Как пишется по английски ноябрь

Как писать даты и времена года на английском? Какое различие между американским и британским вариантом?

как пишется по английски ноябрь

Попадая в англоязычную среду, хочется научиться максимально четко и понятно изъяснять свои мысли. Но, к сожалению, существует множество подводных камней. Например, отлично изучив британский английский язык, вы рискуете быть недопонятым в среде американцев. Точно также, если вы будете использовать американский вариант английского языка в Лондоне, вы тоже останетесь недопоняты.

Что же делать? Хорошенько изучать, так сказать, стандартную базу английского языка, но при этом углубляться в особенности произношения тех или иных слов и фраз в британском и американском варианте.

В нашей статье мы рассмотрим, как правильно использовать даты на английском в британской и американской среде, а также представим названия времен года и месяцев, опишем сокращения, которые используются в британском и американском английском. 

Качественные и порядковые числительные 

Для того чтобы иметь представление о том, как правильно пишется дата по английски, необходимо знать, что такое качественные и порядковые числительные. О них и поговорим. 

Количественные числительные (они называются на английском «cardinal numbers») — это числительные, которые отвечают на вопрос «Сколько?», и используются для определения количества предметов. К таким числительным относятся все числа, которыми человек считает: 

  • 1 – one
  • 2 – two
  • 3 – three
  • 4 – four
  • 5 – five.
  • 11 – eleven
  • 12 – twelve
  • 13 – thirteen
  • 14 – fourteen
  • 15 – fifteen
  • 16 – sixteen
  • 17 – seventeen
  • 20 – twenty
  • 21 – twenty-one
  • 22 – twenty-two
  • 23 – twenty-three
  • 24 – twenty-four
  • 25 – twenty-fivе. 

Порядковые числительные (их в английском языке называют «ordinal numerals») — это числительные, которые используются при присвоении объекту порядкового номера. Они отвечают на вопрос «Какой по счету?». К ним относятся: 

  • 1 – first
  • 2 – second
  • 3 – third
  • 4 – fourth
  • 5 – fifth
  • 6 – sixth
  • 7 – seventh
  • 8 – eighth
  • 9 – ninth
  • 10 – tenth и т.п. 

При написании дат в английском языке используются как качественные, так и порядковые числительные. Об этом поговорим ниже. 

Даты в английском языке: особенности написания дат в британском и американском вариантах 

Для того чтобы удобнее было разграничивать британский и американский вариант написания дат на британском и американском английском, предлагаем вам таблицу: 

Британский английский Американский английский
1 В британском варианте написание даты в английском языке происходит по следующему алгоритму: 1) число; 2) месяц; 3) год. Для того чтобы полностью записать число словом, выбирается порядковое числительное и при этом используется артикль «the». Также меду числом и месяцем может стоять предлог «of»/  Американский вариант подразумевает написание даты по такому алгоритму: 1) месяц; 2) число, которое записывается только количественным числительным, без окончания «th». Дата от года в этом случае отделяется запятыми. 
Например: March 28, 2015. 
2 Нередко первое число месяца записывается буквами. Год не отделяется запятой. А вот если в американском английском используется вариант написания даты по алгоритму: 1)число; 2) месяц, то записывается число с помощью порядкового числительного. Используется окончание «th» и артикль «the». Этот вариант похож на британский. 
Например: 
  • the first of November — первое ноября;
  • the 8th of July 2014 — восьмое июля 2014-го. 
  • Например: the 6th May 2018 — 6е мая 2018 года. 
3 В британском английском нередко так же число пишется после месяца. Оно может быть записано как порядковым числительным без артикля «the», так и количественным числительным. Когда число следует за месяцем, то год принято выделять запятыми. Запятой также отделяется название дня недели, который стоит перед датой. 
Например: December 3, 2018 — третье декабря 2018-го года; Friday, April 23, 2017 — пятница, 23 апреля, 2017 год. 

Название месяцев и времен года на английском языке: сокращения названий в британском и американском вариантах. Какие слова используются в повседневной речи чаще других? 

Четыре времени года, в каждой из которых по 3 месяца — у англичан и американцев ровным счетом все так же, как и у нас. В таблице ниже поданы названия: 

Пора года(русский вариант и английский) Название месяца, относящегося к поре года(русский вариант, английский и транскрипция)
Зима — Winter 

Источник: https://buki.com.ua/ru/news/yak-pysaty-daty-i-pory-roku-anhliyskoyu-yaka-riznytsya-mizh-amerykanskym-i-brytanskym-variantom/

Месяца на английском языке — перевод и правила употребления

как пишется по английски ноябрь

Осень, зима, лето, вес­на- назва­ния вре­мен года. Как в рус­ском, так и в англий­ском язы­ках совер­шен­но оди­на­ко­вы. Раз­ве что раз­ное напи­са­ние.

Упо­ми­на­ние вре­мен года может быть при диа­ло­ге меж­ду зна­ко­мы­ми или дру­зья­ми, в элек­трон­ной пере­пис­ке, в соци­аль­ных сетях и так далее.

Но, как пра­ви­ло, в обще­нии каж­дый участ­ник рас­ска­зы­ва­ет о сво­их погод­ных усло­ви­ях, поэто­му необ­хо­ди­мо знать при­мер­ный спи­сок фраз и слов, кото­рые помо­гут дать корот­кое, но понят­ное собе­сед­ни­ку опи­са­ние. На англий­ском меся­ца – при­ме­ры упо­треб­ле­ния.

Времена года на английском

В Вели­ко­бри­та­нии и США (как и в Рос­сии) год состо­ит из 4 вре­мен года или сезо­нов, в каж­дом из кото­рых по 3 меся­ца.

Times of the year:

  • зима – winter [‘wɪntə]
  • вес­на – spring [sprɪŋ]
  • лето – summer [‘sʌmə]
  • осень – autumn [‘ɔːtəm]

В США вме­сто autumn упо­треб­ля­ют сло­во fall для обо­зна­че­ния осе­ни.

Месяцы по Английски

Сти­хо­тво­ре­ние про осень

Так­же назва­ния меся­цев, их , как и в рус­ском язы­ке 12. Новый год в Вели­ко­бри­та­нии начи­на­ет­ся в янва­ре, соот­вет­ствен­но январь – это пер­вый месяц, а декабрь – послед­ний.

Months of the year:

  • январь -[‘ʤænju(ə)rɪ] – January
  • фев­раль – [‘febru(ə)rɪ] – February
  • март – [mɑːʧ] – March
  • апрель -[‘eɪpr(ə)l] – April
  • май -[meɪ] – May
  • июнь -[ʤuːn] – June
  • июль -[ʤu’laɪ] – July
  • август -[‘ɔːgəst] – August
  • сен­тябрь -[sep’tembə] – September
  • октябрь -[ɔk’təubə] – October
  • ноябрь -[nəu’vembə]- November
  • декабрь -[dɪ’sembə]- December

В англий­ском язы­ке дей­ству­ют опре­де­лен­ные осо­бен­но­сти в упо­треб­ле­нии слов, кото­рые обо­зна­ча­ют меся­цы и вре­ме­на года. Их необ­хо­ди­мо запом­нить для того, что­бы не допу­стить гру­бую ошиб­ку в буду­щем.

Сокращения месяцев

В бри­тан­ском англий­ском точ­ка в кон­це сокра­щен­но­го сло­ва не ста­вит­ся, в аме­ри­кан­ском — ста­вит­ся. Сокра­ще­ние назва­ний меся­цев в англий­ском до одной бук­вы, как види­те, тоже воз­мож­но. Сокра­щен­ная фор­ма запи­си исполь­зу­ет­ся толь­ко на пись­ме, при чте­нии назва­ние меся­ца и дня неде­ли про­из­но­сят пол­но­стью.

  • Январь — January — Jan.
  • Фев­раль — February — Feb.
  • Март — March — Mar.
  • Апрель — April — Apr.
  • Май — May — May
  • Июнь — June — June
  • Июль — July — July
  • Август — August — Aug.
  • Сен­тябрь — September — Sept., Sep.
  • Октябрь — October — Oct.
  • Ноябрь — November — Nov.
  • Декабрь — December — Dec.

