Как читается слово such

Чтение букв

как читается слово such

Гласная буква I, i обозначает звуки [i] или [ai].

Звук [i]- это краткий звук, приближающийся к русскому [И] в слове иглы.

Звук [ai]- это дифтонг, т.е. два звука, слившиеся в один. Он произносится приблизительно как [АЙ] в слове лайка. Буква I, i читается [ai] в открытом слоге и [i] в закрытом слоге, в соответствии с общим правилом, согласно которому в закрытом слоге гласные обозначают краткий звук, а в открытом — долгий.

Чтение буквы Y, y в основном совпадает с чтением буквы I, i: в закрытых слогах она обычно читается [i]: myth, а в открытых — [ai]: my. Перед другой гласной буквой Y, y передает звук [j], соответствующий русскому [Й]. Более подробно о звуке [j] мы скажем ниже в этом уроке.

Произнесите несколько раз следующие слова:

[i]: bin, pin, tin, kin, bit, kit, fit

[ai]: line, pine, mile, type, pike, file

Не путайте звук [i] со звуком [i:], с которым мы познакомились в предыдущем уроке.

Повторяем:

[i:] — это протяжный звук, как в слове ива, если первый звук произнести и-и-ва;

[i] — краткий звук, как в слове игры.

Ниже мы даем ряд слов, показывающий, как меняется значение слов в зависимости от долготы гласного звука:

 [i]  [i:]
bit кусок beet свекла
fit припадок feet ноги
kin родня keen острый

Гласная буква О, о. Буквосочетание оо. Звуки [

O

], [

ou

], [

u

], [

u:

]

В закрытом слоге буква О, о обозначает краткий звук [O], в открытом слоге — дифтонг [ou]

[O] — краткий гласный звук, напоминающий [O] в слове тот.

[ou] — напоминает [ОУ] в быстро произнесенном слове клоун. Произнесите это слово как одни слог, с выделением [О] и с очень кратким [У].

Буквосочетание оо передает звуки [u], [u:]. Оно читается [u] перед буквой k и часто перед d и t; в остальных случаях оно обычно читается [u:]

Звук [u] соответствует русскому краткому [У] в слове ум.

Звук [u:] произносится протяжно у-умный. Вы помните из урок 1, что долгота звука обозначается двоеточием.

Прочитайте слова, следите за гласным звуком и не превращайте звонкие согласные в глухие:

[O]: on, pot, dog, log, nod

[ou]: pole, note, mode, zone, home

[u]: book, took, look, good, foot

[u:]: noon, moon, loom, tool, fool

Буква С, с. Буквосочетание ck. Звук [s]

Буква С, с имеет два чтения: [s] перед буквами i, e, y и [k] — в остальных случаях.

Звук [s] соответствует русскому [C] в слове сосна. Звук [k] вы уже встречали в уроке 1: он соответствует звуку [К] в русском слове какой. Буквосочетание ck также передает звук [k]

Прочтите вслух:

Источник: http://www.englspace.com/online/lesson2/index.shtml

Слитное произношение, ударение и паузы в английском языке

как читается слово such

Разборчиво говорить по-английски, и быть понятным для всех – это не только правильно произносить гласные и согласные звуки, и использовать соответствующую интонацию, но расставлять правильное словесное ударение.

 Не менее важным при разговоре является также необходимость делать паузы в предложении между так называемыми смысловыми группами (синтагмами), а внутри смысловых групп все слова произносить слитно. Итак, носители английского языка не говорят непрерывно. Они делают небольшие паузы между определёнными группами слов (смысловыми группами).

Но произнося слова во многих случаях слитно (причём этого требуют правила английского языка), нам, тем не менее, кажется, что они “глотают” часть слов и часть слогов. Чтобы нам перестало так казаться, нам самим с вами необходимо научиться делать так же.

Так зачем же делать паузы?
Во-первых, короткие пазы между группами слов, называемыми ”смысловыми группами”, дают слушателю возможность разобрать, ”переварить”, усвоить, и полностью понять, что вы только сказали, а также быть готовым к пониманию того, о чём вы собираетесь говорить далее.
Например, сравните произношение следующих двух предложений

´Why would you ´go to ´school when you could ´work and ´earn ´moneyи

´Why would you ´go to ´school | when you could ´work | and ´earn ´money?

