Как по английски администратор

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

как по английски администратор

Что обычно мы спрашиваем при знакомстве с человеком? Конечно же, чем он занимается по жизни. Вопрос «What do you do?», который дословно мы могли бы перевести как «Что ты делаешь?», в английском языке используется для того, чтобы спросить, кто человек по профессии. Обычно это отнюдь не праздное любопытство. Задавая незнакомому человеку такой вопрос, мы ищем общие точки соприкосновения. Информация о карьере человека позволяет вывести беседу за рамки шаблонного приветствия.

Когда вы учите английский, профессии «возникают» постоянно. Уже на самом первом уровне обучения появляется необходимость запомнить названия хотя бы некоторых востребованных специальностей.

Иначе, как же вы сможете построить небольшой рассказ о своих близких и друзьях? Конечно же, в первую очередь вам потребуется выучить названия специальностей из вашей сферы.

Например, если вы работаете в театре, то имеет смысл запомнить не только слово «actor» (актер), но также и английские названия осветителя, режиссера, гримера и других профессий. Это позволит выстраивать более обширные монологи в разговорах о собственной специальности.

При этом, совершенно не обязательно запоминать все профессии на английском языке с переводом. О названии многих специальностей вы сможете догадаться, если будете знать некоторые правила образования наименований профессий.

Как правило, в английском название специальности образуется с помощью существительного или глагола, обозначающих сферу деятельности, и суффиксов -er/-or, -ist, -ian. Например, если человек танцор, то значит он занимается танцем. По-английски танец (впрочем, как и глагол «танцевать») звучит как «dance».

Для того, чтобы получить слово «танцор», мы добавляем к основе dance суффикс -er и получаем dancer.

Подобным образом от глаголов образуются следующие названия профессий:

  •    paint — painter (рисовать — художник)
  •    write — writer (писать — писатель)
  •    translate — translator (переводить — переводчик)
  •    act — actor (играть роль, действовать — актер).

А вот примеры профессий, образованных от существительных с помощью суффиксов -ist / -ian:

  •    art — artist (искусство — художник)
  •    beauty — beautician (красота — косметолог).

Конечно, далеко не каждое название профессии образуется подобным образом. У некоторых наименований специальностей сложно определить происхождение. Например, слово nurse (медсестра) остается просто запомнить. Как правило, профессии в английском языке не изменяются по родам, но есть исключения.

Например, actor/actress (актер/актриса) или steward/stewardess (стюард/стюардесса). К некоторым названиям профессий для того, чтобы обозначить род, могут добавляться существительные man (мужчина) или woman (женщина).

Классическим примером, получившим заимствование и в русский язык, является businessman/businesswoman (бизнесмен/бизнесвумен).

Некоторые наименования профессий в английском языке получаются путем прибавления к основе суффикса -ee. Например, employee (наемный работник) от глагола employ (нанимать).

Как расспросить человека о его профессии на английском?

«Профессия» на английском звучит как profession. Однако для того, чтобы расспросить человека о его специальности, это слово вам вряд ли пригодится. Чаще всего для того, чтобы спросить у собеседника о его роде деятельности, в английском используется два вопроса:

  •   What do you do?
  •   What do you do for a living?

Если вместо «What do you do» вы спросите «What are you doing», то англоязычный человек не ответит вам на вопрос о профессии, а начнет рассказывать о том, что он делает в момент речи.

Для ответа на вопрос о профессии на английском используется глагол to be. Мы просто подбираем нужную форму этого глагола в зависимости от лица, о котором идет речь. То есть о себе, например, вы говорите I am a teacher (Я учитель).

Что касается вопроса «What do you do for a living», то его лучше задавать молодым людям или студентам, а не состоявшимся взрослым. Отвечают на такой вопрос обычно: I work as a и далее называют профессию.

После того, как вы выяснили название специальности, для развития беседы можно поинтересоваться, какой вид работы выполняет собеседник: What sort of work do you do? Ответом на такой вопрос является перечисление действий. Например:

  • Я журналист и я пишу статьи. — I am a journalist and I write articles.
  • Я учитель, я обучаю испанскому в школе. — I am a teacher, I teach Spanish at school.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как будет по английски понятно

Если вы хотите уточнить, в какой сфере работает собеседник, то можно использовать вопрос: What line of work are you in? А для того, чтобы выяснить название компании, используют фразу Whom do you work for? Отвечают на такой вопрос следующим образом: I work for CNN (Я работаю в CNN).

