J как произносится по русски

Русские ошибки в английском: произношение согласных — ОТУК

j как произносится по русски

Некоторые проблемы могут возникать и при употреблении других согласных звуков, например, [h] и [dʒ]. Подробнее о трудностях с произношением согласных – в этой статье.

В английском алфавите насчитывается 21 согласная буква, в то время как количество согласных звуков равно 24. Дело в том, что некоторые звуки образуются в результате употребления определенной последовательности букв. Так, звук [ŋ] возникает, как правило, в словах, где есть сочетание ng (sing, wing).

Как возникают согласные звуки?

Со школьных времен мы знаем, что согласные образуются с помощью каких-либо «препятствий», в отличие от гласных, которые получаются в результате работы голосом. Произношение согласных задействует различные составляющие артикуляционного аппарата. Например, чтобы произнести русский звук [р], нужно упереться кончиком языка в основание верхних зубов и создать вибрацию. В артикуляции согласных могут участвовать губы, язык, небо.

Русские ошибки в английском произношении связаны с тем, что речевой аппарат русскоговорящих людей с детства приспосабливается производить звуки определенным образом, а при изучении иностранного языка он с трудом подстраивается под новые нормы.

Русские ошибки: английские согласные

Рассмотрим конкретные примеры неправильного произношения:

  • Межзубные [θ] и [ð] вызывают наибольшие трудности, так как совершенно не свойственны русской фонетической системе. Очень часто они заменяются русскими звуками [с] и [з], [ф] и  [в]. Наверняка, вы слышали это в словах that, the, weather, thin и т.д.
  • Носовой [ŋ] также не имеет аналогов в русском языке и поэтому часто в речи заменяется на [н] или [г], например, в словах wing, ring.
  • Русскоговорящие люди не всегда разграничивают в своей речи звуки [w] и [v], что приводит к путанице между west и vest, while и vile.
  • Согласно правилам русской фонетики согласные озвончаются, если стоят перед гласными и в некоторых других позициях. Ошибки в английском возникают, когда русскоговорящие люди произносят звонкие [b], [d], [g] как глухие [p], [t], [k], например, в словах pig, big, sad.
  • Звуки, аналогичные английским [p], [k] и [t] по-русски звучат без придыхания. Поэтому русскоговорящие неправильно произносят их в начале английских слов, что приводит к недопониманию. Часто come произносится почти как gum, pit как bit.
  • Звук [h] может заменяться более грубым и отчетливым [х], например, в horror, home и т.д.
  • При воспроизведении звуков [t], [d], [l], [n] русские часто задевают кончиком языка верхние зубы, стараясь придать своему произношению «английский акцент». В результате в речи возникают ошибки.
  • Русскоговорящие люди склонны смягчать большинство английских согласных перед гласными звуками [i:], [i], [e], [ei], [iə]. Это можно заметить в таких словах как tea, где [t] начинает звучать почти как [ts], deed, где [d] больше напоминает [dz] и т.д.
  • В английской речи есть два звука, соответствующих букве l: light l [l] (, leaf, black) и dark l [ɫ] (pool, milk, full). Типичная русская ошибка заключается в одинаковом произнесении обоих звуков как [l]. Почувствовать разницу в звучащей речи носителя можно, однако для русскоязычных студентов проблема еще и в том, что большинство словарей и справочников также не приводят разных символов для транскрибирования dark l.
  • Звук [∫] часто произносится тверже, особенно перед гласными и в конце слов.
  • Звук [t∫] в свою очередь произносится мягче, чем должен звучать в английском. Он больше напоминает всегда мягкий русский [ч] (chase, check и т.д.).
  • В русской фонетике отсутствует звук [dʒ], но есть отдельные [д] и [ж]. Звук [dʒ] в речи русских появляется только в словах, заимствованных из английского и некоторых других языков: джинсы, Джон и т.д. Ошибкой становится произношение этого звука как двух разных, без присущего им в английской речи смешения.
  • Русский аналог [j] произносится с гораздо большим шумом, что приводит к фонетическим неточностям в таких словах как young, joy и т.д.
  • Буква r часто, особенно на первых порах изучения английского языка, произносится как [r] в конце слов doctor, enterpreneur и т.д., что является грубой русской ошибкой.

Сочетания согласных

  • Комбинации [θ]+[s], [ð]+[z], [s]+ [ð] вызывают трудности даже у продвинутых учеников. Часто эти сочетания заменяются на [ts] и [z] (clothes, months, sixth).
  • Проблемы появляются и при произнесении [t], [d], [s], [z] перед [j] как в словах situation, education, где русские игнорируют феномен «пристройки» соседних звуков.
  • При произнесении комбинации двух взрывных звуков, таких как [p], [b], [t], [d], [k], [g], русские допускают серьезную фонетическую ошибку в английской речи. Многие произносят со взрывом первый звук, а второй при этом несколько теряется (asked, lobbed).
  • Русскоговорящие люди склонны вставлять нейтральный [ə] между согласными в комбинациях [tl], [dl], [tn], [dn]. Например, в словах little [‘lit əl], button, modern.
  • Сочетания звуков в начале слов [tw], [tr], [pr], [dr], [br] также становятся причиной русских ошибок в английском. Русскоязычные люди часто произносят их как два отдельных звука, иногда вставляя  [ə] между ними, вместо того, чтобы воспроизводить единый звук. Это можно заметить в таких словах как tree, где начальный [tr] должен быть похожим на начальный звук в chair, или в dry, здесь [dr] должен звучать как [dʒ] и т.д.

