Как переводится слово sentences

Отрицательные предложения в английском языке (NEGATIVE SENTENCES)

как переводится слово sentences

Отрицательные предложения (negative sentences) — это предложения, цель которых сообщить, что какой-то факт является противоречащим истине.

Например,

The water isnot cold. – Вода не холодная.

     Типы отрицательных предложений.

Различают несколько типов отрицательных предложений:

1) Отрицательные высказывания (negative statements)

2) Отрицательные вопросы (negative questions)

3) Отрицательные побудительные предложения (negative imperatives)

Отрицательные высказывания образуются при помощи отрицательной частицы «not» (n’t), которая добавляется после вспомогательного глагола (do not/ don’t), глагола-связки «be» (is not/ isn’t, are not/ aren’t), а также после модальных глаголов (must not/ mustn’t). Следует запомнить, что отрицательная форма глагола «will»- «won’t», а отрицательная форма глагола «can» — «cannot» или «can’t».

Примеры отрицательных высказываний:

Agnia isnt coming round. She is not in town. – Агния не зайдет. Ее нет в городе.

Adrian mightnotbe telling a lie. – Возможно, Адриан не лжет.

Her children don’t attend school on Saturdays.  – Ее дети не посещают школу по субботам.

When the Brosters arrived we hadnt decided whether to stay indoors or take a stroll. – Когда Бростеры пришли, мы еще не решили, оставаться ли нам дома или прогуляться.

You cannotbe hungry again. You only had lunch an hour ago. – Не может быть, чтобы ты хотел есть. Ты обедал всего час назад.

Отрицательные вопросы, выражающие удивление, уточнение, сомнение, образуются при помощи отрицательной части «not» (n’t), которая добавляется к вспомогательному глаголу (don’t, doesn’t, didn’t, won’t, etc.). В случае использования модальных глаголов и глагола-связки «be», отрицательная частица добавляется к ним.

Примеры отрицательных вопросов:

Why didnt you ring us up? – Почему ты нам не позвонил?

What doesnt he understand?  — Что он не понимает?

Wont we be able to come? – Разве мы не сможем прийти?

Isnt she your cousin? – Разве она не твоя двоюродная сестра?

Отрицательные повелительные предложения,выражающие запрет, приказ, совет, образуются при помощи глагола «do», частицы «not» и инфинитива смыслового глагола:

Do not open the door to the room. —  Не открывай дверь в комнату.

Don’t take the umbrella. It’s warm and sunny today. —  Не бери зонт. Сегодня тепло и солнечно.

     Другие способы выражения отрицания

Для опровержения какой-либо информации в предложении могут использоваться отрицательные слова, фразы. Помимо частицы «not», отрицательные предложения могут включать следующие слова: местоимение «no», наречие «never», местоимения «none», «nobody», «nothing», «neither», союзы «neithernor» и т.д.

Nobody has called me today. – Никто не позвонил мне сегодня.

We have never been to Lisbon. – Мы никогда не были в Лиссабоне.

Noneof my co-workers live in the suburb. – Никто из моих сослуживцев не живет в пригороде.

Neither Abraham nor Nelly know this dialect. – Ни Абрам, ни Нелли не знают этот диалект.

Также, для выражения отрицания в предложениях нередко используется аффиксация (прибавление приставок и суффиксов). Наиболее часто встречаются следующие приставки и суффиксы: de-/ dis-/ il-/ im-/ in-/ ir-/mis-/non-/un-/- less/:

What you are saying now is very impolite. —  То, что ты сейчас говоришь, очень невежливо.

They are nontoxic elements. – Это не токсичные элементы.

There was some misunderstanding between my relatives. – Между моими родственниками возникло непонимание.

There are a lot of homeless people in this region. – В этом регионе много бездомных людей.

I admire your endless patience. – Я восхищаюсь вашим бесконечным терпением.

Для систематизации теоретического материала по теме посмотрите следующие видео уроки:

0 из 15 заданий окончено

Вопросы:

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15

Информация

Из предложенных вариантов выберите верный ответ.

Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.

Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.

Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:

Правильных ответов: 0 из 15

Ваше время:

Время вышло

Вы набрали 0 из 0 баллов (0)

  1. 1
  2. 2
  3. 3
  4. 4
  5. 5
  6. 6
  7. 7
  8. 8
  9. 9
  10. 10
  11. 11
  12. 12
  13. 13
  14. 14
  15. 15
  1. С ответом
  2. С отметкой о просмотре
  1. Задание 1 из 15

  2. Задание 2 из 15

  3. Задание 3 из 15

  4. Задание 4 из 15

  5. Задание 5 из 15

  6. Задание 6 из 15

  7. Задание 7 из 15

  8. Задание 8 из 15

  9. Задание 9 из 15

  10. Задание 10 из 15

  11. Задание 11 из 15

  12. Задание 12 из 15

  13. Задание 13 из 15

  14. Задание 14 из 15

  15. Задание 15 из 15

Источник: https://lingua-airlines.ru/kb-article/otritsatelnye-predlozheniya-v-anglijskom-yazyke-negative-sentences/

Расщепленные предложения в английском языке

как переводится слово sentences

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

В английском языке широкое распространение получили так называемые расщепленные предложения или cleft sentences. Что кроется за этим понятием? Расщепленные предложения – это придаточные предложения, которые помогут подчеркнуть особенно важную информацию.

Определение cleft sentence происходит от глагола to cleave – «раскалывать», «разделять на части», поэтому такое предложение состоит из двух частей – основной и придаточной. Их задача – фокусировать внимание на новой, более важной или противоречивой информации.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски будет пальцы на ногах

Поэтому расщепленные предложения могут быть связаны по смыслу с предыдущим предложением, дополняя его, уточняя или опровергая, а могут использоваться независимо.

I can get stressed by work. What I do if I get stressed is talk to my best friend. – Я могу нервничать из-за работы. Что я делаю, если нервничаю, так это разговариваю со своими друзьями. (новая информация)

I get on well with my parents. However, it’s my friends that I talk to if I have a problem. – У меня хорошие отношения с родителями. Тем не менее, именно с друзьями я разговариваю, если у меня какая-то проблема. (противоречие)

Расщепленные предложения широко используются в письменной речи, когда нет возможности прибегнуть к интонации. Но и в устной речи они используются достаточно часто. Все мы уже не раз встречались с этой коварной конструкцией, надеемся, что после этой статьи вы научитесь не только узнавать ее, но и сделаете cleft sentence неотъемлемой частью своей речи. Давайте рассмотрим разные типы расщепленных предложений в английском языке.

1 тип: wh-cleft

Сleft-предложениеГлагол-связка beИнфинитив + другие члены предложенияWhatПодлежащееСказуемое
What I want is to help you!

Давайте рассмотрим структуру расщепленных предложений wh-cleft. После слова what, которое и задает повышенную выразительность, всегда следует подлежащее – subject. После следует сказуемое в форме инфинитива без частицы to. Затем – глагол-связка be, который свяжет cleft-предложение и инфинитивное предложение.

What I want is to help you. – Что я хочу, так это помочь тебе.

Теперь, когда мы рассмотрели основную модель подобного предложения, давайте рассмотрим вариации wh-cleft. Вот основные подвиды, каждый из которых привносит в речь новый оттенок:

  • Если мы хотим поставить акцент на действие, то мы будем использовать простейшее расщепленное предложение What do
    Сleft-предложениеГлагол-связка beИнфинитив + другие члены предложенияWhatПодлежащееСказуемое
    What I did was send her a welcome letter!

    What I did was send her a welcome letter. – Что я сделала, так это послала ей приветственное письмо.

  • Если мы хотим привлечь внимание ко всему предложению, то следует использовать What happens
    Сleft-предложениеГлагол-связка beИнфинитив + другие члены предложенияWhat— / ПодлежащееСказуемое
    What happens is we discuss the project in every detail.

    What happens is we discuss the project in every detail. – И дальше происходит то, что мы обсуждаем проект во всех деталях.

  • Нередки случаи, когда what заменяется другими вопросительными словами – who, where, when, why и т. д.
    Сleft-предложениеГлагол-связка beДополнениеВопросительное словоПодлежащееСказуемое
    Who she tends to trust is her gym instructor.
    Where they would to go on vacation is somewhere far away.
    What Josie needs is a good vacation.
    Who I admire is Stephen Hawking.

    Однако вопросительное слово может присутствовать или опускаться, как в следующих примерах:Who she tends to trust is her gym instructor. = A person (who) she tends to trust is her gym instructor. – Кому она склонна доверять, так это своему инструктору.Where they would to go on vacation is somewhere far away. = A place (where) they would to go on vacation is somewhere far away. – Куда они хотят поехать в отпуск, так это куда-нибудь подальше.Итак, как видно из примеров, перевод данной конструкции будет зависеть от того вопросительного слова, которое мы используем в начале.What Josie needs is a good vacation. – Что Джози нужно, так это хороший отпуск.Who I admire is Stephen Hawking. – Кем я действительно восхищаюсь, так это Стивеном Хокингом.