Запом­ни­те основ­ные пра­ви­ла, как писать меся­цы на англий­ском:

  • Назва­ние меся­ца в англий­ском язы­ке все­гда пишет­ся с заглав­ной бук­вы.
  • Если необ­хо­ди­мо отде­лить чис­ло и месяц от года, то в дате ста­вит­ся запя­тая.

Напри­мер:

  • Jack was born September 13, 1987. – Джек родил­ся 13 сен­тяб­ря в 1987 году.
  • It happened in November, 1934. – Это слу­чи­лось в нояб­ре 1934 года.

Употребление предлогов с названиями месяцев

1. Пред­ло­ги со сло­вом month:

  • by the month – поме­сяч­но;
  • for a month – в тече­ние меся­ца;
  • in a month – через месяц.

2. В соче­та­ни­ях назва­ний меся­цев со сло­ва­ми all, any, each, every, last, next, one, this пред­ло­ги перед ними не ста­вят­ся:

  • this March – в мар­те это­го года.

3. В обсто­я­тель­ствах вре­ме­ни с назва­ни­ем меся­ца упо­треб­ля­ет­ся пред­лог in: in April – в апре­ле, early in April – в нача­ле апре­ля, но если ука­зы­ва­ет­ся дата/день в меся­це, то упо­треб­ля­ет­ся пред­лог on: on the second of April – вто­ро­го апре­ля, on a bright April day – ярким апрель­ским днем.

Если дата упо­треб­ле­на в атри­бу­тив­ной функ­ции, то исполь­зу­ет­ся пред­лог of: a letter of April the second – пись­мо от вто­ро­го апре­ля (дати­ро­ван­ное вто­рым апре­ля).

4. С назва­ни­я­ми вре­мен года упо­треб­ля­ет­ся пред­лог in: in autumn.

5. В соче­та­ни­ях суще­стви­тель­ных autumn, summer, spring, winter, year, day, week, month со сло­ва­ми all, any, each, every, last, next, this, that или one ни пред­ло­ги, ни артикль перед ними не упо­треб­ля­ют­ся.

  • this month – в этом меся­це,
  • last month – в про­шлом меся­це меся­це,
  • next month – в сле­ду­ю­щем меся­це.
  • You may come any day you – Може­те прий­ти в любой день.
  • Не arrived last week (month, autumn) – Он при­был на про­шлой неде­ле (в про­шлом меся­це, осе­нью про­шло­го года).
  • We go to the country every summer – Мы ездим в дерев­ню каж­дое лето.

Примеры

  • Он сно­ва при­е­хал в Лон­дон летом 2010 года. – He came to London again in the summer of 2010.
  • Осе­нью, в нашей стране, прой­дут выбо­ры. — In the autumn, in our country, elections will be held.
  • Зимой, я люб­лю катать­ся на конь­ках. – In the winter I love to skate.
  • Я родил­ся в авгу­сте. – I was born in August.
  • В нояб­ре это­го года я поте­рял теле­фон. – In November of this year, I lost my phone.
  • Мы поедем в Моск­ву 22 янва­ря. – We will go to Moscow on January 22.
  • 10 декаб­ря я пошёл в отпуск. – On 10 December I went on vacation.
  • Про­шлой вес­ной мне роди­те­ли купи­ли вело­си­пед. – Last spring my parents bought me a Bicycle.
  • Сле­ду­ю­щим летом я буду посту­пать в уни­вер­си­тет. – Next summer I will go to University.
  • Мы ходи­ли в ресто­ран в про­шлом мар­те. – We went to the restaurant last March.
  • В этом мае у меня будут экза­ме­ны. – This May I will have exams.
  • Зима ско­ро закон­чит­ся – Winter will be over
  • Я жду лето – I am waiting a summer

Времена года в английских идиомах

Зна­ние англий­ских иди­ом помо­жет вам укра­сить речь и почув­ство­вать себя немно­го носи­те­лем язы­ка

  • February fair-maid – фев­раль­ская сар­дин­ка
  • April weather – апрель­ская пого­да
  • day spring – заря, рас­свет
  • summer and winter, winter and summer – круг­лый год
  • summer lightning – зар­ни­ца
  • summer time – «лет­нее вре­мя» (когда часы пере­ве­де­ны на час впе­рёд)
  • winter cherry – физа­лис
  • wintertide – поэт. зима
  • fall-winter – конец зимы
  • slow as molasses in January – мед­лен­ный, как пато­ка в янва­ре
  • Maybees don’t fly in June! – Май­ские пче­лы в июне не лета­ют.

Как быстро запомнить месяца на английском

С помо­щью этих нехит­рых сове­тов вы за корот­кий срок добье­тесь хоро­ших резуль­та­тов и выучи­те назва­ния всех меся­цев на англий­ском язы­ке.

  • Загру­зи­те в свой мобиль­ный теле­фон кален­дарь на англий­ском язы­ке и, еже­днев­но загля­ды­вая в него, запо­ми­най­те назва­ния меся­цев и дней неде­ли.
  • Попро­буй­те соста­вить рас­сказ о себе, вспо­ми­ная или меч­тая о собы­ти­ях, свя­зан­ных с каж­дым меся­цем года. Напри­мер: We usually ski in January. – Мы обыч­но ката­ем­ся на лыжах в янва­ре. We celebrate St. Valentine’s Day in February. – Мы отме­ча­ем День свя­то­го Вален­ти­на в фев­ра­ле. и т.д.
  • Рас­ска­жи­те о том, в каком меся­це роди­лись ваши род­ствен­ни­ки и дру­зья. Напри­мер: Му mother was born in August. – Моя мама роди­лась в авгу­сте. My sister’s birthday in December. – День рож­де­ния моей сест­ры в декаб­ре. и т.д.
  • Составь­те рас­сказ о пого­де, харак­тер­ной для каж­до­го меся­ца на англий­ском. Напри­мер: It’s usually sunny in June. – В июне обыч­но сол­неч­но. The weather is hot in July. – Пого­да жар­кая в июле. и т.д.
  • Мож­но поиг­рать в игры на запо­ми­на­ние лек­си­ки. Одна из них – сде­лай­те 12 кар­то­чек с изоб­ра­же­ни­ем меся­цев или с аббре­ви­а­ту­ра­ми, вытас­ки­вай­те по одной и назы­вай­те месяц на англий­ском.

Стихотворения о месяцах на английском языке

Мож­но исполь­зо­вать корот­кие стиш­ки для более луч­ше­го запо­ми­на­ния вре­мен года.

Months

January, February, March, April, May June, July, August. Hooray, Hooray! September, October, November, December,

These are the months that I CAN REMEMBER!

Меся­цы

Январь фев­раль март, апрель, май Июнь, июль, август. Ура, Ура! Сен­тябрь, октябрь, ноябрь, декабрь,

Это все меся­цы, кото­рые я знаю!

****

The year

30 days has September, April, June and November. All the rest have 31, Except for February which has 28 days

and 29 in a leap-year.

Год

30 дней в сен­тяб­ре, в апре­ле, июне и нояб­ре. У всех осталь­ных 31, Кро­ме фев­ра­ля, в кото­ром 28 дней

И 29 – в висо­кос­ный год.

****

How many days?

Thirty days has September, April, June, and November, February has twenty-eight alone, All the rest have thirty-one; Excepting leap year – that ‘s the time

When February’s days are twenty-nine.

Сколь­ко дней?

Трид­цать дней с сен­тяб­ре, апре­ле, июне и нояб­ре. Толь­ко в фев­ра­ле два­дцать восемь, во всех осталь­ных трид­цать один, кро­ме висо­кос­но­го года,

когда в фев­ра­ле два­дцать девять

Меся­цы на англий­ском не так уж страш­ны, если зна­ешь основ­ные пра­ви­ла их упо­треб­ле­ния..

Что­бы ещё луч­ше усво­ить меся­ца на англий­ском язы­ке, посмот­ри­те видео.

Вам также может понравиться

Источник: https://englandlearn.com/blog/na-anglijskom-mesyatsa

100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

как пишется по английски ноябрь

– Все норм, спс!

– Пжлст.

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

  • на использовании цифр (4, 8)
  • на названиях букв (R = are, C = see)
  • на выбрасывании гласных (smmr = summer)
  • на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY =  I love New York).

