Как по английски будет святой

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

как по английски будет святой

Для того, чтобы сказать пару приятных слов человеку не всегда нужен повод. Но все-таки, в жизни каждого бывают события, с которыми просто необходимо поздравить члена семьи, друга или коллегу. Это может быть национальный праздник, день рождения, повышение по службе да и много других хороших причин просто сказать: «Поздравляю»!

В этой статье мы расскажем, какие бывают поздравления на английском языке, приведем их перевод и поговорим о том, как правильно поздравлять по-английски друга или коллегу.

Любая страна имеет свою культуру поздравлений, сформировавшуюся еще много лет назад. Согласно этикету, в Великобритании принято поздравлять не только с семейными и личными праздниками (свадьба, день рождения, спортивные победы и т.д.), но и с официальными (День Матери и т.д.), включая дни рождения членов королевской семьи, а особенно, Королевы.

Но Новый год и Пасху принято обмениваться поздравлениями-пожеланиями. Особенный дух праздника царит во время Рождественских дней: тогда пожеланиями «Merry Christmas» можно обмениваться даже с незнакомцами, не забывая при этом широко улыбаться.

Кроме того, на поздравление, особенно если оно было прислано по стандартной или электронной почте, согласно этикету необходимо обязательно ответить: поблагодарить отправителя за теплые слова и выразить свою признательность.

Слово «поздравляю» на английском звучит как «congratulations». Еще можно встретить вариант gratters, но употребляется он довольно редко.

В целом поздравления можно разделить на официальные и неофициальные. Первые посылаются по почте и имеют официально-деловой тон. Это могут быть поздравления с днем рождения деловых партнеров, поздравления по случаю повышения по службе или бракосочетания и другие. Второй же тип поздравлений — это те, которыми мы обмениваемся с друзьями, родственниками или любимыми людьми. Они могут быть написаны более простым и неформальным языком.

По большей части, мы используем типовые поздравления, о которых как раз и пойдет речь ниже. Такие «заготовки» помогут вам написать любое поздравительное письмо или открытку.

Стандартная фраза, с которой можно начать поздравление: «I congratulate you» (Я поздравляю тебя с). Далее — подставляете любой повод, который вам нужен: with marriage (бракосочетанием), on your promotion (с повышением), on buying a new car (с покупкой новой машины) и т.п.

Интересно, что для построения поздравительной фразы в английском языке иногда используется конструкция, которой не бывает у нас в русском.

Например, фраза «Congratulations and happy New Year!» должна дословно переводиться как «Поздравлений и счастливого Нового Года!», но мы так не говорим. А англичане говорят.

Так что «congratulations» — это поздравления в самом широком смысле этого слова, а фраза «My congratulations to you» — один из самых универсальных способов сказать «поздравляю» по-английски.

Кстати, для поздравлений есть еще несколько особых слов. Первое — это «greetings», которое употребляется в значении «поздравления». Так, фразой «Christmas greetings to you!» можно поздравить с рождеством, а «Easter greetings to you» — с пасхой. Второе слово — это «wishes», которое употребляется в значении «пожелания». Распространенная конструкция с этим словом — «warm wishes» («теплые пожелания»).

Что касается обращения при поздравлении, то оно может быть любым и зависит только от степени близость ваших отношений. К деловым партнерам и коллегам мы обратимся официально: Mr. Brown, Mrs. Smith и т.д. А вот что касается более личных взаимоотношений — выбор за вами. В этом случае можно начать поздравление подруге как «Dear Mary» или «Dear Mary & John», если пишите открытку по случаю бракосочетания.

Поздравления с переводом

Для начала рассмотрим универсальные фразы, которыми можно сказать «поздравляю» на английском.

  • My congratulations to you on/upon  — Поздравляю вас с
  • May I offer you my congratulations on/upon — Разрешите поздравить Вас с
  • May I express my congratulations on/upon / May I congratulate you on/upon / Let me congratulate you on/upon / Allow me to congratulate you on/upon — Позвольте поздравить Вас с
  • Please accept my congratulations on/upon — Примите мои поздравления с
  • Please accept my sincerest/ most sincere/ heartiest/ most heartfelt/ warmest congratulations — Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, теплые) поздравления..
  • Congratulations! / Many congratulations! — Поздравляю! / С праздником!

Более эмоционально-окрашенные поздравления:

  • My heartiest congratulations on/upon — От всей души поздравляю
  • With all my heart I congratulate you on/upon — От всего сердца поздравляю
  • My warmest/most heartfelt congratulations on/upon — Сердечно поздравляю  
  • My warmest congratulations on/upon — Горячо поздравляю
  • With all my heart I wish you — От всего сердца желаю тебе
  • On the occasion of I wish you — По случаю желаю тебе
  • On this joyous day I wish you — В этот радостный день желаю тебе

Поздравления с днем рождения

  • Happy birthday to you! — С днем рождения!

Источник: https://puzzle-english.com/directory/congratulations

Санкт-Петербург на английском — как написать, правильно произнести

как по английски будет святой

Имена собственные при переводе на другие языки всегда вызывают определенные трудности.

Например, вот название Санкт-Петербург на английском лучше транслитерировать (заменять русские буквы на латиницу) или переводить? Согласитесь, вопрос интересный, ведь написание слова «Санкт-Петербург» по-английски тогда будет выглядеть по-разному, а вместе с ним изменится и произношение.

Так что случай непростой, поэтому в сегодняшней статье и будем разбираться, как на английском Санкт-Петербург пишется и произносится. Кроме того, постараемся выяснить, как же поступать правильно: переводить название города на другой язык или все же транслитерировать. В общем, информация вас ждет интересная и полезная, так что присоединяйтесь к чтению.

История появления названия Санкт-Петербург

Прежде чем разобраться, как по-английски Санкт-Петербург пишется, поговорим о том, благодаря чему в русский язык пришло такое слово. Причем заметим, что это не праздный рассказ о Санкт-Петербурге, а важный момент, влияющий на правильное написание названия города на английском.