2 тип: all-sentence

Мы условно выделили следующие предложения в одну подгруппу. Они чаще других расщепленных предложений используются в разговорной речи. По сути, перед нами вариация предыдущей конструкции, в которой слово what может быть заменено словами all / the thing / something / anything / one thing.

На русский язык конструкция будет переводиться как «все что» или даже «всего лишь». Для создания такого предложения мы ставим одно из указанных слов на первое место, после него последует придаточное предложение, которое мы хотим выделить, потом ставим глагол to be, который может быть в настоящем времени или в прошедшем.

В разговорной речи мы можем опускать глагол, но на письме это недопустимо.

Сleft-предложениеAll / Something / One thing + подлежащее + сказуемоеГлагол-связка beИнфинитив + другие члены предложения / Дополнение
All you need is love. (дополнение)
All James wants is to see you again.(инфинитив + другие члены предложения)
One thing I did was to tell him the truth.(инфинитив + другие члены предложения)
Something she knows is they get married.(инфинитив + другие члены предложения)

All you need is love. – Все что тебе нужно – любовь. (так поется в бессмертной песне Beatles)

All James wants is to see you again. – Все, чего Джеймс хочет, – увидеть тебя снова.

One thing I did was to tell him the truth. – Все, что я сделала / Единственное, что я сделала, – сказала ему правду.

Something she knows is they get married. – Все, что она знает, так это то, что они женятся.

3 тип: it-cleft

В таких предложениях смысловое ударение падает на ту часть, где стоит слово it. В отличие от предложений типа wh-cleft и all-cleft, где связкой служит глагол be, в данной конструкции мы используем слова-связки that/who.

Сleft-предложениеСлово-связка that/whoПридаточное предложениеItWould be / To beПодлежащее
It would be my family who I would tell about my problems.

It’d probably be my family who I’d tell first about any kind of problem. – Именно семье я бы рассказал о любых проблемах в первую очередь.

Обратите внимание, что that универсально, тогда как who используется только в отношении человека. Акцент всегда будет падать на ту часть предложения, которая предшествует слову-связке.

It was Sarah that/who sent him keys to her flat. – Это была именно Сара, кто послал ему ключи от квартиры.

It was your mother that/who I met in the shopping mall. – Это именно твою маму я встретил в торговом центре.

Как вы, возможно, уже заметили, даже если речь идет о существительном во множественном числе, следует использовать it и форму глагола be единственного числа:

  • It’s his friends that I can’t stand.
  • It are his friends that I can’t stand.

После it + be мы используем местоимение в объектном падеже:

He’s always interrupting. → It’s him that/who is always interrupting. – Именно он всегда перебивает.

Кроме того, есть конструкция it was not until / it was only when (до тех пор пока / только когда), она выделяет временной промежуток и делает его более значимым, чем само действие.

Сleft-предложениеСлово-связка that/whoГлавное предложениеItTo beПредлог времениПодлежащее + Сказуемое
It wasn’t until I checked my e-mail that I realized how late I was with deadlines.
It was only when I heard local news that I realized what that terrible explosion sound was.

It was not until I checked my e-mail that I realized how late I was with deadlines. – До тех пор пока я не проверил свой email, я не осознавал, как я опоздал со сроками.

It was only when I heard local news that I realized what that terrible explosion sound was. – Только когда я услышал местные новости, я осознал, что это был за ужасный звук взрыва.

Обратите внимание, что расщепленные предложения могут быть выражены во всех аспектах времени: прошедшем, настоящем и будущем.

Надеемся, что эта статья была полезна. Не бойтесь употреблять в своей речи необычные конструкции, и ваш английский обретет новую тональность!

А для закрепления материала пройдите небольшой тест.

Тест недоступен для мобильных устройств.

Источник: https://engblog.ru/cleft-sentences

Обстоятельственные придаточные предложения. Adverbial Clauses

как переводится слово sentences

Обстоятельственные придаточные предложения (adverbial clauses) выполняют функции различных обстоятельств. Они отвечают на следующие вопросы when? – когда?, why? – почему?, where? – где?, куда?, how? – как?

По значению придаточные предложения делятся на:

  1. обстоятельственные предложения времени,
  2. обстоятельственные предложения места,
  3. обстоятельственные предложения причины,
  4. обстоятельственные предложения следствия,
  5. обстоятельственные предложения образа действия и сравнения,
  6. обстоятельственные предложения уступительные,
  7. обстоятельственные предложения цели,
  8. обстоятельственные предложения условия.

Обратите внимание, что обстоятельственные придаточные предложения отделяются запятой только в том случае, если они стоят перед главным предложением.

