Как переводится i m fine

Условные предложения в английском языке. Conditional sentences

как переводится i m fine

Условные предложения состоят из двух частей. Одна часть всегда начинается с if (если) и содержит какое-то условие, другая часть описывает следствие из этого условия.

Если завтра будет дождь, то мы останемся дома. Если бы у меня было много денег, я бы купил себе машину. Если ты сделаешь всё вовремя, мы не опоздаем.

Если бы я заметил ошибки, то результат был бы гораздо лучше.

Есть четыре типа условных предложений и смешанный тип.

Первый тип

Первый тип нам нужен, чтобы говорить о реальных событиях – научные истины, общеизвестные факты, какие-то неоспоримые вещи и т.д.

Если нагреть воду до 100 градусов, она закипает.

Распределение времён таково:

if-часть следственная часть
Present Simple Present Simple

If you heat ice, it melts. – Если нагревать лед, то он тает.
If you have no brothers or sisters you are an only child. – Если у тебя нет ни братьев, ни сестёр, то ты единственный ребёнок.
Ask him to wait if he gets there before me. – Попроси его подождать, если он придет туда до меня.
If I am late for work, my chief is angry – Если я опоздаю на работу, мой начальник рассердится.

If (если) можно заменять на when (когда), если это уместно.

When I am late, my father takes me to school. – Когда я опаздываю, то отец отвозит меня в школу.
When he comes to town, we have dinner together. – Когда он приезжает в город, мы вместе ужинаем.
Everything is wet when it rains. – Все становится мокрым, когда идет дождь.

Второй тип

Мы говорим о реальных, возможных событиях в будущем.

Как распределятся времена:

if-часть следственная часть
Present Simple Future Simple

При этом обе части будут переводиться на русский язык будущим временем.

The match will be cancelled if it rains. – Матч отменят, если пойдет дождь.
If I see her, I will say hello to her from you. – Если я увижу ее, я передам ей от тебя привет.
If I have a lot of money, I will buy a car. – Если у меня будет много денег, я куплю машину.
If you are late again, I will have to fire you. – Если ты опоздаешь еще раз, мне придется тебя уволить.

Иногда для вежливости можно в if-часть вставить will или would. В переводе на русский повышение уровня вежливости может не отразиться.

If you will wait for me, I will come with you. – Если ты меня подождешь, я пойду с тобой.
If you would help us, we will be extremely grateful. – Если вы нам поможете, мы будем чрезмерно благодарны.

Третий тип

Этот тип используется для предложений настоящего и будущего времени, но события нереальны – невозможны, невероятны или воображаемы. На русский это переводится с частицей бы.

Как распределятся времена:

if-часть следственная часть
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Когда в английском языке употребляется for?

Источник: https://speakasap.com/ru/en-ru/grammar/uslovnye-predlozheniya/

BTS — Im Fine перевод — Перевод песни — Авторский взгляд на музыку, новости, рецензии, новинки

как переводится i m fine

Rae Sremmurd Биография Mike Will Made-It Биография Lil Pump Биография Travis Scott Биография Zed Zilla Биография NBA YoungBoy Биография XXXTentacion Биография

Page 4

Future — Mask Off — Без Маски
Интро Future:Называю все своими именамиХендрикс (1)Я клянусь, обещаю, обещаюТы слышал, зачитывай, йоу!

Припев Future:

Перкосеты, Молли, Перкосеты (2)Перкосеты, Молли, ПеркосетыВсегда за банду, должен идти за бандуГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиС маской, нах#р, без маскиС маской, нах#р, без маскиПеркосеты, Молли, ПеркосетыГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиНе гонюсь за телками

Куплет 1 Future:

2 стакана, выпиваю вместе с друганамиОт талонов на еду, до иных областейВышел с низов, я живое доказательствоОни идут на компромисс, полмиллиона в купеНакропритоны смотрятся как в ПеруОкончил все, но я запоздалРозовый молли, не могу двинуться с местаСпроси про меня, я сделаю шагРик Джеймс, 33 цепи (3)Океанский бриз, Разъезжаю по Бискейну (4)Убрал крышу, склонность таковаДобавил газу, прибавил адреналина

Припев Future:

Перкосеты, Молли, ПеркосетыПеркосеты, Молли, ПеркосетыВсегда за банду, должен идти за бандуГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиС маской, нах#р, без маскиС маской, нах#р, без маскиПеркосеты, Молли, ПеркосетыГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиНе гонюсь за телками

Куплет 2 Future:

До Майбаха, я водил все остальноеКуплю себе Рейндж, сведу их сума»О мой Господь, хвала ему!»Моя гильотина, выпил прометазина (5)ТЕК и «колеса», я иду на риск (6)Парламент,Кальмары по средамЭкспресс в Вегас, мы были при делеПрежде бизнес? Линзы Теодор.