Как всем известно, северная столица России была основана на отвоеванных в ходе русско-шведских войн территориях, ранее называвшихся Ингерманландия. А возведенный здесь в 1703 году русский город император Петр Первый нарек Санкт-Петербургом. Только вот есть в этой истории парочка нюансов, которые широкой публике известны в куда меньшей степени.

Во-первых, изначально отстроенный город назвали Санкт-Питер-Бух. Да-да, именно с таким произношением, поскольку русское название имитировало звучание голландской фразы Sint-Petersburg (город Святого Петра).

Как известно, Петр I в Голландии учился кораблестроению, и всегда высоко ценил эту страну. Так что ничего удивительного в заимствовании названия нет, но примечательно, что даже латиницей русские люди в те времена так и писали Sankt-Piter-Burch.

Таким образом, первое имя города представляло собой некий симбиоз иностранного термина с «обрусевшим» звучанием и написанием.

Однако, уже в 1720 году исконное название Северной Пальмиры немного поменяли – город стал официально именоваться Санкт-Петербург. Это слово тоже считается иноязычным, но пришло оно в русский язык уже из немецкой речи. При этом, российское название стало гораздо ближе к оригинальной немецкой фразе «Sankt Petersburg» и по произношению, и по письму. Как видно, единственное отличие заключается в том, что правильно писать Санкт-Петербург по-немецки без дефиса, а по-русски – с дефисом.

Вот такое название и закрепилось за городом на последующие столетия. Но здесь возникает наше во-вторых: что выражает собой это название? Многие ошибочно полагают, что город на Неве российский император назвал в свою честь.

Однако слово «Санкт» указывает на Святого деятеля, и естественно государь себя таковым величать не мог. Поэтому город назван был именем Святого покровителя – Апостола Петра.

И что с голландского Санкт-Питербух, что с немецкого Санкт-Петербург, это выражение так и переводится: город Святого Петра.

Итак, еще раз обобщим прочитанное. Название Санкт-Петербург пришло в русскую речь от немецкого слова Sankt Petersburg, и по смысловому значению выражает оно передачу города под опеку Святому Апостолу Петру. Запомните эту информацию, поскольку именно этот исторический факт определяет, как правильно писать и говорить Санкт-Петербург по английскому языку. И сейчас вы сами в этом убедитесь, прочитав ниже наш подробный разбор.

Как пишется и произносится Санкт-Петербург на английском

Русские имена собственные, в том числе и названия городов, обычно стараются перевести на английский методом транслитерации. Этот способ заключается в простой замене символов кириллицы на стандартные латинские буквы или буквосочетания. Например, вот так выглядят названия русских городов, переведенные на английский язык:

  • Ekaterinburg;
  • Omsk;
  • Krasnoyarsk;
  • Vladivostok;
  • Ryazan.

Таким образом, метод транслитерации позволяет иностранцам быстро прочесть иноязычное слово и легко воспроизвести его произношение. Однако, написать по-английски Санкт-Петербург подобным способом нельзя.

Дело в том, что наряду с Москвой и Ростовом-на-Дону Питер входит в список исключительных имен собственных. Так, столицу России англичане и американцы пишут, как Moscow [ˈmɒskəʊ], а Ростов-на-Дону в международных аэропортах обозначают, как Rostov-on-Don [ʹrɒstɔ:f ɒn ʹdɒn].

Что же касается слова Санкт-Петербург на английском языке, то у него история написания своеобразная.

Как уже отмечалось, название Северной столицы России представляет собой целое словосочетание с особым смысловым контекстом: город Святого Петра. Поэтому по английски Санкт-Петербург следует писать методом частичного перевода слов. В итоге надпись получится следующего вида:

Источник: https://speakenglishwell.ru/sankt-peterburg-na-anglijskom-yazyke-napisat-proiznesti/

Традиции и обычаи: День Святого Валентина в Великобритании

как по английски будет святой

День Святого Валентина отмечают 14-го февраля. Он окутан легендами и тайнами, и это неудивительно, ведь история этого праздника и даже личность самого Святого Валентина всегда были окружены загадками и противоречиями.

Истоки дня Святого Валентина

Одна из версий возникновения праздника гласит, что он уходит корнями в дни сурового правления Римского Императора Клавдия Второго. В те времена империя была вовлечена в многочисленные кровопролитные войны, особой любви к которым народ не питал. Клавдий Жестокосердый не мог набрать солдат в свои легионы. И он был уверен: причина в том, что мужчины не желают покидать своих возлюбленных и домочадцев. В итоге Клавдий запретил все обручения и браки в Риме.

И в этот момент на защиту любви встал христианский священник Валентин. Он начал тайно проводить бракосочетания вопреки запрету императора. Когда Клавдию сообщили о подобном нарушении указа, Валентина схватили и посадили под замок, где он и провел остаток дней до своей кончины 14 февраля 270 года н. э.

Праздник в честь Святого Валентина, как и Рождество, сочетает в себе языческие ритуалы и христианские традиции. Когда римляне завоевали Британские острова, они принесли с собой и идею этого праздника, а древние бритты переняли ее у них. После обращения в христианство, фестиваль Луперкалии перенесли на один день назад и совместили с празднованием дня Святого Валентина 14-го февраля.

Символы

Символы Дня Святого Валентина знакомы всем: красные и розовые сердца, алые розы, плюшевые мишки с цветами и сердечками в пушистых лапах и конечно обнимающиеся и целующиеся парочки. Их печатают на открытках, оберточной бумаге, одежде и даже нижнем белье, отливают из шоколада и украшают ими всё, что только можно.

В Великобритании перед Днем Святого Валентина повсюду можно увидеть весьма популярные в эти дни фигурки и изображения Купидона. Обычно его изображают в виде маленького крылатого мальчика с луком и стрелами. Мифы гласят, что его стрелы приносят любовь в те сердца, которые они пронзают.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски портрет

Общественная жизнь

14-е февраля не является официальным государственным праздником в Великобритании.