Придаточные предложения времени. Adverbial Clauses of Time

1. Придаточные предложения времени отвечают на следующие вопросы:

  • when? – когда?
  • since when? – c каких пор?
  • how long? – как долго?

Они соединяются с главным предложением с помощью союзов:

  • when – когда;
  • whenever – всякий раз когда;
  • while – в то время как, когда, пока;
  • as – когда, в то время как;
  • after – после того как;
  • before – до того как;
  • till, until – пока, до тех пор покане;
  • as soon as – пока;
  • since – с тех пор как и др.;

Примеры:I learned to read when I was about 5 years. – Я научился читать, когда мне было около 5-ти лет.
Before it grew dark, we had reached home. – Прежде чем стемнело, мы добрались до дома. (Обстоятельственное придаточное предложение мы отделили запятой, так как оно стоит перед главным предложением).

2. В придаточном предложении времени глагол в будущем времени никогда не употребляется.
Запомните: Future Simple (Future Indefinite) заменяется на Present Simple (Present Indefinite), Future Continuous (Future Progressive) заменяется на Present Continuous (Present Progressive), а Future Perfect заменяется на Present Perfect.

Примеры:When they return home, she’ll tell them the news. – Когда они вернутся домой, она расскажет им новости.

Придаточные предложения места. Adverbial Clauses of Places

1. Придаточные предложения места отвечают на следующие вопросы:

  • where? – где?/куда?
  • from where – откуда?

Они соединятся с главным предложением с помощью союзов:

  • where – где, куда;
  • wherever – где бы ни, куда бы ни;

Примеры:Wherever I meet his brother, he is always troubled. – Где бы я ни встретил его брата, он всегда встревоженный.
This is the house where I live in. – Это дом где (в котором) я живу.

Придаточные предложения причины. Adverbial Clauses of Cause

1. Придаточные предложения причины отвечают на вопрос:

Они соединяются с главным предложением с помощью союзов:

  • because – потому что;
  • as – так как;
  • fore – так как;
  • now that – теперь когда, поскольку.

Примеры:There were many people in the streets because it was a holiday. – На улице было много людей, потому что был праздник.
We decided to camp there as it was too dark to go on. – Мы решили разбить там лагерь, так как было слишком темно, чтобы идти дальше.

Придаточные предложения образа действия и сравнения. Adverbial Clauses of Manner and Comparison

1. Придаточные предложения образа действия отвечают на вопрос:

• how? – как?/каким образом?

Они соединяются с главным предложением с помощью союзов:

  • as – как;
  • as if (as though) – как будто, как если бы;
  • that – что.

Примеры:Pronounce the word as I do. – Произнесите слово, как я (это делаю).

2. В сравнительных предложениях, которые вводятся союзами as if, as though, употребляется Subjunctive II.

Примеры:He ate as if he were starving for months. – Он ел так, как будто голодал месяцами.
She talks about Paris as though she had been there herself. – Она говорит о Париже так, как будто была там лично.

3. К придаточным предложениям образа действия относятся придаточные предложения сравнения, они соединяются с главным предложением с помощью союзов:

  • than – чем;
  • asas – так жекак/такой жекак;
  • not soas – (не) так/такойкак;

Примеры:It’s not so bad as her mother thinks it is. – Не все так плохо, как думает ее мама.

Придаточные предложения следствия. Adverbial Clauses of Result

1. Придаточные предложения следствия выражают следствие, вытекающее из содержания главного предложения. Они соединяются с главным предложением союзом so that, such that – так что, в разговорной речи часто употребляется союз so.

Примеры:They had such a fierce dog that no one dared to go near their house. – У них была такая свирепая собака, что никто не осмеливался пройти мимо их дома.
The weather was so warm that I did not wear a jacket. – Погода была такая теплая, что я не одел куртку.

Придаточные предложения уступительные. Adverbial Clauses of Concession

1. Уступительные придаточные предложения указывают на обстоятельство, вопреки которому совершается действие главного предложения. Они соединяются с главным предложением союзами:

  • thought (although) – хотя;
  • in spite of the fact that – не смотря на то что;
  • however – как бы ни;
  • whoever – кто бы ни;
  • whatever – что бы ни;
  • whichever – какой бы ни;
  • no matter what – что бы ни;
  • no matter how – как бы ни и др.

Примеры:Don’t change your plans whatever happens. – Не меняйте своих планов, чтобы не случилось.
Although I insects, I do not wish to study entomology. – Хотя я люблю насекомых, я не хочу изучать энтомологию.
In spite of having no qualifications, he got the job. Не смотря на то что у него нет квалификации, он получил работу.

Источник: http://englishstyle.net/grammar/composite-sentence/adverbial-clauses/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House