Как по английски дай денег

Личный опыт: как я потратил десятки тысяч долларов на изучение английского языка — Образование на vc.ru

как по английски дай денег

Колонка основателя креативного агентства Red Keds Виталия Быкова.

Виталий Быков

Сейчас я вам расскажу, как потратил зря четыре года жизни и десятки тысяч долларов. Текст предназначен для людей, которые не знают английского и собираются его учить. А также для тех, кто хочет меня пожалеть.

Обо мне и моём языке

Всю жизнь у меня не было мотивации учить английский. Где-то в 25 лет я начал путешествовать несколько раз в году и задумался, что было бы неплохо уметь говорить по-английски.

Сразу скажу, что для путешествий за рубеж пару-тройку раз в году, знать английский вообще не нужно. То есть, если вы идёте изучать язык, чтобы в путешествиях бронировать отель и выбирать, как вам пожарить яйца — не стоит тратить время и деньги.

Итак, сначала я подумал, что было бы неплохо знать английский для поездок и для работы (у меня начали появляться первые клиенты-экспаты). Это довольно слабая мотивация, но всё же я сделал два подхода.

В 27-28 лет я попробовал учить английский с молодой красивой девушкой по имени Тамила. А затем — с экспатом Питером, который был не преподавателем, а, скорее, просто британцем, подрабатывавшим разговорами на английском. Оба этих случая надолго отбили у меня желание учить язык.

Потом мне исполнилось 34 года, и я понял, что изучение английского — это самый доступный и лучший способ для развития личности. Это и стало моей базовой мотивацией.

Появились и вторичные причины: мне хотелось бы в будущем попробовать пожить и поработать за рубежом. Кроме того, я хотел общаться с иностранными коллегами, читать статьи по рекламе на языке оригинала и понимать «язык врага»: вдруг началась бы война, и меня забрали в плен, что бы я тогда делал? В общем, возникла сильная и надёжная мотивация.

Я начал искать варианты, как быстро и безболезненно научиться английскому языку. Что у нас было в наличии? Пара часов в неделю, деньги, желание выучить весь английский за несколько месяцев, лень, лень, лень.

Первые шаги

Я решил учить английский индивидуально, и особым условием стало то, что у меня совершенно не было времени на домашнюю работу. Итак, я начал заниматься в ноябре 2013 года и планировал к весне 2014 года уже говорить по-английски с лёгкостью британской королевской семьи.

Друзья всучили преподавателя компании Speak Up. После полугода обучения по два-три часовых занятия в неделю мне стало понятно: чтобы перейти с уровня Pre-pre-beginner на уровень Pre-beginner мне потребуется ещё немного времени.

Я начал искать другие методики, которые не усложняли бы мою жизнь. У меня по-прежнему было много лени и желания изучить английский. Я мог лишить своих детей игрушек и потратить эти деньги на занятия. На семейном совете я решил, что мы будем тратить ещё больше денег на английский. С одним условием: никакого самостоятельного изучения, только хардкор.

Мне подходила любая методика, где не нужно учиться самому. Поэтому «английский во сне», «английский в таблетках», «английский по радио», «английский по кино» — я стал искать такие методики, на которые можно было тратить личное время с преподавателем.

Произношение

Таким образом, в 2014 году я нашел школу «Английский по кино». Чтобы мотивации было больше, я старался затащить на курсы своих друзей. Оказалось, что все, кроме [управляющего директора компании SOK] Миши Бродникова, знают английский чуть менее, чем прекрасно.

Поэтому на первое бесплатное занятие мы пошли вместе с Мишей. Тут должна быть картинка: ожидания и реальность. Я-то думал, что мы будем смотреть кино, потом весело расходиться, а английский сам всосётся в мозг.

Оказывается, (тут я впервые для себя это открыл) есть множество методик изучения языка. Все они очень разные: некоторые делают акцент на грамматике, некоторые — на среде, в которую вы попали.

Метод изучения английского по кино меня очень заинтересовал. Интересно было то, что произношение зависит от навыков ваших мышц языка. Для правильного произношения многих английских звуков мышцы нужно тренировать как в спортзале.

Я никогда об этом не думал. То есть это логично, но вам же не приходит в голову, что можно учить английский, начиная с тренировки языка как человеческого органа?