А вот персоналу ресторанов и отелей приходится особенно много трудиться в праздничный вечер и ближайшие к нему выходные дни. Если вы планируете прибыть на берега Туманного Альбиона в этот день, номер в отеле или столик в ресторане рекомендуем заказать заранее.

И даже влюбленным приходится тут нелегко: зарезервировать день бракосочетания в ратуше или церкви на 14-е февраля можно лишь за год до этого, или и того раньше.

Поверья

Некоторые из них дошли до наших дней, сохранившись, как и многие древности, в языке. Например, в средние века юноши и девушки тянули из чаши листочки бумаги с предсказанием имен своих будущих «Валентинов» и «Валентин», а потом неделю носили их прикрепленными к рукаву. В современном английском есть выражение «to wear your heart on your sleeve» (букв. «носить сердце на рукаве»). Если так говорят о вас, это значит, что другим людям очень легко угадать ваши чувства.

Другое поверье связано с гаданием на суженого. Некоторые считали, что первая птица, которую незамужняя женщина увидит в день Святого Валентина, укажет ей на род занятий ее будущего супруга. Летящая высоко в небе малиновка пророчила моряка, воробей — что её счастье составит бедный человек; щегол сулил миллионера.

Юным девам стоит этим утром встать пораньше: согласно поверью, первый мужчина, которого они увидят проходящим мимо дома — их суженый.

Великобритания — страна традиций, и День Святого Валентина не исключение

Конечно, открытки, цветы и шоколад являются обязательными атрибутами празднования «Дня-Ви» (V-day, как его иногда сейчас называют). Однако британцы изобрели свою собственную уникальную традицию: в этот день все влюбленные слагают возвышенные стихи, песни и сонеты в качестве своего подношения святому покровителю любви — Валентину.

Петь песни — это всегда весело, а уж в «День-Ви» тем более. И поэтому англичане, а особенно дети, поют на улицах 14 февраля свои любимые романтические песни и баллады, а в качестве вознаграждения получают конфеты, игрушки и трюфели.

Многие жители Туманного Альбиона верят, что14-го февраля все птицы слетаются, чтобы найти себе пару. Благодаря прославленному английскому поэту Джефри Чосеру, это поверье навсегда стало частью Дня Святого Валентина и популярно по сей день. В некоторых частях страны он отмечается как «День птичьих свадеб» («Birds Wedding Day»), и в его честь пекут булочки, украшенные сверху тмином, черносливом или изюмом.

День всех влюбленных является окончанием зимы и знаменует начало весны, благодаря чему празднуется он с большим воодушевлением. Помимо традиции написания стихов, принято также обмениваться милыми подарками и открытками, да и просто проводить вместе время в уютной атмосфере.

Традиции празднования Дня Святого Валентина в Великобритании могут отличаться от аналогичных обычаев других стран. Но это все тот же праздник влюбленных, и от разницы в традициях он не становится менее душевным и значительным. И раз уж мы изучаем английский язык, нам непременно стоит знакомиться с обычаями людей, на нем говорящих.

Открытки и подарки

Подарки всегда были обязательным приятным дополнением Дня влюбленных. Например, в Уэльсе принято дарить искусно вырезанные из дерева ложки. Их украшают изображениями сердец, ключей и замков, как бы говоря: «Unlock my heart» («Открой моё сердце»).

В наше время принято посылать анонимные «валентинки», так сказать, от тайного воздыхателя (“secret admirer”). Также весьма популярны личные поздравления в местных или британских национальных газетах.

Но самым распространенным подарком все же остаются цветы. Миллион алых роз или одна единственная (что более практично и романтично одновременно) — идеальный подарок в День влюбленных. Предполагают, что идея выражать эмоции языком цветов принадлежит жившему в 18-м веке королю Швеции Карлу II: именно он первый наградил красную розу почетным титулом символа вечной любви.

Количество роз в букете имеет особое значение:

  • 1 роза означает любовь
  • 12 роз — благодарность
  • 25 роз — поздравление
  • 50 роз — беззаветную любовь

В наши дни алые розы символизируют страстную любовь, розовые — дружбу, белые — чистоту, а красные и белые в одном букете — союз двух сердец.

И учтите, красные розы должны быть яркими, потому что темно-красные цветы подойдут только невесте из одного известного, но отнюдь не оптимистичного мультфильма Тима Бертона.

В День Святого Валентина дамы сами нередко отправляют мужчинам послания, повествующие о пылкой и неувядающей любви. А если на дворе високосный год, в этот день традиция разрешает женщинам самим делать избраннику предложение руки и сердца. Мужчины, берегитесь!

Послания в V-day

В каждой строчке только точки..

Чтобы послание и правда не получилось из одних точек, в этот день вам придется особо потрудиться, независимо от того, женатая ли вы пара или встречаете свой первый День влюбленных вместе.

На этот случай мы собрали несколько вариантов популярных текстов для «валентинок» на английском языке, которыми вы можете воспользоваться, найдя в них вдохновение или изменив их по своему вкусу. Главное, чтобы ваш адресат понял — вы вложили немало стараний и чувств в это послание.

Стихи

Наверное, самые популярные строки в День Святого Валентина —  это:

Roses are red, violets are blue, Honey is sweet, and so are you. Розы алые, фиалки голубые, А мед сладок, как и моя(-й) милая(-ый).

Есть и ироничные варианты этой классики жанра:

Roses are red, violets are blue, You look a monkeyand smell one too!.. Розы алые, фиалки голубые, Ты прямо как мартышка,и пахнешь, как они!..

«Любовь идет по проводам»

Миллионы людей в наши дни пользуются цифровыми способами создания и отправки поздравлений, рассылая анимированные электронные открытки (e-cards) или открытки, которые можно распечатать и поставить у изголовья кровати (пора признаться, что к услугам обычной почты, snail mail, мы прибегаем всё реже).

А можно и просто отправить СМС, хотя кому-то это может показаться не настолько романтичным. И для этого уже придуман целый код:

WUBMV (Will you be my Valentine?) Будь моим Валентином — моей Валентиной!