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

& = and (и)

0 = nothing (ничего)

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW  = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

2U = to you (тебе)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/10/27/100-angliyskih-sokrashheniy-v-perepiske/

Месяцы на английском. Перевод, произношение, упражнения, стихотворения

Сегодня мы займемся изучением названий месяцев в английском языке. Так как информации много, я решила разбить ее на следующие разделы. Можете сразу переходить к интересующему конкретно вас.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Esl что это такое

Названия месяцев с переводом, транскрипцией и произношением

Английские месяцы по порам года.

В скобках приведены названия месяцев на англосаксонском.

Зимние месяцы на английском: December (Ærra Gēola), January (Æfterra Gēola), February (Sol-mōnaþ)

Весенние месяцы на английском: March (Hrēþ-mōnaþ), April (Easter-mōnaþ), May (Þrimilce-mōnaþ)

Летние месяцы на английском: June (Ærra Līþa), July (Æftera Līþa), August (Weod-mōnaþ).

Осенние месяцы на английском: September (Hālig-mōnaþ), October (Winterfylleth), November (Blōt-mōnaþ)

Упражнения на запоминание месяцев года на английском

Упражнение 1. Match the transcriptions to the names of months.

1.[meɪ]2.[ʤu’laɪ]3.[ʤuːn]4.[‘ʤænju(ə)rɪ]5.[mɑːʧ]6.[‘eɪpr(ɪ)l] JuneJanuaryAprilMarchJulyMay 7. November8. August9. February10. December11. October12. September [‘febru(ə)rɪ][ɔk’təubə][dɪ’sembə][‘ɔːgəst][sep’tembə][nəu’vembə]

 Упражнение 2. Догадайтесь, какие месяцы зашифрованы.

  • creDmeeb = December
  • Ailrp = _______________
  • nJeu = _______________
  • yMa = _______________
  • chraM = _______________
  • lyJu = _______________
  • metbreSpe = _______________
  • uugAts = _______________
  • aynuJra = _______________
  • removeNb = _______________
  • euFayrbr = _______________
  • reOtcbo = _______________

Упражнение 3. Write the months.

Winter

Источник: http://grammar-tei.com/mesyacy-na-anglijskom-perevod-proiznoshenie-uprazhneniya-stixotvoreniya/

English Grammar for you! — EnGrammar

Времена группы Continuous — показывает процесс-действие, происходящее в определенный момент настоящего, прошлого или будущего. Время Present Continuous указывает на процесс происходящий в настоящий момент речи. Это можно определить по контексту или таким словам как at the moment (в текущий момент), now (сейчас) и т.д. I’m waiting for a bus. — Я жду автобус. I’m drinking []

Английские числительные. Числительные (Numerals) в Английском языке

Числительное – это часть речи, обозначающая количество или порядок предметов. Соответственно, английские числительные делятся на две группы: количественные (cardinal numerals) и порядковые (ordinal numerals). 5 (пять) ручек, 5-ая (пятая) ручка и т.п. Количественные числительные Количественные числительные обозначают количество предметов и отвечают на вопрос how many? сколько? Например: one один, two два, three три и т. д. []

Дни недели в английском языке

Мало кто знает, что дни недели в английском языке названы в честь богов. Предки британцев поклонялись разным богам, они были язычники. В честь самых важных из них были названы дни недели. Monday (понедельник) — Moon day. В честь богини Луны, в германо-скандинавской мифологии бог Мани. Tuesday (вторник) — Tues day. В честь бога Тюра, в []

Файл — English Grammar in Use 4-edition

Четвертое издание одного из самых лучших и пользующихся заслуженным признанием преподавателей всего мира учебных пособий для самостоятельного изучения английского от Реймонда Мерфи. Тематика: Общая группа Название файла: English Grammar in Use 4-edition Синий Мёрфи (2012) Описание файла: Четвертое издание одного из самых лучших и пользующихся заслуженным признанием преподавателей всего мира учебных пособий для самостоятельного изучения []

Инфинитив в английском языке

Инфинитив в английском языке представляет собой (как в русском языке) начальную неличную форму глагола, которая обозначает только действие, не указывая ни лицо, ни число, ни время глагола. to want — хотеть, to play — играть, to love — любить В русском языке под тем же инфинитивом подразумевают неопределенную форму глагола. Соответственно, также как в русском []

Личные и неличные формы английских глаголов

   Английские глаголы могут иметь личные и неличные формы. Личная форма глагола    В личной форме (the Finite Form) глагол способен отражать такие категории, как — время, лицо, число, залог и наклонение. В предложении используются в качестве сказуемого и согласуются с подлежащим в лице и числе. I have breakfast. / Я завтракаю. — по форме []

Переходные и непереходные английские глаголы

Глаголы действия (action verbs) в английском языке, как и в русском, подразделяются на переходные (transitive verbs): поднимать — raise; punish — наказывать (кого-л., что-л.) и непереходные (intransitive verbs): walk — гулять, sleep — спать Переходные глаголы Переходные глаголы — глаголы, которые в своем действии затрагивают некий предмет, воздействуют на него. Такие предметы выражаются прямым дополнением []

Лицо и число английского глагола

Как и в русском языке, английские глаголы имеют два числа: единственное и множественное, и три лица — первое (я/мы), второе (ты/вы) и третье (он/она/оно/они). Как и в русском языке, английские глаголы имеют два числа: единственное и множественное, и три лица — первое (я/мы), второе (ты/вы) и третье (он/она/оно/они). Но в отличии от нашего языка, в []

Правильные и неправильные глаголы в английском языке

По способу образования форм прошедшего неопределенного времени и причастия II все английские глаголы делятся на правильные и неправильные. Прошедшее время таких глаголов образуется по-разному. Правильные глаголы В английском языке наибольшая часть глаголов принадлежит именно к правильным глаголам. Для образования форм прошедшего времени и причастие II у них используется окончания -ed, которое просто присоединяется к нужному []

Английские глаголы и их классификация

Глагол — это самостоятельная часть речи, которая обозначает действие, состояние или отношение.Отличительным признаком глагола в начальной форме в английском языке является частица to. to eat (есть), to live (жить), to talk (говорить), to play (играть), to give (давать) и т.д. Практически во всех предложениях, именно глагол является основной связующей частью. Вокруг него строится предложение. Да []

Источник: https://engrammar.ru/

Английские цифры и числа

Цифры на английском языке с транскрипцией в таблице от 1 до 10:

Цифра/число Слово с транскрипцией
1 one [wʌn]
2 two [tuː]
3 three [θriː]
4 four [fɔː]
5 five [faɪv]
6 six [sɪks]
7 seven [‘sev(ə)n]
8 eight [eɪt]
9 nine [naɪn]
10 ten [ten]

Если вы не знаете английскую транскрипцию и Вам нужна русская транскрипция, послушайте как читаются цифры и числа по-английски:
/audio/english-vocabulary-numbers.mp3 Скачать mp3

Цифра 0 пишется так: nought [nɔːt], zero [‘zɪərəu]

Числа от 11 до миллиона

Еще числа по-английски от 11 до 20 и от 21 до 100:

11 eleven [ɪ’lev(ə)n]
12 twelve [twelv]
13 thirteen [θɜː’tiːn]
14 fourteen [ˌfɔː’tiːn]
15 fifteen [ˌfɪf’tiːn] (заметьте: “f”, а не “v”)
16 sixteen [ˌsɪk’stiːn]
17 seventeen [ˌsev(ə)n’tiːn]
18 eighteen [ˌeɪ’tiːn] (только одна “t”)
19 nineteen [ˌnaɪn’tiːn]
20 twenty [‘twentɪ]
21 twenty-one [ˌtwentɪ’wʌn] (числа от 21 до 99 словами пишутся через дефис)
30 thirty[‘θɜːtɪ]
40 forty [‘fɔːtɪ] (нет буквы “u”)
50 fifty [‘fɪftɪ] (заметьте: “f”, а не “v”)
60 sixty [‘sɪkstɪ]
70 seventy [‘sev(ə)ntɪ]
80 eighty [‘eɪtɪ] (только одна “t”)
90 ninety [‘naɪntɪ] (есть буква “e”)
100 one hundred [wʌn] [‘hʌndrəd], [-rɪd]
101 one hundred and one
200 two hundred (слово hundred остается в единственном числе, независимо от цифры, стоящей перед ним)
1000 one thousand [wʌn] [‘θauz(ə)nd] (тоже верно и для тысяч: two thousand)
1,000,000 one million [wʌn] [‘mɪljən] (тоже верно и для миллиона: two million)

Количественные и порядковые числительные

Числительные бывают двух видов:

  • количественные (cardinal)
  • порядковые (ordinal)

C первой группой всё ясно. Количественные (cardinal) числительные – это наши one, two, three one hundred (раз, два, три сто).

