Как по английски будет слово спать

14 привычных для англичан вещей, от которых туристы впадают в ступор

как по английски будет слово спать

Англия, или так называемый Туманный Альбион, не похожа ни на одну другую страну. Ведь в ней вековые традиции спокойно уживаются с прогрессивными взглядами, феноменальная экономность не мешает гармоничному развитию, а внешняя чопорность и холодность с лихвой компенсируются остроумным английским юмором.

Мы в AdMe.ru хотим рассказать об английских бытовых привычках и особенностях менталитета, которые известны далеко не всем.

Англичане никогда не снимают уличную обувь

Cottonbro / Pexels  

Как ни странно, но англичане не разделяют обувь на уличную и домашнюю. Отметивший эту особенность эмигрант поделился в своем блоге: «Если хотите шокировать пришедшего к вам в гости англичанина, попросите его при входе в дом снять уличную обувь и надеть тапки.

У него будет минута молчания на полчаса, а ваше предложение будет расценено страшно унизительным, как если бы вы предложили ему прилюдно поковырять пальцем в носу».

Лишь находясь в узком семейном кругу, англичанин может снять обувь и ходить по дому в носках, но только при условии, что его окружают действительно близкие люди.

Англичане умываются совсем не так, как мы привыкли

abroadunderhood /  

Многие знают, что в некоторых английских домах установлены раздельные краны с горячей и холодной водой.

Всех, кто встречался с этим чудом национальной сантехники, волнует вопрос: как же англичане умываются? В сети обычно пишут, что они в целях экономии умываются в воде, набранной в заткнутую раковину. Но, как оказалось, это не всегда так.

«Не соглашусь, — прокомментировала это заявление Нина Фишер. — Живу в Англии почти 7 лет. В раковине умываются далеко не все. Многие англичане вообще не умываются водой. Они используют маленькие полотенца — ими протирают лицо».

Ключ в дверной замок вставляется вверх ногами

DucanKir / Pikabu  

Еще одна местная особенность, к которой нашему человеку бывает нелегко привыкнуть, — это перевернутые замочные скважины, в которые ключ вставляется зубчиками вверх, а не вниз. «Сначала я подумала, что это ошибка, но оказалось, что для англичан правильно именно так», — поделилась в сети девушка, переехавшая из России в Лондон.

Счетчики воды находятся не в ванной комнате, а под специальными маленькими люками перед домом

DucanKir / Pikabu  

Для многих из нас привычно, что счетчики воды размещаются в ванной комнате. В Англии же они находятся на улице и спрятаны под специальными люками. Там же располагается и вентиль, с помощью которого воду в доме можно перекрыть.

Окна открываются не внутрь комнаты, а наружу

suzanneclark92 /  

Английские окна открываются наружу. Сначала это может показаться диковинным, но позже понимаешь, что это замечательный способ экономии внутреннего пространства помещения и интересное дизайнерское решение.

Свет в ванной включается при помощи шнурка

MamaMoose_Be /  

Наверное, многим знакома цитата из сказки про Красную Шапочку: «Дерни за веревочку — дверь и откроется». В Англии ее можно перефразировать: «Дерни за веревочку — свет и зажжется». В большинстве ванных комнат свет включается при помощи шнурка, висящего у двери. Связано это с тем, что ванная считается местом, в котором потенциальная опасность повышена, ведь пользование водой и электрооборудованием в непосредственной близости друг от друга увеличивает возможность удара током.

Англичане любят и умеют экономить

Об экономности англичан ходят легенды. Кто-то говорит, что многие из них держат дома специальный тазик для мытья посуды.

В него набирают воду, капают моющее средство, в пену опускают грязную посуду, моют ее губкой, а затем, не споласкивая, ставят на сушилку.

Некоторые заметили, что местные жители экономят на электричестве: зимой они отключают отопление на время своего пребывания на работе и на ночь, а ложась спать, укрываются несколькими одеялами и согреваются грелкой, которая есть чуть ли не в каждом доме.

Для англичан дружба — более рациональное понятие

theworldoftommy / Reddit  

Для кого-то возможность без спроса заявиться в гости и является признаком крепких дружеских отношений, но не для англичан.

Как бы близки ни были отношения, для них такая спонтанность неуместна: личное время очень ценится, а потому все встречи и поездки с друзьями тщательно планируются заранее.

А еще англичане, как правило, соблюдают маленький, но приятный ритуал: посылают своим друзьям открытки на всевозможные праздники. Их, словно почетные грамоты, потом выставляют в гостиной, чаще всего на камине.

Пожимать друг другу руки при встрече не принято

Wonder Woman / DC Entertainment  

Еще одна интересная особенность: англичане пожимают друг другу руки, только когда знакомятся. При встрече и прощании этого не делают: люди держат дистанцию. А уж похлопать кого-то по плечу и вовсе считается грубым жестом.