Источник: https://skyeng.ru/articles/traditsii-i-obychai-den-svyatogo-valentina-v-velikobritanii

St. Patrick’s Day To-Do List, или Как отметить День св. Патрика

Привет, читатель!

Несмотря на мировое распространение, День святого Патрика остается для тебя загадочным праздником, когда в новостной ленте резко возрастает количество зеленого цвета?

Сегодня ты узнаешь много нового об этом ирландском празднике, а еще круче, сможешь в нем поучаствовать и познакомиться с его родиной. Лови наш to-do list на День святого Патрика!

1. Понять, что именно мы празднуем

Святой Патрик – небесный покровитель Ирландии и основоположник христианства в стране. Его день отмечается в Ирландии и за ее пределами с давних времен. Кстати, только представь: в США более 30 миллионов потомков ирландцев, а в самой Ирландии и в Великобритании – всего около 4 миллионов!

– Символами праздника являются зеленый цвет, клевер трилистник и лепреконы, персонажи ирландских сказок. По легенде, у каждого лепрекона спрятан горшочек с золотом в секретном месте, узнать которое никому еще не удалось.

– 3 миллиона(!!!) пинт пива “Гиннесс” выпивается ежегодно в День св. Патрика. Трудно представить, что до 1970-х в этот праздник были закрыты все пабы.

– А еще в этот день в Чикаго местная река окрашивается в зеленый цвет. Потрясающее зрелище!

– С 2017 года День святого Патрика официально отмечается в России, но из-за разницы в летоисчислении православной и католической церкви дата праздника назначена на 30 марта.

Еще больше о Дне святого Патрика ты узнаешь из видеоурока engVid:

2. Познакомиться с историей Ирландии

В День святого Патрика без экскурса в историю Ирландии ну просто никуда! Тридцатиминутный выпуск подкаста “Irish History Podcast”, и ты на шаг ближе к стране лепреконов и идеальному английскому.

3. Понять ирландский акцент

Ирландский – один из самых сложных акцентов в английском языке. Хочешь убедиться? Посмотри видеоурок “How to Do an Irish Accent”! Когда научишься понимать все слова, то любой другой акцент тебе уже не страшен.

Еще больше об ирландском акценте ты узнаешь в нашей статье, где мы “пробежались” по самым популярным акцентам Великобритании.

Ирландская актриса Сирша Ронан о своем родном акценте

4. Послушать Ирландию

Бескрайние зеленые луга, живописные скалы, леса и лабиринты пещер.. Все это природа прекрасной Ирландии. Как же хочется сейчас там оказаться, услышать шум моря и полюбоваться закатом!

Поэтому мы дарим тебе “билет” в Ирландию – подкаст “Irish And Celtic Music Podcast”. С первыми нотами традиционных кельтских и ирландских мелодий ты перенесешься в настоящий рай для ценителей захватывающих пейзажей.

5. Посмотреть на Ирландию

Представил Ирландию во всей ее красе и ощутил запах моря? Отлично, теперь сравним твой образ с оригиналом! Уверены, после этого видео Ирландия будет в топе списка стран, которые ты хочешь посетить.

6. Выпить айриш кофе

Сегодня у тебя есть отличный повод заменить привычные американо и эспрессо на жгучий Irish coffee – кофе с виски. Если ты гурман, предпочитающий заваривать кофе собственноручно, то лови отличный рецепт айриш кофе!

Любителям посиделок в кофейнях и прекрасного горячего кофе на вынос тоже обязательно к прочтению – ты узнаешь историю создания этого необычного напитка.

7. Потанцевать по-ирландски

Мечтаешь окунуться в атмосферу айриш паба? Выбирайся с друзьями или устрой настоящий ирландский паб у себя дома! С подкастом “Irish Dance Music Podcast” это будет невероятно круто – включай песни на полную громкость и зажигай под задорные напевы.

Если подкаст окажется для тебя слишком длинным, просто включи песню “The Irish Rovers – Drunken Sailor” и разгони кровь по жилам!

8. Пообщаться с фанатами Ирландии

Пора достать всю зеленую одежду из недр шкафа и перевоплотиться в веселого лепрекона. А в некоторых городах нашей необъятной страны ты даже можешь встретить своих сородичей! Например, в Москве 18 марта в 12:00 (в субботу – ты успеешь выспаться и будешь бодрым лепреконом) начнется настоящий ирландский карнавал в Сокольниках, который перейдет в гала-фестиваль “День и Ночь Святого Патрика”. Каждый год в шествии участвуют более 15 тысяч человек, и мы обязательно выберемся!

Фотография с прошлогоднего парада (источник: irishweek.ru/parade)

А жителей Санкт-Петербурга ждет 18-й кельтский фолк-фестиваль, на котором ты услышишь настоящую волынку и попробуешь себя в ирландских национальных танцах.

Возможно, и в твоем городе пройдут крутые мероприятия в честь праздника. Но если твой поиск не увенчался успехом – не расстраивайся, просто бери всех друзей в охапку и отправляйся в айриш паб.

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2017/03/17/st-patrick-s-day/

День святого Георгия, английского языка и немецкого пива

Какие праздники и даты отмечаются в мире 23 апреля.

Святой Георгий Победоносец — один из самых почитаемых христианских святых. День святого Георгия, отмечаемый 23 апреля по григорианскому календарю, — большой праздник в ряде стран Европы.

С особенным размахом отмечают День святого Георгия в городах, регионах и странах, где он является покровителем. Это, к примеру, Англия, провинция Ньюфаундленд и Каталония. Поскольку Пасха у католиков и протестантов часто выпадает близко к этому дню, официальное празднование могут перенести на первый понедельник после Пасхальной недели.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Ваш вопрос: В каком году появился английский язык?

В Каталонии это второй по важности праздник. Его также называют Днем розы или Днем книги. Со временем он приобрел некоторые черты Дня святого Валентина. В этот день принято обмениваться подарками с любимыми людьми.

