Как по английски дьявол

Создатель «пыхтящего дьявола»

как по английски дьявол

13 апреля 1771 года родился создатель первого автомобиля и первого паровоза Ричард Тревитик

Сын управляющего одной из шахт Ричард с детства любил наблюдать, как паровые машины качают воду из глубоких оловянных и медных рудников. И в девятнадцать лет он поступил на работу в шахту East Stray Park рабочим по обслуживанию этих машин.

Его дальнейшей карьере помогло то, что он женился на Джейн Харви из Хейла. Джон Харви, отец Джейн, построил местный литейный завод Harveys of Hayle, известный созданием огромных машин для перекачки воды из шахт на основе двигателей Ньюкомена и Ватта.

Гигант пара

В 1797 году Тревитик уже работал инженером на шахте Динг-Донг и здесь увлекся идеей усовершенствования паровой машины. Вместе с Эдвардом Буллом он впервые применил в разработанном им новом варианте парового двигателя пар высокого давления, что позволило уменьшить габариты паровых агрегатов при той же мощности.

Молодой инженер не обращал внимания на страхи именитых коллег, в том числе самого создателя паровой машины Уатта, который считал весьма опасным работать с паровыми машинами при повышенном давлении.

Как писал Уатт, «только убийца, ни во что не ставящий человеческую жизнь, может настаивать на применении пара в семь-восемь атмосфер».

Уменьшение габаритов паровой машины, которого добился Тревитик, позволило ему заняться конструированием экипажей на паровом ходу, идею которых он почерпнул у Уильяма Мердока, соратника Уатта.

Мердок жил в Редруте и был соседом Тревитика, который в то время занимался там установкой двигателей для откачки воды в местных шахтах.

Еще в 1784 году Мердок построил трехколесный экипаж на паровой машине, который однажды поздно вечером испытал на дороге — к ужасу местного священника, решившего, что он увидел дьявола. Но дальше этой пробы у Мердока дело не пошло.

 «Только убийца, ни во что не ставящий человеческую жизнь, может настаивать на применении пара в семь-восемь атмосфер»

Возможно, Мердок заимствовал эту идею у Джеймса Уатта, который тоже задумывался над тем, как использовать паровую машину для создания колесного транспортного средства, и даже сделал эскиз возможной конструкции, но отбросил эту идею: слишком велики тогда были размеры паровой машины.

А Ричард Тревитик, используя свои достижения по усовершенствованию паровой машины, уже в 1801 году построил самодвижущуюся повозку на паровом двигателе, которая произвела настоящий фурор на улицах небольшого городка Кэмборна, куда переселился изобретатель.

Местные сразу окрестили изобретение «драконом Тревитика» и «фугасом капитана Дика». (Корнуэльских управляющих шахтами в знак уважения называли капитанами). Посмотреть на паровой экипаж ежедневно собиралась большая толпа зевак, некоторых Тревитик, бывало, брал с собой в поездку.

Это была первая в истории публичная демонстрация транспорта, работающего на пару.

Но «дракон» недолго веселил публику: однажды Тревитик остановился перед пабом, чтобы перекусить, но забыл уменьшить огонь, подогревающий котел, в результате вода в нем выкипела, емкость раскалилась, и вся машина сгорела за несколько минут.

Однако Тревитика, уже прославившегося своим оптимизмом, это происшествие ничуть не смутило, и он продолжил опыты с еще большим рвением. Тревитик спроектировал еще одну коляску, на которой сделал несколько пробегов в Лондоне, рассчитывая собрать средства на продолжение работ, но, к сожалению, это ему не удалось.

Тем не менее он получил официальный патент на свою «машину высокого давления» и ее разнообразные применения, в том числе в транспорте.

В 1802 году английский конструктор Ричард Тревитик сделал паровой автомобиль. Экипаж двигался с грохотом и чадом, пугая пешеходов. Его скорость достигла 14 км/ч

Wikipedia

Поймай меня, если сможешь

Современники описывали Тревитика как человека, которого переполняли новые идеи. Поэтому он не остановился на создании своего «дракона», и в 1804 году, будучи инженером уже на Пенидарренском чугунолитейном заводе в Мертир-Тидвиле, создал первый в истории паровоз, который протащил пять фургонов, десять тонн железа и семьдесят человек на расстояние более девяти миль со средней скоростью около пяти миль в час.