Источник: https://onlineteachersuk.com/ru/russkie-oshibki-v-anglijskom-proiznoshenie-soglasnih/

Английский алфавит: таблица с транскрипцией и русским произношением

j как произносится по русски

05.03.2019

Приветствую вас, мои дорогие читатели.

Сегодня мы продолжаем говорить о том, как научиться правильно читать, поэтому тема сегодняшней статьи — транскрипция английских букв.

Мы уже знакомились с вами с понятием транскрипции и разбирались с произношением звуков в английском. Сегодня мы разберемся, как именно они произносятся в различных сочетаниях.

У меня есть для вас понятная таблица. В ней собраны буквы английского алфавита с транскрипцией, русскими буквами-аналогами и моими записями, чтобы вы сразу же могли поставить правильное произношение. Также я добавила примеры слов с изучаемыми звуками и их перевод.

Что еще можно найти на блоге:

Ну что, начнем?

Особенности английской транскрипции:

  • она всегда оформляется квадратными скобками. Не могу точно сказать, откуда это пошло, но, думаю, просто стоит это принимать как данность;
  • чтобы понять, где стоит ударение, в транскрипции используется знак [‘] перед ударным слогом;
  • важно помнить, что транскрипция — это про звучание, а не написание слов. Иногда написание может на 90% отличаться от того, что мы произносим;
  • чтобы показать, что звук является долгим — мы используем двоеточие.

Буквы английского алфавита и их транскрипция на русском и английском:

Английская буква Транскрипция Русский аналог
Aa  [eɪ] Эй
Bb [biː] Би
Cc [siː] Си
Dd [diː] Ди
Ee [iː] И
Ff [ɛf] Эф
Gg [dʒiː] Джи
Hh [eɪtʃ] Эйч
Ii [aɪ] Ай
Jj [dʒeɪ] Джей
Kk [keɪ] Кей
Ll [ɛl] Эл
Mm [ɛm] Эм
Nn [ɛn] Эн
Oo [əʊ] Оу
Pp [piː] Пи
Qq [kjuː] Кью
Rr [ɑː] или [ɑɹ] А или Ар
Ss [ɛs] Эс
Tt [tiː] Ти
Uu  [juː] Ю
Vv [viː] Ви
Ww  [ˈdʌb(ə)l juː] Дабл-ю
Xx [ɛks] Экс
Yy [waɪ] Уай
Zz [zɛd], [ziː] Зед, зи

Но знаете, что самое интересное в английском?

Поэтому я подготовила для вас

Примеры английских сочетаний букв на русском и английском:

Сочетание Транскрипция Как произнести Пример
ee / i: / И bee — пчела
ea / ı :/ И tea — чай
oo / u / У cook — готовить
th / ð /  / Ѳ / З, С (межзубной)  thumb — палец
sh /  ʃ / Ш shout — кричать
ch / t ʃ  / Ч chair — стул
ph / f / Ф phone — телефон
ck / k / К snack — перекус
ng / Ƞ  / Нг song — песня
wh / w / Уa why — почему
wr / r / Р write — писать
qu / kw / Куа queen — королева
igh / aı / Ай high — высоко
all / Ɔ:l / Ол tall — высокий
ai / eı / Эй Spain — Испания
ay / eı / Эй May  — Май
oi / oı / Ой point — очко
oy / oı / Ой toy — игрушка
ow / oƱ / Оу grow  — расти
ou / aƱ / Ау out — вне
ew /  ju: / Ю knew — знал
aw /    Ɔ:   / Ооо draw — рисовать
ee+r /   ıə   / Иа engineer — инженер
ou+r   /   aƱə  / Ауэ our  — наш
oo+r /   Ɔ:  / Ооо door — дверь
wo+r /     ɜ:    / Ё/О work — работа
ai+r /  eə   / Эа chair — стул
oa+r /  Ɔ:   / Оо roar — крик
ould /   Ʊd  / Уд could — мог
ound /  aƱnd / Аунд round — круглый
eigh / eı / Эй eight — восемь
-y / ı / И tiny — крошечный
au / Ɔ: / Оo Paul — Пол
gh / f / Ф laugh — смеяться
aught / Ɔ:t / От taught — научил

Знаю, сейчас эта таблица кажется огромной. Наверняка вы думаете, что запомнить все это нереально. Я вам скажу так: в определенный момент, когда у вас будет достаточно практики чтения, вы даже не будете обращать внимание на эти сочетания. Ваш мозг научится сам быстро вспоминать, как звучат именно эти буквы. Более того, даже когда вы будете встречать совершенно незнакомое вам слово, вы сможете прочитать его правильно. Вопрос только в количестве практики с вашей стороны.

Как запоминать сочетания букв?

  1. Используйте карточки. Визуальное восприятие развито лучше у большинства людей.
  2. Читайте. Обращайте внимание на сочетания букв, когда читаете книги или просто тексты.
  3. Не зацикливайтесь.

    Не обязательно сразу заучивать наизусть эти сочетания и только потом переходить непосредственно к английскому. Учите в процессе!

  4. Купите бумажную или для того, чтобы быстро научиться узнавать сочетания и произносить их правильно.

    Даже если это нужно вам — взрослому — не стесняйтесь брать книги для детей — именно там все разжевано подробно и небезынтересно.

  5. Пройдите курс «». Это облегчит ваш путь.

На этом все, мои дорогие. Надеюсь, вам было полезно и понятно.

Еще больше подобных материалов я даю в рассылке блога — подписывайтесь и получайте порцию полезности регулярно.

Источник: https://crownenglishclub.ru/dlya-nachinayushhih/anglijskij-alfavit-tablitsa-s-transkriptsiej-i-russkim-proiznosheniem.html

Чтение букв

j как произносится по русски

Гласная буква I, i обозначает звуки [i] или [ai].