(7)Все рецепты, концентрируюсь на целяхАнтракт, никогда не отдыхаюМеняю штаты, посадка, иностранные номераНе при каких условия, ни при каких,нах#й, условияхМы отвечаем, мы не приезжаем шутитьОграблю банк, мы будем грабить системуОни банда, мы банда тоже, но совершенно разные»Фрибэнз» (8)

Припев Future:

Перкосеты, Молли, ПеркосетыПеркосеты, Молли, ПеркосетыВсегда за банду, должен идти за бандуГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиС маской, нах#р, без маскиС маской, нах#р, без маскиПеркосеты, Молли, ПеркосетыГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиНе гонюсь за телками

Аутро Future:

С маской, нах#р, без маскиС маской, нах#р, без маскиС маской, нах#р, без маскиБенз кончился, никогда не клюю носом,Холодок по коже, тюремные камеры.»О мой Господь, хвала ему!»

Также Фьючер выпустил ремикс на этот трек совместно с Кендриком Ламаром, перевод смотри по ссылке

Пояснения к переводу:

1 — Хендрикс — это настоящее имя артиста, а также его второй псевдоним — Future Hendrix.

2 — Перкосет — торговое название обезболивающего средства, представляющего собой комбинацию оксикодона и парацетамола.

Молли — сленговое название метилендиоксиметамфетамина, полусинтетического психоактивного соединения амфетаминового ряда, широко известного как «экстази».

3 — Рик Джеймс — знаменитый американский музыкант и композитор.

4 — Бискейн — престижный район на одноимённом острове в округе Майами-Дейд, штат Флорида.

5 — Прометазин — противогистаминный препарат. Применяется для симптоматического лечения при аллергических заболеваниях. Ранее применялся также для потенцирования наркоза.

6 — ТЕК (TEC) — сироп от кашля, в котором содержится кодеин-это важный ингредиент для Purple Drank напитка.

7 — Линзы Теодор — это одни из любимых очков рэпера.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Wtf что это значит на русском

8 — Freebandz — это лейбл Фьючера.

Источник: http://music-one.ru/news/bts_im_fine_perevod/2018-10-15-17

Приветствие на английском языке: виды, правила, примеры | Статьи по английскому на Study.ru

как переводится i m fine

Знание правил этикета, чувство такта, понимание уместности и необходимости высказывания или комментария  – все это о воспитанном человеке. В какой бы стране вы ни находились, в каком бы кругу людей ни общались, важно при любых обстоятельствах оставаться человеком с высокой культурой общения. В частности, если вы гость страны, в которой с трепетом относятся к данной культуре. В особенности к культуре приветствия. 

Королевство Великобритании и Северной Ирландии всегда славилось своими традициями и щепетильным отношением к ним. Культура приветствия тут в особом почете. 

Прежде чем вступить с кем-то в разговор и поприветствовать, вы должны абсолютно четко понимать степень формальности дальнейшей беседы:

  • официальная;
  • нейтральная;
  • неформальная.

Вы должны знать, что говорить и как отвечать при встрече в зависимости от того, с кем разговариваете – с друзьями или с незнакомым человеком.

Эта статья поможет разобраться в хитросплетениях диалогов на английском языке. Мы приведем различные примеры фраз приветствия с переводом, расскажем, как могут звучать современные диалоги в чате и по телефону (например, сленг).

Вы также узнаете, как звучат слова приветствия в разное  время суток: утром, днем или вечером. 

По началу, возможно, вам будет казаться, что нереально запомнить столько вариантов приветствий, но скоро будете с легкостью определять, какой тон необходимо выбрать при разговоре и какие фразы употребить. Вы научитесь приветствовать англоязычных друзей оригинально и необычно, научитесь употреблять простые разговорные фразы, красиво и уверенно  вести диалог. Вам уже не будет казаться, что ваши приветствия звучат сухо и обезличенно.

Приветствие в письме

Начнем с приветствия в письме. Ранее в одной из статей мы уже говорили подробно, о том, как правильно составлять письмо на английском языке. Сегодня еще раз обсудим детали письменного обращения к адресату, ведь для наших англоговорящих друзей, родственников или коллег по бизнесу культура вежливого приветствия очень важна.