А вот порядковые (ordinal) числительные представляют некую сложность. Указывая на порядок положения или хода действия (первый, второй, третий сотый), они образуются по определенному правилу, которое не обошлось без исключений. Рассмотрим правило.

Чтобы образовать порядковое числительное, необходимо к числительному количественному прибавить окончание -TH.

Если “четыре” – это four, то “четвертый” будет the fourth. “Шесть – шестой” – “six – thesixth”.

Обратите внимание! Порядковые числительные употребляются с артиклем “the“.

А что же исключения? Ими являются слова “первый, второй, третий, пятый”, которые необходимо выучить наизусть:

– the first
second
third
fifth

Порядковые числительные нам пригодятся для того, чтобы назвать дату своего рождения (birthday).

Му birthday is on the second (tenth, seventeenth) of May (January, June).

Используйте “on” для указания дня и “of” перед названием месяца. Кстати, исторически сложилось так, что названия календарных месяцев пишутся с заглавной буквы. Помните об этом!

Порядковые числительные в английском языке

Число Слово
1st the first [ðiː] [fɜːst]
2nd the second [ðiː] [‘sek(ə)nd]
3rd the third [ðiː] [θɜːd]
4th the fourth [ðiː] [fɔːθ]
5th the fifth [ðiː] [fɪfθ]
6th the sixth [ðiː] [sɪksθ]
7th the seventh [ðiː] [‘sev(ə)nθ]
8th the eighth
9th the ninth
10th the tenth
11th the eleventh
12th the twelfth
13th the thirteenth
14th the fourteenth
15th the fifteenth
16th the sixteenth
17th the seventeenth
18th the eighteenth
19th the nineteenth
20th the twentieth
21st the twenty-first
30th the thirtieth
40th the fortieth
50th the fiftieth
60th the sixtieth
70th the seventieth
80th the eightieth
90th the ninetieth
100th the hundredth
101st the hundred and first
1000th the thousandth

Источник: https://englishtexts.ru/english-grammar/english-numerals

Месяцы на английском языке, времена года и дни недели

Из этой подборки вы узнаете, как называются времена года, дни недели и месяцы на английском языке. Обратите внимание, что на сайте есть отдельная статья по дням недели, в которой тема рассмотрена более глубоко: приведены идиомы и выражения с днями недели.

Также рекомендую статью: Telling the Time: называем время на английском языке.

Времена года – SeasonsМесяцы на английском языке – Months of the YearДни недели – Days of the Week
season [ˈsiːzn] время года
winter [ˈwɪntə] зима
spring [sprɪŋ] весна
summer [ˈsʌmə] лето
fall (Am.) autumn (Br.) [fɔːl] [ˈɔːtəm] осень
January [ˈʤænjʊəri] январь
February [ˈfɛbrʊəri] февраль
March [mɑːʧ] март
April [ˈeɪprəl] апрель
May [meɪ] май
June [ʤuːn] июнь
July [ʤuˈlaɪ] июль
August [ˈɔːgəst] август
September [sɛpˈtɛmbə] сентябрь
October [ɒkˈtəʊbə] октябрь
November [nəʊˈvɛmbə] ноябрь
December [dɪˈsɛmbə] декабрь
Monday [ˈmʌndeɪ] понедельник
Tuesday [ˈtjuːzdeɪ] вторник
Wednesday [ˈwɛnzdeɪ] среда
Thursday [ˈθɜːzdeɪ] четверг
Friday [ˈfraɪdeɪ] пятница
Saturday [ˈsætədeɪ] суббота
Sunday [ˈsʌndeɪ] воскресенье

Сокращенные названия месяцев на английском языке

На письме названия месяцев обычно, как и дней недели, сокращают до трех букв. Не сокращаются только May, June, July. September сокращается до четырех букв: Sept. Обратите внимание, что дни недели и месяцы на английском языке пишутся с заглавной буквы, а названия времен года – со строчной.

  • January – Jan.
  • February – Feb.
  • March – Mar.
  • April – Apr.
  • May – May
  • June – June
  • July – July
  • August – Aug.
  • September – Sept.
  • October – Oct.
  • November – Nov.
  • December – Dec.

Названия дней недели на английском сокращают до трех или двух букв:

  • Monday – Mon. – Mo.
  • Tuesday – Tue. – Tu.
  • Wednesday – Wed. – We.
  • Thursday – Thu. – Th.
  • Friday – Fri. – Fr.
  • Saturday – Sat. – Sa.
  • Sunday – Sun. – Su.

Уточнение по временам года и сезонам

1. Слово season может значить не только “время года” (лето, зима, весна, осень), но и “сезон” как часть года, подходящая для какой-нибудь деятельности, работы:

  • Spring is my favorite season. – Весна – мое любимое время года.
  • Tomorrow is the opening day of the duck hunting season. – Завтра открытие сезона охоты на уток.

2. В некоторых тропических странах, например, в Сингапуре, выделяют только два сезона (времени года):

  • Raining season – сезон дождей.
  • Dry season – сухой сезон.

3. Времена года, кроме осени, могут также называться с добавлением корня time:

  • winter – wintertime.
  • spring – springtime.
  • summer – summertime.

На русский язык эти слова переводятся либо так же, как исходные (весна, лето, зима), либо: весенняя пора, летняя пора, зимняя пора.

Осень – Autumn или Fall?

Cлово fall (осень) используется в США, в Великобритании говорят и пишут autumn.

Кстати, в разговоре о временах года, особенно если это школьное задание, часто используется словосочетание “любимое время года” – у него есть различия между американским и британским написанием: favourite season (Br.) – favorite season (USA).

  • Fall is my favorite season. – Осень – мое любимое время года. (USA)
  • Autumn is my favourite season. – Осень – мое любимое время года. (Br.)

Примечательно, что слово fall возникло не в Америке, а является как раз первоначальным термином для обозначения времени года, возникшим в Англии не позже 16 века.

Изначально это было сокращением от fall of the year (падение года) или fall of the leaf (опадание листвы), но к 17 веку закрепилось как одно слово, задолго до развития американского варианта английского языка.

Поэтому, несмотря на то, что слово используется преимущественно в Америке, оно не является ни исключительно американским, ни даже словом американского происхождения.

Слово autumnпришло в английский язык из французского automne в 15 или 16 веке, но стало употребительным только в 18 веке.

В Канаде, как и в США, используют преимущественно fall, а в Австралии – autumn.

Разные значения слова Fall

Слово fall имеет два основных значения: 1) осень, 2) падение. Из-за этого иногда используется игра слов с “осенью-падением”.

Фото с http://www.imdb.com

К примеру в названии американского фильма “Легенды осени” (Legends of the Fall) некоторые зрители и критики увидели двузначность. С одной стороны название можно понять как “Легенды осени”, с другой как “Легенды Падения”, ведь в фильме рассказывается история с семьи с очень непростой судьбой.

Подобным образом рассматривается название компьютерной игры Max Payne 2: The Fall of Max Payne – это может быть как “Падение Макса Пейна”, так и “Осень Макса Пейна”. Оба варианта хорошо подходят под сюжет и стилистику игры.

Источник: https://langformula.ru/top-english-words/months-in-english/

Как по английски пишется месяц март. Месяцы на английском языке: название, произношение и перевод

Изучая английский язык, мы сталкиваемся со множеством простых бытовых тем, знакомство с которыми помогает нам понимать собеседника во время диалога и не путаться при чтении. Времена года на английском, как и названия месяцев и — это те темы, мимо которых не пройти, когда изучаешь английский язык. Мы подготовили для вас несколько таблиц, которые помогут вам разобраться в теме времён года и позволят выучить названия месяцев.