Звук [i]- это краткий звук, приближающийся к русскому [И] в слове иглы.

Звук [ai]- это дифтонг, т.е. два звука, слившиеся в один. Он произносится приблизительно как [АЙ] в слове лайка. Буква I, i читается [ai] в открытом слоге и [i] в закрытом слоге, в соответствии с общим правилом, согласно которому в закрытом слоге гласные обозначают краткий звук, а в открытом — долгий.

Чтение буквы Y, y в основном совпадает с чтением буквы I, i: в закрытых слогах она обычно читается [i]: myth, а в открытых — [ai]: my. Перед другой гласной буквой Y, y передает звук [j], соответствующий русскому [Й]. Более подробно о звуке [j] мы скажем ниже в этом уроке.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Быстрый ответ: Как самостоятельно выучить разговорный английский?

Произнесите несколько раз следующие слова:

[i]: bin, pin, tin, kin, bit, kit, fit

[ai]: line, pine, mile, type, pike, file

Не путайте звук [i] со звуком [i:], с которым мы познакомились в предыдущем уроке.

Повторяем:

[i:] — это протяжный звук, как в слове ива, если первый звук произнести и-и-ва;

[i] — краткий звук, как в слове игры.

Ниже мы даем ряд слов, показывающий, как меняется значение слов в зависимости от долготы гласного звука:

 [i]  [i:]
bit кусок beet свекла
fit припадок feet ноги
kin родня keen острый

Гласная буква О, о. Буквосочетание оо. Звуки [

O

], [

ou

], [

u

], [

u:

]

В закрытом слоге буква О, о обозначает краткий звук [O], в открытом слоге — дифтонг [ou]

[O] — краткий гласный звук, напоминающий [O] в слове тот.

[ou] — напоминает [ОУ] в быстро произнесенном слове клоун. Произнесите это слово как одни слог, с выделением [О] и с очень кратким [У].

Буквосочетание оо передает звуки [u], [u:]. Оно читается [u] перед буквой k и часто перед d и t; в остальных случаях оно обычно читается [u:]

Звук [u] соответствует русскому краткому [У] в слове ум.

Звук [u:] произносится протяжно у-умный. Вы помните из урок 1, что долгота звука обозначается двоеточием.

Прочитайте слова, следите за гласным звуком и не превращайте звонкие согласные в глухие:

[O]: on, pot, dog, log, nod

[ou]: pole, note, mode, zone, home

[u]: book, took, look, good, foot

[u:]: noon, moon, loom, tool, fool

Буква С, с. Буквосочетание ck. Звук [s]

Буква С, с имеет два чтения: [s] перед буквами i, e, y и [k] — в остальных случаях.

Звук [s] соответствует русскому [C] в слове сосна. Звук [k] вы уже встречали в уроке 1: он соответствует звуку [К] в русском слове какой. Буквосочетание ck также передает звук [k]

Прочтите вслух:

Источник: http://www.englspace.com/online/lesson2/index.shtml

Урок 11: Велярные (заднеязычные) согласные

Как и со многими другими аналогичным парами согласных в наших двух языках английский звук [g] произносится с меньшей опорой, мягче русской «г». Давайте, разберёмся за счёт чего это происходит.

Принципиальной ошибкой была бы попытка произнести это согласный с «русской» мягкостью. Скажите попеременно «г» и «гь» — вы заметите, что на мягкой согласной точка касания языка с нёбом сдвигается ближе к кончику языка и ближе к передним зубам. Так вот, когда мы говорим о мягком, то есть без опоры, звучании английских согласных, мы имеем ввиду прямо противоположный эффект — точка касания уходит глубже по нёбу, практически на заднюю стенку нёба (мягкое нёбо) и ближе к корню языка.

Как уже было отмечено, такая позиция диктуется в значительной степени расслабленной нижней челюстью и низким положением задней половины языка, на которые мы указывали разбирая гласные звуки. Поэтому вам будет проще разобраться с согласным [g] на примере полного слова — скажем «go». Послушайте как его произносят носители языка и попробуйте следующее:

  1. Произнесите русскую «г», обратите внимание на точку, в которой язык касается нёба.
  2. Произнесите русскую «х», а лучше мягкую украинскую «г» (между «г» и «х»). Заметьте, что сопротивление потоку воздуха ощущается глубже в ротовой полости, почти у корня языка и мягкого нёба.
  3. Теперь касаясь в той же точке у мягкого нёба, вам надо сказать «г» (не мягкую, а чёткую). Если вы попробуете это сделать, вы заметите, что язык и точка касания против вашей воли уходят вверх по нёбу в исходное положение. Ваша задача — не допустить этого, поэтому не держите середину и кончик языка расслабленными — прижмите их вниз и держите там. Нижняя челюсть при этом расслаблена и приоткрыта. Если всё это кажется вам слишком сложным, просто несколько раз послушайте произношение «go» носителем языка (или другое слово со звуком [g] + гласный) и попытайтесь соотнести то, что вы слышите с объяснением выше.

[k] — cat, kill, skin, queen, unique, thick

Тут ситуация аналогична предыдущему звуку. Язык касается нёба глубже, чем при произношении русской «к», поэтому звучит несколько мягче русской «к», без опоры, из-за чего у этого глухого согласного появляется лёгкое придыхание.

Не пытайтесь специально произносить английские согласные как смягчённые (мягким знаком) — нейтральность в этом смысле, т.е. когда согласный звучит у вас ни твёрдо, ни мягко — это один из признаков, что вы произносите его правильно.

