Как читается по английски слово the

Какие бывают слоги в английском языке

как читается по английски слово the

В английском алфавите шесть гласных, однако по отдельности и в сочетании друг с другом они образуют более двух десятков звуков, включая дифтонги. Чтение гласной зависит от соседствующих с ней букв и от типа слога, в котором она находится.

Открытый слог

Слог считается открытым, если он заканчивается на гласную (to-tal, ri-val, bi-ble, mo-tor). Гласная в этом случае дает долгий звук — то есть, читается как в алфавите. К этому типу относятся слова и с немой «e». Например:

  • take [teɪk]
  • Pete [pi: t]
  • kite [kaɪt]
  • nose [nəʊz]
  • cute [kju:t]

Некоторые односложные слова также представляют собой открытые слоги. Например, me, she, he и no, so, go.

Закрытый слог

Закрытый слог — самая распространенная орфографическая единица английского языка; он составляет около 50% слогов в тексте. Закрытый слог заканчивается на одну или более согласных, и гласная буква в этом случае читается кратко.

В английском языке много односложных слов закрытого типа (cat, pin, hen). Если к ним добавляется суффикс, начинающийся на гласную, согласная перед ним удваивается. Это делается для того, чтобы избежать изменения звука. Например:

  • hat [hæt] — hatter
  • pin [pɪn] — pinned
  • hot [hɒt] — hottest
  • red [red] — reddish
  • cut [kʌt] — cutting

Слог «гласная + r»

Третий тип слога — тот, в котором за гласной следует буква «r». Гласная при этом дает долгий звук, а сама «r» не читается (в британском английском).

  • car [kɑː]
  • herb [hɜːb]
  • girl [ɡɜːl]
  • form [fɔːm]
  • turn [tɜːn]

Удвоенная «r» не влияет на звучание гласной. В этом случае слог читается как закрытый. Сравните:

  • smirk [sməːk] — mirror [ˈmɪrə]
  • curl [kəːl] — current [ˈkʌr(ə)nt]
  • port [pɔːt] — torrent [ˈtɒr(ə)nt]

Слог «гласная + re»

В слоге этого типа буква «r» также не читается, а гласная образует дифтонг.

  • dare [deə]
  • mere [mɪə]
  • hire [ˈhaɪə]
  • core [kɔː]
  • pure [pjʊə]

Слог «согласная + le»

Иногда этот слог выделяется отдельно — он встречается только в конце слова. Если перед -le стоит одна согласная, слог читается как открытый. Если же перед -le стоит две согласных, он читается как закрытый. Сравните:

  • table [ˈteɪbl] — dabble [dæbl], title [ˈtaɪtl] — little [ˈlɪtl]
  • bugle [bju:gl] — struggle [ˈstrʌɡl], rifle [ˈraɪfl] — sniffle [ˈsnɪfl]

Не каждая согласная встречается в сочетании с -le. Вот те, что характерны для английского языка:

  • -ble (bubble) -fle (rifle) -stle (whistle) -cle (cycle)
  • -gle (bugle) -tle (brittle) -ckle (pickle) -kle (tinkle)
  • -zle (dazzle) -dle (bridle) -ple (staple)

Сочетания гласных (диграфы)

Диграфом называется сочетание двух букв, которые произносятся как один звук. В случае гласных это может быть долгий, краткий звук или дифтонг. Чаще всего диграфы встречаются в старых англо-саксонских словах, произношение которых претерпевало изменения в течение сотен лет: thief, boil, hay, boat, straw. Они читаются по особым правилам, но в них множество исключений, поэтому такие слова нужно заучивать постепенно и систематически.

Основные гласные диграфы

Написание Произношение Примеры
ai / ay [ eɪ ] bait, hay
au / aw [ ɔː ] taunt, draw
ea [ i: ] meat, deal
[ e ] bread, steady
ee [ i: ] feed, reel
ei [ eɪ ] feint, vein
[ i: ] (после c) ceiling, receive
eu / ew [ ju:] feud, strewn
ie [ i: ] thief, priest
oa [ əʊ ] coat, goal
oi / oy [ ɔɪ ] coin, toy
oo [ u: ] root, food
[ ʊ ] (перед k) book, look
ou [ aʊ ] loud, noun
[ u: ] soup, ghoul
ow [ aʊ ] cow, howl
[ oʊ ] know, low

Источник: https://skyeng.ru/articles/kakie-byvayut-slogi-v-anglijskom-yazyke

Буква эйч в английском алфавите

как читается по английски слово the

By Алина Скороходова Мар 4, 2019

Английский язык в наши дни является самым распространённым. На нём говорят во всех странах, особенно – в часто посещаемых туристами. Куда не приедешь, в любом уголке Земли можно с лёгкостью отыскать человека, который, изъясняясь на английском, сможет показать, как пройти куда-либо и даже дать некоторые дельные советы касательно местных правил и порядков.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Андрей по английски как пишется

По этой причине изучение этого предмета начинается ещё в школе. С первого класса маленький человек готовится к взрослой жизни, а благодаря урокам языка – к общению – свободному и интересному, без каких-либо барьеров, главный из которых, конечно, языковой.