В 1808 год Ричард Тревитик построил паровоз более совершенной конструкции, развивавший скорость до 30 км./ч; демонстрировал его в предместье Лондона. Паровоз получил название «Catch Me Who Can»

Wikipedia

Первый локомотив работал исправно, однако слабые чугунные рельсы часто ломались под его тяжестью. Владелец предприятия, на путях которого проводились испытания, вместо того чтобы усилить рельсы, распорядился прекратить поездки и использовать паровоз просто в качестве паровой машины.

 Ричард Тревитик, используя свои достижения по усовершенствованию паровой машины, уже в 1801 году построил самодвижущуюся повозку на паровом двигателе, которая произвела настоящий фурор на улицах небольшого городка Кэмборна

Через год, в 1805-м, Тревитик построил второй паровоз для рудников близ Ньюкасла, но рельсы и там оказались слабыми.

А в 1808 году на окраине Лондона Ричард выбрал площадку, которую огородили высоким забором и построили там кольцевую рельсовую дорогу, по которой Тревитик запустил новый паровоз под названием «Поймай меня, если сможешь». Все желающие могли посмотреть на диковинное изобретение или прокатиться на нем за определенную плату. Но вскоре рельсы сломались и здесь. Ричард надеялся, что его опытами заинтересуются владельцы различных фабрик и профинансируют продолжение работ, однако ошибся.

К слову, именно опыты Тревитика подтолкнули изготовителей рельсов заменить чугун на железо. Рельсы из сварочного железа впервые применил в Англии инженер Никсон в 1803 году. К 1820-му производство железных рельсов в Англии было уже хорошо освоено.

В целях пропаганды паровоза Тревитик построил за свой счет кольцевую дорогу в парке, где «Поймай меня, кто сможет» соревновался в скорости с лошадьми и перевозил людей ради развлечения

Wikipedia

Много изобретений и мало денег

Потерпев неудачу с продвижением своего паровоза, Тревитик в 1812 году сконструировал компактную паровую молотилку. Она исправно работала в течение многих лет, после чего была выставлена в одном из лондонских музеев, где и хранится до сих пор.

По заказу морского ведомства Тревитик соорудил паровую землечерпалку для углубления дна Темзы, разработал проект парового судна и участвовал в неудавшейся прокладке тоннеля под Темзой.

Вся эта деятельность приносила мало доходов, и в поисках новых заказов он знакомится с владельцем серебряных рудников в Перу, прибывшим в 1813 году в Англию. Многие шахты этих рудников с увеличением глубины разработок заливала вода. Тревитик охотно согласился руководить постройкой паровых насосов для шахт и даже вложил в дело имевшийся у него небольшой капитал.

Через год требуемое число паровых машин было готово и отправлено в сопровождении английских механиков в Перу. Понадобилось почти два года, чтобы они прибыли на место. Только в 1816 году была успешно запущена одна из машин, но остальные из-за неопытности механиков пустить в работу не удавалось. Получив известие об этом, Тревитик отплывает в Южную Америку. По прибытии он быстро запускает все насосы, и добыча серебра резко возрастает.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Ваш вопрос: Какие глаголы по английскому?

Благодаря этому Тревитик завоевал настолько огромный авторитет у местных горнопромышленников, что губернатор провинции даже предложил отлить его статую из серебра. Однако у изобретателя не сложились отношения с руководством компании, он вынужден был покинуть рудники и некоторое время разъезжал по Перу, обучая местных горнопромышленников «европейским» приемам работы.

После смерти руководителя компании серебряных рудников он возвращается к прежней работе и становится главой предприятия. Дела компании шли хорошо, но в 1821 году в Перу, тогда испанской колонии, вспыхивает восстание против испанцев. Заодно повстанцы разгромили оборудование рудников, и Тревитик лишился всего состояния (и едва не лишился жизни).