[ŋ] — ringer, sing, finger, drink

Этот носовой звук отсутствует в русском языке, но произносится он очень просто:

  1. Произнесите русский звук «н», потяните его. Заметьте, где язык касается нёба.
  2. Произнесите русский «г» или, ещё лучше, плавно перейдите к «г», чтобы получилось «ннг(ы)». Язык как бы перекатился по нёбу назад.
  3. Теперь не меняя положения языка, — как будто вы собираетесь ещё раз сказать «г» — произнесите «н». «Н» вам произнести не удастся — вместо него как раз получится нужный нам носовой звук. На самом деле, большинство изучающих в состоянии воспроизвести получившийся звук и без этих объяснений. Но есть ещё один момент, который часто остаётся за кадром, а именно
  4. Так же, как и со звуком [g] выше, сдвиньте точку касания языка к корню языка и мягкому нёбу. Во-первых, у вас немедленно исчезнет русская «г» в конце звука (если она там оставалась, конечно). И во-вторых, в этом случае язык сразу оказывается в базовом положении, что упрощает произношение следующего звука.

Несколько замечаний. Во-первых, обращайте внимание на транскрипцию, поскольку в двух похожих словах в одном случае может звучать только звук [ŋ], а в другом два звука [ŋg]. Например, ringer [ˈrɪŋə], но finger [ˈfɪŋgə].

Во-вторых, лёгкая (ключевое слово — «лёгкая»!) «г» иногда слышна в окончании «-ing», и это не считается акцентом, хотя специально её добавлять не стоит. В-третьих, иногда вместо [ŋ] произносят [n] (на письме это обозначается апострофом — goin’).

Вероятно, этот вариант привычнее для Штатов. В британском английском это обычно воспринимается как акцент.

[j] — yes

Строго говоря, [j] не относится к велярным согласным, но нам проще рассмотреть его именно в связке с ними.

Этот звук мы привыкли ассоциировать с нашей И-краткой («yes»). Во-первых, обратите внимание, что звук [j] всегда идёт в ведущей позиции в связке с гласным. Вы не встретите его в конце слога, где вместо «подразумеваемой» нами И-краткой на самом деле звучит другой звук, как например в «I» [aɪ] или «key» [kiː]. Во-вторых, сам звук [j] звучит гораздо мягче русского «й». Другими словами, «укол», напряжение в начале звука ему совершенно не свойственно.

Если звуку [j] предшествует согласная, то он сопровождается остановкой, которую мы ассоциируем уже не с И-краткой, а с мягким знаком («beauty», [ˈbjuːti]). Типичная проблема с мягким знаком сводится к тому, что ведущая согласная в этих случаях звучит у нас слишком мягко. Не забывайте, что согласные в английском языке не смягчаются и почти всегда звучат одинаково по мягкости-твёрдости, а именно нейтрально.

Обе проблемы решает правильное положение языка и нижней челюсти. Во-первых, при оттянутом вниз языке его середина не дотягивается до привычной нам точки у нёба.

Поэтому, и во-вторых, вместо упора серединой языка в середину нёба, мы упираемся почти корнем языка в мягкое нёбо (заднюю стенку), точно там же, где мы касались языком на звуках [g] и [k] в начале урока. Это несколько выравнивает, смягчает звук [j] в сравнении с нашей «й».

Не забывайте, что нижняя челюсть расслаблена, а язык в целом прижат вниз. При таком положении крайне противоестественно будет произнести предшествующий согласный (например, [bjuː-]) «с мягким знаком», даже если вы специально попытаетесь это сделать.

Нам осталось рассмотреть всего лишь несколько согласных, формируемых без участия языка.

Источник: http://lingorado.com/pronunciation/lesson-11/

Урок 14. Произношение английских звуков [w] и [r]. Чтение буквосочетаний wr, wh, rh, er/or

Продолжаем наши уроки по обучению чтению на английском языке. На табличке слева зеленые стрелочки указывают на звуки, которые мы уже прошли. Так как мы изучили почти все согласные, то в этом уроке будем повторять 8 изученных гласных звуков для закрепления их произношения. Из согласных звуков осталось всего 4. Звуки [r] и [w] проходим в этом уроке, а звуки [j] и [ŋ] в следующем. Итак, начнем!

Из урока №14 вы узнаете:

  • как читаются английские согласные Rr и Ww;
  • как читаются буквосочетания  wr, wh, rh, er/or ,

Начнем с произношения звуков, а потом перейдем к чтению буквосочетаний.

Итак, буква Ww обозначает на письме звук [w]. Буква Rr обозначает на письме звук [r]. Оба звука достаточно сложны, потому что похожих звуков нет в русском языке.

* * *

Как произнести английский звук [w] правильно?

Упражнение для рта, которое поможет научиться произносить английский звук [w]: вытяните губы в трубочку, как будто хотите задуть свечку, а затем резко раздвиньте углы рта в стороны, как будто в улыбке. И так много раз: трубочка — улыбка, трубочка — улыбка, трубочка — улыбка

Произношение английского звука [w]. Теперь, когда ваш рот подготовлен, приступаем к произношению звука. На мгновение вытяните губы в трубочку, как будто хотите произнести звук «у», а когда начнете произносить «у», сразу же резко улыбнитесь. Получится некий звук, немного похожий на «в».

На самом деле звук [w] очень часто передают в русском языке буквы «у» и «в» . Даже в официальных источникам имя William пишется то Уильям, то Вильям. Потому что в русском языке НЕТ такого звука.

Если вы пока не совсем поняли, как произносить английский звук [w] правильно, то произносите его, как краткий «у», но ни в коем случае, как «в».

Еще раз обратите внимание, что когда вы произносите «у» ваши губы округлены и НЕ касаются зубов, такое же положение губ нужно соблюдать при произнесении звука [w].