Таблица с временами года

Названия времен года на английском языке тесно связаны с тем, что собой представляет каждый сезон. Происхождение слова зима (winter) уходит корнями в прото-индоевропейский язык, где wed означает мокрый, а wint белый. Весна (spring) — это время, когда растения появляются (spring up) из-под земли.

Происхождение слова лето (summer) берет начало у древнескандинавского слова sumarsdag, которое означало время большого количества солнца. Британский вариант осени (autumn) происходит от латинского autumnus — осень. Американский вариант осени (fall) связан с осенним листопадом.

Чтобы привести всю эту информацию в порядок, мы составили таблицу:

Бесплатный урок на тему:

Неправильные глаголы английского языка: таблица, правила и примеры

Обсудите эту тему с личным преподавателем на бесплатном онлайн уроке в школе Skyeng

Оставьте контактные данные и мы свяжемся с вами для записи на урок

Таблица с месяцами

Все названия месяцев в английском языке нужно писать с заглавной буквы. В предложении настоящего времени названия месяцев используются с предлогом in, кроме тех случаев, когда за названием месяца следует указание даты. Происхождение названия большинства английских месяцев уходит корнями в греческую и римскую мифологию и историю. И только сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь имеют в основе цифры (7, 8, 9, 10 соответственно).

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Лучший ответ: Как перевести букву J?

Идиомы и фразы, связанные с месяцами и временами года

В английском языке есть идиомы практически на любую тему. Времена года и названия месяцев важные темы и про них придумали множество идиом. Мы подготовили для вас несколько устойчивых выражений о временах года, на английском языке с переводом и русскими вариантами.

о временах года в английском языке:

Сегодня мы уделим свое внимание разбору вопроса, как пишутся времена года на английском языке. Начнем мы с осени, т.к. именно в этот период пришла идея написать эту статью и представить ее вашему вниманию.

Осень

Autumn – так пишется название осени на английском. Примерное произношение на русском – [отэм] (ударение на «о»).

Приведем некоторые фразы и слова с переводом на тему осени.

Autumn comes in September. Осень приходит в сентябре.It is rain. Идет дождь.Towards the begin of November the weather gets colder and colder. К началу ноября погода становится все холоднее и холоднее.

Birds fly away to warm countries. Птицы улетают в теплые страны.

Месяцы осени:September — сентябрь.October – октябрь.

November — ноябрь.

Зима

Winter – зима по-английски. Произносится примерно как [уинтэ] (ударение на «и»).

Что можно сказать про зиму на английском?

In Russia winter is usually a cold season. Зима в России – обычно холодное время года. (Думаю, никто не будет оспаривать этот факт.) It often snows. Часто идет снег.The rivers and the lakes are frozen. Реки и озера замерзают.The days are short in winter. Дни зимой короткие.

Winter holidays. Зимние каникулы.

Месяцы зимы:December – декабрь.January – январь.

February – февраль.

Весна

Spring – весна на английском языке. Примерное произношение русскими буквами: [спринг].

Источник: https://peskiadmin.ru/kak-po-angliiski-pishetsya-mesyac-mart-mesyacy-na-angliiskom-yazyke.html

Количественные и порядковые числительные на английском языке

Можно подумать, что изучать числительные в английском языке не имеет смысла. Действительно, проще написать нужные циферки на бумажке и просто показать их англоязычному товарищу (да и любому другому товарищу, кто проходил цифры в школе).

Но что делать, если возникнет ситуация, когда под рукой нет бумажки или вообще нет возможности начертать что-то на песке/салфетке/прочих поверхностях. Например, когда вы говорите с бизнес-партнером по телефону или звоните в автоматизированный call-центр лондонского аэропорта.

Да и вообще знание чисел по-английски лишним не будет.

Вы же не задумывались, когда учили английский алфавит, о его надобности, а приняли как разумеющуюся необходимость. Тем более, процесс этот простой и интересный.

Цифры на английском (количественные числители)

• Что заучивается легче всего? Рифмованные стихи. Англичане как будто специально придумали такие числа, которые легко зарифмовать. Имеются в виду количественные числительные. То есть те, с помощью которых можно сосчитать предметы. Берем числа от 1 до 12 и заучиваем простые стишки:

One, two, three, four, five, six, seven,
Eight, nine, ten, eleven, twelve.

Повторяем эту мантру 10 раз и считаем, что первый этап пройден.

• Вторым делом выучим количественные числительные от 13 до 19. Если бы речь шла о возрасте человека, то многие назвали бы людей от 13 до 19 лет тинейджерами. И не случайно. Просто в конце каждого этого числительного есть одинаковое окончание teen. А вот и подтверждение:

thirteen
fourteen
fifteen
sixteen
seventeen
eighteen
nineteen

• Поехали дальше? Беремся за десятки. Они очень похожи на числа от 13 до 19, но имеют важное отличие. Вместо тинейджерского окончания добавляем –ty.

twenty
thirty
forty
fifty
sixty
seventy
eighty
ninety

• Думаете, дальше будет сложнее? Даже не надейтесь. Как мы говорим по-русски 21? То же самое и по-английски:

twenty-one

Ну ладно, ладно. Заметили. Да, дефис ставится между десятком и единицей. Но в остальном-то все то же самое. Посмотрите:

Thirty-four, fifty-seven, eighty-two.

• Не будем мелочиться. И перейдем к числам посолиднее.

Hundred – 100
Thousand – 1000
Million – 1000000

Если же нам и этого мало, то можно сделать 200 (two hundred) или 3000 (three thousand), а то и сразу 5000000 (five million).

Удивительно, что здесь англичане не стали ничего усложнять. Заметьте, сотня, тысяча, миллион не пишутся во множественном числе. Все – в единственном.

• И все же попробуем что-то посложнее. Посмотрим на составные числа. Например, 387. Делаем ставки, господа, кто как произнесет это число? А теперь правильный ответ:

Three hundred AND eighty-seven.

Единственное отличие от русского – это появление союза «и» между сотнями и десятками.

А как насчет 5234? Снова делаем ставки. Правильныйответ:

Five thousand two hundred and thirty-four.

Порядковые числители

• Количественные числительные хорошо поработали на разогреве. Самое время перейти к порядковым числительным в английском языке. То есть к тем числительным, которые обозначают порядок предметов: первый, второй, третий двадцать четвертый, расчет окончен!

И здесь нас ожидает 1 маленький сюрприз. Все порядковые числительные получаются одинаковым путем: к ним просто прибавляется артикль the спереди и th в конце слова. И все дела.

the fourth
the fifth
the sixth
the seventh
the eighth
the ninth
the tenth
the forty-seventh

Но английский не был бы так интересен, если бы не исключения из правил. И, конечно, этими исключениями являются самые часто употребляемые числительные.

the first
the second
the third

Кто еще не догадался, это тот самый первый, второй и третий.

• На десерт. Еще немножко теории для самых любознательных. Это уже не столь обязательно, как знание количественных и порядковых числительных, но поможет вам показать себя очень образованным в среде англоязычных собеседников.

Номер телефона. Как по-русски скажете 155-28-43? Ага: сто пятьдесят пять, двадцать восемь, сорок три. А по-английски будете называть каждую циферку по очереди. И маленький нюанс: когда подряд встречаются 2 одинаковых цифры, нужно сказать double и назвать число. В данном примере: one double five two eight four three.

Год. Например, 1843. По-русски: тысяча восемьсот сорок третий. То есть как число, да еще и порядковое. А англичане не лыком шиты. У них года произносятся сразу десятками: eighteen forty-three. То есть тоже числа, но количественные, без всяких –th.

Номера.

Источник: https://iloveenglish.ru/theory/anglijskaya_grammatika/chislitelnie_kolichestvennie_i_poryadkovie

Как правильно писать адрес на английском языке?

Оформления адреса в разных странах имеет свои особенности, поэтому стоит обратить внимание на определённые нормы и стандарты.

Когда вы пишите адрес на конверте, главное правило, которым нужно руководствоваться: адрес должен быть понятен почтальону. Если вы, конечно, хотите, чтобы письмо нашло адресата. Оформления адреса в разных странах имеет свои особенности, поэтому стоит обратить внимание на определённые нормы и стандарты. 