Что это даёт в итоге? Если вы можете правильно произносить звуки, то вы и понимать можете гораздо больше. Но было грустно, что изучение английского по кино в новой методике построено в основном на самостоятельной работе.

Вы смотрите отрывок фильма, повторяете слова за персонажами, вас поправляют, затем вы переводите этот отрывок, потом выписываете слова с ошибками в произношении и составляете карточки, по которым учите перевод и произношение.

Я полтора года занимался у прекрасного преподавателя Полины Пономарёвой. Она объяснила мне важную идею: если ты правильно говоришь, то ты лучше понимаешь. По крайней мере, я чувствую, что за полтора года сделал серьезный прогресс в произношении.

Итак, у меня появилось два преподавателя. Одна учила меня по классическим учебникам Мёрфи, а вторая — по кино с оригинальной методикой изучения произношения.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Частый вопрос: Сколько слов допустимо в письме по английскому?

Как всё-таки начать изучать английский

Через полгода выяснилось, что до следующего уровня владения языком мне ещё как пешком до южного полюса. Появилось ощущение безысходности, тоски, депрессия, суицидальные мысли.

Всё это значило, что уровень Pre-pre-pre-pre-beginner мне очень далёк. Я начал искать в интернете другие методики, читать книги про изучение английского. Но я по-прежнему не делал никаких домашних заданий.

Здесь, надо отдать мне должное, я пошёл на принцип и не тратил ни минуты на самостоятельную работу. Разве что немного занимался в приложении Duolingo перед сном. Но и там я не продвинулся дальше теста. К этому моменту я потратил на обучение не так много: около 50 тысяч старорежимных рублей (то есть $1,5 тысяч).

Моё отношение к английскому изменила книга Эрика Гуннемарка «Искусство изучать языки». Даже не книга сама, а заголовок книги, ну и одна глава про время, которое требуется для изучения английского.

Вот небольшой перечень сроков, которые можно назвать реалистичными. Он построен для учащихся, которые начинают изучение языка с «нулевого уровня» и хотят достигнуть уровня минимального владения разговорной речью.

Все приводимые цифры выведены для шведов, однако в них нетрудно внести коррективы, обусловленные родным языком читателя (для этого достаточно учесть «коэффициент прозрачности», о котором говорилось в конце предыдущей главы).

Итак, затрачивая не менее 120 часов в месяц на изучение языка:

— немецкий язык можно освоить за два-три месяца;

— английский — за три-четыре месяца;

— французский, испанский или итальянский — за пять-шесть месяцев;

— русский — за восемь-десять месяцев.

В случае, если вы можете заниматься языком менее чем по 120 часов в месяц, то приведенные выше цифры нужно умножить как минимум на три.

Практический опыт показывает, что за более короткий срок язык не выучить. В большой степени сроки зависят и от того, каким временем человек располагает для отработки навыков разговорной речи.

Итак, несмотря на то, что я не швед, я предположил, что советы Гуннемарка не совсем справедливы для русских. Потому что русский язык относится к балто-славянской ветви индоевропейской языковой семьи, а английский и шведский — к германской.

Таким образом, я посчитал, что шведу проще учить английский, чем русскому. Ну и конечно, есть личные особенности восприятия, умения учиться, усидчивости и так далее.

Всё это дало мне понимание, что если я хочу хоть чуть-чуть выучить английский, то мне нужно тратить времени не меньше, чем шведу. То есть больше четырёх часов в день.

Источник: https://vc.ru/learn/34462-lichnyy-opyt-kak-ya-potratil-desyatki-tysyach-dollarov-na-izuchenie-angliyskogo-yazyka

Коррозия хип-хопа — Noize MC

как по английски дай денег

«Коррозия хип-хопа» – песня группы Noize MC, опубликованная в виде сингла и видеоклипа. Автор текста и музыки – Иван Алексеев. Премьера трека состоялась 12 октября 2017 года на музыкальных сервисах iTunes и GooglePlay. клип опубликован 13 октября.

Noize MC – Коррозия хип-хопа – слушать

Песня Noize MC «Коррозия хип-хопа» опубликована в преддверии начала концертного тура коллектива 2017 года. Название песни – это аллюзия на известную российскую группу «Коррозия Металла», которую возглавляет Сергей «Паук» Троицкий.