Переехавший в Россию англичанин Крейг вспомнил в своем блоге, как по приезде впервые столкнулся с разницей правил русского и английского этикета: «Помню неодобрительные взгляды русских мужчин, если я не снимал перчатку, чтобы поздороваться, хотя мороз был —20 °C.

 Теперь я всегда снимаю перчатку, и меня раздражает, когда в Англии перчатку не снимают. Дикари английские»

Культура очередей воспитывается с детства

genothp / Reddit  

Нигде так хорошо не проявляется английская выдержка, как в терпеливом умении стоять в очередях. Будь то остановка, банк, касса магазина, музея или вокзала — англичане никогда не полезут в обход, а просто встанут в хвост очереди и будут спокойно ждать своего часа. Для них очередь, вероятно, является олицетворением социальной справедливости, посягательство на которую просто неприемлемо.

Пойманную рыбу принято отпускать обратно

Brett Sayles / Pexels  

Рыбалка — одно из излюбленных занятий англичан. Только вот у этого хобби есть несколько ограничений. Во-первых, чтобы удить рыбу, нужно иметь специальную лицензию и разрешение на рыбалку в конкретном водоеме, так как большинство их находится в частных владениях. Во-вторых, всю рыбу, за исключением пойманной в море, нужно непременно отпускать на свободу.

Это хорошо иллюстрирует случай, о котором рассказал один россиянин: «Поехали на Волгу. Англичанин привез с собой 5 спиннингов и чемодан с прочей снастью. Через час поймал голавля. Орет своей, чтобы фотик принесла. Фотографируется с рыбой и отпускает.

Я говорю: „Ты что, с ума сошел?“ Отвечает: „А у вас что, рыбу из рек есть можно?“ Потом достал два фотоальбома и начал показывать мне всех, кого ловил, целовал и отпускал».

Англичане закаляются с детства

Дети и взрослые здесь практически всегда ходят без шапок и в расстегнутых куртках. По этой особенности легко вычислить приезжих: пока они при температуре +5 °C будут кутаться в теплое пальто и шарф, местный англичанин будет бодро разгуливать в шортах без какой-либо верхней одежды.

Вежливость превыше всего

Источник: https://www.adme.ru/svoboda-puteshestviya/14-privychnyh-dlya-anglichan-veschej-ot-kotoryh-turisty-vpadayut-v-stupor-2366315/

Почему я не могу выучить английский уже много лет?

как по английски будет слово спать

Мы заметили пугающую тенденцию: на различных форумах и блогах люди жалуются, что учат английский уже много лет, но не могут овладеть им. У нас с вами есть разнообразные интернет-ресурсы, возможность общения с иностранцами, языковые курсы и онлайн-школы английского. Что же с нами происходит, почему ничего не получается? Давайте попробуем вместе найти выход из ситуации!

Попробуем разобраться, почему ваше обучение в течение нескольких лет было безуспешным и как сделать его эффективным. Мы рассмотрим самые распространенные ошибки изучающих английский и дадим несколько рекомендаций, которые помогут вам справиться с трудностями.

1. Слово или дело?

Вы не сможете овладеть английским, пока будете сидеть, сложа руки.Многие говорят: «Я так хочу выучить английский, но ничего не получается, что делать?» Остановимся на слове «делать». Как часто вы что-то ДЕЛАЕТЕ для того, чтобы овладеть языком? Иногда мы не хотим или боимся работать со своей проблемой.

Страх неудачи живет в каждом, но пусть он не ослепляет вас, не сбивает с правильного пути. Мы не хотим давать пустых обещаний: да, на овладение языком нужно будет потратить время, язык не дастся «здесь и сейчас».

Не бойтесь действовать, изучение английского — работа, в том числе и работа над собой, борьба со своими страхами и недостатками.

Вывод: Старайтесь не только говорить о своем желании учиться, но и переходить от слов к делу, прислушиваться к рекомендациям опытных преподавателей английского, посещать вебинары, курсы, занятия, разговорные клубы. За вас никто не сдвинет дело с мертвой точки.

2. Может, я мало занимаюсь?

Другая крайность. Мы так стремимся поскорее разобраться в английском, что нагружаем себя сверх всякой меры. Занимаемся круглыми сутками, слушаем аудиоуроки, смотрим видео, на выходных запираемся дома и зубрим, зубрим, зубрим.

Совершенно естественно, что от перенапряжения мозг не усваивает информацию. Мы с вами не роботы и без перерывов работать не можем. Заниматься ежедневно полезно и эффективно, но не забывайте делать паузы.