При произнесении же звука «в» верхние зубы касаются нижней губы. Такого быть не должно!

* * *

Как произнести английский звук [r] правильно?

Скажу сразу, это очень сложный звук. По крайней мере был таким для меня.

Что нужно сделать, чтобы произнести английский звук [r] правильно и чем английский [r] отличается от русского «р»?

  • При произнесении звука [r] можно исходить от звука [ʒ], который вы уже умеете произносить. Только кончик языка нужно загнуть еще дальше назад колечком.
  • Кончик языка при произнесении звука [r] находится в задней части верхнего неба, язык не трясется. Похоже на картавый звук «р».
  • При произнесении же русского звука «р» язык трясется у верхних зубов: «pppp-pp-p»

Послушайте, как правильно произносятся звуки [w] и [r] — ЗДЕСЬ

Чтение буквосочетаний со звуком R: wr, rh, er/or

1. Буква r и буквосочетание re на конце слова не читаются: car, care и служат для обозначения III типа слога (как в слове car) и IV типа слога (как в слове care). Вы можете узнать подробнее о типах слога в английском языке.

2. Буквосочетания er, or на конце слова читаются, как [ə]: sister, doctor, и т. п.

3. wr, rh читается, как [r]: wrist [rist] — запястье, rhythm [‘rɪð(ə)m], а также в таких распространенных словах, которые пока не умеем читать: write (писать), wrong (неправый)

* * *

Чтение буквосочетаний со звуком W: wh

1. wh читается, как [w]: what [wɔt] — что, а также в таких распространенных словах, которые пока не умеем читать: why (почему), white (белый), while (в то время как).

Исключение.Wh перед o читается, как [h]: who (кто), whose (чей)

2. На конце слова wне читается: slow

Фонетические упражнения для отработки звуков [w] и [r] c аудиозаписью (закрытый контент)

Платный контент скрыт. Право просмотра платного контента имеют зарегистрированные пользователи, оплатившие доступ.

Название: Обучение чтению на английском языке. Код подписки 19

Описание: Доступ к курсу уроков по обучению чтению на английском языке и произношению одновременно. Скидка 50% до 01.01.2020. Автор Т.В. Набеева

Словосочетания со звуками [w] и [r] для отработки на неделе:

  1. What? — Что?
  2. When? — Когда?
  3. Very well. — Очень хорошо.
  4. The weather is terrible. — Погода ужасная.
  5. We will see. — Мы подумаем.
  6. What did she see? — Что она увидела?
  7. He is sorry. — Он сожалеет.
  8. We are ready. — Мы готовы.
  9. Get well! — Поправляйся!
  10. Keep in touch [tʌʧ]. — Будем на связи.

Подведем итоги урока 14, из которого вы узнали:

  1. как произносить английские звуки [w] и [r] правильно;
  2. как читаются буквосочетания wh, wr, rh, er/or.

До встречи на следующем уроке английского языка. Учитесь читать по-английски самостоятельно и изучайте английский язык самостоятельно, друзья! Автор уроков, Татьяна Набеева.

Источник: http://englishstory.ru/urok-14-chtenie-angliyskih-soglasnyih-r-w-i.html

Латинское произношение

администратор сайта Lingua Latina Aeterna

Одесса, Украина, ноябрь 2006

ВВЕДЕНИЕ

История латинского языка насчитывает не одно тысячелетие. Язык менялся со временем, менялся в зависимости от территории. « латинский язык проникал на завоеванные территории на протяжении целого ряда веков, в течение которых сам он как язык-основа несколько видоизменялся и вступал в сложное взаимодействие с местными племенными языками и диалектами» [1], стр. 12. Менялось и произношение. Бессмысленно ставить вопрос, что какое-то из них правильное. ВСЕ они правильные.

Основных тенденций сегодня всего две — это восстановленное произношение — произношение 1 в. до р.Х.  со своими, кстати более простыми, правилами чтения, но с соблюдением количества слога и т.н. синалойфы — слитным чтением слов, когда предыдущее слово заканчивается гласной, а следующее — начинаеся с гласной.

Стихотворения классической эпохи практически не требуют какого-то особого чтения, по сравнению с обыденной речью. Латинисты всего мира на конгрессах, посвященных живой латыни, приняли это произношение за базовое, поскольку в чуть более поздние эпохи язык начал дифференцироваться уже по национальному или территориальному признаку.

Сайт Lingua Latina Aeterna ориентирован именно на это произношение, выбор этот был сделан еще создателем сайта Поляшевым М.П. Описанию этого произношения посвяшен следующий раздел.

Вторая тенденция — средневековая латынь. Правила чтения в ряде отношений упростились, в ряде отношений, напротив, усложнились. Длительность слога — не воспроизводится. Классическую поэзию следует читать по особым правилам, иначе она просто не звучит. Однако, средневековая поэзия звучит великолепно.

Именно этим произношением пользовалось много миллионов людей в течении многих веков. Авторами, пользовавшимися именно этим произношением, написано множество произведений. В конце концов — это язык церкви. беда этого произношения — наличие множества национальных школ, не согласующихся в деталях.

Описание средневекового произношения русской школы см. в Приложении.

К сожалению путаницу в хронологию латинской фонетики вносят многие великолепные учебники русской школы. Так в разделе «Краткие сведения из истории латинского языка» в [1], стр. 10 — 11 декларируется что
 

Под термином «классическая латынь» подразумевается литературный язык, достигший наибольшей выразительности и синтаксической стройности в прозаических сочинениях Цицерона (106 — 43 до н.э.) и Цезаря  (100 — 44 до н;э.) и в поэтических произведениях Вергилия (70 — 19 до н.э.), Горация (65 — 8 до н.э.) и Овидия (43 до н.э. — 18 н.э.). Латинский литературный язык именно этого периода служит предметом изучения в наших высших учебных заведениях.