 Именно опыты Тревитика подтолкнули изготовителей рельсов заменить чугун на железо. Рельсы из сварочного железа впервые применил в Англии инженер Никсон в 1803 году. К 1820-му производство железных рельсов в Англии было уже хорошо освоено

Он покидает Перу и переезжает вначале в Чили на медные рудники, а затем в Коста-Рику. Здесь он изучает работу местных рудников и вместе с компаньоном проводит изыскания новых месторождений серебра и меди, которые он собрался разрабатывать.

Для этого Тревитику был необходим капитал. Чтобы достать его, он после десятилетнего пребывания в Южной Америке решает вернуться в Англию. Но на родине Тревитика ждало разочарование: денег достать не удалось.

И он снова начал заниматься изобретательской деятельностью.

Тревитик разработал проект боевого корабля с металлическим корпусом и паровым двигателем, плавучий паровой насос для осушения залитой местности (он намеревался использовать его в Голландии), проект устройства парового отопления жилых помещений. Но и эти, и другие его проекты по разным причинам так и не были реализованы.

Конец жизни Тревитик прожил в бедности. Он даже вынужден был обратиться в английский парламент с просьбой о финансовой помощи.

Перечислив в своем прошении все свои важнейшие, по его мнению, изобретения, он завершил просьбу словами: «Проситель, однако, надеется, что его важные изобретения и усовершенствования не останутся не вознагражденными английской нацией, тем более что он до сих пор не получал ничего за убытки, которые он сам и его семья терпели благодаря тому, что он истратил свое состояние для общественного блага».

Крик о помощи не был услышан, и вскоре, 22 апреля 1833 года, создатель первого в мире паровоза умер. Похоронили Тревитика на кладбище для бедняков. Впоследствии место захоронения затерялось.

Но все же о достижениях великого изобретателя не забыли. В Кэмборне ему поставили памятник, в Дартфорде, где он умер, установили мемориальную доску, посвященную последним годам его жизни. А в Кардиффском университете библиотека названа его именем.

Последователи

Тревитик был первым, но не единственным, кто пытался поставить паровую машину на колеса. Джордж Стефенсон, работавший кочегаром на рудниках и в совершенстве изучивший имевшиеся там паровые машины, тоже решил создать собственный паровоз.

Работа над постройкой локомотива длилась десять месяцев. Первое испытание паровоза Стефенсона состоялось 25 июля 1814 года на путях рудника в Килингворте близ Ньюкасла. Паровоз в тот день провез состав из восьми груженых вагонов весом 30 тонн со скоростью около семи километров в час. После успешных испытаний паровоз начал регулярную перевозку грузов. В последующие годы Стефенсон построил еще несколько моделей паровоза, улучшая раз за разом его конструкцию.

 Тревитик разработал проект боевого корабля с металлическим корпусом и паровым двигателем, плавучий паровой насос для осушения залитой местности (он намеревался использовать его в Голландии), проект устройства парового отопления жилых помещений

Наряду с улучшением механической части паровоза Стефенсон занялся усовершенствованием рельсового пути, чтобы повысить его надежность и устранить тряску. В 1816 году он получил патент на усовершенствованный им рельсовый стык, что позволило значительно смягчить удары при проходе через него колес подвижного состава.

После этого Стефенсон занялся постройкой первой в мире железной дороги общественного пользования Стоктон — Дарлингтон. День ее открытия, 27 сентября 1825 года, считается днем основания железных дорог. Тогда при огромном стечении зрителей паровоз, ведомый Стефенсоном, повез состав из 38 вагонов, часть из которых была загружена углем и мукой. А 21 вагон был оборудован сиденьями для публики.

В России историю паровозостроения начали Ефим и Мирон Черепановы — создатели первого российского паровоза. Они начали работать над своей машиной в 1830 году. «Пароходный дилижанец» — именно так назвали свое творение Черепановы — был готов в 1834 году. Паровоз Черепановых был рассчитан на перевозку руды и развивал скорость до 15 километров в час. Но их машина оказалась не востребована. Паровозы для железных дорог, которые стали строить в России, приобретались за рубежом.