С чего начинается изучение какого-либо языка? Конечно же, с его алфавита. Одна из любопытнейших представительниц алфавита английского – буква «эйч». По порядку она восьмая. И что примечательно, звук этой буквы схож с окружающими её «джи» и «джей».

Дабы иметь полное представление о ней, необходимо знать следующее:

  • Как буква «эйч» пишется.
  • Как она произносится (сама по себе и, конечно, в словах).

В отличие от русского языка, некоторые буквы в английском название имеют одно, а в словах читаются совершенно иначе. Вот, к примеру, буква «G». Читая алфавит, седьмую его букву произносят, как «джи». Однако, в словах «give» (дать), «garden» (сад) читается она точно как русская «г».

Буква эйч – как пишется?

По звучанию эта буква похожа на русскую «х». По написанию же своему заглавная «эйч» идентична русской «эн»: и та и другая буквы пишутся, как «Н», совершенно одинаково. Строчная же выглядит, будто прописная «пэ», но с удлинённым «хвостиком» (английская «h» действительно похожа на «п»).

Написание этой буквы начинают с конца «хвостика»:

  • Сначала ставят точку, будто собираясь писать «п».
  • вместо этого выписывается петля (линия начинает движение вправо и, оставив округлый след вверху строки, опускается в самый её низ так, что начальная точка вместе с коротким отрезком остаются с левой стороны);
  • последний этап — написание привычной русской «п».

Процесс в целом довольно простой. Поначалу можно, конечно, запутаться во всех «петлях» и переходах к родным буквам. Но – немного практики, и даже неловкий первоклассник будет быстро справляться с «эйч», уверенно её выписывая.

Как произносится буква эйч?

Буква «h» входит в число согласных английского языка. Именно по звучанию она соответствует русской «х», с той разницей, что звук её – более лёгкий, воздушный (её относят к глухим согласным).

Существуют конкретные правила, объясняющие, когда и где встречается звук «эйч», а также – какое именно произношение является корректным.

  • Буква эта пишется исключительно перед гласными. Язык должен находиться в том же положении, что и в состоянии покоя. Губы – несколько разомкнуты, расслаблены, но раскрыты не слишком широко.

Источник: https://eng911.ru/rules/alphabet/ejch-v-aifavite.html

Польский язык. Произношение и транскрипция

как читается по английски слово the

Произношение и транскрипция (примечания к разговорнику)

Примечание. При написании мы заменяем специальные польские символы на комбинации латинской буквы и штриха или запятой. А в транскрипции везде, где в польском тексте должна стоять запятая — ставим точку с запятой.

Таким образом, мы записываем: 
  — A,  — C'  — E,  — L'  — N'  — O'  — S' 
Буквы зет и жэт у нас записываются одинаково: ,  — Z' .

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Дмитрий на английском языке как пишется

Произношение

    Мы приводим здесь только основные правила, которые призваны помочь незнающим польского начать разговаривать. На самом деле польское произношение гораздо сложнее, и не слыша живой речи научиться правильно выговаривать шипящие и носовые звуки — невозможно.

Гласные

Гласный «А» всегда произносится как русское полударное А

Гласный «О» всегда произносится как русское подударное О.

Гласный «U» имеет двойное буквенное изображение: «U» — «O’» и произносится как русское У.

Гласный «Е» произносится как русское ударное Э. Употребляемому в транскрипции русскому е соот-ветствует в польском языке:
в начале слова — „ie». в середине слова — „ie». Гласный «I» произносится как русское И.

Гласный «I» в начале слова не меняет, в отличие от русского языка, своего качества, т.е. не произ-носится как Ы после слов, оканчивающихся на твёрдые согласные; в середине слова смягчает предыдущий согласный.

Гласный «Y» произносится всегда как русское Ы. , в транскрипции после ж, ш, щ пишем И.

Носовые гласные: «A,», «E,».

В польском языке имеются носовые гласные. Этих звуков нет а русском языке. Гласные «A,», «E,» (носовые) в транскрипции обозначаются согласно с произношением, а именно: (носовые) 

о», э»    перед g, k, ch, w, f, z, s, z’, s’

он, эн  — перед d, t, dz, c, dz’, сz

ом, эм — перед b, p

онь, энь — перед dz, с’.

Гласный «A,» звучит как среднее между «ОУ» и «ОН» («ЁУ» и «ЁН») (при этом Н не читается, как в английских окончаниях -ing). После мягких согласных читается как «ЁН» (с носовым «Н»), после твёрдых — «ОН» (с носовым «Н». Сохраняет свой носовой характер в конце слов.

Гласный «E,» звучит как среднее между «ЭУ» и «ЭН» («ЕУ» и «ЕН») (правила теже, что и для A,). В разговорной речи «E,» в конце слов произносится как чистое Э.