Правила составления адреса на английском 

1. Писать адрес на конверте нужно крупными печатными буквами. Адрес получателя стоит писать крупнее, чем адрес отправителя.

2.  Слева вверху размещается адрес отправителя, в правом нижнем углу – получателя. 

3. Порядок расположения строк адреса:

  • Имя получателя
  • Организация (если это деловое письмо)
  • Номер дома, название улицы, номер квартиры
  • Название города (или штата в США)
  • Почтовый индекс
  • Название страны 

Образец написания адреса на английском: 

Это главные правила, которыми нужно руководствоваться при написании адреса. Но в каждой стране может быть свой формат написания адреса в английском языке.

Отправляете письмо в США

Название штата не пишется полностью, а сокращается до двух букв. Например: AL – ALabama. Полный список сокращений можно найти на официальном портале почтовой службы США.

Отправляете письмо в Великобританию

Название города на конверте пишется прописными буквами – согласно требованиям Королевской почтовой службы Великобритании. 

Отправляете деловое письмо

Указываете организацию, в которую должно быть доставлено письмо. Если имя адресата вы не знаете, достаточно ограничиться названием организации. Если имя все же известно, не забудьте добавить соответствующую форму обращения: 

  • Mr. – мужчине
  • Mrs. – женщине, которая состоит в браке 
  • Miss – женщине, которая не состоит в браке
  • Ms. – женщине, о семейном статусе которой вам ничего не известно 

Ошибки при составлении адреса на английском языке

Главную ошибку, которую вы можете допустить при написании адреса – эта ошибка в индексе. Поэтому обязательно перед отправлением ещё раз проверьте все данные, которые указаны на конверте. Помните: для того, чтобы письмо было доставлено, адрес должен быть понятен почтальону, который и будет его доставлять. 

Своё имя на конверте указывать не нужно: в англоязычных странах имя отправителя указывается в конце письма – этого вполне достаточно.

Порядок указания адреса в англоязычных странах несколько отличается от привычного нам: номер дома, улица, индекс, место. Если вы отправляете письмо из Украины, то адрес отправителя нужно указывать в том порядке, который является правильным для вашей страны.

При переводе адреса с русского на английский и наоборот могут также возникнуть трудности. Учитывайте то, что адрес должен быть понятен почтовыми работниками конкретной страны. 

Как перевести адрес с русского на английский? 

Так как обратный адрес, если вы отправляете письмо из Украины, предназначен для отечественных служб, его нужно не переводить, а транслитерировать. Просто написать все наименования латинскими буквами. С цифрами проще: они и у них, и у нас – арабские.  

Ivanenko A. R. 
ul. Kosmonavtov 38-15 
Lviv 
Lvivska oblast 
112233 
UKRAINE

Возможен такой вариант: Prospekt Zhukova 15, stroenie 10, kvartira 2. Если начнете использовать слова «district» или «Zhukova St., Apt. 2», какими бы вам они не казались понятными, ваше письмо может не найти адресата. Название страны – единственное, что нужно прочесть иностранным почтовым работникам,а значит, о нем важно не забыть. 

А если вам необходимо выучить английский, чтобы иметь возможность переписываться со своими иностранными друзьями, вы можете пойти на курсы английского в Харькове My English World. Здесь вы сможете быстро выучить язык для разных целей:)

Как перевести адрес с английского на русский? 

Адрес на конверте вы пишите на английском. Переводить его не нужно – он важен для почтовых служб другой страны. Но если Вам нужно использовать иностранный адрес в деловой документации, в этом случае, вам также поможет транслитерация. Например:

3 Queen Caroline street, Hammersmith, London W6 9PE — United Kingdom 
3 Квин Кэролайн стрит, Хэммерсмит, Лондон W6 9PE, Великобритания 

Желаем только хороших новостей в письмах из разных стран!

Источник: https://enguide.ua/magazine/kak-pravilno-pisat-adres-na-angliyskom-yazyke

Как будет по-английски домашняя работа — перевод, формат

Если малышей не привлекать к изучению иностранных языков с малых лет, то первые школьные уроки по английскому станут для них очень волнительны.

Другие буквы и звуки, новые слова, правила грамматики – все это несколько давит на деток, поэтому очень желательно смягчить подобный стресс ненавязчивой родительской помощью.

Но что делать, если английский не ваш конек? Прочтите наш материал, в котором мы подробно расскажем, как будет по-английски домашняя работа переводиться и выполняться. В статье разберем возможные значения английского д/з и подробно поясним нюансы записи домашней работы по английскому в тетрадь. Присоединяйтесь!

Как будет по-английски домашняя работа

Когда ученики выполняют д/з по русскому языку, то первым делом они записывают соответствующий заголовок: Домашняя работа. Поэтому и наш урок начнется со знакомства с английским переводом данного выражения. Тем более что здесь есть очень важный нюанс. Дело в том, что на английском языке домашняя работа будет иметь несколько значений. Но не пугайтесь, на самом деле все они просты и понятны, поскольку подобные случаи встречаются и в русском языке. Разберем подробно каждую ситуацию.

Когда речь идет о школьном задании на дом, то подразумевается занятие учебной работой в домашних условиях. И, чтобы сделать английский перевод, потребуется лишь соединить эти два понятия в один термин.

Работу и труд в английском языке выражают словом work [wɜːk], а родной дом обозначается термином home [həʊm]. В итоге получаем слово homework – именно так по-английски будет домашняя работа в контексте заданных на дом школьных уроков.

Заметьте, что пишется данное словосочетание слитно, и читается с основным ударением на первый слог [ˈhəʊmwɜːk], [хОумвоок].

Если же разговор ведется о домашних обязанностях вроде уборки, мытья окон, мелкого ремонта и т.п., то уместнее будет сказать housework [ˈhaʊs.wɜːk], [хАузвоок]. На русский язык подобное выражение можно перевести фразой «работа по дому».

Заметьте, что в данном случае подразумеваются не домашние условия выполнения какого-либо задания, а непосредственно физический труд, связанный с домашними хлопотами. Кстати, для обозначения такой работы есть еще один термин domestic work [dəˈmestɪk wɜːk]. Но это слово используется только в профессиональной деятельности, т.е.

когда проводится оплачиваемая уборка дома с помощью прислуги, сотрудников клининговых компаний или других наемных работников.

Вот мы и выяснили, как на английском будет домашняя работа. Вы уже наверняка догадались, что нам пригодится только первый вариант, но с двумя последними мы тоже ознакомили вас не случайно.

Дело в том, что многие во время выполнения уроков по английскому прибегают к помощи онлайн-переводчиков, а машинный перевод не всегда способен различить контекст, и потому предлагает несколько вариантов перевода.

И благодаря нашему разбору, теперь вы точно знаете, какой из переводов «Домашней работы» единственно верный, когда речь идет о школьных уроках.

Рекомендации по выполнению домашней работы на урок английского

Что ж, с переводом разобрались, теперь узнаем, как писать домашнюю работу по английскому языку. Как и любой школьный предмет, иностранный язык выдвигает свои требования к оформлению работы. Сейчас их подробно и разберем.

Дата

Конечно, каждая домашняя работа по английскому будет начинаться с указания даты выполнения. Причем с этим моментом у многих учеников частенько возникают трудности.

Если учитель предлагает ребятам писать дату в краткой форме, т.е. цифрами на полях, то здесь даже разбирать нечего. Просто указываете дату в порядке день-месяц-год. Но заметим, что для обучающих кружков со специализацией на американский английский, порядок этот меняется. Ведь в Америке принято первым указывать месяц, а уже за ним следует обозначение дня и текущего года. Сравните оба варианта с помощью таблицы.

Британский формат краткой записи даты Американский формат краткой записи даты
18 ноября 2019 года
18.11.2019

Источник: https://speakenglishwell.ru/kak-budet-po-anglijski-domashnyaya-rabota/

Дни недели на английском языке и не только

Как и в большинстве других стран мира, в англоязычных странах принята семидневная неделя, однако по традиции отсчет начинается с воскресенья, а не с понедельника.