NB! В тексте песни возможно неточности в отдельных строчках.

Не хочу учиться играть на гитаре, Не хочу репетировать, Головой трясти в алко-нарко угаре, Можно играть бит сэмплированный, Скачанный из интернета по бырику Нах*й поэтов всех — лирика И музыкантов с их нотами нах*й —

Все можно порезать и выровнять.

Эй, ди-джей, этому треку уже две недели, Что за ухту ты врубил — Такие биты ещё позавчера устарели. Вон из-за пульта, дебил, Я сейчас сам всё поставлю, Скажи мне только пароль от вай-фая, Пусть блюз мой играет из Spotyfy-я, А я в safari пока позалипаю.

Эй, компьютер, включи мне порно И сам мой член п*дрочи проворно, Собственные руки ловчей — бесспорно, Но они заняты чипсами с поп-корном.

Эй, драг-дилер, найди мне вену, введи мне дозу Мы примем пену, Приход ох*енный, хочу еще, беру килограмм,

Запиши на мой счет.

Мам, дай денег, Пап, дай денег, Мне работать нельзя — Я застенчивый неврастеник, Встречаю закат завтраком в постели, Спину колят крошки от мучных изделий, Мне больно жить —

Я печальный гений.

Мы все умрем — Финал неизбежен. В гробу моем Я самый свежий. В гробу твоем Ты самый унылый, Как блогерский юмор,

Как дождь над могилой.

Чего ты залип-то? Смотришь мой клип там? По лайку-то кликнул? На ближайшее шоу в своем городе В онлайне купил себе випку? Не, не купил? Чего, может на танцпол полезешь с фанатами? Локти, ребра, твой нос и чьё-то плечо, Бар, лед и салфетка — на поприкладывай.

Задери голову, а то кровью на футболку накапаешь — Хрен отстирается. Переносицу сводит от холода — Завтрашний рентген тебе не понравится.

Так что нечего ныть, что тебя обдирают, как липку, Покупай лучше випку:

Столик, меню, солонка, перец, тарелка, ножик, водки бутылка.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски шесть

Лениво достанешь iPhone из кармана на главном хите, Гениальный видос вертикальный запилишь для социальных сетей. Посмотришь на тех ненормальных детей, Что рубятся где-то внизу в темноте — Сомнительная канитель, Лениво допьешь свое пиво,

Лениво вернешься к еде.

Я тоже не люблю напрягаться, Минут за пятнадцать тексток свой лениво забацал, Х*й знает о чем, х*й знает зачем, Ни эмоции, ни информации, Кроме ёб*ных дат и еб*ных мест Проведения ближайших эвентов. Эй, что за унылая лента?!

Больше вирусного контента!

Мы все умрем — Финал неизбежен. В гробу моем Я самый свежий. В гробу твоем Ты самый унылый, Как блогерский юмор,

Как дождь над могилой.

Другие песни группы

  • Гвозди
  • Стенли запишет хит
  • Иордан
  • Питерские крыши
  • Чайлдфри

Источник: https://reproduktor.net/noize-mc/korroziya-xip-xopa/

Money. Английские слова по теме «Деньги»

как по английски дай денег

Эти 10 английских слов по теме «Money» должен знать даже начинающий: pocket money, much money, little money, price, cost, be rich, be poor, need money, earn money, spend money on (10 слов).  А вот и английская пословица на тему «Money»:

Перевод. пословицы: Не занимай и в долг не давай.

Money. Английские слова по теме «Деньги»

  1. pocket money – карманные деньги
  2. much money – много денег
  3. little money – мало денег
  4. a little money – немного денег
  5. price – цена
  6. cost – стоить
  7. be rich – быть богатым
  8. be poor – быть бедным
  9. need money – нуждаться в деньгах
  10. earn money – зарабатывать деньги
  11. spend money on – тратить деньги на
  12. make money – делать деньги
  13. make a fortune – сколотить состояние
  14. save money for – копить деньги на
  15. save money on – экономить на
  16. ask for money – просить деньги
  17. borrow money from smb – занимать деньги у (кого-то)
  18. lend smb money – одолжить деньги
  19. salary – зарплата
  20. banknote – банкнота
  21. pound – фунт
  22. rouble – рубль
  23. euro – евро
  24. dollar – доллар
  25. coin – монета
  26. cash – наличные деньги
  27. change – сдача
  28. put money into a bank account – положить деньги на банковский счет
  29. win / lose money on the lottery – выиграть / проиграть деньги
  30. pay in cash – платить наличными
  31. pay by credit card – платить кредитной картой
  32. ask for a discount – просить скидку
  33. currence exchange – обмен валюты
  34. exchange euros into pounds – поменять евро на рубли

