Как по английски енот

Енот-Ракета

как по английски енот

Появившись в проекте компании «Марвел», Енот-Ракета (он же Реактивный Енот) сразу же снискал любовь публики и благоговение поклонников вселенной супергероев. Он объединил в себе черты человека и дикого зверя, демонстрируя яркую личность, природную харизму и обаяние. Комический персонаж появляется в кинокартинах, посвященных «Стражам Галактики» и «Мстителям».

История создания

Енот-Ракета

Брутальный енот-бандит – впечатляющий персонаж, придуманный Китом Гиффеном и Биллом Мантло. Впервые герой появился на телеэкране в 1976 году. Он представлял собой инопланетного пришельца.

Описание внешности Ракеты говорило само за себя. Он в точности копирует привычных землянам енотов, хотя ходит на двух лапах и ловко орудует огнестрельным оружием. Персонаж отличается наглостью, хитростью, жадностью и отличным чувством юмора. Он точно знает, как вести бой, метко стреляет из оружия и так же метко отпускает колкости и остроты в адрес друзей и незнакомых собеседников.

Биографии героя в комиксах дала старт композиция ливерпульской четверки «Битлз». Их песня «Енот Рокки» вдохновила создателей образа. Енот-гуманоид появился на страницах комикса о Халке в 1982 году. Супергерои работали вместе, выступая против злодеев.

Енот-Ракета – арт

В 1985 году Реактивный Енот получил сольную серию комиксов из четырех выпусков. Над их созданием работали Майк Минбола, Аль Милгром и Аль Гордан. Так на свет появился зверек, который мастерски управляет космическим кораблем, отпускает неприличные шутки и не прочь выступить даже против Железного человека.

В 2008 году Ракета появился в полнометражном проекте «Стражи Галактики».

Енот-Ракета в комиксах

Как и другие персонажи комиксов «Марвел», Реактивный Енот имеет необычную историю происхождения. Родившись на планете Половинамировой, он попал в сложную среду. Жизнь здесь зародилась, когда человекоподобные существа попали сюда в поисках места для экспериментов. Половина жителей этого мира – роботы, а вторая – животные, которых считают психами. На планете построили психбольницу. Главной целью опытов стало выяснение причин сумасшествия.

Енот-ракета в комиксах

Гуманоиды отправились домой для пополнения ресурсов и оставили роботов присматривать за происходящим. Охрана планеты обеспечивалась защитной стеной, не допускающей чужаков и исключающей вылеты вслед за создателями.

За больными необходимо осуществлять контроль. Эту задачу поручили геннмодифицированным зверям, в числе которых был и Ракета. В детстве герой часто подвергался тестам и опытам, а затем был вынужден находиться в невыносимой среде в окружении психопатов. Его именем был код 89Р13.

Грут и Енот

Ракете удалось вырваться с этой планеты. Он много путешествовал по галактике, добывая пропитание бандитским промыслом. Ракета стал наемником и в компании Грута совершал набеги. Его азарт и хватку можно списать на сумасшествие, ведь когда герой злится, складывается ощущений, что он бесконтролен.

Ракета – бравый и бесстрашный воин, чьим умениям позавидует любой галактический путешественник. Предложение вступить в отряд защитников поступило Ракете случайно. Звездный Лорд предложил занять место среди других инопланетян, чтобы защищать вселенную.

Звездный Лорд

Команда была призвана нивелировать конфликты, провоцирующие появление пространственно-временных щелей. На одном из заданий космические путешественники спасли Капитана Победу. От него герои узнали о «Стражах Галактики», чьи принципы совпадали с их убеждениями. Приятели приняли новое название отряда.

Постепенно они все лучше узнавали друг друга. Раскрылась тайна Звездного Лорда. Герои узнали, что он насильно убедил их создать отряд и отказались сотрудничать. Ракета был в числе тех, кто хотел скрепить союз воинов. Благодаря Реактивному Еноту в команду попали Богомол, Капитан Победа, Гамора, Грут и Жук. Звездный Лорд и Дракс пополнили новый состав «Стражей».