(Ударения в английском языке в специальной учебной литературе обозначаются в виде чёрточки, расположенной в верхнем регистре, непосредственно перед ударным слогом. Короткие паузы между смысловыми группами обозначаются вертикальной линией |.)

Вторую фразу понять значительно проще для носителя английского языка, потому что между смысловыми группами, а именно группами слов, представляющими собой отдельную мысль, были сделаны короткие паузы. Пауза и позволяет слушателю быстро осознать, усвоить и понять каждую предыдущую часть предложения перед последующей. Помните, эта короткая пауза оказывается очень эффективной для понимания устной речи.

Паузы и ударение.
Чтобы вас понимали, необходимо делать паузы ещё и потому, что носитель языка, говорящий по-английски, бессознательно выделяет и последнее знаменательное слово каждой смысловой группы. Таким образом, последнее знаменательное слово смысловой группы произносится с более сильным ударением и изменением высоты тона голоса. Более сильное ударение изображается стрелочкой вверх вместо черточки´перед ударным слогом.

´Pausing in ´English is essential | if you ´want to be understood

Например, мы не просто произносим с паузами “Why would you go to school | when you could work | and earn money?” Мы также ставим более сильное ударение на последнем знаменательном слове в этих смысловых группах. Мы выделяем сильным ударением три слова: school, work, и money

Помните, что в разговоре на английском языке – ваша задача: быть понятным, говорить отчётливо и членораздельно. Ваш собеседник не должен напрягаться, вслушиваясь и разбирая вашу речь, чтобы её понять. В противном случае, ваш собеседник будет избегать разговоров с вами в следующий раз.

Ударные слова в предложении. В английском предложении под ударением, как правило, стоят так называемые знаменательные слова:

– существительные,
– прилагательные,– смысловые глаголы,– числительные,– наречия,

– вопросительные местоимения (who, what, where, when, why, how, и др.),

– указательные местоимения (this, that, these, those, such, the same),
– возвратно-усилительные местоимения (myself, ourselves, yourself, yourselves, himself, herself, itself, themselves),
– притяжательные местоимения в абсолютной форме (mine, yours, his, hers, its, ours, yours, theirs).
– вспомогательные глаголы, если они находятся в своей отрицательной форме (don’t, doesn’t, hasn’t, haven’t, can’t, coudn’t. mustn’t и т.д. В этом случае на них очень часто падает логическое ударение.

Неударными обычно бывают служебные слова (артикли, союзы (because, that is why, и т.д.) , предлоги и вспомогательные и модальные глаголы), а также личные, притяжательные местоимения, и частицы.

Примечание. В русском языке, в отличие от английского, служебные слова, такие, как личные и притяжательные местоимения, обычно бывают ударными. Например, сравните произношение следующих словосочетаний, имеющих только одно ударение, с произношением русских словосочетаний ”его книга”, ”её работа”, ”их разговор/дискуссия”: his book [hɪz’bʊk], her work [hə’wɜːk], their discussion [ðɛədɪˈskʌʃən].

Итак, когда мы говорим по-английски, мы обязательно делаем следующее:

  1. Мы делаем паузы между смысловыми группами – группами слов, объединенными между собой грамматически и по смыслу.
  1. Начиная говорить по-английски, мы начинаем выделять в смысловой группе последнее знаменательное слово более сильным ударением.

Логическое ударение.

В случае необходимости выделения по смыслу какого-либо слова, которое говорящему, кажется особенно важным, под ударение могут быть поставлены и такие слова, которые обычно бывают неударными, и, наоборот, знаменательные слова, обычно имеющие фразовое ударение, могу его терять.
Например, мы пользуемся логическим ударением, когда противопоставляем различные идеи, представляем новую информацию, делаем уточнения и исправляем ошибки, подчёркиваем своё согласие.

Теперь разберём один из треков из популярного англо-английского учебника Headway 4th edition, уровень Intermediate (track 7.7).

Источник: http://megoose.ru/?page_id=2096

Указательные местоимения в английском языке

как читается слово such

К указательным местоимениям в английском языке относятся следующие местоимения:

this – этот, эта, это

that – тот, та, то

these – эти

those – те

such – такой

Указательные местоимения служат для указания на предметы, находящиеся рядом (this, these) или на некотором расстоянии (that, those) от говорящего.

