Как будет по английски слово город

Образование множественного числа в английском языке, исключения

как будет по английски слово город

Как вы знаете, английские существительные могут стоять в единственном или во множественном числе. Множественное число существительных в английском языке, также как и в русском, употребляется для обозначения двух и более предметов.

Если профсоюзы могут быть полезными для рабочего в единственном числе, то они не всегда хороши для рабочих во множественном. Особенно, это касается поиска работы.

~ Amity Shlaes

Правила образования множественного числа в английском по сравнению с русским не требуют запоминания огромного количества окончаний, чередования гласных или выпадения согласных. Но, как и в любом другом языке, существуют свои исключения и особенности употребления.

Как правильно добавить окончание во множественном числе, какие английские существительные образуют множественное число не по правилам? Об этом и многом другом расскажет эта статья.

Образование множественного числа в английском языке

Опорная таблица: образование множественного числа в английском языке

Как вы знаете, в английском языке исчисляемых существительных намного больше, чем неисчисляемых. Исчисляемые английские существительные (анг. Countable Nouns) могут стоять в единственном и во множественном числе.

Единственное число (анг. singular) употребляется для обозначения одного предмета:

a pencil (рус. карандаш)

a boy (рус. мальчик

a house (рус. дом)

Множественное число (анг. plural) означает, что предметов больше одного: два, три, четыре, много, мало, и т.д:

two pencils (рус. два карандаша)

three boys (рус. три мальчика)

many houses (рус. много домов)

Чтобы правильно употребить существительное во множественном числе надо знать правила образования, которых не так уж много.

Правила образования множественного числа окончание -s

Имена существительные в английском языке образуют множественное число путем прибавления к форме единственного числа окончания –s.

Множественное число большинства английских существительных образуется с помощью окончания -(e)s , которое добавляется к существительному в единственном числе.

Окончание -s может произносится как [z] после звонких согласных и гласных или как [s] после глухих согласных.

Примеры образования множественного числа с окончанием –s

Единственное числоПереводМножественное числоПроизношение
room комната rooms [ruːmz]
pencil карандаш pencils [‘pensilz]
shoe туфля shoes [ʃuːz]
chair стул chairs [ʧɛəz]
book книга books [bʊks]
map карта

Источник: https://ienglish.ru/blog/grammatika-angliiskogo-iazika/spravochnik-po-angliiskoi-grammatike/mnozhestvennoe-chislo-v-angliiskom

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

как будет по английски слово город

Ах, этот неловкий момент, когда рассказываешь по-английски про место, в котором живешь и сомневаешься в выборе слов. Из-за культурных особенностей не всегда понятно, чем отличается town от city.

City и town — очень близкие понятия, и то, и другое переводится на русский, как «город». Но какой именно город?

Town

Представители рода Homo sapiens сравнительно недавно стали жить в мегаполисах. Исследования урбанистов показывают, что мы чувствуем себя некомфортно в огромных домах-муравейниках, где мы не знаем соседей в лицо.

Для душевного спокойствия нам нужен не огромный city, а маленький, уютный town.

Характеристики towns:

  • Они почти всегда меньше city (города), но больше деревни:
  • Они не являются крупными административными центрами;
  • Там меньше возможностей для образования, культурного досуга, развлечения.
  • Часто они бывают старыми, уникальными, хранящими свою особую, «ламповую» атмосферу.

Размер имеет большое значение?

Не всегда. Некоторые деревни (скажем, в Индии или в Китае) могут быть в несколько раз крупнее европейских городов. Так что этот критерий относителен. Всегда следует иметь в виду конкретную страну и ее особенности.

  • Фундаментальным отличием town от village (деревни) является способ, которым люди зарабатывают на жизнь. В деревне это почти в ста процентах случаев сельское хозяйство.

Живя в town, можно продавать товары и услуги, заниматься производством. В town могут располагаться заводы, фабрики и иные предприятия.