День английского языка

В Организации Объединенных Наций каждому официальному языку соответствует свой специальный памятный день. К примеру, День английского языка отмечается 23 апреля, в день рождения Уильяма Шекспира.

Дни официальных языков ООН учреждены ЮНЕСКО в 2010 году с целью поощрения многоязычия и культурного разнообразия, а также повышения осведомленности и уважения к истории, культуре и достижениям каждого языка.

В качестве даты дня английского языка выбран день рождения Уильяма Шекспира, выдающегося английского поэта и драматурга, чьи работы значительно повлияли на развитие литературного английского языка.

Английский язык — третий по распространенности в мире после китайского и испанского, он является официальным или вторым официальным языком во многих государствах (в первую очередь бывших британских колониях). Это важнейший язык международного общения, сотрудничества, бизнеса и торговли.

День психолога в Украине

23 апреля отмечается Всеукраинский день психолога. И тот факт, что этот праздник отсутствует в официальном перечне профессиональных праздников, не мешает украинским психологам в этот день принимать поздравления и благодарности за их труд.

Психология — довольно молодая научная дисциплина. Несмотря на то что термин «психология» в его современном научном смысле был употреблен Оттоном Касманом еще в XVI веке, зарождение психологии как науки началось в XIX столетии путем выделения и интегрирования соответствующих областей из философии, медицины, точных наук.

С распадом СССР началось активное развитие психологической науки в постсоветских странах. Так, на Украине более чем в сотне вузов можно получить высшее образование по специальности «Психология и педагогика».

Первый день лета в Исландии

Один из государственных праздников в Исландии — первый день лета. Отмечается он не 1 июня, как можно подумать, а в первый четверг после 18 апреля.

Такой выбор даты может показаться странным, ведь погода в апреле еще совсем не летняя. Именно этот день выбран потому, что в древнескандинавском календаре год делился всего на два сезона — лето и зиму. Конец зимы и начало лета приходились именно на то время, которому сейчас соответствует середина апреля.

Начало лета знаменовало долгожданное пробуждение природы и начало календарного года. В древней Исландии принято было во время этого праздника совершать ритуальные жертвоприношения верховному богу германцев и скандинавов — Одину, выражая благодарность за то, что он вернул Земле свет и тепло и позволяет насладиться летом.

В современной Исландии жертвы Одину, конечно же, никто не приносит, однако по всей стране проходят красочные фестивали, парады, ярмарки, спортивные соревнования и другие праздничные мероприятия. Государственным праздником и нерабочим днем первый день лета является с 1921 года. Это один из 11 официальных флаг-дней в Исландии (дней, когда на зданиях государственных учреждений поднимается государственный флаг).

День немецкого пива

Немецкое пиво известно во всем мире благодаря своему насыщенному вкусу. Каждый год жители Германии отмечают специальный праздник, посвященный сваренному в их стране пиву. День немецкого пива отмечается 23 апреля, учрежден он в 1994 году.

Родиной немецкого пива считается Бавария. Первое упоминание о пиве в Германии относится к VIII веку, а уже в IX веке оно стало одним из самых популярных напитков на территории страны. С распространением пивоварения в него стали добавлять различные ингредиенты, чтобы изменить вкус и цвет. Зачастую добавление этих ингредиентов негативно влияло на качество напитка.

23 апреля 1516 года герцог Баварии Вильгельм IV издал указ о чистоте пива (Райнхайтсгебот), в котором были перечислены разрешенные ингредиенты для приготовления пива: хмель, солод, дрожжи и вода. Этот указ считается одним из первых в мире законов о качестве пищевого продукта.

В память о принятии закона в Германии в 1994 году начали отмечать День немецкого пива. По случаю праздника во многих заведениях проводятся специальные акции и мероприятия. Но, конечно же, главным праздником пива в Германии и во всем мире всегда был и остается знаменитый мюнхенский Октоберфест.

День военно-морских сил в Китае

23 апреля в Китае отмечается День военно-морских сил. Это профессиональный праздник всех служащих Военно-морских сил Китайской Народной Республики в составе Народно-освободительной армии КНР (НОАК).

На протяжении около двух десятилетий у Народно-освободительной армии Китая, созданной в 1927 году, не было собственного флота. Однако в 1949 году председатель Компартии Китая Мао Цзэдун заявил, что стране нужен сильный флот для противостояния империалистической агрессии. Официальной датой основания ВМС Народно-освободительной армии считается 23 апреля 1949 года, однако сам процесс формирования военно-морских сил растянулся на несколько лет.

На данный момент в состав ВМФ входят надводные силы, подводные силы, военно-морская авиация, силы береговой охраны и морская пехота. Китайские ВМС делятся на три флота — Северный, Восточный и Южный.

Источник: https://total.kz/ru/news/zhizn/den_svyatogo_georgiya_angliiskogo_yazika_i_nemetskogo_piva_date_2020_04_22_19_58_51

15 английских слов и выражений на тему Рождество

Изображение найдено на hdwallpapers.in

Праздник к нам приходит! Да-да, друзья, скоро Рождество. В связи с этим чудесным праздником хотелось бы посвятить эту статью английским словам и выражениям на данную тему.

Напомню, что праздник Рождества в католических странах отмечают 25-го декабря. Новый год отходит на второй план, но, тем не менее, тоже празднуется.

Итак, давайте сегодня выучим 15 английских слов и выражений на тему Рождества – отличный способ пополнить свой словарный запас английского и расширить свои познания англоязычной культуры и традиций.

1. Christmas tree

Рождественская ёлка, которую мы украшаем под Новый Год. Это может быть сосна – pine-tree, либо ель – spruce / fir-tree.

2. Christmas Carols

Это Рождественские колядки, религиозные гимны, которые звучат отовсюду в период праздника. Наиболее известные – «Silent Night» и «We Wish You a Marry Christmas».

3. Advent

Это название предрождественского периода, само слово происходит от латыни «adventus» и означает «приход». Это название Рождественского поста у христиан католической церкви и некоторых протестантов.