Распространенные профессии на английском

На начальном этапе изучения необходимо запомнить названия наиболее распространенных специальностей, таких, как водитель, учитель, парикмахер, врач и т. п. Эти знания пригодятся для того, чтобы понимать элементарные тексты и уметь построить хотя бы небольшую беседу. Ниже мы составили список профессий на английском с переводом.

  • Accountant — бухгалтер
  • Builder — строитель
  • Cashier — кассир
  • Cook — повар
  • Designer — дизайнер
  • Doctor — врач
  • Driver — водитель
  • Engineer — инженер
  • Fireman — пожарный
  • Hairdresser — парикмахер
  • Journalist — журналист
  • Judge — судья
  • Lawyer — юрист
  • Locksmith — слесарь
  • Marketer, marketing specialist — маркетолог
  • Mechanic — механик
  • Nurse — медсестра
  • Photographer — фотограф
  • Plumber — сантехник
  • Policeman, police officer — полицейский
  • Taxi driver — таксист
  • Teacher — учитель
  • Translator — переводчик
  • Welder — сварщик

Профессии из области медицины

Названия врачебных специальностей пригодятся не только работающим в медицине. Тем, кто часто путешествует или планирует жить в англоязычной стране, список профессий на английском языке в сфере медицины необходим для того, чтобы элементарно записаться на прием к нужному доктору.

  •       Allergist — аллерголог
  •       Ambulance doctor / emergency paramedic — врач скорой помощи
  •       Anesthesiologist — анестезиолог
  •       Cardiologist — кардиолог
  •       Chiropractor — мануальный терапевт
  •       Dentist — стоматолог
  •       Dermatologist — дерматолог
  •       Endocrinologist — эндокринолог

Источник: https://puzzle-english.com/directory/professions

Английский для работников гостиницы

как по английски администратор

Средняя зарплата менеджера отеля, согласно вакансиям на портале HeadHunter, 25–50 тысяч рублей. Если же требования к соискателю включают владение английским языком, зарплаты выше: от 50 до 90 тысяч рублей в среднем. Пора подтягивать английский, чтобы зарабатывать больше!

Многие молодые люди получают среднее или высшее образование по специальности «менеджер гостинично-ресторанного бизнеса». По окончании обучения им предстоит работать в индустрии HoReCa = Hotels + Restaurants + Catering (гостинично-ресторанный бизнес).

В этой статье мы сосредоточимся на английском для работников отеля, ведь чтобы зарабатывать больше, нужно работать с иностранными туристами.

Для этого необходимо уверенно владеть языком — в вакансиях чаще всего требуют уровень Upper-Intermediate или Advanced, и только иногда можно встретить Intermediate.

Менеджеру отеля приходится оперативно отвечать на любые вопросы в телефонном и личном разговоре, решать возникающие проблемы и конфликтные ситуации, при этом оставаясь безупречно вежливым и учтивым. Для этого ваш разговорный английский должен быть достаточно беглым. Проработать языковые навыки можно в рамках нашего персонального курса — преподаватель составит индивидуальную программу по английскому для работника отеля.

Профессии в гостиничном сервисе

Начнем с названий должностей персонала гостиницы. Первый человек, которого гость встречает в отеле, — это швейцар (a doorman). Далее постоялец проходит к стойке регистрации, где его дежурной улыбкой приветствует администратор (a receptionist — BrE, a front desk clerk — AmE).

С доставкой багажа и еды в номер поможет коридорный, он же посыльный (a bellboy — BrE, a bellhop — AmE), а в лифте встречает лифтер (a liftman — BrE, an elevator operator — AmE) в идеально выглаженной униформе. Функции отельной Золушки выполняет горничная (a chambermaid, a hotel maid, a room attendant). Если в номере что-то сломается, нужно вызвать рабочего по ремонту и обслуживанию (a maintenance worker).