This house is not mine, mine is that green cottage next to it.
Этот дом – не мой, мой – вон тот зеленый коттедж рядом с ним.

Они имеют форму единственного и множественного числа.

Таблица указательных местоимений

Единственное число Множественное число
this (этот, эта, это) these (эти)
that (тот, та, то) those (те)

Обратите внимание, что использовать указательное местоимение для прямого указания на некое лицо, кроме ситуации знакомства, считается невежливым:

This is our secretary.
Это – наша секретарша. (несколько пренебрежительное отношение)

Mom, dad, this is Jennifer, my girlfriend.
Мам, пап, это – Дженнифер, моя подружка.

Указательные местоимения как ссылка на время

Эти местоимения могут описывать не только близость в пространстве, но и во времени, например, местоимение this обозначает момент разговора или текущий отрезок времени:

This summer is so rainy.
Это лето такое дождливое.

That описывает время в прошлом или будущем:

Many small companies went bankrupt that summer.
Тем летом обанкротилось много мелких компаний.

This country, this city

В таких фразах, как this country, this city и т. п. местоимение this обозначает страну, в которой находится говорящий, поэтому при его переводе нужно учитывать контекст.

I find the system of education in this country too confusing. (из британской газеты)
Я нахожу британскую систему образования слишком запутанной.

Such

Кроме этого, к указательным местоимениям можно отнести such, которое указывает на определенное качество предмета.

Such small details will make your flat look cozy.
Такие небольшие детали могут сделать вашу квартиру уютней.

Источник: https://www.native-english.ru/grammar/demonstrative-pronouns

Numbers in Situations

This material is a collection of examples illustrating the use of numbers in various situations in speech and writing, with recommendations on where to use figures and where to spell them out as words. Types, formation, spelling, pronunciation, and general usage of numbers are described in Numbers and Numerals in the section Miscellany.

Этот материал представляет собой подборку примеров, иллюстрирующих употребление чисел в различных ситуациях в устной и письменной речи, с рекомендациями, где употреблять цифры и где писать их словами. Типы, образование, написание, произношение и общее употребление чисел описаны в материале Numbers and Numerals в разделе Miscellany.

Общие рекомендации

In formal writing of nontechnical character, numbers from one to one hundred (nineteen; seventy-five), round numbers (eight hundred; four thousand), and any numbers that can be expressed in one or two words (ninety; three million) are usually written out in words.

В официальной письменной речи нетехнического характера, числа от одного до ста (nineteen; seventy-five), круглые числа (eight hundred; four thousand) и любые числа, которые можно выразить одним или двумя словами (ninety; three million), обычно пишутся словами.

In less formal writing, numbers from one to ten should be written as words (two students; six days), and figures can be used for numbers above ten (16 students; 21 days).

В менее официальном написании, числа от одного до десяти следует писать словами (two students; six days), а цифры можно использовать для чисел выше десяти (16 students; 21 days).

Numbers at the beginning of the sentence should be written as words: Thirty-seven books were lost. She bought 28 books. She bought twenty-eight books.

Числа в начале предложения следует писать словами: Тридцать семь книг были потеряны. Она купила 28 книг. Она купила двадцать восемь книг.

Generally, style manuals recommend writing numerals within one and the same sentence either as figures or as words.

В целом, справочники по стилю рекомендуют писать числительные в одном и том же предложении либо цифрами, либо словами.

Когда писать цифры

Источник: https://usefulenglish.ru/miscellany/numbers-in-situations

РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ

— 1 —

— 3 —

34 000 words approx. Около 34 000 слов
Compiled by A. M. Taube, I. W. Litvinova, A. D. Miller, R. C. Daglish Составили А. М. Таубе, А. В. Литвинова, А. Д. Миллер, Р. К. Даглиш
Edited by R. С Daglish, M. A. Cantab. Под редакцией Р. К. Даглиша, магистра гуманитарных наук Кембриджского университета
«SOVIET ENCYCLOPAEDIA» PUBLISHING HOUSE MOSCOW — 1965 ИЗДАТЕЛЬСТВО «СОВЕТСКАЯ ЭНЦИКЛОПЕДИЯ» МОСКВА — 1965

— 4 —

Словарь содержит около 34 тыс. слов современного русского литературного языка. Большое внимание уделено разработке значений слов, показу их употребления и подбору английских переводов, соответствующих нормам современного английского литературного языка.