В качестве отдельного периода в истории латинского языка выделяется так называемая поздняя латынь, хронологическими границами которой являются  III — VI вв

Подчеркивание мое — Ю.Семенов.

А уже на стр. 20 в разделе «Фонетика» можно прочитать следующее
 

В латинском  языке классического периода c во всех положениях означало звук [k]

В латинском языке не ранее  IV — V веков н.э. отмечаются случаи перехода звука [k] в аффрикату [ts] перед e и  i; значительно позже такое явление становится распространенным

В русской учебной практике установилось двоякое чтение латинской буквы c: c перед  e, i, y, ae, oe читается как русская буква ц [ts]; в остальных случаях (т.е. перед  a, o, u, перед согласной и в конце слова) — как русская к [k].

Лично я усматриваю в этих двух цитатах из одного и того же учебника серьезное противоречие. Между тем, это один из лучших учебников русской школы.

Восстановленное произношение

Описание восстановленного произношения базируется на материалах  Schola Latina Universalis (SLU) [3].

Основные источники информации о произношении классической эпохи для его восстановления это: методы исторического и сравнительного языкознания, сохранившиеся труды латинских грамматиков, в которых часто описывается артикуляция латинской речи, изучение   типичных ошибок в письменных документах разных эпох, изучение поэзии классической эпохи.
Подробнее об этом см. [2].

Гласные

В латинском языке есть 6 гласных букв

       a  e  i  o  u  y

причем последняя буква встречается только в словах, заимствованных из греческого, и 12 основных гласных звуков — 6 кратких и 6 долгих

       a  e  i  o  u  y

       ā  ē  ī  ō  ū  ȳ

Длительность гласных обозначена горизонтальной чертой над буквой, в согласии с традициями русской школы. Следует отметить, что  SLU рекомендует другое обозначение долготы, имеющее свои преимущества и свои недостатки

       á  é  í  ó  ú  ý

Краткие гласные отличаются от долгих не только длительностью, но и тембром.

Гласной, соответствующей латинской y ни в русском, ни в английском языке нет. Англичанам рекомендуют округлить губы как для произнесения oo в слове goose, но произнести ee, как в geese. Русским можно посоветовать произнести и, зафиксировать положение языка и округлить губы, как при у. Или произнести ю без начального й.

Кроме того, в латинском языке имеется еще 4 носовых звука, появляющихся только в последнем слоге, заканчивающимся на -m (т.н. m caduca), если следующее слово начинается на гласную или h.

       -am  -em  -im  -um

В этом случае -m не произносится, а гласная становится носовой. Если же следующее слово начинается на согласную, отличную от h, то -m произносится, но уподобляется этой согласной.

        tam pulcher

Источник: http://linguaeterna.com/ru/enchir/pronuntiatio.php

Урок 2. Звуки английского языка

Дарья СорокинаЛингвист-переводчик, преподаватель иностранных языков.

На прошлом уроке мы с вами познакомились с алфавитом и транскрипцией. Теперь самое время поговорить о звуках английского языка. Все звуки мы разделим на три группы (гласные, дифтонги и согласные), рассмотрим их произношение и дадим примеры.

Большинство английских звуков произносятся слегка растянутыми напряженными губами. Англичане говорят как бы с улыбкой. Необходимо выработать навык такого произношения.

Гласные звуки

[e] — Произносится как мягкий русский звук [е], например в слове «мел». Для его произношения губы надо растянуть в широкой улыбке.

Пример: [pen] — pen (ручка),

[end] — end (конец).

[æ] — Похож по произношению на русский звук [э], однако при его произношении челюсть надо максимально опускать вниз.

Пример: [plæn] — plan (план),

[ækt] — act (действие).

[Λ] — Краткий звук [а]. Произносится быстро, будто вы внезапно укололи палец.

Пример: [lʌv] — love (любовь),

[‘ʌgli] ugly (некрасивый).

[ɑ:] — Долгий звук [а]. Для его произношения необходимо широко открыть рот, а язык отодвинуть назад (словно вы показываете горло на приеме у врача).

Пример: [da:k] — dark (темный),

[a:sk] — ask(спрашивать).

[ɔ] — Краткий звук [о]. При его произношении необходимо широко открыть рот, словно вы собираете произнести звук [а].

Пример: [bɔks] — box (коробка),

[‘ɔfis] — office (офис).

[ɔ:] — Долгий звук [о]. Губы более округлены и вытянуты вперед, чем при произнесении русского [о].

Пример: [sɔ:lt] — salt (соль),

[ɔ:tm] — autumn (осень).

[i] — Краткий звук [и]. Для его произношения губы надо растянуть в широкой улыбке.

Пример: [pin] — pin (булавка),

[it] — it (это).

[i:] — Долгий звук [и]. Губы растянуты в улыбке, язык отодвинут назад.

Пример: [ki:] — key (ключ),

[fi:ld] — field (поле).

[u] или [υ] — Похож на краткий русский звук [у], но губы не вытягиваются вперед, а наоборот растянуты в улыбке.

Пример: [luk] — look (смотреть),

[hud] — hood (капюшон).

[u:] — Похож на долгий русский звук [у], губы растянуты в широкой улыбке, язык отодвинут назад.

Пример: [su:p] — soup (суп),

[stu:l] — stool (табурет).

[j] — Звуку [u:] часто предшествует звук [j]. Он читается как не напряженный звук [й].