Small towns характеризуются тем, что цены на товары и услуги там значительно ниже, люди более приветливые, дешевле недвижимость. И, конечно же, там полно провинциального уюта и самобытности.

If only I could get to this little town and have that little flower shop there

Если бы я могла переехать в этот маленький городок и владеть там цветочным магазинчиком

People are really nice in this town in the south of France.

Люди очень милы в этом городке на юге Франции.

11 o’clock is the time when the town goes to bed.

11 часов это время, когда городок засыпает.

Одновременно, в социальном смысле towns менее организованы, там меньше возможностей сделать карьеру, меньше образованных людей и ресурсов для саморазвития.

Источник: https://puzzle-english.com/directory/city-or-town

Нарицательные и собственные существительные. Правописание собственных существительных. урок. Русский язык 6 Класс

как будет по английски слово город

Все имена существительные делятся на два разряда: нарицательные и собственные.

Нарицательные имена существительные представляют собой обобщённые названия однородных предметов и явлений: названия улиц, названия лиц, животных, растений, веществ, вещей, событий, понятий. Сами эти предметы могут отличаться друг от друга какими-либо характеристиками, но все они называются одним словом.

Так, собаки могут отличаться породой, размерами, окрасом, нравом, но всех их называют словом «собака». Города имеют разные названия, бывают разными по величине, находятся в разных странах, но все можно назвать одним словом – «город».

Книги написаны разными авторами, на разных языках, на разные темы, но все называются одним словом – «книга».

2. Собственные имена существительные

Собственные имена существительные представляют собой названия отдельных единичных предметов, выделенных из однородных. Если нарицательным именем существительным называют множество однородных предметов, то собственным – единственное в своём роде.

Например, планет много; «планета» – нарицательное имя существительное. Сатурн один; Сатурн – собственное имя существительное.

Можно выделить следующие группы собственных имён существительных:

• имена, отчества, фамилии, псевдонимы, прозвища (А.С. Пушкин, М.В. Ломоносов);

• клички животных (Мурка, Рыжик, Барсик);

• имена мифологических и сказочных существ (Елена Прекрасная, Кощей Бессмертный, Геракл, Зевс);

• географические названия (Камчатка, Байкал, Антарктида, Сибирь);

• астрономические названия (Сатурн, Юпитер, Кассиопея, Солнце);

• названия исторических событий (Великая Отечественная война);

• названия художественных произведений, картин, газет, журналов, наименования предприятий, магазинов и др. («Щелкунчик», «Труд», «Спящая красавица»).

3. Грамматические различия нарицательных и собственных имен существительных

Имена собственные и нарицательные различаются не только семантически, но и грамматически.

Так, бо́льшая часть имен нарицательных имеет формы и единственного, и множественного числа. А имена собственные,  как правило, имеют только форму единственного числа: (ср.: река – реки, село – сёла, но Москва, Байкал и т. д.).

Во множественном числе имена собственные употребляются в том случае, если они

— имеют только форму множественного числа (Великие Луки, Карпаты и т. д.);

— обозначают разных лиц, разные географические местности с одинаковым названием (сёстры Фёдоровы и т. д.).

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как произносятся английские буквы на русском языке?

4. Переход нарицательных существительных в собственные и собственных в нарицательные

Граница между именами собственными и нарицательными непостоянна и подвижна: имена нарицательные могут переходить в разряд собственных, если становятся названиями единичных предметов:

—  орёл (птица) – имя нарицательное: орлов много; Орёл (город) – имя собственное, такой город один;

— шарик (игрушка) – имя нарицательное: шариков много; Шарик (собака) – имя собственное: кличка конкретной собаки.

Имена собственные могут становиться нарицательными, если называют класс однородных предметов. Например: Вольт, Ампер, Ом – имена учёных; данные слова являются именами собственными. Но этими же словами называют единицы измерения. В этом случае они становятся нарицательными (60 вольт, 100 ампер, 16 ом).