Английское название Транскрипция Русское название Сокращение
Sunday [ ‘sΛndei ] воскресенье Sun
Monday [ ‘mΛndei ] понедельник Mon
Tuesday [ ‘tju:zdei ] вторник Tue
Wednesday [ ‘wenzdei ] среда Wed
Thursday [ ‘θə:zdei ] четверг Thu
Friday [ ‘fraidei ] пятница Fri
Saturday [ ‘sætədei ] суббота Sat

Дни недели на английском языке как имена собственные всегда (даже при сокращении) пишутся с большой буквы, а также употребляются с предлогом on.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Лучший ответ: Как образуются Фразовые глаголы в английском?

They are going camping on Saturday – Они идут в поход в субботу.
Со словами any, all, this, last, one, next, every, each предлог перед названиями дней недели не употребляется:

last Friday – в прошлую пятницу.

Дни недели в английских идиомах

Большое количество идиом английского языка содержит названия дней недели:

  • That Monday morning feeling – Понедельник – день тяжелый
  • From here till next Tuesday – На большом расстоянии (давно, долго)
  • A man/ girl person Friday – мальчик/девочка на побегушках
  • Sunday driver – медлительный водитель
  • Bloody Monday — (студ.) день наказания нарушителей в первый день каникул
  • Friday face — постная мина, постное лицо
  • Sunday face — лицемерный вид

Месяцы года

Как и в русском языке, названия месяцев английского языка имеют латинские корни. В этих названиях встречаются и имена богов (March – Марс), и древнеримских правителей (July — в честь Юлия Цезаря), и названия праздников (February — месяц очищений), и порядковые номера в календаре (December — десять).

January [ ‘dʒænju(ə)ri ] январь
February [ ‘febru(ə)ri ] февраль
March [ mɑ:tʃ ] март
April [ ‘eipr(ə)l ] апрель
May [ mei ] май
June [ dʒu:n ] июнь
July [ dʒu’lai ] июль
August [ ɔ:’gΛst ] август
September [ sep’tembə ] сентябрь
October [ ɔk’təubə ] октябрь
November [ nəu’vembə ] ноябрь
December [ di’sembə ] декабрь

Названия месяцев следует писать с большой буквы.

Часто в английском языке используется сокращенное написание названий месяцев (short). При этом:

  • названия обычно сокращаются до 3-х букв;
  • до 4-х букв сокращается сентябрь – Sept.;
  • июнь и июль сокращаются в американском английском;
  • точка в конце ставится в американском английском (в британском не ставится).

В том случае, когда речь идет о какой-то определенной дате, употребляется предлог «On»:on October 31th – 31-го октября.Когда речь идет про определенный месяц, употребляется предлог «In»:

My birthday is in July – мой день рождения в июле

Источник: https://1hello.ru/leksika/dni-nedeli-na-anglijskom-yazyke-i-ne-tolko.html

Английский календарь: дни недели и месяцы по-английски

Скачать этот онлайн урок в PDF

Люди, приехавшие в Англию или англоязычную страну, зачастую удивляются вполне простым для ее жителей вещам и не могут привыкнуть к некоторым правилам и особенностям. Например, к традиционному английскому календарю. Но какие могут быть особенности у вроде бы обычной вещи? Оказывается, они есть. О них и пойдет речь в этой статье. Приятного чтения!

Воскресенье — первый день недели

Календарь на английском языке с первого взгляда кажется необычным. Бросается в глаза непривычный первый день недели — воскресенье (Sunday). Но это не значит, что рабочая неделя начинается в этот день. Просто у англичан принято разделять выходные (субботу и воскресенье) на начало недели и конец — создается иллюзия равномерности.

А также, что бывает довольное редко, если человек работает в субботу, то у него один выходной в начале недели. В воскресенье принято уезжать с родственниками на природу (в летние и весенние месяцы) или ходить на чаепития к родным (осенью и зимой).

Дни недели по-английски

Англичане трепетно относятся к названиям своих дней недели. Это подтверждает, например, следующий факт: абсолютно все дни и месяцы, в отличие от нас, пишут с большой буквы.

Так как германские, скандинавские и английские народы тесно связаны, это отразилось на названиях дней недели и месяцев. В основном они посвящены различным мифическим богам, например Тору или Одину.

Неделя по-английски с транскрипцией выглядит следующим образом:

  1. Sunday [ ‘sΛndei — «Са’ндэй» ] — воскресенье. Дословно переводится как «день солнца (sun’s day)».
  2. Monday [ ‘mΛndei — «Ма’ндэй» ] — понедельник. Дословно переводится как «день луны (moon’s day)».
  3. Tuesday [ ‘tju:zdi — «Тьюзди» ] — вторник. Дословный перевод: «день Тива (Tiw’s day)». Тив — однорукий бог в английских легендах. Его изображали в виде старца — символа закона и справедливости, также воинской доблести.
  4. Wednesday [ ‘wenzdei — «Уэ’нздэй» ] — среда. Этот день так же посвящен богу, но теперь германскому — Вотану (Wotan). У нас этого бога принято называть Одином. Это худой старец, подвиги которого настолько преувеличены, что в них сложно поверить. Например, бытует легенда, что он отдал один глаз ради знаний, за что был удостоен называться четвертым днем недели. «Wotan’s day» — день Одина.
  5. Thursday [ ‘θə:zdei — «Фё’здей» ] — четверг. Этот день посвящен известному скандинавскому богу — Тору (Thor). Отцом его был Один — повелитель всех богов, а матерью — Фригги. «Thor’s day» — день Тора. Со временем название дня недели изменилось и стало таким, каким мы привыкли его видеть — Thursday.
  6. Friday [ ‘fraidei — «Фра’йдэй» ] — пятница. Этот день скандинавской богини Фригги. Дословно: «Frige’s day».
  7. Saturday [ ‘sætədei — «Сэ’тэдэй» ] — суббота. Пожалуй, единственный день, посвященный не древнегерманским богам. Это день Сатурна — древнеримского бога. «Saturn’s day».

История происхождения различных английских дней недели многое объясняет в обязательной постановке большой буквы в календаре на английском языке. Ведь практически все эти дни принадлежат различным богам, а предки англичан почитали и уважали их. А большая буква — как один из признаков уважения. Даже при сокращениях (о них речь пойдет позднее) названия дней пишутся с большой буквы.

Названия месяцев по-английски

Различные месяцы на английском языке так же всегда пишутся с большой буквы, так как это слова, производные от имен собственные (в основном принадлежащих богам). Они заимствованы преимущественно из латинского языка. Также английские месяцы начинаются с марта — первого месяца весны. Считается, что именно в этот месяц Мать-природа обновляется. А зимние месяцы наоборот — старение и увядание года.

Больше никаких серьезных особенностей в месяцах английского календаря нет, разве что в их произношении.

Месяцы на английском с транскрипцией

  1. March [ me:tf — «Ме’тз (последний звук: что-то между «з» и «с»)» ] — март. В честь «Marcelius» (Марса)— известного бога войны.
  2. April [ ‘eipr(ə)l — «Э’йприл» ] — апрель назван так в честь греческой богини любви и красоты Афродиты (Aphrelis).
  3. May [ mei — «Мэй» ] — май. Это название месяца производное от имени бога Майи (Maya) — богини плодородия.
  4. June [ dju:n — «Джун» ] — июнь. Месяц назван в честь богини Джуны, но по-русски ее имя звучит как «Гера». Она выступала в роли покровительница всех вдов и браков.
  5. July [ dju’lai — «Джу’лэй» ] — июль. В самый разгар лета родился великий император Священной Римской империи. Месяц назван в честь Юлия (Julius) Цезаря, родившегося в 46 году до н. э.
  6. August [ a:’gΛst — «Оугэст» ] — август. Этот месяц назван в честь Августа (Augustus) Октавиана, благодаря стараниям которого и завершилось формирование григорианского календаря.
  7. September [ sep’tembə — «Сэптэ’мбэ» ] — сентябрь. От лат. слова «septem» — семь.
  8. October [ ok’təubə — «О’ктоубэ» ] — октябрь. От лат. слова «octo» — восемь.
  9. November [ nəu’vembə — «Ноу’вэмбэ» ] — ноябрь. От лат. слова «novem» — девять.
  10. December [ di’sembə — «Ди’сэмбэ» ] — декабрь. От лат. слова «decem» — десять.
  11. January [ ‘djænju(ə)ri — «Дже’ньюэри» ] — январь. В честь Януса (Janus) — римского бога ворот и покровителя людей от незваных гостей.
  12. February [ ‘febru(ə)ri — «Фэ’бруэри» ] — февраль. Данный месяц получил название в честь праздника «Фебры» (Februa), что переводится с латинского как «очищение».