Пример: [‘bju:ti] — beauty (красота),

[vju:] — view (вид).

[ə] или [ɛ] — Безударный слабый гласный. Нейтральный звук нечто среднее между [а] и [э].

Пример: [‘letə] — letter (письмо),

[‘peipə] — paper (бумага).

[ə:] — Среднее между звуками [ё] и [o]. Губы растянуты в улыбке, кончик языка у нижних зубов.

Пример: [gə:l] — girl (девочка),

[bə:d] — bird (птица).

[iə] — Дифтонг начинается со звука [i] (губы растянуты) и плавно переходит на нейтральный [ə] с легким оттенком звука [Λ].

Пример: [niə] — near(около),

[kliə] — clear (ясный).

[uə] — Дифтонг начинается со звука [u] (губы растянуты, но не выдвигаются вперед) и переходит в звук [ə] с легким оттенком звука [Λ].

Пример: [puə] — poor (бедный),

[kruəl] — cruel (жестокий).

[eə] или [ɛə] — Дифтонг начинается со звука [е] (губы растянуты) и плавно переходит на нейтральный [ə] с легким оттенком звука [Λ].

Пример: [heə] — hair (волосы),

[‘peərənts] — parents (родители).

[ei] — Дифтонг начинается со звука [е] (губы растянуты) и плавно переходит к звуку [j] (более нейтральный чем [й]).

Пример: [geim] — gamе (игра),

[deit] — date (дата).

[ɑi] — Дифтонг начинается со звука [ɑ] (рот широко открыт, кончик языка у нижних зубов) и плавно переходит к звуку [j].

Пример: [taim] — time(время),

[kaind] — kind (добрый).

[ɑu] или [ɑυ] — Дифтонг начинается со звука [ɑ] (рот широко открыт, кончик языка у нижних зубов) и плавно переходит к звуку [u].

Пример: [daun] — down (вниз),

[ə’baut] — about (о, об).

[ou] или [оυ] — Дифтонг начинается со звука [о] (губы слегка округлены, рот открыт достаточно широко) и плавно переходит к звуку [u].

Пример: [bout] — boat (лодка),

[ould] — old (старый).

[oi] — Дифтонг начинается со звука [о] (губы слегка округлены, рот открыт достаточно широко) и плавно переходит к звуку [j].

Пример: [bɔi] — boy (мальчик),

[ɔil] — oil (масло).

[b] — Похож на русский звук [б], но произносится с большим напряжением.

Пример: [bout] — boat (лодка),

[bɔi] — boy (мальчик).

[p] — Похож на русский звук [п], но произносится с большим напряжением.

Пример: [‘peərənts] — parents (родители),

[puə] — poor (бедный).

[d] — Похож на русский звук [д], но при его произношении язык упирается не в зубы, а в альвеолы.

Пример: [da:k] — dark (темный),

[daun] — down (вниз).

[t] — Похож на русский звук [т], но при его произношении язык упирается не в зубы, а в альвеолы.

Пример: [taim] — time (время),

[teɪl] – tail (хвост).

[g] — Похож на русский звук [г], задняя часть языка упирается в нёбо и английский звук произносится более активно чем русский.

Пример: [dɔg] — dog (собака),

[gə:l] — girl (девочка).

[k] — Похож на русский звук [к], задняя часть языка упирается в нёбо и английский звук произносится более активно чем русский.

Пример: [kruəl] — cruel (жестокий),

[kaind] — kind (добрый).

[l] — Похож на русский звук [л], но при его произношении язык упирается не в зубы, а в альвеолы.

Пример: [lʌv] — love (любовь),

[leɪt] — late (поздно).

[m] — Похож на русский звук [м], но произносится с большим напряжением.

Пример: [‘mʌnɪ] — money (деньги),

[mɪlk] — milk (молоко).

[n] — Похож на русский звук [н], но при его произношении язык упирается не в зубы, а в альвеолы.

Пример: [nəuz] — nose(нос),

[‘nevə] — never (никогда).

[ŋ] — Носовой [н]. Кончик языка упирается в нижние зубы, а задняя часть языка поднята. Звук напоминает мычание.

Пример: [sɔŋ] — song (песня).

[s] — Похож на русский звук [с], но при его произношении воздух проходит не между языком и зубами, а между языком и альвеолами.

Пример: [su:p] — soup (суп),

[stu:l] — stool (табурет).

[z] — Похож на русский звук [з], но при его произношении воздух проходит не между языком и зубами, а между языком и альвеолами.

Пример: [‘zi:brə] — zebra (зебра),

[rəuz] — rose (роза).

[f] — Похож на русский звук [ф], но произносится более энергично. Зубы слегка прикусывают нижнюю губу.

Пример: [‘faɪə] — fire (огонь),

[fi:ld] — field (поле).

[v] — Похож на русский звук [в], но произносится более энергично. Зубы слегка прикусывают нижнюю губу.

Пример: [‘ves(ə)l] — vessel (сосуд),

[lʌv] — love (любовь).

[h] — Похож на русский звук [х], но произносится очень легко, больше похож на выдох.

Пример: [hɑːt] — heart (сердце),

[həup] — hope (надежда).

[w] — Этому звуку нет аналога в русском языке. Чтобы его произнести надо вытянуть губы трубочкой и активно выдувать воздух, словно вы хотите задуть свечу, а затем произнести следующий звук в слове.

Пример: [‘wɔːtə] — water (вода),

[wɔnt] — want (хотеть).

[r] — Этот звук отличается от русского звука [р] тем, что язык находится у альвеол, но он не вибрирует, а остается в неподвижном состоянии.

Пример: [‘rɪvə] — river(река),

[‘zi:brə] — zebra (зебра).