5. Большая буква и кавычки в именах собственных

Имена нарицательные пишутся с маленькой буквы, а имена собственные – с заглавной. Например: улица Говорова, озеро Байкал, кот Мурзик, планета Юпитер.

Названия книг, музыкальных произведений, газет, журналов, кинофильмов, поездов, кораблей, заводов, фабрик, кроме того, выделяются кавычками. Например: пароход «Фёдор Шаляпин», газета «Аргументы и факты», балет «Щелкунчик», сказка «Колобок».

Обратите внимание: подобные наименования, написанные латинскими буквами, в кавычки не берутся: одежда Adidas, программа Photoshop.

Список литературы

  1. Русский язык. 6 класс / Баранов М.Т. и др. – М.: Просвещение, 2008.
  2. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык. Теория. 5–9 кл. – М.: Дрофа, 2008.
  3. Русский язык. 6 кл. / Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта. – М.: Дрофа, 2010.

Дополнительные рекомендованные ссылки на ресурсы сети Интернет

Источник: https://interneturok.ru/lesson/russian/6-klass/bglava-3b/naritsatelnye-i-sobstvennye-suschestvitelnye-pravopisanie-sobstvennyh-suschestvitelnyh

Описание города на английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Мы все любим путешествовать. Нам нравится посещать новые страны и города, мы стараемся увидеть как можно больше достопримечательностей, нас привлекают памятники архитектуры. Но иногда человек может заблудиться, находясь в незнакомом городе. Хорошо, если с вами будет карта посещаемого города. Но порой сориентироваться можно, лишь спросив жителей этого города, куда вам нужно идти.

Вот в этой ситуации и нужно знать описание города на английском языке, а если быть точнее, название заведений и строений, транспорта и предлоги для ориентирования на местности. Возможна и другая ситуация. Вы принимаете у себя в гостях иностранца (или работаете экскурсоводом), и вам нужно показать человеку город, рассказав о значимых местах.

Без описания города на английском языке никак не обойтись!

Город и его части

Слово «город» может переводиться как a town и a city, но последнее более распространено. A town – это небольшой город, в то время как a city – большой и оживленный. Каждый город поделен на районы (districts), и у каждого города есть пригород (a suburb) и окрестности (neighbourhoods). Человек также может оказаться в a village (деревне).

Как правило, в каждом городе есть улицы (streets), площади (squares), парки (parks) и скверы (public gardens). А в пригороде или окрестностях вы можете увидеть поле (a field), реку (a river) или канал (a canal).

Прилагательные для описания города

Самое важное в описании города – какое впечатление он производит на людей, его посетивших. И тут вам на помощь придут следующие прилагательные, которые вы можете использовать в английском:

  • ancient – древний;
  • historic – исторический;
  • attractive – привлекательный;
  • lovely – милый;
  • bustling – шумный, суетливый;
  • contemporary – современный;
  • lively – оживленный;
  • picturesque – живописный;
  • charming – очаровательный;
  • touristic – туристический;
  • dull – тусклый;
  • boring – скучный.

Транспорт в городе

Путешествуя по городу, вы будете пользоваться общественным транспортом (public transport). Стоит выучить, как называют поезд (a train), железнодорожную станцию (a railway station), трамвай (a tram), троллейбус (a trolley bus), автобус (a bus), метро (a tube/subway) и пароход (a steamer).

Места, которые можно посетить

Достопримечательностей (sights) в каждом городе масса. Находясь в другом городе, вы, вероятно, захотите посетить театр (a theatre), музей (a museum), кинотеатр (a cinema) или галерею (an art gallery). Насладиться музыкой можно в концертном зале (a concert hall) или в опере (an opera house). Любителям архитектуры можно посоветовать посетить церковь (a church), собор (a cathedral) или замок (a castle).

Учатся дети и студенты в школе (a school), колледже (a college), университете (a university), а книги берут в библиотеке (a library). Названия всех этих учреждений помогут вам найти любую достопримечательность или выбранное вами место для посещения.