Словарь рассчитан на изучающих английский язык, в частности на учащихся старших классов средней школы и студентов высших учебных заведений.

— 5 —

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящий Русско-английский словарь предназначается для учащихся старших классов средней школы и студентов вузов, а также для всех лиц, изучающих английский язык.

Авторы учитывали также возможность пользования словарем зарубежным читателем, изучающим русский язык.

Словарь имеет целью помочь пользующимся им лицам переводить на английский язык русские тексты средней трудности на общественно-политические, литературные и бытовые темы, т. е. тексты, не носящие специального, научного или технического характера.

Особое внимание при составлении словаря уделялось, с одной стороны, такому подбору русского материала (лексики и фразеологии), который возможно полнее (насколько позволял объем словаря) отразил бы современное состояние русского литературного языка, с другой стороны, семантически, стилистически и идиоматически правильному переводу на английский язык русских слов и выражений.

В основу словника положены новейшие толковые словари русского языка, а также популярная литература и советские газеты и журналы. При этом не включены узкоспециальные термины, устаревшие и диалектные слова и выражения. Вместе с тем в связи со стремительным развитием науки и техники в словаре даются новые слова и выражения и новые значения старых слов, широко вошедшие в быт и постоянно употребляемые советской печатью.

В словаре даны также словосочетания и идиоматические выражения, представляющие трудности при переводе на английский язык.

В словарных статьях даются грамматические и стилистические пометы, а также указания на сферу употребления русского и, если необходимо, английского слова, что особенно важно для лиц, не свободно владеющих английским языком.

Все замечания и пожелания, касающиеся словаря, редакция просит направлять в Издательство «Советская Энциклопедия» (Москва, Ж-28, Покровский бульвар, д. 8).

— 6 —

Лексикографические источники

Словарь русского языка т.т. I—IV, Академия Наук СССР — Институт русского языка, Гос. изд-во иностранных и национальных словарей. Москва, 1957—1961.

Словарь русского языка, составил С. И. Ожегов, Гос. изд-во иностранных и национальных словарей. Москва, 1964.

Толковый словарь русского языка, т.т. I—IV, под ред. проф. Д. Н. Ушакова, Гос. изд-во иностранных и национальных словарей. Москва, 1935—1940.

Англо-русский словарь, составил В. К. Мюллер, Гос. изд-во иностранных и национальных словарей. Москва, 1963.

The Shorter Oxford English Dictionary, vols. I—II, 3d ed. Oxford, 1962.

The Concise Oxford Dictionary of Current English, Revised by E. Mcintosh. Oxford, 1954.

Daniel Jones. An English Pronouncing Dictionary, 11th ed. London, 1957.

Источник: http://bse.uaio.ru/RUSANG2/01d.htm

Употребление SO и SUCH в английском языке, самое простое объяснение разницы

Наречие и частица so and such в английском языке используются для выражения экспрессии или описания степени чего-либо. Эти слова часто путают в употреблении. После прочтения этой статьи вы научитесь их отличать и закрепите правило упражнениями.

Как правильно использовать слово such

В первую очередь нужно запомнить правило о том, что слово such – это частица-детерминанта (по-другому их называют определяющими словами), и после него всегда ставится существительное или целая фраза, связанная с ним. Значение этого выражения ближе всего к словам «такой» и «настолько», но так как оно часто используется для придания высказыванию большей эмоциональной силы и окраски, перевод such сильно зависит от контекста.

  • It is such a cold weather today that I am definitely going to stay at home. – Сегодня такая холодная погода, что я определенно собираюсь остаться дома.
  • I could not even assume that he is such an awful man! – Я не мог и предположить, что он настолько ужасный человек!

Стоит также отметить, что артикль a/an всегда ставится после слова such:

  • You are such a brave person! – Ты такой храбрый человек!
  • My new coworker is such a stubborn one! – Мой новый коллега такой упрямый!

Иногда это слово может использоваться и в другом значении – «подобный», «подобного рода». Форма построения предложения в таком случае аналогична первому варианту, но смысл отличается.