4. Crib

Дословный перевод этого слова – детская кроватка, ясли. Но кроме этого это слово означает «сцена рождения Христа» – Nativity of Jesus.

5. Holly

Это название вечнозеленого растения – остролист, падуб. Один из самых излюбленных и выразительных символов Рождества. Английская и немецкая традиция приносить падуб на Рождество в дом связана с поверьем, что в этот день можно определить, кто будет верховодить в семье в грядущем году – муж или жена.

Маленькой веточкой падуба остролистного в Англии оформляют традиционный рождественский пудинг.

Статья в тему:
Интересные поздравления с Рождеством и Новым Годом на английском

Это рождественский венок. Во многих европейских и североамериканских домах перед Рождеством украшают двери традиционным венком, выражающим приветствие и пожелание долгих лет жизни каждому входящему. После Рождества венки предают огню в камине, а церковные разрезают на отдельные веточки и раздают прихожанам на счастье.

7. Star of Bethlehem

Вифлеемская звезда – благая весть о рождестве Христа. Она указывала дорогу волхвам, которые пришли, чтобы поклониться «царю Иудейскому». Также ее называют «звездой Рождества».

8. White Christmas

Белое Рождество означает, что накануне праздника шел снег и в день Рождества земля покрыта белым полотном.

9. Parades

Традиционно в день праздника проходят большие парады, когда люди на движущихся станциях, переодетые в разные костюмы едут по городу, развлекая людей. Обычно парады длятся целую неделю до дня Рождества.

Статья в тему:
It’s party time! Популярные фразы и идиомы для описания вечеринки на английском 

Еще одно традиционно рождественское лакомство – имбирные пряники. Часто выпекаются в виде человечков (gingerbread men), иногда ими украшают ёлку.

11. Santa Claus

Это не кто иной как white-bearded man Санта Клаус – в славянской культуре – Дед Мороз или Святой Николай. На английском у него есть несколько имен: Saint Nicolas и Father Christmas.

12. Egg-nog

Это традиционный рождественский сладкий напиток на основе молока и сырых яиц. Эгг-ног популярен в странах Центральной и Южной Америки, США и Европе. 

Статья в тему:
18 забавных английских слов, которые имеют отношение к еде

На Рождество принято обмениваться подарками, таким образом, выражая свое уважение, любовь и внимание родным и близким людям.

14. Chimney

Детям рассказывают, что Санта попадает в дом через дымоход, и оставляет подарочки под елкой только для тех детей, которые себя хорошо вели в этом году.

15. Season greetings

Это поздравления с праздниками по типу «Merry Christmas», «Happy holidays».

Итак, в завершение всего сказанного, хочу поздравить вас, мои дорогие читатели, с наступающими праздниками. Хочется пожелать, прежде всего, успехов во всех начинаниях (к примеру, изучении английского), а также быть терпеливыми, подходить ко всему с оптимизмом, энтузиазмом и никогда не сдаваться!

May your holidays and New Year be filled with joy!

Merry Christmas and all the best in the new year!

Источник: https://preply.com/blog/2015/12/24/15-anglijskih-slov-i-vyrazhenij-na-temu-rozhdestvo/

Какой сегодня праздник в Таджикистане и мире: 6 мая

6 мая родился основатель психоанализа Зигмунд Фрейд, актер театра и кино, народный артист СССР Владимир Этуш и американский киноактер Джордж Клуни

6 мая — 126-й день года (127-й в високосные годы) в григорианском календаре. До конца года остается 239 дней.

В XX и XXI веках соответствует 23 апреля юлианского календаря.

Что произошло 6 мая в мире

1782 — открыта первая дорога из России в Грузию.

1835 — вышел первый номер американской газеты «Нью-Йорк геральд».

1937 — открыто регулярное воздушное пассажирское сообщение по маршруту Ленинград— Москва.

1940 — писатель Джон Стейнбек получает Пулитцеровскую премию за роман «Гроздья гнева».

1986 — в СССР официально объявлено об аварии на Чернобыльской АЭС.

1998 — новая столица Казахстана Акмола переименована в Астану.

2000 — Россия вступила в Международную торговую палату.

Что произошло 6 мая в Таджикистане

2009 — президент Таджикистана Эмомали Рахмон подписал указ об образовании в Душанбе филиала Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова.

2010 — в Душанбе запущено таджикско-российское совместное предприятие «Душанбе-Текс» по производству хлопковой пряжи.

Кто родился 6 мая

1758 — Максимилиан Робеспьер, деятель Великой французской революции.

1776 — Петр Волконский, князь, русский военный и придворный деятель, генерал-фельдмаршал, министр императорского двора и уделов.

1856 — Зигмунд Фрейд, австрийский врач-психиатр и психолог, основатель психоанализа.

1895 — Рудольф Валентино, американский актер итальянского происхождения.

Sputnik / Владимир Вяткин

Советский и российский актер, народный артист СССР Владимир Этуш

1922 — Владимир Этуш, актер театра и кино, педагог, народный артист СССР.

1952 — Кристиан Клавье, французский актер и сценарист.

1961 — Джордж Клуни, американский киноактер и режиссер, лауреат премий «Оскар» и «Золотой глобус».

1968 — Максим Фадеев, российский певец, композитор и продюсер.

Кто родился 6 мая в Таджикистане

1898 — Мунаввар Шогадаев, государственный деятель. 

Кто умер 6 мая

1880 — Иван Суриков, русский поэт.

1949 — Морис Метерлинк, бельгийский писатель, лауреат Нобелевской премии.

1972 — Виктор Драгунский, советский писатель.

Sputnik / Анатолий Гаранин

Марлен Дитрих

1992 — Марлен Дитрих, немецкая и американская актриса и певица.

Праздники 6 мая

День герба и флага Москвы 

Sputnik / Поляков

6 мая — День герба и флага Москвы 

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Asap что это значит

У столицы России есть свой особенный праздник — День герба и флага Москвы. Он отмечается 6 мая, а началась эта традиция в 2005 году.