Зацикленность на английском приведет к переутомлению, вы станете хуже усваивать знания. Everything is good in moderation (все хорошо в меру).

Вывод: Выберите разумное сочетание занятий и отдыха, позволяйте себе отвлекаться от обучения, устраивайте «день освобождения от английского» один раз в неделю. Кто хорошо отдыхает, тот хорошо и работает!

3. Насколько важно чужое мнение?

Некоторые люди просят помощи на форумах в Интернете: «Помогите, уже 10/20/30 лет учу английский и не могу выучить». Это вызывает бурю эмоций, «бойцы диванных войск» тут же пишут сотни комментариев.

В лучшем случае 1-2 из них — ценные советы, остальные — бессмысленные фразы о том, что в вашем возрасте нет смысла учиться, ничего не получится.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как тебя зовут по английски произношение

Но разве их мнение должно быть для вас авторитетом? Точка зрения общественности интересна каждому человеку, но не принимайте близко к сердцу слова непрофессионалов, ничего не понимающих в предмете обсуждения.

Вывод: Если вы хотите получить действительно ценный совет, обратитесь к профессиональным преподавателям (у них есть свои профессиональные форумы и блоги). Они смогут дать по-настоящему хорошие советы, ведь учителям приходится часто сталкиваться с подобными вопросами. Лучше тратить время на решение своей проблемы, чем на жалобы и обсуждение.

4. О чем мы думаем?

Подумайте, какие ассоциации вызывает у вас словосочетание «английский язык». Если вы начинаете размышлять о том, как тяжело и безуспешно изучаете его, пора менять негатив на позитив. Тяжело учить язык с мыслями: «У меня ничего не получится, у меня нет способностей»

Вывод: Давайте думать по-другому: «Впереди столько интересного! Я найду свой подход и выучу английский!» Подобные мысли воодушевляют и дают силы для обучения. Разберитесь в себе. Подумайте, сколько времени вы тратите на размышления о том, что у вас ничего не получается? Не лучше ли потратить драгоценные минуты на созидание, а не критику?

5. А вдруг ошибка?

The man who makes no mistakes does not usually make anything. — Не ошибается тот, кто ничего не делает. — Эдвард ФелпсНекоторые люди так боятся сделать ошибку, показаться неграмотными, что стесняются заговорить по-английски даже наедине с преподавателем, и поэтому отказываются от занятий.

Зря, любому студенту нужен опытный учитель, который обнаружит ошибки и поможет от них избавиться. Нет ничего страшного в неидеальном произношении или погрешностях в грамматике.

Преподаватель поправляет вас не из вредности, не из желания показаться умным, а чтобы вы поняли, в чем проблема, и исправили свои ошибки.

Вывод: Преодолейте свой страх и не стремитесь к абсолютному совершенству, не всегда надо быть перфекционистом. Путь каждого человека усеян ошибками, не бойтесь учиться на них.

1. Начните с чистого листа

Пересмотрите свой план занятий. Бессистемные «наскоки» на учебник не приносят пользы. Определите, сколько часов на обучение вы можете потратить без ущерба для других занятий, сна и отдыха. Вам необходимо выделить хотя бы 4-5 часов в неделю, притом нет смысла заниматься два дня по 2-3 часа, лучше учиться ежедневно по 30-50 минут.

Задумайтесь над тем, какие способы обучения вы используете. Возможно, следует пересмотреть подход к изучению английского. Вам поможет наша статья «Учим английский в соответствии с типом восприятия информации». Определите свой тип восприятия информации и пользуйтесь советами по изучению английского языка. Надеемся, они вам помогут.

2. Определите, где учить английский

Этот пункт подробно описан в статье «4 лучших способа выучить английский язык — выберите самый эффективный».

Если у вас есть проблемы с изучением языка, мы рекомендуем заниматься с персональным преподавателем. Индивидуальные уроки очень эффективны и удобны, соответствуют вашему уровню знаний и потребностям. Вы будете учиться в подходящем вам темпе в комфортных условиях.

3. Не забывайте повторять

Распространенная ошибка большинства изучающих английский: люди полагают, что вызубрив новые слова, они их никогда больше не забудут. Однако человеческая память хитрая и непредсказуемая штука: если мы не будем периодически повторять эту лексику, употреблять ее на практике, через 20-30 дней слова выветрятся из головы и придется учить все заново. Как можно повторять изученное? Смотрите следующий пункт.

4. Думайте на английском языке

Мы часто витаем в облаках, думаем о той или иной ситуации, мечтаем или тоскуем о чем-то. Давайте использовать эти моменты правильно. Старайтесь все свои мысли переводить на английский. Это очень полезное упражнение, которое не только совершенствует знание языка, но и развивает творческие способности, воображение. Пока вы подбираете нужные слова, плохое настроение покинет вас, на душе станет спокойно.