  • All of you should be more careful to avoid such situations. – Вам всем следует быть более осторожными, чтобы избегать подобных ситуаций.
  • Such a company could only be either corrupt or unreliable. – Такого рода компания может быть лишь коррумпированной либо ненадежной.

В английском языке есть и сложная конструкция с этим словом – such [] that. Между словами обычно приводится какой-либо факт, а после его последствие или вывод, который из него можно сделать.

  • The window was covered by such a torn curtain that it was almost falling apart. –Окно было покрыто настолько порванной занавеской, что она практически разваливалась на части.
  • The smell of the dish was so strong and tasty that I could not stop myself from sneaking to the kitchen. – Запах блюда был таким сильным и вкусным, что я не смог удержать себя от того, чтобы пробраться на кухню.

В отличие от so, транскрипция которого отличается от написания самого слова, эта частица читается просто – так же, как и пишется /sʌtʃ/.

Второе слово – наречие so используется в других ситуациях. Но в первую очередь стоит поговорить о его транскрипции. У слова so произношение не совсем очевидно оно произносится как [соу], однако звук [у] в конце звучит нечетко и частично сливается со звуком [о], образуя один длинный гласный звук /səʊ/.

Часто so, как и such, используют в качестве «так», «настолько», но ближе к значению «очень».

Но так как это наречие, после него чаще всего ставится прилагательное.

  • It felt so terrifying! – Это было так ужасно!
  • These colours are so bright. – Эти краски такие яркие.

Помимо этого, so используется и с другими наречиями:

  • The box has opened so easily! – Коробка открылась так легко!
  • How did you managed to tie this knot so tightly? – Как у тебя вышло завязать этот узел так туго?

Слово so часто используется с much, many, little и few.

  • I have heard this so many times already! – Я слышал это уже так много раз!
  • So much water were wasted in vain! – Столько воды было потрачено впустую!
  • We have so little time left! – У нас осталось так мало времени!

Слово so присутствует и в версии конструкции so [] that, где используется аналогично such, но с другими частями речи:

  • It was so cold there that I thought I was going to freeze to death! – Там было так холодно, что я думал, что замерзну насмерть!

Помимо этого, so можно использовать в речи для выражения причинно-следственной связи:

  • I have not been here for many years, so I may not remember this place clearly. – Я не была здесь на протяжении многих лет, так что я могу не помнить это место в точности.

Разница между so и such в английском с наглядными примерами

В первую очередь, главное отличие между so and such заключается в частях речи, с которыми они используются.

So используется с прилагательными и наречиями:

  • They move so quick and lively! – Они двигаются так быстро и живо!
  • He looks so disappointed. – Он выглядит таким разочарованным.

Such используется с существительным или существительным словосочетанием:

  • This is such a cowardice! – Это такая трусость!
  • She must be such a good friend! – Она, должно быть, такой хороший друг!

Словосочетания и выражения с so и such

В тексте so может заменять другое прилагательное или фразу, которая уже стоит в предыдущем предложении.

  • He became much more educated than the rest of his contemporaries. And he stayed so for the rest of his life. – Он стал куда более образованным, нежели его современники. И он оставался таковым до конца своей жизни.

Другой вариант замены слова на so – краткие положительные ответы на вопрос в форме So do I.

A: I am dieting right now. –  Я сейчас на диете.
B: So am I! – И я тоже!

В разговорной речи можно найти множество примеров того, как so используется в качестве «так» для замены какого-либо другого слова:

  • It seems they have broken up. A least so I heard. – Похоже что они расстались. По крайней мере, так я слышал.

Устойчивые речевые конструкции со словом such не менее разнообразны. К примеру, одна из них – употребление such as , которая отличается от простого слова. Ее можно использовать для того, чтобы привести примеры:

  • There are a lot of articles on different language-related topics, such as grammar or words usage. – Здесь есть множество статей на языковые темы, такие как грамматика или использование слов.

Обратите внимание, что перед такой конструкцией всегда стоит запятая.

Таблица

Ниже будет приведена таблица с несколькими примерами того, как можно сказать похожие по смыслу вещи, употребив разные слова или конструкции.

Пример с so Перевод Пример с such Перевод
You would not believe me, but I am so exhausted! Ты не поверишь мне, но я так устал! You would not believe me, but I had such an exhausting training! Ты не поверишь мне, но у меня была такая утомительная тренировка!
I think they are acting so rude towards us! Я думаю, что они поступают так грубо по отношению к нам! This is such a rude thing for them to do! Это такая грубость с их стороны!
I could not imagine her being able to act so outrageous. Я не мог и вообразить, что она может вести себя так возмутительно.