Источник: https://engblog.ru/the-city-description

Почему в России все говорят по-разному? Все, что вы должны знать о диалектах русского языка

Древние люди, населявшие Русь, были в основном неграмотны, не могли проверить использование слов в словаре и не придерживались определенных правил в речи. Поэтому до XIV века долитературный древнерусский язык развивался как устный: стихийно.

К XIV же веку Русь представляла собой удельные княжества, часть из которых была захвачена татаро-монголами. Но древнерусский язык продолжал развиваться.

В географически близких областях эволюция речи происходила по-разному. Постепенно выделились три диалекта: украинский, белорусский и русский. Каждый из них в итоге сформировался в отдельный язык, сейчас это близкие восточнославянские языки.

2. В русском языке три основных диалекта

Несмотря на то, что Россия такая большая, лингвисты выделяют всего три группы говоров: северные, южные и среднерусские, в которых произошло взаимопроникновение северных и южных черт.

Директор института лингвистики РГГУ Игорь Исаев говорит, что условную границу между диалектами на западе и востоке России можно прочертить по центральной европейской части, если провести линию от Кирова, через Нижний Новгород и до Саратова на юге.

Все говоры восточнее этой границы – а значит, весь Урал, Сибирь и Дальний Восток – сформировались на основе говоров старейших славянских племен. Это язык переселенцев из центра России, который с течением времени изменился незначительно.

Поэтому во Владивостоке вы вряд ли почувствуете сильную разницу в речи по сравнению с Москвой. Гораздо сильнее будет отличаться, например, речь жителей северного Архангельска и южного Краснодара.

3. Литературный язык сформировался вокруг политического центра

Во всех крупных городах России говорят преимущественно на так называемом литературном языке. Архаичные диалекты конца XIX века постепенно разрушаются. И все же нельзя утверждать, что все русские говорят одинаково.

Обязательно «выдадут» себя просторечия, особенно в деревнях и маленьких городах, а также среди людей старшего возраста. Но эти отличия никогда не будут столь сильны, как в разных регионах Италии и тем более Китая. За исключением отдельных редких слов все русские поймут друг друга.

Литературной нормой является среднерусское наречие — то, как говорят в Москве, потому что она стала столицей Древней Руси. «Если бы власть оставалась сконцентрированной во Владимире и Суздале, где говорили на северном наречии, как это было до конца XIII века, то мы бы сейчас все говорили как на севере», — утверждает Игорь Исаев.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как проходит устный экзамен ЕГЭ по английскому?

4. Основные отличия северного и южного диалекта от литературной нормы

«Если вы сядете на поезд, скажем, из Петрозаводска до Сочи, то есть пересечете Россию с севера на юг, вы услышите сразу несколько вариаций говоров: кто-то будет окать, кто-то акать, кто-то цокать или гэкать», — говорит Нелли Красовская, профессор Тульского университета им. Льва Толстого.

Различия просматриваются на всех уровнях языка: в фонетике (произношении звуков), морфологии (склонении и изменении слов в зависимости от падежа и числа), лексике (употреблении слов). Вот лишь некоторые из отличительных черт:

  • ГэканьеОдно из самых ярких отличий южного наречия (Рязань, Курск, Воронеж, Белгород) – так называемое «гэканье», или, как оно называется по-научному, «фрикативное г». Обозначается как греческая гамма — γ, а произносится, как мягкое «хэ».Чаще всего это оглушение звука «г» в конце слова перед гласной. Например, «снега» говорят как «снеха». Чем дальше на юг, тем «г» становится более глубоким и гортанным и употребляется уже и в начале слова. Вы можете услышать в Краснодаре произношение «хород», вместо «город». Кстати, еще южнее — на Украине — «гэкание» является литературной нормой.
  • Оканье и аканьеЕсли среднерусские жители часто произносят «а» на месте безударных «о» («Масква», а не «Москва»), то северян можно отличить по четкому «о». Кстати, «аканье» мешает русским при произношении английских слов. Например, фамилию «Обама» русские произносят как «Абама».
  • Подмена букв «ф» и «х»Эта особенность характерна и для севера и для юга России. Например, крестьяне родового поместья Льва Толстого в Ясной Поляне называли своего барина «грах» вместо «граф».
  • Смягчение некоторых согласных звуковНа севере любят цокать, то есть вместо «ч» произносить мягкое «ц». «Пецька» вместо «печка» и «внуцок» вместо «внучок».На юге так не говорят, зато смягчают «т» в конце глаголов третьего лица (часто получается совпадение с формой инфинитива): «он ходить» вместо «он ходит».
  • Подмена окончаний существительных и прилагательных во множественном числеВ южном наречии в родительном падеже множественного числа вместо нулевых окончаний иногда добавляют «ов». Это является сложным местом русского языка, многие путают, как правильно говорить «нет туфель» или «нет туфлей», «килограмм помидор» или «килограмм помидоров».Но носители южного наречия намерено добавляют окончания в случаях, когда нет сомнений, что они не нужны: «местов» вместо «мест», «озеров» вместо «озер». Заменяют и именительный падеж в множественном числе «ящикá» вместо «ящики», «кучá» вместо «кучи», все это часто употребляется с переносом ударения на замененную гласную.В северном же наречии иногда происходит подмена творительного падежа множественного числа дательным: «своим ногам ходил», «своим рукам сделал» вместо «своими ногами ходил», «своими руками сделал».

5. Каждый регион обладает своими особенностями

Помимо основных диалектов, многие области имеют местные особенности.

Нелли Красовская приводит интересный пример: в Тульской области есть слово «казюк», так называли рабочих тульских оружейных заводов. Произошло это слово от слова «казна», потому что заводы спонсировались из государственной казны, а работа была престижная и высокооплачиваемая.

В противовес «казюку», «кобёл» — это тот, кого на завод не взяли, а значит ленивый и неумелый человек. Буквально «кобёл» означает «пень». В русском и сейчас можно встретить выражение «сидит как пень», то есть ленится, ничего не делает.

Словом «жалик» туляки называют пряник без начинки, испечённых из остатков теста, которое месили вероятно для знаменитого тульского пряника.

В Вологде же, например, как рассказывает Игорь Исаев, слово «стая», означающее во всей России «стаю птиц» или других животных, используется также для обозначения хозяйственной постройки для мелкого скота. А например пруд вологжане называют «вица».

Источник: https://ru.rbth.com/zhizn/27-dialects-russian-language

200 фраз и выражений для пребывания в гостинице

Дайджест английских фраз и выражений, которые пригодятся вам во время пребывания в гостинице — распечатайте и возьмите с собой в поездку. Золотая коллекция, необходимая каждому путешественнику!

Наверное, существуют люди, которые подходят к процессу изучения английского языка как к «брейн-фитнесу», способу тренировки ума и развитию памяти. Остальные же имеют вполне практические цели.

Это и шанс получить более интересную и прибыльную работу, и способность понимать и более глубоко чувствовать англоязычные стихи и песни, и возможность легко и без проблем путешествовать в разные уголки Земли. 

Если вы отправились в отпуск за границу или же постоянно путешествуете по миру, вам просто необходимо освоить определенный набор полезных фраз и выражений. Они помогут сделать ваше пребывание за границей приятнее и значительно обогатят ваш разговорный английский.