Обращаем внимание, что сейчас речь идет о неформальном или нейтральном обращении, о принципах приветствия в деловой переписке мы поговорим чуть позже. 

Здесь не употребляются такие официальные обращения, как: Sir, Mister, Mrs или Miss. Можно начать письмо со следующих приветственных фраз:

  • Hello/Hi – Привет, .
  • Greetings – Приветствую, .
  • Hello my dear Ann – Здравствуй, моя дорогая Анна, .
  • Dearest friend – Дражайший друг, .
  • Dear Alice – Дорогая Алиса, .

Также вы можете приветствовать человека просто по имени. 

Официальное приветствие

Встречается достаточно много ситуаций, когда необходимо знание формального и делового языка:

  • бизнес-встречи и переговоры;
  • рабочее интервью;
  • общение с топ-менеджерами крупных мировых компаний;
  • неожиданная встреча с президентом своей компании (когда вы, возможно, не знакомы лично, но не поприветствовать этого человека вы не имеете права);
  • оказать дань уважения людям преклонных лет;
  • обращение к человеку, которого вы знаете поверхностно;
  • встреча с новыми коллегами по бизнесу;
  • общение с новыми клиентами, вип клиентами, недовольными клиентами в официальной переписке и пр.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски будет выживание

Ситуаций на самом деле может быть гораздо больше. Важно понять, в какой именно из них вам следует соблюдать субординацию и выбрать правильный тон. 

Главное правило: если вы плохо знаете человека, если это не близкий друг или родственник – всегда выбирайте официальное приветствие, чтобы не ставить никого в неловкое положение. Выбирая подобный тон, вы показываете собеседнику ваше уважение, даете понять, что осознаете важность встречи/события.

Используйте следующие примеры приветствий:

Good morning/Good afternoon/Good evening – Доброе утро/день/вечер.
Такое приветствие считается самой распространенной формой обращения. Подходит для общения с коллегами, клиентами, новыми соседями, бизнес партнерами и пр.

Good morning, everyone. I hope you are doing well this morning – Доброе утро всем. Надеюсь, у вас все в порядке.
Так вы можете приветствовать группу людей, например, на собрании.

Чтобы выразить особое почтение используйте фразу: Good morning, Mr Smith – Доброе утро, мистер Смит. Если вы хорошо знакомы, используйте имя вместо фамилии.

Hello. How do you do? – Здравствуйте. Как ваши дела? 
Формально обращение к тому, кого вы встречаете впервые, в рабочем процессе или на деловом ужине.

Nice to meet you/Pleased to meet you – Рад встрече.
Также подойдет при первом знакомстве в деловой обстановке.

How have you been doing? How have you been? – Как у вас обстоят дела?
Более уважительный, простой и вежливый вариант неформальной фразы How are you? Будет уместным в ситуации, когда вы долгое время не встречали человека.

Приветствие в деловой переписке

В деловой переписке очень важно выдерживать официальный тон, не злоупотреблять сложными конструкциями: чем проще вы изъясняетесь, тем лучше. В письме не должно быть длинных абзацев и фамильярных обращений.

В приветствии не следует употреблять такие обращения, как: Dear, Dearest и пр. 

В деловом письме рекомендуем заранее узнать, к кому вы обращаетесь: к мужчине или женщине. В зависимости от этого выбирайте соответствующее обращение: Mr или Ms.

Диалоги приветствия на английском языке

Предлагаем несколько вариантов диалогов приветствия:

  • Good morning! You must be Ann?
  • Yes, good morning. I`m sorry, and your name is?
  • My name is Alex. Very nice to meet you. Welcome to Madrid!
  • Thank you.
  • How are you today?
  • Very well, thank you. And yourself?
  • I`m good. Thanks for asking. 
  • Доброе утро! Вы, должно быть, Анна?
  • Доброе утро, да. Прошу прощения, а как ваше имя?
  • Меня зовут Алекс. ОЧень рад встрече с вами. Добро пожаловать в Мадрид!
  • Спасибо.
  • Как ваши дела?
  • Отлично, спасибо. А ваши?
  • Я в порядке. Спасибо, что спрашиваете. 

Выделенные фрагменты диалога – показатель именно формально общения: welcome to вместо welcome, very nice to meet you вместо nice to meet you, thank you вместо thanks.

  1. При нейтральном общении (например, при общении с коллегой):
  • Hello!
  • Hello! Are you Ann?

Источник: https://www.study.ru/article/lexicology/privetstvie-na-angliyskom-yazyke

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House