В этот день чествуют также святого покровителя города — Георгия Победоносца, поэтому столица празднует двойное событие.

Интересно, что современный герб столицы имеет исторические корни, а точнее, в нем есть элементы, утвержденные еще в 1781-м императрицей Екатериной II.

Герб запоминается с первого взгляда — он величественен и при этом лаконичен, он именно такой, каким должен быть символ столицы великой державы.

Торжественное и победоносное изображение герба выполнено в темно-красном цвете с геральдическим щитом и всадником на коне — Святым Георгием Победоносцем в голубом плаще, который золотым копьем поражает черного Змия.

В гербе визуально отражена доблесть и отвага ратных подвигов жителей страны, не зря святого считают примером смелости и благородства.

Эту красивую символику вернули Москве в 1993-м, с тех пор она является великим знаком города и его талисманом.

Православные праздники 6 мая

Православные верующие 6 мая отмечают:

  • память Иверской иконы Божией Матери (второе обретение списка иконы, 2012);
  • память великомученика Георгия Победоносца;
  • память мученицы царицы Александры;
  • память мучеников Анатолия и Протолеона; 
  • память преподобной Софии (Хотокуриду);
  • память священномученика Иоанна Ансерова, пресвитера.

6 мая в мусульманском календаре

В этот день мусульмане ничего не празднуют

Мусульманский календарь 2020

6 мая в народном календаре

Юрий Вешний, Егорьев день

Георгий Победоносец — христианский святой, особенно почитаемый на Руси. Во время правления императора Диоклетиана он пострадал за веру, после восьмидневных мучений был обезглавлен.

Sputnik

Перед смертью Георгий сумел сокрушить идолов в храме Аполлона и обратить в христианство жену самого императора — Александру. Также этому святому приписывается победа над змеем, опустошавшим земли.

День Георгия Победоносца в России стал великим праздником. Юрьевым же или Егорьевым он называется потому, что этими именами в русской традиции передавалось имя Георгий.

С Юрьева дня начинались активные полевые работы. На те поля, которые были засеяны ранее, выходили служить молебны, нивы окропляли святой водой.

Существовало множество поговорок на тему земледельческого труда: «Егорий с теплом, а Никита с кормом»; «Яровое сей на Егория»; «Сей рассаду до Егория — будет щей вдоволь».

Наблюдали крестьяне и за погодой — по ней можно было делать выводы о будущем урожае. «На Егория мороз — будет просо и овес», — говорили в народе.

Лунный календарь на 6 мая

6 мая 2020 года в 12:00 — 14 лунный день.

Наиболее благоприятный день для разного рода важных начинаний. Можете смело продвигать свои предложения, они обязательно найдут отклик и будут приняты.

Однако стоит все хорошенько продумать и взвесить, так как начать можно дело, не только ведущее к победе, но и заканчивающееся полным крахом.

День хорош для укрепления родственных отношений.

В деловой сфере начинается благоприятное время для осуществления запланированных дел, решения трудных вопросов и проблем.

Дела, требующие большой активности будут даваться нетрудно.

Источник: https://tj.sputniknews.ru/society/20200506/1031181169/Kakoy-segodnya-prazdnik-6-may.html

День Святого Валентина по-английски!

День всех влюблённых – едва ли не самый долгожданный праздник в англоязычных странах. А вот звание самого романтичного праздника  мы точно  не будем оспаривать!

В этот день  то и дело  слышатся признания любви, красивые поздравления, дарятся милые игрушки, сладости и, конечно, цветы. И пусть в России  этот праздник еще не набрал такого размаха как на Западе, сегодня мы расскажем  вам, как в англоязычных странах  относятся к этому дню и отмечают  его.

В Америке в принципе любой праздник возводят до максимальных высот  и создают  вокруг  него  настоящую феерию. А уж когда  повод такой романтический,  здесь американцам  не найти  равных.

Уже с начала февраля, все витрины магазинов, кафе, отелей и клубов украшают  сердцами. При этом  каждый из владельцев норовит  продемонстрировать  свой оригинальный вкус особым  способом. Здесь вы увидите сердца из папье-маше, цветов,  металла, картона, пластика и даже  из маршмеллоу (marshmallow – маленькие зефироподобные конфетки).

Немного истории

Первое массовое производство открыток в виде сердец было организовано в 1827 году в штате Массачусетс.

Кондитерская промышленность  работает  полным ходом,  и  все витрины магазинов  заполнены красивыми шоколадными наборами, тортами и пирожными в виде сердец. Примечательно, что сладости в виде сердца в Америке  начали продавать только  в середине 50-х годов прошлого века.

До этого было принято  просто обмениваться красно-белой  карамелью или шоколадными  конфетами. А вот еще раньше, в 17-18 веке,  самым  ценным подарком  в этот день считались марципаны. Все дело в дефиците сахара, который завозился в страну.

Из-за его высокой цены, марципаны  могли позволить себе подарить только  либо очень  богатые люди, либо безумно  влюбленные.

Традиции праздника

Дорогие подарки в США  в этот день  дарить не принято, разве что только если речь не идет о помолвке. Все же считается, что день Святого  Валентина – это способ  сказать о своих чувствах и только!

Многие обрученные пары  (plighted lovers)  планируют свое венчание именно  на этот день. Считается, что тогда сам святой будет покровительствовать паре,  сопутствуя их благополучию всю жизнь. В этом  случае гармония в отношениях, любовь и  верность паре будет гарантирована.

На улицах проходят  парады влюбленных, устраиваются тематические фестивали и ярмарки. А вот забронировать  столик  в ресторане 14 февраля просто  невозможно. Все места забронированы еще до Нового Года!

В школах дети обязательно мастерят  валентинки (valentines) и  весь день работает настоящая почта (Saint Valentine’s Box), разносятся  открытки. В конце дня устраивается настоящий школьный бал, где  определяется король и королева (естественно, по количеству валентинок).