Мало кто знает, что агрессивный и непредсказуемый Ракета сентиментален. Слышали ли вы о его подружке, выдре Лили? Задавака и егоза енот влюблен в наследницу империи игрушек, оставшуюся на родной планете гуманоида.

Стражи галактики

У него обостренные чувства, присуще диким животным: обоняние, способность видеть в темноте, умение различать предметы без тактильного контакта. Эти навыки выручали Ракету не в одной краже. Реактивный енот гордится своей криминальной биографией и почти танцует от восторга, расписывая боевые подвиги. По легенде, на счету гуманоида 28 преступлений и 23 суда за попытки к бегству.

Самым близким другом Ракеты стал Грут. Общающийся посредством одной фразы, он был подопечным енота, способного переводить все речи дерева-великана. Инопланетяне отлично ладили еще до встречи со Звездным Лордом.

Экранизации

Кадр из фильма «Стражи галактики»

Ракета неоднократно становился действующим лицом мультипликационных сериалов, аниме и арт-фанфиков. Героя можно увидеть в мультике «Мстители: Величайшие герои Земли», где он говорит голосом актера Грега Эллиса. В проекте «Совершенный Человек-паук», персонажа озвучил Билли Уэст. Тематический мультсериал «Стражи Галактики», презентованный в 2015 году сделал Ракету популярным.

Настоящая слава пришла к герою комиксов в 2016 году с выходом кинокартины Джеймса Ганна «Стражи Галактики». Реактивный енот появился во второй части фильма. В обоих проектах гуманоид говорит голосом актера Брэдли Купера. В российском дубляже его озвучивает Сергей Куницкий. Голоса этих же артистов прозвучали в ленте «Мстители: Война бесконечности», вышедшей в 2018 году.

Интересные факты

  • Любопытно, что при создании внешнего облика героя, специалисты «Марвел» опирались на природные данные реального животного. Енот по имени Орео стал прототипом Ракеты. Его история вызывала трепет у всей Англии. Малыша приютили любители дикой природы, после того как мать отказалась от него. Зверек стал любимцем съемочной группы, работавшей над «Стражами Галактики» и присутствовал на премьере картины в Лондоне.

Актер Шон Ганн

  • Голос персонажу кинокартин подарил Брэдли Купер, а вот движения и мимику – брат режиссера проектов, актер Шон Ганн.
  • Задумывая проект «Стражи Галактики», постановщики долго не решались на воплощение Ракеты на экране, боясь, что персонаж будет выглядеть чересчур мультипликационным. Но директор картины «Стражи Галактики» настоял на итоговом решении, и енот стал полноправным участником проекта. Правда, герой постоянно злится на такую характеристику, а окружающие путают его с собакой, пандой и кроликом.
  • Небольшая серия комиксов 1985 года – не единственная, что описывает похождения Ракеты. Высокие рейтинги «Стражей Галактики» побудили «Марвел» к публикации новой серии, где енот сбегает от космической полиции, подружек и собственного двойника. Картинки в этом издании выглядят более откровенно и комично.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится work hard

Цитаты

Енот-Ракета – рисунок

При всей браваде Енот-Ракета – многогранный персонаж со сложной судьбой и интересным внутренним миром. Он готов продать и перекупить все, что ему доступно. Ради понравившегося оружия гуманоид готов на преступления. Кажется, деньги – его все:

«Опять будем Галактику спасать? А давайте потом цену задерем, типа как двукратные спасители галактики, а?»

Он не прочь подзаработать и во всем видит личную выгоду: славу, новые технические прибамбасы, наличные. Кажется, что существует только неприступный Ракета, которому чуждо все трогательное. Но несколько раз он был изображен грустным. Хотя эти моменты были мимолетны. Ракете принадлежит мудрая фраза:

«Все когда-то кого-то хоронили, но это не повод хоронить остальных!»