5. Читайте, это модно!

Чтение англоязычной литературы — простой и доступный способ «погрузиться» в язык, расширить словарный запас и улучшить произношение (если говорите слова вслух). Иностранцы, приезжающие на ПМЖ или учебу в Россию, читают Достоевского, Толстого, Чехова, чтобы быстрее освоить язык.

Люди, изучающие английский, уделяют много времени развитию разговорных навыков, пренебрегая книгами, но чтение позволяет получить колоссальные результаты. Начинайте с детских книг или адаптированной литературы.

Первые страницы обычно даются с трудом, вы будете запинаться, постоянно сверяться со словарем, но уже через неделю сможете довольно бегло читать на английском языке, научитесь получать удовольствие от этого процесса.

Более подробно о том, зачем нужно читать на английском языке и как это делать правильно, читайте в наших статьях:

6. Будьте терпеливы

Нет ничего страшного в том, что вы чего-то не знаете, хуже, если не хотите знать. Замечательно, что вы не отказались от желания учить английский, несмотря на первые неудачи. Мотивация — необходимая основа для успешного обучения.

Не торопитесь, научитесь наслаждаться получением новых знаний, ведь это так увлекательно! То, что быстро дается, редко бывает ценным, поэтому не обращайте внимания на скорость обучения, главное — качество.

Идите к своей цели пусть и медленно, но уверенно, и у вас все получится!

7. Хвалите себя и верьте в собственные силы

Нет никаких секретов успеха. Это результат хорошей подготовки, усердной работы и извлечения уроков из своих ошибок.— Колин Пауэлл

Если вы потеряете веру в себя, ваши старания будут напрасны. Пока вы хотите чего-то достигнуть, сможете преодолеть любые препятствия, справиться со всеми трудностями. Используйте все доступные вам материалы, не отлынивайте от занятий с преподавателем, посещайте вебинары, слушайте аудиоуроки. Успех приходит к тому, кто его добивается.

Надеемся, наша статья поможет вам поверить в себя и подвигнет к решительным действиям. Рекомендуем также ознакомиться с другими нашими статьями по этой теме: «6 главных «преград», стоящих на пути изучения английского языка» и «Учим английский язык. Советы для отчаявшихся новичков», они помогут решить некоторые психологические проблемы, если они у вас есть.

Не опускайте руки! Если у вас не получалось учить английский язык раньше, это вовсе не значит, что вы безнадежны. Возможно, вы просто выбрали неправильную дорогу к знаниям. У каждого из нас свой путь в жизни, в любви, в карьере, в изучении английского. Желаем счастливого пути!

Источник: https://englex.ru/why-i-cant-learn-english/

Транслит онлайн — транслитерация с русского на английский по ГОСТу и правилам

как по английски будет слово спать

Представленный на данной странице онлайн-ресурс поможет выполнить правильную транслитерацию с русского на английский необходимых данных: имен, названий, URL страниц сайтов.

Транслитерация онлайн (транслит онлайн) – это удобная и простая в использовании программа, которая облегчит Вашу работу и поможет правильно представить необходимую информацию на латинице в автоматическом режиме.

Воспользуйтесь им, чтобы правильно преобразовать буквы кириллицы в буквы латинского алфавита. Это понадобится вам при оформлении документов или договоров.

Транслит онлайн

Преимущества нашего online-транслитератора:

  1. Учтенные правила различных систем;
  2. Готовый URL для вставки на сайт;
  3. Онлайн перевод в реальном времени.

Ниже Вы можете узнать, что такое транслитерация, а также познакомитесь с основными системами транслитерирования, чтобы иметь возможность самостоятельно преобразовать буквы кириллического алфавита или их сочетания и находить соответствия, если под рукой нет транслит-переводчиков.

Что такое транслитерация?

Транслитерация – это самый правильный и относительно легкий способ передачи текста, написанного в одной алфавитной системе, посредством другой, например, русские слова латинскими буквами. Этот способ был разработан Шлейхером и до сих пор остается востребованным. Это логично, ведь благодаря именно этому способу становится возможном правильно и корректно оформить водительские права, загранпаспорт, дипломы и другие документы.

Иными словами это передача русских слов латиницей (на английском языке), то есть представление русских слов с помощью английского алфавита. Например, «до свидания» будет звучать не «bye», а «dosvidaniya».

Где применяется?

Изначально транслитерация с английского на русский изучалась и использовалась в основном переводчиками, однако сегодня сферы ее использования значительно расширились. Транслитерация стала весьма популярна в интернете.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Какие вопросы можно задать на английском?