Источник: https://stimul.online/articles/science-and-technology/sozdatel-pykhtyashchego-dyavola/

Книга Изгоняющий дьявола читать онлайн

как по английски дьявол

Когда же вышел он (Иисус) на берег, встретил Его один человек одержимый бесами с давнего времени Он (нечистый дух) долгое время мучил его, так что его связывали цепями и узами, но он разрывал узы Иисус спросил его: как тебе имя? Он сказал: «легион».

Евангелие от Луки

Джеймс Торелло: Джексона повесили на мясной крюк. Под такой тяжестью тот даже разогнулся немного. И на этом крюке он провисел трое суток, пока не издох.

Фрэнк Буччери (посмеиваясь): Джекки, ты бы видел этого парня. Этакая туша, а когда Джимми подсоединил к нему электрическим провод

Торелло (возбужденно): Он так дергался на этом крюке, Джекки! Мы побрызгали его водичкой, чтобы он лучше почувствовал электрические разряды, и он так заорал

(запись ФБР)

Северный Ирак

Палящее солнце крупными каплями выжимало пот из упрямого старика, которого мучило дурное предчувствие. Оно было похоже на холодные мокрые листья, прилипающие к спине.

Раскопки закончены. Курган полностью и тщательно исследован, все находки изучены, внесены в список и отправлены по назначению. Бусы и кулоны, резные драгоценные камни, фигурки, изображающие фаллос, каменные ступки с едва заметными остатками охры, глиняные горшки. Ничего выдающегося.

Ассирийская шкатулка слоновой кости. И человек. Точнее, кости человека. Бренные останки великого мученика, которые когда-то заставляли старика задумываться о сущности материи, Бога и дьявола. Теперь он узнал все.

Он почувствовал запах тамариска и перевел взгляд на холмы, поросшие тростником, и на каменистую дорогу, которая, извиваясь, вела в места, повергающие всех смертных в благоговейный страх. Поехав на север, можно было попасть в Мосул, на восток – в Эрбил.

На юге лежали Багдад, Керкук и великий Небухаднезар.

Старик сидел за столом в придорожной чайхане и, медленно потягивая чай, смотрел на свои истоптанные ботинки и брюки цвета хаки. Мысли одна за другой приходили ему в голову, но он не мог соединить их в единое целое.

Рядом кто-то засопел. Хозяин чайханы, морщинистый, сухощавый старик, подошел к нему, шаркая пыльными ботинками со смятыми задниками.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски настя

– Kaman chay, chawaga?– Человек в хаки отрицательно покачал головой, продолжая смотреть вниз, на грязные ботинки, пропыленные суетой жизни. Частички Вселенной, медленно размышлял он, – материя, и тем не менее в основе этого – дух. Для него дух и ботинки были только двумя сторонами вечной и бесконечной материи.

Курд все еще ждал. Человек в хаки посмотрел на его лицо. Глаза у чайханщика были тусклые, словно на них натянули мутную пленку. Глаукома.

Старик вынул бумажник и стал медленно перебирать содержимое. Вот несколько динаров, потрепанные водительские права, выданные в Ираке, поблекший календарь из пластика двенадцатилетней давности. На обратной стороне виднелась надпись: «Все, что мы отдаем неимущим, возвратится к нам после нашей смерти». Такие календари изготовлялись иезуитской миссией.

Он заплатил за чай, оставив 50 филсов на расколотом столе, направился к своему джипу, сунул ключ в замок зажигания. Нежное позвякивание ключей в этой тишине показалось ему оглушительным На мгновение старик замер, прислушиваясь к окружающей тишине. Впереди, на вершине далекого холма возвышались крыши домов. Весь Эрбил, казалось, висел в воздухе, сливаясь с черными тучами.

Он почувствовал, как по спине пробежал холодок. Что ждало его?

Источник: https://knijky.ru/books/izgonyayushchiy-dyavola

Дьявол носит Прада на английском

как по английски дьявол

Кассовый фильм с Энн Хэтэуэй и Мэрил Стрип на главных ролях – всегда отличная идея как для вечера наедине с самим собой, так и для просмотра вдвоем или в компании. А чтобы время было проведено не только с удовольствием, но и с пользой, смотреть лучше «Дьявол носит Прада» на английском.

