человек, который свою первую коллекцию одежды делал как дипломную работу, основал модный дом, и теперь изделия под этим брендом котируются по классу «люкс». Ни в коем случае имя нельзя переделывать  на русский манер!
  • Paul Smith (Пол Смит). Никаких «Паулей»! Бренд молодой, но эта одежда, аксессуары, часы, духи, нижнее белье – олицетворение высокого стиля и безупречного вкуса.
  • Burberry (Бёрбери). Само собой, «ё» ударный звук. Кто, кроме англичан, может выпускать самые классные пальто, тканевые куртки, сапожки и сумочки?

Итальянские известные бренды: правильное произношение названий

  • Moschino (Моск’ино). Франко Москино основал модный дом, который выпускает элитную одежду, парфюмерию, украшения для дома, безделушки, подаваемые ценителям дорогих вещиц как «предметы, демонстрирующие роскошь».
  • Bvlgari (Б’улгари). Ах, как смущает владелиц модных колечек и сережек этого бренда загадочная буква «v». Вместо нее произносим «у».
  • Gucci (Г’уччи). Именно так правильно надо говорить – делать акцент на два звука «ч».
  • Kinder Surprise (К’индер Сюрпр’из). Да-да, те самые шоколадные яички с подарком внутри! Не стоит демонстрировать знания английского и читать «сурпрайз», все просто – говорим русское слово «сюрприз».
  • Dolce & Gabbana (Д’ольче и Габб’ана). До недавних пор союз произносили как «энд», сейчас допустимо говорить русский вариант союза.

Названия известных американских брендов

  • Estee Lauder (Эст’э Л’оудер). По написанию напоминает французские слова, и хочется сказать «Эст’и». Но основательница известного бренда – чистой воды американка (хоть и дочь европейских эмигрантов), так что название бренда говорится с американским «уклоном».

Источник: https://mamsy.ru/blog/pravilnoe-proiznoshenie-populyarnyh-brendov/

Statusname

Подборка некоторых правильных произношений на русском языке мировых брендов. Изучим вопрос о том как названия брендов должны читаться на русском языке, и как их произносят неправильно.

Agent Provocateur

Один из британских брендов под названием «Agent Provocateur» является компанией производства самого сексуального белья во всём мире. Если перевести предоставленное название на русский язык, то получится «агент и провокатор».

Данный бренд, который занимается производством одного из самого провокационных и вызывающих видов нижнего белья, был создан в девяносто четвёртом году двадцатого столетия специалистом в дизайнерской сфере Джозефом Коре. Не обошлось и без участия сына Вивьен Вест Вуда.

Необходимо помнить о правильном произношении этого названия, которое звучит только таким образом [Ажан Провокатьёр].

Christian Louboutin

Знаменитый обувной дизайнер Christian Louboutin потерпел много названий: «Ла-бутан», «Ли-бутан», «Лу-бутен». Если говорить честно, то произношение названия созидательной фирмы знаменитых красных обувных подошв звучит [Кристин Лабутин].

Burberry

Вполне возможен тот факт, что изрядное количество девушек могло услышать такое название: «Бёрберри» или «Бурберри». Следует не оставлять эти названия в памяти, так как такие бренды не нашли место существования. Люксовый модный дом Burberry, создание которого было зафиксировано еще в пятьдесят шестом году девятнадцатого столетия, имеет определённое произношение названия: [Барберри].

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House