При переводе профессиональные переводчики используют способ транслитерации, если:

  • Необходимо написать ФИО в документах, адреса (улицы), а также другие русские буквы латиницей. Вот пример написания имени и фамилии: Коваленко – Kovalenko; улица Лебединая – ylitsa Lebedinaya;
  • Речь идет о реалиях местности или страны, которым нет обозначения в языке перевода или же существует необходимость подчеркнуть колорит языка. Так, можно привести в пример всем известный борщ, который переводится как «borsch», бабушка – «babushka».

Если же говорить об интернет технологиях, тут транслитерация на английский служит, чтобы:

  • Придумать название сайта или адрес страницы. Несмотря на английские буквы, многие имена сайтов легко читаются на русском.

Использовать в переписке или интернет-общении. Тут часто буквы заменяются числами или же другими символами. Ч часто передается на письме как 4. Шапочка – Shapo4ka. Возможны и другие варианты. Также это излюбленный метод общения геймеров и пользователей ПК, которые часто используют транслит на английский. Для того чтобы написать русские слова латиницей поменяйте раскладку клавиатуры.

Наиболее популярные системы транслитерации

Существуют различные системы транслитераций. Они могут иметь некоторые различия между собой. Мы предлагаем рассмотреть несколько наиболее актуальных способов транслитерации.

Транслитерация по ГОСТ. Это утвержденный документ, который определяет, как транслитерировать кириллические языки с помощью латиницы. ГОСТ 7.79-2000 — адаптированный к международному стандарту ISO9, принятый в России.

Транслитерация для документов по требованиям ИКАО. ИКАО расшифровывается как Международная организация гражданской авиации. Данная организация разработала свою собственную систему транслитерации фамилий и имен. Данная система зачастую включена в транслит онлайн с русского на английский.

Транслитерация по системе TYP

Источник: https://lim-english.com/posts/transliteratsiya-s-russkogo-na-angliiskij/

10 слов американского сленга, которые используются постоянно —

Сленг, который должен знать каждый

Тема сленга в английском языке не так уж проста, как может показаться. Ведь каждый день появляются новые «модные» словечки, да к тому же в каждом регионе они разные. Но есть универсальные американские сленговые слова и фразы, которые используются повседневно и их понимают все американцы, а зачастую и жители других англоязычных стран. Такие выражения нужно знать обязательно, хотя бы для того, чтобы понимать носителей языка. Давайте сегодня выучим популярный американский сленг.

Часто употребляемый американский сленг

Давайте выучим небольшой список популярных разговорных американских выражений, которые часто используются в фильмах и при повседневном общении. Для того, чтобы вам было интересней, мы подобрали небольшие сценки их фильмов и сериалов, в которых используется сленг. Для просмотра просто кликните по картинке.

Crash

|kræʃ|

Скорее всего, вы знаете, что это английское слово традиционно переводится как «авария», «рушиться» , а может вы даже знакомы и с другими его значениями. Но, в американском сленге crash имеет совершенно другой смысл. Кстати, не путайте его со словом — crush |krʌʃ|, которое пишется и звучит похоже. Например, вы можете услышать что-то вроде: «I just wanna crash». Понятно, что речь здесь вряд ли об аварии. Так о чем же?

Crash на сленге означает: внезапно уснуть, сильно хотеть спать, пойти спать или остаться где-то с ночевкой.

Примеры:

  • Hey! — Привет!
  • Hey! — Привет!
  • Look, I’m sorry to Can I It’s alright if I crash here tonight? — В общем, извини Могу ли я Ты не возражаешь, если я переночую здесь сегодня?
  • I’ll need a place to crash.
  • Мне нужно место для ночевки.

To call shotgun

|kɔːl ˈʃɒtɡʌn|

Сленговое выражение «to call shotgun» означает забить себе место на переднем сидении рядом с водителем . Часто используется детьми или подростками. Иногда можно и встреть такой вариант фразы » I’ll ride shotgun».

Пример:

  • All right, I’m ready to go, and I’m calling shotgun.
  • Хорошо, я готов ехать и сяду спереди.

Creep

|kriːp|

В американском сленге это creep является прилагательным и употребляется по отношению к чудаковатым, странным или просто неприятным людям. Хоть это слово может быть и очень обидным, все же иногда оно используется и в шутку, в значении «чудик».

Пример:

  • Creep list? — Список чудаков?

Источник: https://tryeng.ru/2961

Yes, I do! Yes, I am! Краткие ответы в английском языке

Одна из фишечек английского языка, которых нет в русском, – это краткие ответы на вопросы. В русском, конечно, тоже есть краткие ответы, но в английском они построены совершенном другим, присущим именно английскому языку способом, который часто ставит начинающих в тупик.