Великобритания

Несмотря на более строгий нрав, британцы ничуть не уступают своим  американским друзьям  в праздновании Дня Святого Валентина. Сердца и поздравления наполняют и улицы туманного Альбиона, с той лишь разницей, что консерваторы достаточно  отчужденно  относятся к этому дню. Все-таки, праздник принято считать  американским, и в Британии больше молодежь  поддерживает  такие традиции.

На открытках, которыми влюбленные обмениваются между собой, красуется надпись: «Be my Valentine». Британские незамужние девушки часто гадают в этот день на суженого. В клубах устраиваются вечеринки, на улицах проходят  костюмированные карнавалы.

Кроме сердечек, одним из самых популярных подарков в этот день можно назвать милого медвежонка (Teddy Bear).

А как вы относитесь к этому празднику? И собираетесь  ли его отмечать? Делитесь в своих комментариях  и обязательно подписывайтесь  на новости, чтобы не пропустить  полезные материалы об английском языке и традициях.

Источник: https://lingua-airlines.ru/articles/den-svyatogo-valentina-po-anglijski/

Поздравления на день святого валентина английском. Поздравления с днем святого валентина на английском языке с переводом

Кто в наши дни не слышал об этом празднике? День всех влюбленных уже давно празднуется в Европе, в Великобритании и в США. Но несколько лет назад День Святого Валентина (Saint Valentine’s Box) стал очень популярным и в России, и в странах СНГ.

Вы, конечно, знаете историю этого праздника. Святой мученик Валентин жил в итальянском городе Терни в III веке. Он тайно венчал влюбленных по христианскому обряду, за что и был казнен властями, так как Римская империя тогда еще была языческой, а христианство было под запретом.

С тех пор святой Валентин вошел в историю, как покровитель всех влюбленных, а День Святого Валентина — это день всех влюбленных, день свиданий, подарков, милых открыток в форме сердца.

День всех влюбленных в Великобритании

Празднование этого дня в Великобритании во многом похоже на его празднование в других европейских странах. Однако, Англия отличается собственным колоритом в проведении этого праздника.

Влюбленные дарят друг другу красивые открытки в форме сердечка с подписью «Be my Valentine» — «Будь моим Валентином/моей Валентиной». Такие валентинки с пожеланиями любви, счастья и добра можно дарить просто друзьям, знакомым, коллегам по работе, родителям и т. д. Иногда англичане присылают по почте валентинки без подписи, тогда получатель гадает, кто же этот тайный поклонник или поклонница.

Британские девушки в этот день гадают на суженого, глядя в окно. Незамужние девушки должны проснуться до восхода солнца, стать возле окна и смотреть на проходящих мужчин. Согласно поверью, первый мужчина, которого девушка увидит, и есть ее суженый.

Традиционные подарки в День Святого Валентина в Британии — это сладости в виде сердечек, мягкие игрушки, особенно медвежонок Teddy и, конечно же, открытки-валентинки. Некоторые влюбленные сочиняют длинные и трогательные любовные послания на таких открытках и посылают своим возлюбленным. После получения такого послания, англичане прикрепляют на свою одежду какой-нибудь знак с именем своего возлюбленного; это может быть ленточка или значок, повязка или брелок.

В последнее время традиции празднования Дня всех влюбленных в Британии расширились, и сейчас англичане поздравляют не только любимых, но и любимых животных — лошадей, собак и т. д. Их наряжают лентами и сердечками, угощают чем-то вкусненьким.

Если говорить в общем, то англичане очень весело и романтично проводят этот день. За несколько дней до праздника магазины и супермаркеты проводят праздничные распродажи, улицы городов украшены неоновыми огнями и красочными вывесками с сердечками, цветами и прочей символикой для влюбленных. В День Святого Валентина кафе и рестораны заполняются влюбленными парами и просто теми, кто хочет отметить этот праздник весело.

Отмечаем День Влюбленных в США

В США этот праздник впервые отмечался в 1777 году. В XIX веке сложилась традиция дарить возлюбленной марципан. В то время это была очень дорогая сладость, потому что в марципане содержался сахар, а сахар в XIX веке в США считался дорогим удовольствием, потому что он импортировался.

Эта традиция дошла и до наших дней, но теперь дарят не только марципаны, а всевозможные сладости: шоколад, конфеты, пирожные, вафли, печенье. Все это в форме сердечек, цветочков, ангелочков и прочей влюбленной символики.

Также, в США популярны валентинки с любовными посланиями или просто поздравлениями с праздником. В Соединенных Штатах Америки большой популярностью пользуются валентинки, сделанные своими руками. Так что здесь влюбленные могут проявить свою фантазию в полной мере.

В этот день поздравляют и дарят подарки не только возлюбленным, но и друзьям, родителям, коллегам. Люди встречаются с друзьями, устраивают вечеринки в честь Дня влюбленных.

Как весело отметить праздник в школе?

Друзья, если вы хотите отметить День влюбленных в школе, провести по этому случаю внеклассное мероприятие или открытый урок, то здесь представляется широкое поле для вашей фантазии!

  • Пусть этот день будет целиком на английском языке. За несколько дней до события заготовьте закрытый ящик-коробку (Saint Valentine’s Box), в которую все желающие смогут бросить свою валентинку. Предупредите ребят и проследите, чтобы открытки подписывались на английском языке.
  • Заранее украсьте школу или класс воздушными шарами, лентами, конфетти, сердечками с поздравлениями и пожеланиями любви.
  • Подготовьте вместе с ребятами краткую историю о святом мученике Валентине на английском языке.
  • Устройте театральное, костюмированное представление по-английски на тему праздника.
  • На вашем мероприятии могут звучать следующие стихи ко Дню Святого Валентина:

I’m sending you a Valentine’s WishFilled with Hugs and Kisses too.Because there is a special place

Within my heart for you.

Источник: https://school10-mgn.ru/pozdravleniya-na-den-svyatogo-valentina-angliiskom-pozdravleniya-s-dnem-svyatogo.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House