Интересно, что слово a valet в британском варианте обозначает служащего гостиницы, который занимается чисткой и глажением одежды, а в американском — парковщика. При этом парковщик в британском английском — a parking lot attendant.

В отелях классом повыше гостям доступны услуги консьержа (a concierge, a guest relations manager/officer), который выполняет особые поручения гостей, например, достать билеты в ложу оперы в высокий сезон, показать необычные достопримечательности и т. д. Владелец или управляющий отеля (a hotelier) — верхняя карьерная планка в сфере гостеприимства.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски сад

В вакансиях для сотрудников сферы HoReCa обычно можно встретить такие требования: свободное владение английским языком (fluency in English), отличные коммуникативные навыки (excellent communication skills), вежливость и терпеливость (politeness and patience), многозадачность и планирование рабочего времени (multitasking and time-management), клиентоориентированность при решении проблем (resolving issues with a customer-focused orientation).

Общение с гостями

Золотой стандарт обслуживания в лучших отелях мира — «Улыбайся гостю так, как будто он твой пожилой родственник, который завещал тебе огромное наследство». С этим девизом можно поспорить, но вряд ли кто-то возразит против того, что главное в работе сотрудника отеля — это дружелюбие и позитивный настрой.

Без этого будет не так просто справиться со всеми обязанностями: принимать входящие звонки (to receive incoming calls), бронировать номера (to take room reservations, to book rooms) и отменять бронирования (to turn down bookings, to cancel reservations), регистрировать прибытие и выселение гостей (to check in and check out), работать с просьбами и требованиями (to deal with requests).

Также нужно не давать гостям заскучать, пока они ждут заселения в номер, и уметь поддержать разговор на отвлеченные темы (to practice small talk) или рассказать, какие достопримечательности можно посетить (to tell about tourist attractions/sights), а также наиболее популярные места (hotspots).

Приветствие и заселение гостей

Общение с гостем начинается со знакомства. Администратор вежливо приветствует (to greet politely) постояльца фразой «Добро пожаловать!» (Welcome!), обращаясь (to address) к нему «сэр» (sir) или «мэм» (ma’am), после чего сам представляется (to introduce oneself), называя свое имя и должность.

Гостей без предварительного бронирования (walk-in guests) следует в первую очередь спросить о том, какой номер они предпочитают (a preferred room type): номер на одного человека (a single room), номер с двумя односпальными кроватями (a twin room), номер на двоих с одной кроватью (a double room) или номер люкс (a suite /swiːt/).

Затем необходимо спросить о количестве гостей — взрослых и детей (a number of guests — adults and children) и длительности проживания (the length of stay), после чего нужно подыскать свободный номер (a vacancy). Гостей, оформивших бронь (with reservations), следует спросить только о номере брони (a reservation number).

Далее необходимо попросить гостя заполнить регистрационную форму (to fill in a registration form), после чего приступить к заселению его в номер (room assignment) и выдать ключ/карту от номера (to issue a room key/card).

У постоянных гостей (repeat customers) может быть право на программу лояльности (a loyalty programme): скидку (a discount) или особые предложения (special offers). В частности, это могут быть бесплатные ночи (complimentary stays), раннее заселение (an early check-in) и гарантированно (guaranteed) свободный номер в любое время.

Для общения с гостями используйте фразы:

ФразаПереводПо телефонуВ перепискеВ личном общении
Good afternoon. You’ve reached Marriott Hotel. How may I help you? Добрый день. Вы позвонили в отель Marriott. Чем я могу вам помочь?
I’m sorry. Can I call you back? Прошу прощения. Могу я вам перезвонить?
Sorry, but I didn’t quite catch that. Прошу прощения, но я не совсем понял, что вы сказали.
You’re very faint. Could you speak up a bit? Вас плохо слышно. Вы не могли бы говорить погромче?
Just a moment. I’ll put you through to reservations. Минуточку. Я соединю вас с отделом бронирования.
Please hold and I’ll connect you to reservations. Пожалуйста, оставайтесь на линии, я свяжу вас с отделом бронирования.
You can use a shuttle bus to get to our hotel from the airport. Вы можете добраться до нашего отеля на шаттле из аэропорта.
I’m writing in reference to your inquiry about our deluxe rooms. Я пишу вам касательно вашего запроса о номерах повышенной комфортности.
Thank you for your email. We are delighted to confirm your reservation for 5 nights from November 1 to November 6. Спасибо за ваш емейл. Мы рады подтвердить ваше бронирование на 5 ночей с 1 по 6 ноября.
I’ll attach a copy of your reservation to the email. Looking forward to your arrival. Я прикреплю копию вашей брони к емейлу. С нетерпением ждем вашего приезда.
We hope we may be of service to you in the future. Надеемся, в будущем вы снова воспользуетесь нашими услугами.
Good afternoon. Welcome to the Hilton hotel! How can I be of service to you? Добрый день. Добро пожаловать в отель Hilton! Чем я могу вам помочь?
Let me introduce myself. Разрешите представиться.
I’m pleased to say that we’re able to reserve a room for you. Рад сообщить, что мы можем зарезервировать для вас номер.
Our best suite is available. Наш лучший номер люкс сейчас свободен.
I’m sorry. We’re fully booked that night. Прошу прощения, на эту ночь свободных номеров нет.
I’m afraid we don’t have any rooms left for these dates. Боюсь, на эти дни у нас не осталось свободных номеров.
Can I take your name, please? Назовите свое имя, пожалуйста.
Could you spell your name? Вы не могли бы произнести свое имя по буквам?
Let me check / look up your reservation. Я проверю вашу бронь.
Could you check the registration details and sign here, please? Не могли бы вы проверить правильность регистрационных данных и поставить здесь подпись?
Your departure date / check-out date is August, 13. День вашего отъезда 13 августа.
Your luggage will be delivered to your room. Ваш багаж будет доставлен в номер.
Breakfast is served in the ground floor cafe from 8 a.m. till 10 a.m. Завтрак подается в кафе на первом этаже с 8 до 10 утра.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как образуются Косвенная речь в английском языке?

Источник: https://englex.ru/english-for-horeca/

Английский для ИТ специалистов — обзор полезных сервисов

как по английски администратор

«Там какая-то ошибка на английском я не понял» А пора понимать)

В настоящий момент уже не возникает необходимости объяснять, почему любому ИТ специалисту важно знать английский язык. Поэтому представляю Вашему вниманию мини подборку полезных сервисов, каждый из которых поможет легко пополнить словарный запас, быстро воспомнить перевод нужного слова, а также потренироваться в произношении и понимании английского на слух.

Пожалуй, один из самых известных сервисов — Lingualeo

+ Легко позволяет пополнять словарный запас, причем именно в нужных для ИТ специалиста категориях. Огромнейшим плюсом данного сервиса является дополнение для браузера Google Ghrome. С ним вы можете одним щелчком переводить и добавлять из текста любые слова в свою базу знаний, а затем проходить обучение уже с новыми словами из непосредственно ваших мануалов, статей и сайтов.

— Минусом данного сервиса считаю.. .тигренка, фрикадельки и подобные рюшечки, НО если использовать расширение для браузера и уроки из платного курса, то результат себя не заставит долго ждаить и не будет излишней «игривости».

Puzzle English — чемпион среди сервисов, позволяющих научиться понимать английский на слух

+ Секрет прост — вы смотритет любимые сериалы, фильмы, клипы и читаете субтитры! Приятный бонус — наладите произношение, т.к. будете слышать оригинальных носителей языка. Никаких проблем или минусов у данного сервиса не замечаю, разве что может появиться дополнительное средство для прокрастинации. Хотя фильмы, связанные с программистами и кул хацкерами, только повышают вовлеченность и улучшают результаты.

— Минусы не обнаружены.

SkyEng — узучаем английский с преподавателем по skype

+ Разумеется, самостоятельно выучить английский с нуля или после школьного курса будет невозможно без занятий с учителем. А так как мы все занятые или же «оптимизированные», то зачем ездить к преподавателю, если можно прекрасно заниматься по Skype? Вот я тоже не вижу такой необходимости, поэтому всем рекомендую данный сервис.

— Минусов не обнаружено.

Удачи в получении новых знаний

Источник: https://www.gotoadm.ru/anglijskij-dlya-it-specialistov-obzor-poleznyh-servisov/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House