Полные и краткие ответы на вопросы в английском языке

На многие вопросы в английском языке можно дать полный или краткий ответ. Полный ответ использует yes/no + слова, прозвучавшие в вопросе, а краткий заменяет эти слова вспомогательным или модальным глаголом.

Приведу примеры:

  • Вопрос: Do you pineapple juice? – Вам нравится ананасовый сок?
  • Полный ответ: Yes, I pineapple juice. – Да, мне нравится ананасовый сок.
  • Краткий ответ: Yes, I do. – Да, нравится.
  • Возможен еще совсем односложный вариант: Yes. – Да.

Примечание: по понятным причинам кратко можно ответить только на вопросы, подразумевающие утвердительный или отрицательный ответ. Нельзя ответить “да” или “нет”, скажем, на вопрос “Вам чаю или кофе?”.

С полным ответом трудностей нет: отвечаем yes / no и поясняем, с чем именно мы согласны или нет. Проблема лишь в том, что в разговорной речи люди редко отвечают настолько развернуто – это звучит как-то неестественно. Не так уж часто отвечают односложно “yes” или “no” – может прозвучать грубо. А вот краткий ответ, как и его аналог в русском языке (см. пример выше) очень употребителен. Если хотите, чтобы ваша речь звучала более естественно, обязательно нужно научиться кратким ответам.

Как строятся краткие вопросы? Как выбрать между “I do”, “I am”, “I have” и др.?

Принцип прост: в ответе используем вспомогательный или модальный глагол, прозвучавший в вопросе, отбрасывая лишние подробности. Добавлять в начале “yes” или “no” необязательно.

Отвечаем, используя to do в той форме, которая подходит для ответа. Глагол to do в ответе заменит основной глагол из вопроса и относящиеся к нему слова. Рассмотрим примеры.

– Do you know John? – Yes, I do .

– Вы знаете Джона? – Да, знаю.

Здесь под “I do” подразумевается “I know John”.

– Does he dogs? – No, he doesn’t.

– Ей нравятся собаки? – Нет, не нравятся.

“He doesn’t” = “He doesn’t dogs”.

– Did you see that? – Yes, we did.

– Вы это видели? – Да, видели.

Под “we did” подразумевается “we saw that”.

  • Вопросы с глаголом to have

На вопросы с to have кратко отвечаем с помощью to have в нужной форме. Пусть вас не смущает, что вопросы с to have могут быть разнообразны: глагол to have может использоваться как смысловой, в значении “иметь”:

– Have you got a lighter? – Yes, I have / No, I haven’t

– У вас есть зажигался? – Да, есть / нет.

а может использоваться для построения времен Perfect:

– Has she finished reading? – Yes, she has / No, she hasn’t.

– Она уже закончила читать? – Да, закончила / не закончила.

– Have you been waiting for me? – Yes, I have / No, I haven’t.

– Вы меня ждали? – Да, ждал / нет, не ждал.

– Had you left before they could see you? – Yes, I had / No, I hadn’t.

– Ты ушел до того, как она могла тебя заметить? – Да, ушел / Нет, не ушел.

Самое простое – в кратком ответе либо will, либо won’t (will not / ‘ll not).

– Will you stay with me? – Yes, I will / No, I won’t.

– Ты останешься со мной? – Да, останусь / Нет, не останусь.

– Will Masha be waiting for him? – Yes, she will / No, she won’t.

– Маша будет его ждать? – Да, будет / Нет, не будет.

Здесь нужно не запутаться и в ответе использовать ту форму глагола to be, которая подходит именно к ответу, то есть если в ответе местоимение we, то выбираем форму are, если he, выбираем is, и т. д., поэтому в вопросе и ответе иногда будут разные формы to be.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как пишется друзья на английском

– Are you ready? – Yes, I am. (тот самый случай с разными формами to be)

– Вы готовы? – Да, готов.

– Am I crazy? – No, I am not!

– Я сумасшедший? – Нет, я не сумасшедший.

– Is he sure? – Yes, he is.

– Он уверен? – Нет, не уверен.

– Are we leaving now? – Yes, we are.

– Мы сейчас уходим? – Да, уходим.

– Are they stolen? – Yes, they are.

– Они украдены? – Да, украдены.

  • Вопросы с модальными глаголами

Модальные глаголы, в отличие от to do, to be, to have, не имеют разных форм для разных лиц и чисел, поэтому с ними еще проще. В ответе используем тот же модальный глагол, что и в вопросе – вот и все.

– Can you dance tango? – Yes, I can.

– Вы умеете танцевать танго? – Да, умею.

– Could you hear that noise? – No, couldn’t.

– Вы слышали этот шум? – Нет, не слышал.