Источник: https://englishmix.ru/grammatika/adjectives/upotreblenie-so-i-such

Разбираем сложные звуки английского языка: / æ /, / ʌ /, / a: /

Научиться правильному английскому произношению – еще та задача. Первая сложность – это освоение правил чтения, ведь слова в английском читаются совсем не так, как пишутся. Кстати, про этот феномен есть отличное видео в нашей Библиотеке Материалов. Советую посмотреть!

Вторая сложность: даже если у тебя от зубов отскакивают правила чтения, и ты точно знаешь, какое сочетание букв – какой звук обозначает, нужно научиться этот звук произносить. При этом кажется, что самые “непобедимые” для нас звуки – это те, аналогов которым нет в нашем языке (вроде /w/, /θ/, /ð/).

Однако не менее сложными оказываются звуки, имеющие “близнецов” в русском, ведь мы волей-неволей подменяем их на свои, родные. В этой статье мы “отполируем” произношение трех таких звуков: / æ /, / ʌ /, / a: /.

Сделаем это по следующей схеме:

  1. Детально разберемся с произношением в теории;
  2. Потренируемся на специальном наборе слов и скороговорках на звуки английского языка;
  3. Напоследок найдем пример использования звука в известной песне, чтобы он навсегда отпечатался в аудиальной памяти.

Что с этими звуками не так?

Почему именно эти звуки? Потому что мы зачастую подменяем их одним – русским / а /, что создает наш довольно узнаваемый акцент ( /æ/ может заменяться еще и на русское /э/ ).

Перед тем, как начать, сразу оговорюсь, что не стану останавливаться на правилах чтения: вопрос довольно обширен, а задача статьи – “натаскать” на верное произношение самого звука. Вторая оговорка: в статье будет использоваться британский вариант произношения слов (ниже укажу, про какие именно слова идет речь).

Звук / æ / – ни А, ни Э

Произносится он в таких словах, как man, that, dad и т.д. Этот звук для удобства называют “лягушкой” или “бабочкой”, но его научное название “Near-Open Front Unrounded Vowel”.

Про то, как название связано с характером звука, хорошо объясняется в видео

Как работает речевой аппарат: язык продвинут вперед, кончик языка касается нижних зубов. Средняя спинка языка немного выгнута вперед и вверх. Расстояние между челюстями значительное. Глотка и язык напряжены. Звук короткий.

Возможная ошибка: замена звука / æ / на / э / или / а /, хотя этот звук – ни то, ни другое.

Если уж искать параллели с русскими фонемами, то он больше похож на тот звук / а /, который используется нами после мягких согласных в ударном положении (сравни звук в слове пальцы и пяльцы – согласись, звуки разные!). При этом уголки губ раздвигаются друг от друга дальше, чем для слова пяльцы (как будто ты хочешь улыбнуться).

Еще один совет: приготовь свой рот для звука / э / (например, начни говорить слово вещь), задержи речевой аппарат в таком положении, но скажи звук / а /.

Если все равно сложно понять, то опишу еще один прием: попробуй “выдвинуть” нижнюю челюсть вниз кончиком языка, но при этом помни про “надвигающуюся улыбку” (растянутые в стороны уголки губ). Получилось? Примерно такое положение будет иметь твой артикуляционный аппарат при произнесении этого звука (смотри на картинке).

По ссылке ты найдешь очень полезное видео от Rachel’s English, из которого сделан этот скриншот.

Итак, произносить научились, теперь необходимо закрепить результат. Для этого предлагаю проговорить несколько десятков односложных слов с этим звуком. Настраиваем речевой аппарат в нужное положение и начинаем тренировку:

bad /bæd/

map /mæp/

add /æd/

plan /plæn/

lamp /læmp/

fat /fæt/

back /bæk/

can /kæn/

man /mæn/

hand /hænd/

fact /fækt/

crab /kræb/

catch /kætʃ/

trap  /træp/

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/09/28/razbiraem-slozhnyie-zvuki-angliyskogo-yazyika/

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как правильно читать большие цифры на английском?
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House