Money. Упражнения для закрепления лексики

Упражнение 1. Translate into English:

  1. Мне нужны деньги.
  2. Могу я занять у тебя немного денег?
  3. Джек проигрывает много денег в казино каждую неделю.
  4. Я откладывая немного денег с зарплаты (from my salary).
  5. Она зарабатывает много денег.
  6. Не давай Джону денег, он их никогда не отдает.
  7. Я трачу много денег на одежду.
  8. Том выиграл 100 фунтов в лотерею (on the lottery).

Источник: http://englishinn.ru/money-angliyskie-slova-po-teme-dengi.html

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Предлог «to» — это такое вездесущее явление, как автомобили в городе. Они везде, их воспринимаешь, как что-то само собой разумеющееся. И без них никуда. Кстати, есть еще и частица «to», которая тоже супер-полезна. Не запутаться в транспортном потоке вам поможет этот материал.

Мы не зря упомянули про автомобили. Все-таки, предлоги очень часто связаны с движением. Но что же такое предлог?

Это такая часть речи, которая определяет отношения между разными словами. Ну, скажем, есть девушка по имени Фрося, которой нужно добраться от вокзала до Большого театра. Фрося закажет такси, и вот эта машина и будет предлогом, перевозящим одно существительное (Фросю) до другого существительного (театра).

The taxi takes Frosja to the theatre. Такси везет Фросю в театр.

Обычно предлоги — совсем небольшие по размеру слова, они не акцентируются в речи. Еще бы, на фоне слов, имеющих самостоятельные значения, они — только средство передвижения.

Предлоги бывают совсем простые, состоящие из одного слова (to, on, at, for, with и т.д.), а бывают составные, как into, within, without и др.

Многие предлоги имеют ассоциации с местом и направлением:

  • in (в)
  • on (на)
  • under (под)
  • to (в)
  • from (из)
  • at (у, возле)

Некоторые выражают абстрактные отношения:

  • with (c)
  • because (потому что)
  • by (с помощью)

Многие предлоги, например, тот же to, или еще at (про который мы писали здесь) за свою долгую жизнь обросли ворохом значений. Это как старый советский «Запорожец»: можно и на дачу съездить, и сделать из него арт-объект и фотографироваться на фоне, и превратить его в передвижную кофейню

Значение движения все еще остается доминирующим, и вы часто услышите предложения типа:

Frosja goes TO the theatre. Фрося едет в театр.

Но есть масса вариантов, когда в английском языке ставится to, а ни о каком перемещении в пространстве и речи нет:

I want TO talk TO you. You see, this car belongs TO me. Я хочу поговорить с тобой. Видишь ли, эта машина принадлежит мне.

Частица «to» в английском

Когда-то давно, когда каждое слово имело конкретное значение, «to» прямо переводилось как «с целью»: to work — с целью работать, to buy — с целью купить.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово clothes

Шло время, значение многих слов как бы стиралось, и сейчас у глаголов в форме инфинитива (начальной формы) есть частица «to», которая никак не переводится:

  • to walk ходить
  • to become становиться
  • to read читать

Можно представить, что to соответствует русскому окончанию «ть» в инфинитиве. Это легко запомниТЬ, ведь и там, и там есть звук [t].

Есть несколько случаев, когда употребляется частица to в английском языке:

  • Если инфинитив с to стоит после другого глагола. В этом случае образуется составное глагольное сказуемое:

I to read newspapers. Я люблю читать газеты.

You need to drink more coffee. Тебе нужно выпить еще кофе.

  • «To» с глаголом в начале или конце предложения часто обозначает цель. На русский такие фразы переводятся со словом «чтобы» (или это слово можно вставить):

You must be strong to walk in the mountains.