Год по-английски

Есть небольшие особенности произношения четырехзначного года в английском языке. Так, например, там говорят сначала первые два числа, а после — оставшиеся (отдельно). Например, год 1758 звучит как семнадцать и пятьдесят восемь.

Сокращения названий дней недель и месяцев

В английский календарях редко пишут названия полностью (в особенности в онлайн аналогах), так как они слишком громоздкие для табличного типа календарей (это основной их тип, самый распространенный). Существует два вида сокращений названий: двухсимвольные и трехсимвольные. Последние подразумевают постановку точки после сокращения, двухсимвольные не требует ее.

Двухсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

При таком виде сокращений используются две первые буквы названия. Это очень удобно в том плане, что просто начав читать слово, можно сразу вспомнить его полный аналог.

Дни недели на английском языке в сокращении:

День недели Аббревиатура
Sunday Su
Monday Mo
Tuesday Tu
Wednesday We
Thursday Th
Friday Fr
Saturday Sa

Месяцы по-английски в сокращении:

Название месяца Аббревиатура
March Ma
April Ap
May May*
June Jun*
July Jul*
August Au
September Se
October Oc
November No
December De
January Ja
February Fe

*Некоторые месяцы очень похожи, поэтому их нельзя сократить до двух символов. Может использоваться как три символа, так и полное название месяца (например, June).

Трехсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

Данный вид сокращений распространен не сколько в календарях, сколько в различных ежедневниках с датами или в официальных документах (по причине одной возможной трактовки сокращения).

Символы, использующиеся в общепринятых аббревиатурах, не обязательно должны идти по порядку в полном слове, но это самый часто используемый вариант. После названия месяца или недели в календаре ставится точка.

Таблица трехсимвольных сокращений:

День недели Аббревиатура
Sunday Sun.
Monday Mon.
Tuesday Tue.
Wednesday Wed.
Thursday Thu.
Friday Fri.
Saturday Sat.
Название месяца Аббревиатура
March Mar.
April Apr.
May May.
June Jun.
July Jul.
August Aug.
September Sep.
October Oct.
November Nov.
December Dec.
January Jan.
February Feb.

Существуют и четырехсимвольные аббревиатуры, но они не так сильно распространены и по составу похожи на вышеперечисленные.

Заключение

У англичан нам, жителям России и стран СНГ, многое кажется непривычным и странным в их культуре и традициях. Но, если разобраться, у них все предельно понятно и просто. Например, правило написание названий дней недель и месяцев кажется немного странным, пока не узнаешь, что это производные слова от имен греческих и римских богов.

Если понять особенности и вникнуть в них, изучение английского языка онлайн станет гораздо легче и интереснее.

Источник: http://englishgu.ru/kalendar-dni-nedeli-mesyatsy/

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

В этой статье мы рассмотрим, как называются времена года и месяцы на английском. Вспомним, как пишется «месяц» по-английски и разберемся с произношением этого и других слов. Многие месяцы в английском языке имеют очень интересные истории наименования, и сегодня мы узнаем их все.

Но сначала несколько тонкостей календарной лексики:

  • Все 12 месяцев на английском языке пишутся с большой буквы.
  • В сокращенном виде они выглядят так: три начальные буквы и точка: Jan., Feb., Jun. и т.д. May (Май) пишется без точки.
  • «Полгода» переводится как «6 months» (6 месяцев по-английски). Словосочетание «half a year» (полгода) встречается гораздо реже.
  • Вместо «autumn» (осень) в США и Канаде используется «fall».
  • Дата также записывается по-разному в Великобритании и США.

    Сравните: 5 April 2016 (Великобритания) и April 5, 2016 (США).

Вот название каждого месяца с переводом и транскрипцией:

Название каждого месяца на английском и как они появились. Некоторые особенности произношения

January и February

Эти зимние месяцы звучат очень схоже с аналогичными русскими словами, за некоторыми отличиями. Скажем, в середине нет звука «в», как в русском.

Месяц February — наиболее сложный для произношения. Он звучит, как ˈfɛbruəri, со звуком [r] в середине слова. Два [r] рядом часто оказываются препятствием для изучающих язык. Однако, нередко можно услышать, как даже носители, особенно американцы, говорят лишь одну [r] в слове: ˈfɛbjuəri, и это тоже является нормой.

Как уже было замечено, месяцы в английском языке пишутся с заглавной буквы. Так делается потому, что почти все они произошли от имен собственных. Каждое из этих слов имеет свою историю, и поэтому уникально.

January происходит от имени бога Януса, которого чествовали в этот месяц.
February произошло от слова «Februa» — древнеримского обряда очищения, который проводился 15 февраля.

March, April, May

Три весенних месяца по звучанию напоминают русские. Дополнительные ассоциации для стопроцентного запоминания:

March назван по имени Марса — римского бога войны.
April — в честь богини Афродиты.
Мay — месяц Майи, богини весны.

June, July, August

Это летние 3 месяца по-английски.

Замечали когда-нибудь, как легко перепутать «июнь» и «июль» в русском языке? В английском такой проблемы нет, в словах June и July даже количество слогов разное.

June назван в честь Juno — богини брака и женского счастья.

На этом истории с древнеримскими божествами заканчиваются. Юлий Цезарь назвал следующий месяц в честь себя (Julius), и имел на это право, ведь это он реформировал календарь. Позже реформы продолжил Октавиан Август, и тоже назвал один месяц в свою честь.

September, October, November

Три осенних месяца в английском языке названы в соответствии с порядковыми номерами: сентябрь — седьмой (septem по-латински), октябрь — восьмой (octo), ноябрь — девятый (novem). Стоп, а почему номера не совпадают с современными? Дело в том, что раньше, у древних греков, год состоял из десяти месяцев. Первым месяцем был март. После реформ Цезаря и Августа месяцев стало двенадцать, но некоторые названия остались.

December

Подпадает под тот же принцип, что и осенние месяцы. По старому календарю это был десятый месяц (decem — 10 по-латински).

«Месяц»: перевод на английский и секреты произношения

month [mʌnθ] — месяц

Слово «месяц» — month — образовано от слова «Moon» (луна). Давным-давно, глядя на меняющиеся фазы луны, люди придумали измерять время, ориентируясь по ней. В русском тоже очевидна связь слова «месяц» в значении «луна» и календарного месяца.

Чтобы научиться правильно произносить слово «месяц» по-английски, нужно:

  1. Произнести три первых звука [mʌn];
  2. На звуке [n] поместить язык между зубами, готовясь к произнесению звука [θ];
  3. Произнести звук [θ], язык остается между зубами.

Важно не стесняться высовывать язык при произнесении межзубного звука [θ]. В русском таких звуков нет, поэтому такое действие кажется странным, но в английском это абсолютно естественно и нормально.

Теперь усложним задачу и скажем слово «months» (месяцы).

Здесь важно произносить не [mʌns], a [mʌnθs] — все пять звуков. Разница между этими вариантами будет слышна носителю языка.

  1. Произнесите [mʌn];
  2. Уже на звуке [n] готовьтесь к следующему звуку — язык идет к зубам заранее;
  3. Межзубный [θ] — на нем язык начинает возвращаться обратно в полость рта;
  4. Плавно переместите кончик языка за верхние зубы, не прекращая поток воздуха, и произнесите звук [s].

Произнесите все пять звуков плавно, один за другим, медленно, несколько раз. Когда почувствуете некоторую свободу, скажите чуть быстрее:
Months. Months. Twelve months. Three months. Three summer months.

Схожесть в звучании некоторых русских и английских слов — это безусловный плюс, еще бы, перевод сразу понятен. Так обстоит дело и с названиями месяцев. Теперь, когда вы знаете их происхождение, а также тонкости произношения, вы сможете легко использовать их в речи.

Источник: https://puzzle-english.com/directory/months

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House