Комичный персонаж задает настроение проекту «Стражи Галактики» и вписывается в его стилистику. Брошенная Реактивным Енотом в панике фраза: «Мы все умрем!» – заставляет зал смеяться до упада.

Источник: https://24smi.org/person/5770-enot-raketa.html

Животные на английском: для детей и взрослых | Английский просто!

как по английски енот

Тема “Животные \ Ani­mals” — одна из начальных, с которой встречаются при изучении английского языка. В данной статье мы разберем, как называются по-английски домашние животные, дикие животные, а также узнаем, как “общаются” животные на английском языке. Все слова приведены с транскрипцией и переводом.

Домашние животные (Pets)

Наравне с обычными и любимыми кошками и собаками, люди заводят порой весьма экзотичных и порой смертельно опасных представителей звериного мира, которых язык не поворачивается назвать домашними питомцами. В нашем списке мы подобрали наиболее известных домашних любимцев.

Список домашних животных:

  • cat – кот
  • dog – собака
  • gold­fish – золотая рыбка
  • budgie – волнистый попугайчик
  • par­rot – попугай
  • rab­bit – кролик
  • mon­key – обезьяна
  • snail – улитка
  • tor­toise – черепаха
  • frog – лягушка
  • ham­ster – хомяк
  • igua­na – игуана
  • chameleon – хамелеон
  • canary – канарейка
  • pigeon – голубь
  • squir­rel – белка
  • quinea pig – морская свинка
  • chin­chilla – шиншилла

Дикие животные на английском языке

Диких животных на английском языке именуют wild ani­mals. Порой некоторые виды зверей можно отнести как к домашним, так и к диким.

Wildani­mals (дикие животные):

Название животного Транскрипция Животное на русском
Bear [beə] / «беа» Медведь
Croc­o­dile [ˈkrɒkə­daɪl] / «крокодайл» Крокодил
Deer [dɪə] / «деа» Олень
Ele­phant [ˈɛlɪfənt] / «елефант» Слон
Fox [fɒks] / «фокс» Лиса
Giraffe [ʤɪˈrɑːf] / «джираф» Жираф
Hare [heə] / «хеа» Заяц
Hedge­hog [ˈhɛʤhɒg] / «хечзог» Ёж
Kan­ga­roo [ˌkæŋgəˈruː] / «кенгуру» Кенгуру
Lion [ˈlaɪən] / «лаён» Лев
Mon­key [ˈmʌŋ­ki] / «манки» Обезьяна
Moose [maʊs] / «мус» Лось
Rac­coon [rəˈkuːn] / «рекун» Енот
Squir­rel [ˈskwɪrəl] / «сквирел» Белка
Tiger [ˈtaɪgə] / «тайге» Тигр
Wolf [wʊlf] / «вулф» Волк

Примеры:

  • You can see many dif­fer­ent and inter­est­ing ani­mals in zoos. Forexam­ples, lions, tigersandcroc­o­diles. – В зоопарке может увидеть много интересных животных. Например, львов, тигров и крокодилов.
  • My lit­tle sis­ter has seen an inter­est­ing ani­mal. Thatwasarac­coon. – Моя маленькая дочка видела интересного зверя. Это был енот.
  • In the forests there are bears, fox­es and wolves. These are very dan­ger­ous ani­mals, but we shouldn’t let them die out. – В лесу обитают медведи, лисы и волки. Это очень опасные животные, но мы не позволим им вымирать.
  • A white lit­tle rab­bit ran near my grandmother‘s house. – Маленький белый заяц пробежал рядом с домом моей бабушки.
  • Lit­tle Alice told her par­ents that she want­ed to have a big rac­coon because she loved these ani­mals very much. – Маленькая Элис сказала своим родителям, что хочет завести большого енота. Потому что её очень нравятся эти животные.
  • The lions are the kings among oth­er ani­mals. Ihaveseenthisinthechil­drenfilm. – Львы – это короли среди всех остальных животных. Я видела это в одном мультфильме.