Выбор гостиницы

How many stars does this hotel have? Сколько звезд у этой гостиницы?
I’d to stay in the city centre Я хотел бы остановиться в центре города
How much do you want to pay? Сколько вы хотите заплатить?
How far is it from the ? Как далеко от ?
city centre центра города
airport аэропорта
railway station железнодорожного вокзала

Бронирование

Do you have any vacancies? У вас есть свободные места?
From what date? С какого числа?
For how many nights? На сколько дней?
How long will you be staying for? Как долго вы планируете оставаться?
one night один день
two nights два дня
a week неделю
a fortnight / two weeks (AmE) две недели
What sort of room would you ? Какой номер вы желаете?
I’d a Я бы хотел
single room номер на одного
double room номер на двоих
twin room номер с двумя кроватями
suite номер-люкс
I’d a room with Я хотел бы номер с
a bath ванной
a shower душем
a sea view видом на море
a balcony балконом
I’d Я хотел бы
full board полный пансион
half board полупансион
Could we have an extra bed? Можно ли поставить дополнительную кровать?

Удобства

Does the room have ? В этом номере есть ?
internet access интернет
air conditioning кондиционер
television телевизор
Is there a ? Есть ли тут ?
swimming pool бассейн
sauna сауна
gym спортзал
beauty salon салон красоты
lift лифт
Do you allow pets? Здесь можно держать домашних животных?
Do you have wheelchair access? У вас есть вход для инвалидной коляски?
Do you have a car park? У вас есть автомобильная стоянка?
The room has a shared bathroom Туалет и ванная общие

Условия пребывания

What’s the price per night? Сколько стоит одна ночь?
Is breakfast included? Входит ли в стоимость завтрак?
That’s a bit more than I wanted to pay Это немного больше, чем я готов заплатить
Can you offer me any discount? Вы можете сделать скидку?
Have you got anything ? У вас есть что-нибудь ?
cheaper подешевле
bigger побольше
quieter поспокойней
Could I see the room? Я могу посмотреть комнату?
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как произносится слово know

Как сделать заказ

Ok, I’ll take it Хорошо, я беру этот номер
I’d to make a reservation Я хотел бы произвести бронирование
What’s your name, please? Ваше имя, пожалуйста
Could I take your name? Назовите ваше имя
Can I take your Назовите ваш
credit card number номер кредитки
telephone number номер телефона
What time will you be arriving? Во сколько вы приезжаете?

Регистрация

I’ve got a reservation У меня забронировано
Your name, please? Ваше имя, пожалуйста
My name is Меня зовут

Источник: https://skyeng.ru/articles/200-fraz-i-vyrazhenij-dlya-prebyvaniya-v-gostinitse

Местоимения в английском языке

Местоимение – это часть речи, обозначающая, но не называющая прямо предметы, лица, их свойства и отношения или дающая их временную и пространственную характеристику.

По своему значению местоимения в английском языке делятся на несколько групп. Ниже приведен список этих групп и соответствующих им английских местоимений.

I – я

you – ты, вы

he – он

she – она

it – оно

we – мы

they – они

me – я, мне

him – он

her – она

us – мы

them – они

my – мой, моя

your – твой, ваш

his – его

her – ее

its – его, ее, свой

our – наш

their – их

mine – мой

yours – твой

hers – ее

ours – наш

theirs – их

this – этот, эта, это

that – тот, та, то

these – эти

those – те

such – тот, такой

myself – себя, себе

yourself – себя

himself – себя, сам

herself – себя, сама

itself – себя, сам, сама, само

ourselves – себе, себя, собой

yourselves – себя

themselves – себя, себе, сами

each other – друг друга

one another – один другого

who – который, кто

what – что, какой

which – который, кто, какой

whose – чей, чьё

whoever – кто бы ни, который бы ни

whatever – что бы ни, (хоть) что-нибудь

whichever – какой угодно, какой бы ни

who – который, кто

whose – чей, чьё

which – который, кто

that – тот, та, то

some – кое-кто, некоторые

something – кое-что, нечто, что-нибудь

somebody – кто-нибудь, кто-то

someone – кто-нибудь, кто-то

any – какой-нибудь, что-нибудь

anything – что-нибудь, всё, что угодно

anybody – кто-нибудь, всякий, любой

anyone – кто-нибудь, любой

no – никакой

nothing – ничего, ничто

nobody – никто

no one – никто

none – ни один из

neither – ни тот ни другой, ни один, никто

other – другой, иной

another – ещё один, другой

all – все, каждый

each – каждый, всякий

both – оба, обе

either – каждый, любой (из двух)

every – каждый, всякий

everything – всё

everybody – каждый

everyone – каждый, всякий человек

Употребление английских местоимений

Местоимение можно употребить вместо только что упомянутого существительного, что поможет избежать излишнего повторения:

Old Jones surprised us again. He has helped to arrest a robber.
Старик Джонс опять нас удивил. Он помог задержать грабителя.

Также они употребляются, когда лица или предметы, о которых идет речь, уже известны и говорящему, и слушающему:

We have not seen this film, have we?
Мы не видели этого фильма, верно?

Или когда они, наоборот, неизвестны:

Who is that tall man?
Кто тот высокий человек?

Роль английских местоимений в предложении

По роли в предложении английские местоимения можно разделить на:

  • местоимения-существительные, которые выполняют синтаксические функции существительного
  • местоимения-прилагательные с функциями прилагательных

Некоторые местоимения в зависимости от контекста могут выполнять обе роли:

This is a fast car. (местоимение-существительное, играет роль подлежащего)
Это быстрая машина.

I this car. (местоимение-прилагательное, играет роль определения)
Мне нравится эта машина.

Английские местоимения и артикли

В комбинации с большинством местоимений-прилагательных не нужно использовать артикль, потому что они сами по себе определяют существительное, к которому относятся:

This city is beautiful. (данный конкретный город, равнозначно «The city»)
Этот город красивый.

Any city is beautiful. (любой из городов – равнозначно «A city»)
Любой город – красивый.

Структура английских местоимений

Источник: https://www.native-english.ru/grammar/english-pronouns

Язык сломаешь, или 9 самых сложных слов польского языка | Статья

Пресловутая польская фонетика попортила немало крови и нервов тем, кто отважился изучать этот язык.

У жителей соседних с Польшей стран сложилось непростое отношение к польскому языку. Для немца польская речь — это не поддающееся уразумению нагромождение согласных. По мнению русских, поляки постоянно «пшекают». Ну а чехи уверены, что польский язык звучит как чешский в исполнении людей, страдающих дефектом речи.

Что же делает польскую фонетику столь особенной? Большинство отдельно взятых польских звуков знакомы носителям русского, английского и других языков, но вот сочетания звуков и целые слова — это уже совсем другая история.

сложность польской орфографии — это так называемые консонантные кластеры, то есть последовательность из нескольких согласных без гласных между ними. Такое явление существует во многих языках, включая английский и русский (например, sh в английском shrug или «встр» в русском встретить), но слоговая структура польского языка отличается тем, что в ней встречаются кластеры из пяти согласных подряд! Говорят, что в этом отношении польский уступает лишь грузинскому.

Специально для вас мы подобрали несколько самых сложных примеров. Удачи!

1. Żółć

В этом слове есть только польские буквы, то есть буквы латинского алфавита со специальными польскими диакритическими знаками. Произнести его не так уж и сложно, хотя для этого вам придется узнать, как читается каждая буква Кстати, в переводе на русский это слово означает «желчь». Хм, может, своим взрывным темпераментом поляки обязаны такому сложному языку?

2. Szczęście

Если вы думаете, что счастье — это всегда радость и блаженство, попробуйте хотя бы выговорить это слово по-польски. Здесь мы имеем: два подряд польских диграфа (sz, cz), носовой е, польскую букву ś с диакритикой, еще один диграф (ci) и финальное е (пожалуй, единственный звук, который вам удастся с ходу произнести правильно).

Источник: https://culture.pl/ru/article/yazyk-slomaesh-ili-9-samyh-slozhnyh-slov-polskogo-yazyka

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House