В плеере на Tap to English двойные субтитры, поэтому не составит труда сразу уточнить перевод незнакомого иностранного слова. Синхронный текст на английском и на русском не мешает просмотру «Дьявол носит Прада», а зритель тренирует слуховое восприятие живой иностранной речи.

О том, как сделать просмотр полезнее и удобнее, разберемся в статье.

Tap to English не имеет отношения к рекламе в плеере!

статьи:
1.«Дьявол носит Прада» с субтитрами на английском: краткий сюжет
2.5 причин смотреть «Дьявол носит Prada» на английском с субтитрами
3.Фильм «Дьявол носит Prada» на английском языке – советы по просмотру

«Дьявол носит Прада» с субтитрами на английском: краткий сюжет

По сценарию фильма, героиня Энн Хэтэуэй – в прошлом подающий надежды молодой журналист и блестящий студент колледжа – находится в изматывающих поисках работы. Одной из последних «инстанций» является журнал «Подиум», но в нем девушке, казалось бы, совсем нет места.

В жестокой индустрии моды, моделей, бесконечных примерок и съемок героиня будет смотреться оксюмороном. Но внезапно главный редактор журнала – холодная, строгая и требовательная Миранда Присли (Мэрил Стрип) принимает журналистку на работу.

Вот только девушка и не задумывалась, как тяжело ей придется в должности секретаря первой леди модного журнала!

«Дьявол носит Прада» — это легкий и жизнеутверждающий фильм для теплого вечера с бокалом вина или чашкой ароматного травяного чая. Смотреть его с субтитрами на английском – удовольствие и для женщин, и для мужчин!

5 причин смотреть «Дьявол носит Prada» на английском с субтитрами

Именно оригинальная озвучка и живая речь киноактеров помогают учить иностранный язык. Поэтому смотреть «Дьявол носит Prada» на английском с субтитрами – очень полезно и очень удобно:

1. ряд оснащен двойными субтитрами – русскими и английскими.

2. Во время просмотра формируется привычка воспринимать и понимать чужую иностранную речь на слух.

3. Произношение актеров Голливуда всегда слегка утрированно, поэтому зрителю будет просто понять текст.

Похожий на «Дьявол носит Prada на английском: фильм Отпуск по обмену на английском

4. В фильме можно почерпнуть множество слов и фраз по важным темам: собеседование на английском, общение с коллегами и начальством, разговор по телефону и т.д.

5. Английский язык в американском варианте, какой используется в «Дьявол носит Prada», является более простым в сравнении с британским и отлично подходит для новичков.

Чтобы просмотр фильма оказался эффективным для изучения английской грамматики, следуйте простым рекомендациям педагогов:

Фильм «Дьявол носит Prada» на английском языке – советы по просмотру

Команда Tap to English и преподаватели английского языка советуют при просмотре фильма «Дьявол носит Prada»:

• Держать наготове словарь для записи иностранных слов и ручку/карандаш• Ставить на паузу фильм столько раз, сколько потребуется для понимания речи героев или текста субтитров• Стараться большее внимание уделять английским субтитрами, а к русским обращаться только за переводом еще не знакомых слов

• Повторять за героями произношение сложных слов и выражений, обращая внимание на артикуляцию актеров

Источник: http://tap2eng.ru/dyavol-nosit-prada-na-angliiskom/

Книги на английском для среднего и достаточного уровня

Литература художественная и публицистическая обогащает нас знаниями и всегда дает пищу для размышлений. Недаром говорят: книга – лучший друг человека, его помощник и спаситель. А если вы учите английский язык, то без чтения книг в оригинале на уровне intermediate уж точно не обойтись.

«Если вы не можете наслаждаться чтением книги снова и снова, нет смысла читать ее вообще».

~ Oscar Wilde

Неадаптированная литература на уровне intermediate и выше предлагает вам «живой английский в действии»: при чтении вы увидите как работают слова друг с другом и насколько возможно отклонится от грамматических правил в языке.

В статье “Как быстро научиться читать в оригинале на английском языке” мы рассказывали о техниках, помогающих читать литературу на английком языке, и выложили адаптированную литературу на английском по уровням . Сегодня мы поговорим о чтении книг в оригинале для среднего и достаточного уровня.