Чтобы ходить по горам (цель), нужно быть сильным.

A lot of effort is needed to become a professional.

Нужно много усилий, чтобы стать профессионалом (цель).

I came over to meet her.

Я пришел (чтобы) познакомиться с ней.

  • Вы начали какое-то предложение. Уже сказали глагол, например, «smoke» (курить). Если вам необходимо повториться, не нужно говорить два раза сам глагол, во второй раз достаточно будет сказать одно «to». Посмотрим на пример:

I never smoked and never wanted to.

Я никогда не курил и никогда не хотел (курить).

It’s not necessary to respond if you don’t want to.

Не обязательно отвечать, если не хочешь (этого делать).

Мы едем, едем, едем 

Или идем, бежим, ползем В любом случае, если мы указываем пункт назначения, ту конкретную точку, куда мы собираемся, то предлог to — это то, что нужно.

Предлог in (в) тоже указывает место, но to сопряжен именно с движением туда

«Tу» значит «ТУда»

Источник: https://puzzle-english.com/directory/to

Английские идиомы про деньги —

Money matters

Как ни крути, а деньги все же играют далеко не последнюю роль в нашей жизни. Есть много английских идиом про деньги. Данные выражение используются довольно-таки часто. Сегодня мы предлагаем рассмотреть их Стоит учесть, что нижеперечисленные фразы чаще используются в неформальном английском.

Front money

|frʌnt ˈmʌni |

Буквально: передние деньги

https://www.youtube.com/watch?v=Z6viGCs6gKQ

Так в английском языке принято называть деньги, которые даются наперед. Например, аванс, задаток, также словосочетание может использоваться в значении «вступительный взнос».

Пример:

It seems to be really suspicious if this company asks you for front money, it’s better to avoid clinching a deal with it.

Кажется, это действительно подозрительно, если эта компания просит с вас деньги наперед, лучше избегать заключения сделки с ней.

Seed money

|siːd ˈmʌni |

Буквально: сеять деньги

Это так называемые «фасадные» деньги, то есть деньги, которые нужны для того, чтобы запустить проект.

Пример:

How much seed money do you need to embody your business idea?

Сколько «стартовых» денег тебе нужно, чтобы воплотить бизнес-идею?

Heavy money

|ˈhɛvi ˈmʌni |

Буквально: тяжелые деньги

Если в русском языке выражение «тяжелые деньги» означает сумму для заработка которой пришлось потратить немало сил, то в английском heavy money — огромная сумма, уйма денег.

Пример:

That flat costs heavy money, we can’t afford to buy it.

Та квартира стоит уйму денег, мы не можем ее себе позволить.

Hush money

|hʌʃ ˈmʌni |

Буквально: деньги молчания

Этим словосочетанием называют взятку за молчание. Для других видов взятки используют слово bribe.

Пример:

Even don’t try diving me your hush money, I’ll write the article about your crime anyway.

Даже не пытайся дать мне взятку за молчание, я все равно напишу статью о твоем преступлении.

Mad money

|mæd ˈmʌni |

Буквально: сумасшедшие деньги

https://www.youtube.com/watch?v=Z6viGCs6gKQ

Так называют сумму, которую собираются потратить на развлечения. Обычно это деньги, которые берутся с собой «на всякий случай». Например, если вы собираетесь в субботу с друзьями в бар, то деньги, на которые вы будете кутить можно назвать «безумными деньгами» (mad money).

Пример:

He always takes mad money when he hangs out with his best friend.

Он всегда берет с собой деньги «про запас», когда тусит со своим лучшим другом.

Money from home

|ˈmʌni frɒm həʊm|

Буквально: деньги из дома

Нет, это не означает, что человек выносит деньги из дома, если он, например, азартный игрок или страдает каким-то другим видом зависимости. Так говорят о деньгах, которые легко достались.

Пример:

Источник: https://tryeng.ru/2711

Герундий в английском языке

Предупреждение: в статье много сложных понятий вроде «морфология, дополнение, причастие» и др. Надеемся, ты осилишь и не будешь писать гневные комментарии, что и без этого можно обойтись. Поскольку нет, нельзя. Зато после статьи ты наконец разберешься с английским герундием. Обещаем.

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2017/12/01/gerundiy-v-angliyskom-yazyike/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House