– Shouldn’t you be at the class now? – I shouldn’t. It’s sunday!

– Разве ты не должен сейчас быть на уроке? – Не должен, сегодня воскресенье!

Обратите внимание, что на вежливые просьбы на “can”, “could”, “may”, мы обычно НЕ отвечаем кратко “Yes, I could”, “Yes, I may” – это прозвучало бы странновато, возможно даже грубовато. Сравните с русским вариантом:

– Could

Источник: https://langformula.ru/english-grammar/short-answer/

Фразы и слова на арабском языке

(ниже даются ссылки на бесплатное скачивание разговорников)

Приветствия
Общие фразы
Время
Вопросы
Местоимения
Счет, числа
В магазине, на рынке
В городе
Дни недели
Еда
Цвета
Семья
Путешествия и направления
Прочее

Приветствия

приветствия на арабском языке

Добро пожаловать! – Ахлан васайлан!/أهلا وسهلا  
Здравствуйте! – Салям алейкум!/ السلام عليكم!/ – (ответ на приветствие) Алейкум ассалям!/ عليكم السلام! 
Как дела? kheif halak (к мужчине)  iki (к женщине)/
Спасибо, хорошо! / Ana bekhair, shokran!/   أنا بخير شكرا 
Привет! – Мархаба! مرحبا!  
Доброе утро! – сабах эль кхаир! صَبَاحْ الخَيْرْ– (ответ на приветствие) Саба ан нур!/ صباح النور 
Добрый вечер! – Маса эль- хир!- مساء الخير  (ответ на приветствие) Маса ин нур! 

Спокойной ночи! – Тошебо/ тошебехина (женщине) ‘аля кхаир/تصبح/ تصبحين على خير 
До свидания! – Маа саляма! /مع السلامة 

“Ин ща алла!” – “Если Аллаху будет угодно!”,/ إن شاء الله‎‎ 
“Иль хамдуль илла!” – “Слава Господу!”./ الْحَمْدُ للّهِ‎‎ 

Общие фразы

Общие фразы на арабском языке

Пожалуйста, – Мин фадлик – к женщине, минфадляк – к мужчине/من فضلك 
Я не говорю по-арабски – Mabatklamsh 3arabi/مبتكلمش عربي  
Я не понимаю -lā afaham / لا أفهم
Рад(а) познакомиться – souedtoo bi lika’ek/سعدت بلقائك  
Как дела? – kaifa haluka?/كيف حالك؟  

Я в порядке, спасибо – bikhair, shukran/ بخير، شكرا انا 

Хорошо, прекрасно – jayyid jiddan./جيد جدا 
Спасибо (большое) – Шукран (джазилан) (شكرا (جزيلا 
Пожалуйста – Афуан عفوا  
Да – na’am/ نعم 
Нет – ля-а /لا 

Не знаю – La a’ref!/   !لآ أعرف 

 Как твои дела? (обращение к мужчине) ки:ф Ха:лак كيف حالك؟  
 Как твои дела? (обращение к женщине) ки:ф Ха:лаки كيف حالك؟ 
 Как ваши дела? (мн. ч.) ки:ф Ха:лкум كيف حالكم؟  

Меня зовут – Эсми  

Как тебя зовут? Ma esmouk? Ma esmouki?  (к женщине) /ما إسمك؟ 

Время

время на арабском

сегодня/сейчас – Alyawm/ Al aan/ اليوم / الآن 
вчера – амс/ أمس/ 
Завтра – гадан/ غدا , чаще используется бокра/ بكره  
Послезавтра – баадбокра / بعد بكرة 

Сколько сейчас времени? – kam essa’a? /كم الساعة؟ 

Вопросы

вопросы на арабском

Кто? -man?/من  

Где? -ayna?/أين  

Что? -mādhā?/ما  

Почему/зачем? – limādhā?/لماذا 

Когда? – matā?/متى  

Как? – kayf?/كيف 

Местоимения

фразы на арабском-местоимения

Я – ana/انا 

ты – (м) anta; enta~inta (разговорный)/أنتَ 

ты – (ж) anti; enti~inti, init (разговорный)/ أنتِ 

он –  huwa; huwwa~huwwe, hū (разговорный)/هو 

она – hiya; hiyya~hiyye, hī (разговорный)/ هي 

мы –  nahnu/نحن;(ehna, nihna) (разговорный)/ احنا‎, نحنا 

вы – (два человека)  antumā (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/أنتما

Вы – (м/смешанная форма)  antum; intu(м) (разговорный)/أنتم

Вы – (ж) : antunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/انتن 

они – (два человека) : huma (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/هما 