[ð] — Этому звуку нет аналога в русском языке. Чтобы его произнести надо расслабить язык и поместить его между зубами так, чтобы кончик языка был немного виден. Зубы при этом должны быть обнажены в улыбке. С силой выдыхайте воздух с голосом.

Пример: [ðei] — they (они),

[bri:ð] – breathe (дышать).

[θ] — Этому звуку нет аналога в русском языке. Чтобы его произнести надо расслабить язык и поместить его между зубами так, чтобы кончик языка был немного виден. Зубы при этом должны быть обнажены в улыбке. С силой выдыхайте воздух без голоса.

Пример: [θik] — thick (густой),

[θri:] — three (три).

[ʒ] — Похож на русский звук [ж], но при его произношении язык продвинут к альвеолам, а губы слегка улыбаются.

Пример: [‘pleʒə] – pleasure (удовольствие),

[viʒn] — vision (видение).

      vision

[ʃ] — Похож на русский звук [ш], но при его произношении язык продвинут к альвеолам, а губы слегка улыбаются.

Пример: [ʃip] — ship (корабль),

[‘finiʃ] — finish (финиш).

[ʤ] — Похож на сочетание русских звуков [дж], но при его произношении язык продвинут к альвеолам, а губы слегка улыбаются.

Пример: [dʒim] — gym (спортзал),

[keidʒ] — cage (клетка).

[ʧ] — Похож на русский звук [ч], но при его произношении язык продвинут к альвеолам, а губы слегка улыбаются.

Пример: [tʃi:z] — cheese (сыр),

[‘piktʃə] — picture (картина).

В английском языке звонкие согласные в конце слова всегда произносятся звонко. Оглушение звонких согласных может привести к изменению смысла слова!

Не забудьте выписать новые слова в словарь и выучить их! Также тренируйте не только устное запоминание слов, но и письменное: устраивайте себе диктанты.

Задание к уроку

1) Произнесите звуки: [f], [ou], [z], [Λ], [ʤ], [eə], [ð], [i:], [w], [uə].
2) Прочитайте слова: [‘mʌnɪ], [ækt], [bout], [‘faɪə], [geim], [‘piktʃə], [luk], [sɔ:lt], [bri:ð], [wɔnt].

Источник: https://linguistpro.net/zvuki-anglijskogo-yazyka

Правила чтения на румынском. Алфавит. Ударение

Для начинающих изучать румынский в этой главе рассмотрим:

1)Алфавит;

2)Правила чтения;

3)Расстановка ударений

Алфавит

Румынский алфавит — это латинский алфавит, в котором имеются несколько особенных букв с диакритическими знаками( Ăă, Ââ, Îî, Șș, Țț)

В румынском алфавите 31 буква(7 гласных, 4 полугласных и 35 согласных). Буквы K, Q, Y, W используются для написания слов иноязычного происхождения (kilogram, quasar, week-end).

Буква Произношение по-русски
A a  а
Ă ă Между А и Э
 â ы (в середине слова)
B b б
C c к
ч (перед e, i)
D d д
Ee е, э
F f ф
G g г
дж (перед e, i)
H h х
I i и (в ударном положении-и, в безударном-й или ь)
Î î ы(в начале или в конце слова)
J j ж
K k к (используется редко)
L l л
M m м
N n н
O o о
P p п
Q q к (только в заимствованных словах)
R r р
S s с
Ş ş ш
T t т
Ţ ţ ц
U u у
V v в (используется редко)
W w в (только в заимствованных словах)
X x кс
Y y й, и (используется только в заимствованных словах)
Z z з

Предлагаем посмотреть видеоролик для наилучшего освоения

Правила чтения на румынском

В румынском языке все слова произносятся четко и увесисто, так что иногда может показаться , что в одном слове присутствует много ударений. Хотя румынская речь и звучит быстро, зато все слова звучат четко.

В начале обучения не стоит гнаться за скоростью или за “кажущимся правильным” румынским акцентом! Очень важно научиться все слова произносить четко! В противном случае вас просто не будут понимать.

Румынский язык использует латинский алфавит. Зная хоть немного английский, можно сказать, что Вы уже умеете читать по-румынски! Так как в основе чтения лежит основной принцип- “Как видим, так и произносим все буквы без пропусков!”*

*Это основной принцип. Мелкие нюансы будут рассмотрены ниже.

Теперь возьмем слова из видеоролика выше и разберем подробно правила чтения!

A       Autobuz    Apă    Avion

Буква “а” читается как русская “а”, буква “з” звучит звонко как “з” ( не как “с”). Все звонкие согласные в румынском произносятся звонко, как написано, а гласная “о”-всегда произносится как “о”(не как “а”).

Особая румынская  буква “ă” произносится между “а” и “э”, звук формируется не на зубах, а в гортани. Нечто похожее есть в английском языке  на конце слов, например – better [betə]

B        Baloane     Bebe   Bomboane

Буква “в” соответствует русской “б”, дифтонг( сочетание 2-х гласных) “оa” произносится как “оа”( не укорачивается), “е” звучит как мягкая “э”

C         Căţel         Cană    Cocoş

Буква “с” читается как “к”. Эта буква читается, как “ч” в сочетании: “сe, сi”, в других случаях – как “к”. Сочетание “сhe” и  “сhi” читается как “ке” и “ки” соответственно. (Cheie-кейе, China-кина). 

Буква “ţ” соответствует русской “ц”.

D         Delfin       Doi      Dinozaur

Источник: https://languageskeys.ru/materialyi-po-rumyinskomu-yazyiku/pravila-chteniya-na-rumyinskom-alfavit-udarenie/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House