Фермерские животные

Та живность, которая приносит нам пользу в домашнем хозяйстве, наши незаменимые ассистенты и кормильцы. Вероятно, подавляющее большинство слов из списка вам уже известно, но такие фразы как, например, “ягненок” и “козленок” являются менее популярными в английской лексике, впрочем, они не будут бесполезными. Находясь в магазине за границей, теперь вы точно не растеряетесь, если, разумеется, вам захочется подобного мяска.

Фермерские животные животные по английски:

  • chick­en [‘tʃɪkɪn] курица
  • roost­er [‘ru:stə] петух
  • turkey [‘tɜ:kɪ] индейка
  • gob­bler [‘gɔblə] индюк
  • goat [ɡəʊt] коза
  • bil­ly goat [bili goʊt] козел
  • kid [kɪd] козленок
  • sheep [ʃi:p] овца
  • ram [ræm] баран
  • lamb [læm] ягненок
  • bull [bʊl] бык
  • cow [kaʊ] корова
  • calf [kɑ:f] теленок
  • horse [hɔ:s] лошадь
  • stal­lon [‘stæljən] жеребек
  • colt [kəult] жеребенок
  • mare [meə] кобыла
  • pig [pɪɡ] свинья
  • sow [səu] самка свиньи
  • piglet [‘pɪɡlɪŋ] поросенок
  • rab­bit [‘ræbɪt] кролик
  • kit [kɪt] крольченок, котенок
  • doe [dəu] самка (кролика, оленя, зайца, козла, крысы, мыши, хорька, кенгуру)
  • buck [bʌk] самец (кролика, зайца, оленя, антилопы, овцы, козы)

Насекомые и пресмыкающиеся

Возможность столкнуться с диким или экзотическим животным для среднестатистического жителя европейского континента, как в принципе и для заядлого путешественника, относительно невелик. А вот встретиться с насекомым, а в определенных местностях и с рептилией, всякий из нас может в любой момент.

И совсем не всегда эти встречи оказываются приятными. Поэтому названия опасных насекомых и рептилий на английском языке знать не менее важно, чем интернациональный знак тревоги SOS.

При нежелательных встречах с насекомыми и пресмыкающимися во время странствий в экзотические страны вы сумеете предупредить об угрозе.

Итак, шорт-лист наименований насекомых и пресмыкающихся на английском, с которым рекомендуется ознакомиться каждому, выглядит так:

  1. Fly — муха
  2. Spi­der — паук
  3. Bee — пчела
  4. Scor­pi­on — скорпион
  5. Wasp — оса
  6. Mos­qui­to — комар, москит
  7. Bee­tle — жук
  8. Croc­o­dile — крокодил
  9. Tur­tle — черепаха
  10. Snake — змея
  11. Rat­tlesnake — гремучая змея
  12. Cobra — кобра
  13. Dinosaur — динозавр
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как быстро выучить английский язык дома самостоятельно?

С последним вы, разумеется, вряд ли где-то пересечётесь. Но зная английское название этой ужасной рептилии, всегда сумеете обсудить “Парк Юрского периода”.

Что говорят животные на английском языке? Песня для детей

Еще одна увлекательная тема, затрагивающая животных — это то, как в английском изображается их “речь”. К примеру, мы говорим, что пташка чирикает “чирик-чирик”, а хрюшка хрюкает “хрю-хрю”, но англичанин скажет, что птаха чирикает “твит-твит”, а свинка хрюкает “ойнк, ойнк”.

Здесь следует выделить две категории слов:

  • Звукоподражания типа “кря-кря”, “хрю-хрю”.
  • Глаголы, называющие сам процесс “речи”, в частности: крякать, хрюкать.