они – (м/смешанная форма) hum, humma/هن 

они (ж)  hunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/ هم

Счет, числа

счет на арабском

0 сыфр صِفْرٌ
1 вахид وَاحِدٌ 
2 этнин إثْنَان 
3 тэлета ثَلاَثَةٌ 
4 арба أرْبَعَةٌ 
5 хамса خَمْسَةٌ 
6 сэтта سِتَّةٌ 
7 саба سَبْعةٌ 
8 тамания ثَمَانِيةٌ 
9 тэса تِسْعَةٌ 
10 ашара عَشْرَةٌ 
20 ишрин 

30 талатин/ثلاثون 
40 арбаин/اربعون 
50 хамсин/ خمسون 
60 сэтин/ ستون 
70 сабаин/سبعون 
80 таманин/ ثمانون 
90 тэсин/ تسعون 
100 мэйя/مئة 
1000 альф/الف 

В магазине, на рынке

на арабском рынке

Сдача(размен) – факкаПоловина – НосЧетверть – РобаСколько это стоит? Kam howa thamanoh? /  كم هو ثمنه؟Сколько скидка?: kam il khasem?Я хочу купить .: Anna ureed ishtaraitiЭто слишком дорого: ghalia katheerЭто слишком дешево: hatha rakhees jedanМожно посмотреть это? – Мумкин ашуф да?Нет проблем! – Мафиш нишэкль!Не проблема! –  La moshkelah/لامشكلةмного – китирмало – шуайаСок – АсырСумка – ШантаПолотенце – ФотаМагазин – МэхзинРыба – СамакЗолото – ДэхабЦепочка – Сэльсэйя

Перерыв – Раха

Источник: https://flight-attendant.ru/arabic_phrases/

14 забавных английских идиом и выражений о сне

Изображение найдено на isafyi.com

Сон (sleep) – это неотъемлемая часть нашей жизни. Во сне наш организм возобновляет силы и восстанавливается после утомительного тяжелого дня. Не зря написано так много статей и рекомендаций о гигиене сна.

К примеру, для того чтобы ваш сон был качественным (т.е. утром вы чувствовали себя бодрым и отдохнувшим) советуют ложиться спать до полуночи. Также стоит создать располагающую для сна обстановку – спать в темном прохладном месте, желательно в тишине.

А какие рекомендации вы дадите человеку, который не может уснуть или хочет выспаться перед важным событием?

Сегодня предлагаю пополнить свой запас английских идиом забавными и весьма полезными выражениями о сне.

1. Not sleep a wink

Значение: не сомкнуть глаз, вовсе не спать;

Пример: Kelly didn’t sleep a wink hoping he would come home soon.

2. Sleep a log

Значение: спать как убитый, т.е. крепко;

Пример: Adam slept a log until morning.

3. Oversleep

Значение: проспать, заспаться;

Пример: Don’t oversleep! Tomorrow is a great day for us.

4. A sleeping giant

Значение: скрытая сила, скрытые таланты;

Пример: I knew he has some sleeping giants.

5. Sleep in

Значение: спать дольше обычного;

Пример: It’s my day off and I want to sleep in, so don’t wake me up please.

6. Sleep on it

Значение: утро вечера мудрее; обдумать что-то и дать ответ утром на свежую голову;

Пример: Let me sleep on it.

7. Fast / sound asleep

Значение: спящий крепким сном;

Пример: The baby was sound asleep.

8. Heavy sleeper / light sleeper

Значение: человек, который спит крепко / человек, который спит чутко;

Пример: My husband is a real heavy sleeper, but I’m a light sleeper. I hear every single rustle.

9. Wide-awake

Значение: бодрствующий, не спящий, сна ни в одном глазу;

Пример: We were wide-awake all night.

10. Have a catnap

Значение: клевать носом, дремать; catnap = короткий сон;

Пример: I fell into a very light catnap but sudden phone call woke me up.

11. Toss and turn

Значение: ворочаться, метаться в постели или во сне;

Пример: Last night I couldn’t fall asleep, so I was tossing and turning till morning.

12. Hit the hay (sack)

Значение: завалиться / лечь спать, отправиться на боковую;

Пример: I’m really exhausted, so I’m gonna hit the hay now.

13. To lose sleep over something

Значение: лишиться сна из-за чего-либо, огорчаться, переживать о чем-либо;

Пример: She lost her sleep over the terrible accident with her son.

14. Beauty sleep

Значение: сон до полуночи, сон для красоты; дневной сон;

Пример: Margo loves to have a beauty sleep every day.

А какие выражения или идиомы английского, связанные со сном знаете вы?

Пишите в комментариях.

До скорого!

Bye-bye for now!

Источник: https://preply.com/blog/2016/08/17/14-zabavnyh-anglijskih-idiom-i-vyrazhenij-o-sne/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House