Согласные

Согласные «В», «Р», «D», «T», «G», «К», «W», «F», «М», «N» произносятся просто, как русские Б, П, Д, Т, Г, К, В, Ф, М, Н.

Согласный «G» произносится всегда (также в окончании родительного падежа прилагательных и местоимений) как Г (напр. dobrego [добрэго], а не смягчается, как в русском [добрэво].

Согласные «С», «Z», «S» перед гласными а a, e е,  o o’ u y и перед согласными произносятся как русские Ц, З, С.

Согласный «Н» = «СН», имеющий двоякое письменное изображение, произносится всегда как русское Х.

Согласный «L’» (L с апострофом) звучит как нечто среднее между В и У (очень похоже на произношение английской W). Не сочетается с гласным I.

Согласный «L» соответствует русскому ЛЬ и не сочетается с гласным Y. (Чистый звук Л в польском языке не встречается — либо В-У, либо ЛЬ.)

Согласный «Z’» (Z с точкой), «RZ» (ж), имеющий двоякое письменное изображение, соответствует русскому Ж. Этот звук не сочетается с I.

Согласный «SZ» произносится как русское Ш и не сочетается с гласным I.

Согласный «DZ» (ДЗ) является звонким соответ-ствием согласного «С» и произносится слитно.

Согласный «СZ» (Ч) отличается от русского Ч тем, что этот звук всегда твёрдый и не сочетается с I. Поэтому в транскрипции Ч следует читать примерно так, как Ч в русском слове «лучше, а не как в словах «часто, человек» и др. ( Для русского языка довольно трудно представить, как «Ч» может быть твёрдым. ;-) )

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски гардероб

Согласный «DZ’» (Z с точкой), в транскрипции ДЖ, является звонким соответствием согласного «CZ», произно-сится слитно и не сочетается с I.

В польском языке часто встречается сочетание согласного «SZ» — с согласным «CZ»-«SZCZ» в транскрипции Щ. Они не сливаются в один звук и произносятся твердо (напр. Deszcz — [дэщч]). Сочетание «Z’DZ’» (обе Z с точкой) является звонким соответствием сочетания «SZCZ».     Звук «J» соответствует русскому Й.

В транскрипции после гласных пишем И, а в начале слова, как и в русском языке е, ё, ю, я. В транскрипции слов, таких, как, напр., racja, kolizja, komisja,

„cja» обозначаем как цъя [рацъя]

„zja» — зья [колизья]

„sja» — сья [комисья].

Мягкость согласных

Согласные «В», «Р», «G», «К», «W», «F», «СН», «М» так же, как и в русском языке, могут быть мягкими и твёрдыми. Эти согласные могут быть мягкими только перед гласными. Они не могут быть мягкими в конце слова или слога:

Перед гласными A, O, E, U (O’) мягкость согласных обозначается с помощью буквы «I», которая в этом случае является лишь знаком мягкости согласного. Эти сочетания букв передаются в транскрипции как: Е, Ё, Ю, Я

Согласный «N’» (N с апострофом) произносится как русское НЬ (dzien’ [джень]).

Согласный «S’» (S с апострофом), в транскрипции щ, мягче (на сколько возможно), чем русское Щ, почти как приблизительно так, как первое СЧ в слове «счастье». Согласный «Z» (Z  с апострофом) (ЗЬ) является звонким соответ-ствием согласного «S’».

Согласный «С’» (C с апострофом) (ЧЬ) произносится немножко мягче, чем русское ТЧЬ
(pisac [писач]).

Этот согласный произносится примерно так, как русский согласный Ч в словах «часто, человек» и др. 

Согласный «DZ’» (Z с апострофом) является звонким соответ-ствием согласного «С’» и произносится слитно. В польском языке встречается сочетание соглас-ных «S’» и «C’» — «S’C’». В этом сочетании оба согласные произносятся чётко и не сливаются.

(На самом деле — это самое лёгкое для произношения сочетание: ЩЧ (czes’c’ — [чещч]).

) Мягкость согласных в конце слов и перед согласными обозначается в польском языке N’, S’, Z’, C’, DZ’, в транскрипции пишем нь, щ, жь, ч, джь, а перед гласными для смягчения в польском языке пишется i (ia, ie, io, iu), в транскрипции я, е, ё, ю.

В конце слов звонкие произносятся глухо.

Ударение

Это единственное, с чем у вас никогда не возникнет проблем — впольском языке ударение всегда на предпоследнем слоге. (Исключения составляют сложные возвратные глаголы, которых в нашем разговорнике почти нет).

Примечания к разговорнику

Мы постарались сделать транскрипцию максимально приближённую к реальному произношению. Знатоки могут найти некоторые неточности, но всё, что можно написать русскимим буквами, мы сделали.

Для человека желающего в короткий срок научиться основным фразам, наш разговорник полностью пригоден. Тем, кто серьёзно учит польский, следует к транкрипции делать определённые поправки.

Источник: http://www.polska.ru/jezyk/wymowa.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House