Как выбрать книгу в оригинале для уровня intermediate

Чтение книг помогает вам расширить словарный запас: вы запоминаете не просто отдельные слова, но и фразы и даже целые предложения.

Чтобы улучшить свой английский, необходимо больше читать на английском языке. Но есть одно печальное обстоятельство: по статистике каждый второй бросает чтение в оригинале , осилив не более ⅓, а каждый пятый, изучающий английский на уровне intermediate, находит чтение книг в оригинале скучным, бесполезным и сложным занятием.

Проблема заключается в том, что эти люди просто не знают как подобрать правильную книгу . Как же выбрать правильную книгу и дочитать её до конца?

Если вы только новичок в английском советуем прочитать сначала статью “Как быстро научиться читать по-английски“

Если же ваш уровень intermediate, то перед тем как выбрать книгу для чтения, ответьте для себя на 3 вопроса:

  • Книга какого уровня нужна именно мне?
  • Какой объем должен быть у книги в оригинале?
  • Какая тематика книг подходит уровню intermediate?

Ответив на эти вопросы, дайте себе личное обязательство. Давайте-ка рассмотрим вопросы более детально.

Соответствие книги на английском уровню intermediate

Для начала, вам следует выяснить, каким уровнем Intermediate вы обладаете (low, medium, high), ведь может получиться так, что английский текст окажется слишком сложен и для более высокого уровня. В таком случае никакого удовольствия и пользы от прочтения вы не получите.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Вопрос: Какой самый лучший самоучитель английского языка?

Слишком простая книга будет означать, что вы не собираетесь повышать свой уровень и находитесь в комфортной для вас зоне. Например, если ваш уровень low intermediate нельзя отдавать предпочтение книгам уровня pre-intermediate, и тем более elementary.

Простые грамматические конструкции и базовая лексика покажутся вам монотонными и скучными. Это как играть в песочнице, но уже будучи взрослым: можно, но неинтересно.

Книга, которую вы выбрали, должна быть немного сложнее вашего текущего уровня. Если ваш уровень high intermediate, смело выбирайте адаптированную литературу с отметкой upper-intermediate.

Стоит упомянуть, что отличным вариантом являются параллельные тексты на английском и русском, которые стали очень популярны в последнее время. В нашей статье “Книги-билингвы: что это такое и как их читать“ вы можете ознакомиться с советами по чтению литературы с переводом.

Объем английской книги для уровня intermediate

Всегда правдиво спрашивайте себя сколько своего времени вы можете выделить , чтобы прочитать книгу.

Например, вам предстоит долгая поездка. Подумайте сколько времени в день вы можете проводить за чтением и исходя из этого выбирайте количество страниц.

С другой стороны, возможно, вы много времени проводите на работе или учёбе, у вас есть семейные обязательства и у вас не так уж много свободного времени, выбирайте небольшие рассказы, комиксы или даже статьи. В данном случае — толстая книга покажется для вас вечностью и вы вскоре забросите ее.

Объем современного рассказа колеблется от одного до трех авторских листов, повести от двух до восьми листов. Если объем произведения более десяти авторских листов, то говорят о романе.

Также перед выбором книги представьте, когда вы её сможете закончить . Если вы не сможете назвать сразу какие-либо временные рамки, тогда это не совсем подходящая книга, по крайней мере, на данный момент.

Стиль и жанр книг для уровня intermediate

Главное правило: книга должна быть вам интересна. Выбирайте тему, основываясь на личных предпочтениях и хобби. Если вы хороши в общих темах, но “плаваете” в каких-то узконаправленных, то пока отложите профессиональную литературу, к ней вы сможете вернуться немного погодя.

Для чтения в отпуске выберите более серьезную литературу, например романы английских или американских классиков . Наличие свободного времени поможет вам следить за сюжетной линией (в романе обычно их несколько) и даст возможность сосредоточится на новых словах.

Для чтения без отрыва от работы, например, в общественном транспорте, читайте рассказы и повести на английском языке небольшого объема. Лучше если это будут комедийные истории , которые зададут позитивный настрой на весь день или помогут скоротать путь домой.

Личное обязательство, когда вы читаете книги в оригинале

Чтобы добиться конкретных результатов, вам необходимо самому себе давать обещания. Например, запишите следующие вопросы и правдиво ответьте на них:

  • Сколько страниц я буду/могу читать в день? — Ответ может быть приблизительным.
  • Когда вы собираетесь закончить читать выбранную книгу? — Дата должна быть конкретной.

Предположим у вас впереди отпуск и вы планируете закончить книгу к концу отпуска. В книге 1075 страниц, которые вы будете читать 31 день. Т.е. в день вам нужно читать по 35 страниц. Не так уж и много, правда?!

Благодаря этому вы сможете себя мотивировать и контролировать свои обещания по чтению англоязычной литературы . Обязательно записывайте удалось ли вам вложится в обещанные сроки. Это может быть простая отметка в настенном календаре или более детальная запись в ежедневнике с выписанными незнакомыми словами и переводом.

Вскоре вы убедитесь, что идёте по правильному пути улучшения своего английского.

50 книг для среднего уровня владения английским языком

Книга в оригинале должна приносить вам радость и удовольствие. Каждая прочитанная страница приносит в ваш пассивный словарный запас от 10 до 50 новых слов и несколько живых грамматических оборотов.

В списке “50 лучших книг на английском языке” мы постарались осветить книги, которые рекомендованы к прочтению на уровне pre-intermediate и выше.

Выбор книги вы можете сделать по жанру (для приятного прочтения) и трудности (для изучения английского).

50 лучших книг на английском языке

Название книги в оригинале (год первой публикации), АвторНазвание книгиЖанрТрудность
Paddington (1958), Томас Майкл Бонд Медвежонок по имени Паддингтон Повести и рассказы о животных
Alice in Wonderland (1865), Льюис Кэрролл Алиса в Стране чудес Детская литература, Художественная литература Много математических, лингвистических и философских шуток и аллюзий
The Murder of Roger Ackroyd (1926 ), Агата Кристи Убийство Роджера Экройда детектив Криминальная лексика
About a boy (1998), Ник Хорнби Мой мальчик Роман, Художественная литература
Winnie-The-Pooh and All, All, All (1926), А.А. Милн Винни Пух и все все все Проза, детский рассказ

Источник: https://ienglish.ru/blog/interesno-ob-angliiskom/kak-viuchit-angliiskiy-bistro-samomu/knigi-na-angliiskom-dlia-urovnia-intermediate

урок “Andy’s Interview” – Английский по фильму “The Devil Wears Prada”

Прочитайте несколько раз слова

Listening focus

Просмотрите видео несколько раз и заполните пропуски словами из предыдущего упражнения. Использованы не все слова.

  1. I recently _____ _____ the Northwestern University.
  2. I think I could _____ _____ _____ _____ as your assistant.
  3. You have no style or _____ _____ _____.
  4. I was _____ _____ _____ of the Daily Northwestern.
  5. OK, you’re right, I don’t _____ _____ here.
  6. I’m not _____ or _____ and I don’t know _____ _____ about fashion.

1) graduated from; 2) do a good job; 3) sense of fashion; 4) editor in chief; 5) fit in; 6) skinny, glamorous, that much.

Speaking focus

Ответьте на вопросы устно или письменно:

  1. What does the candidate have to say at job interview to get the job?
  2. How did the young girl convince the woman to hire her?
  3. What is important to get promotion in your career?

Автор урока: Юлия ГУСЕВА

Подпишитесь на рассылку ВОТ ТУТ >>>

Задача репетитора — обеспечить эффективную работу студента на уроке, но было бы неправдой говорить, что
Читать >>> Уместное использование идиом и крылатых выражений – верный признак высокого уровня владения английским. Чтобы использовать
Читать >>> 4-му сезону «Люцифера» посвящается Даже если вы не поняли, о чем речь в предыдущем предложении
Читать >>> Чемпионы по крику – это дети. Но и взрослые порой от них не отстают. Кричать
Читать >>> Выбрать курс английского – это как купить билет на самолет. Никто же не станет брать
Читать >>> Самая полная подборка английских слов и разговорных конструкций на тему шоппинга и для шоппинга. Запомните
Читать >>>

Источник: http://www.comfortenglish.com/videolesson-andys-interview/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House