Звукоподражания отлично показаны в этой детской песенке:

А вот список определенных, скажем так, глаголов речи. В скобках — наименования животных и птиц, к которым могут принадлежать эти действия.

growl [graʊl] реветь, рычать
squeak [skwiːk] пищать
scream [skriːm] кричать
roar [rɔː] реветь, рычать
cluck [klʌk] кудахтать
moo [muː] мычать
chirp [ʧɜːp] стрекотать
bleat [bliːt] блеять
bark [bɑːk] лаять
howl [haʊl] выть
quack [kwæk] квакать
hiss [hɪs] шипеть
laugh [lɑːf] смеяться
tweet [twiːt] чирикать
meow [miːˈaʊ] мяукать
purr [pɜː] мурлыкать

Простые способы запомнить названия животных на английском

Для деток животные по английски — это всегда увлекательная тема. Дети быстро запоминают названия зверющек с помощью иллюстраций, различных мультфильмов, легких песенок и стихотворений. Животные присутствуют во многих детских сказках, которые здорово читать не только чадам, но и учащим английский взрослым.

Наименования животных попадаются и в английских баснях. Взрослым, которые желают быстро ознакомиться с названиями экзотических зверей, можно посоветовать к просмотру англоязычные документальные киноленты о мире дикой природы. Порой полезно прослушать пару раз ритмичные детские песенки, в которых перечисляются названия разнообразных животных. И, разумеется, никто не отменял захватывающих диснеевских мультфильмов (“Король Лев”, “Леди и бродяга”, “Бэмби” и др.) в оригинале.

Животные на английском для детей

Вам также может понравиться

Источник: https://simplenglish.ru/zhivotnye-na-angliyskom/

Еното-ориентированное программирование

как по английски енот

По английски units это units, а по сербски = енот. Желающим написать, что слова «амбула» нет, я его дарю.

Благодать

Спорьте = не спорьте, в большинстве, обычные люди  хотят себя чувствовать хорошо = стремятся к благодати: есть, двигаться, обладать программировать.

Физиология

Программировать кайфово. Во время удачного программирования программист себя хорошо чувствует и хочет это повторять, (и  организм, автоматически, формирует нейронные сети )

Объект

это слово в названии «Объектно-Ориентированное Программирование», тех, кто бездумно, по моде, ринулся его использовать, мазаться им коварно, направляет на моделирование и программирование «объектов», которые, благодаря физиологии чувствования себя создателем, хочется размножать, наследовать.

Новый проект и: физиология творчества рулит, креатив дрифтует,, безудержная генная модификация объектов = генерация сомнительных сущностей (творить классы это же классно!) и энергетика двигает (го-го-го-го!) за границы мыслительных возможностей программиста-творца, он создаёт вселенные, управлять которыми ему (его менеджерам, заказчикам) не под силу = дедлайн, депрессия.

А потребность в благодати творчества уже раскачана, нейронные сети построены, появляется:

Инерция

И когда ум не справляется, нейронные сети или менеджмент продолжают требовать благодати. Не получается? Значит «надо» напрячься, увеличить интеллектуальные усилия (но организм уже начал демонтаж нейронных сетей не получилось, расходимся)! Неоднократное применение силы воли, мотивации (как повороты ключа в замке зажигания в уже заведённом двигателе) приводит к

Облому

Большей части программистов и менеджеров не нравится облом, их интересует благодать. А она была в начале. Не все осознают неизбежность цикла.

Next

Кто с не знаком с обломами от программирования, может дальше не читать = у него нет физиологии для понимания, организм не откликнется. Для осознавших:

Алгоритмы природы

Напоминают нам: программируйте не интеллектуально сложные объекты, а простых исполнителей: муравьёв или енотов (units). Которых можно просто и надёжно дрессировать юнит-тестами (раз юнит, то муравьи уходят в задачи коммивояжеров, еноты остались).

Еното-ориентированное мышление = осознай сложность и безблагодатность дебага и получи синергию 4d-фрактальности простоты:

  • просто программировать енота,
  • просто дрессировать енота енотом,
  • просто позволить проблеме решить себя саму, через общение енотов.
  • благодать простого, приятного рефакторинга.

Нормальному (не выдающемуся) программисту комфортнее анализировать, примерно, не более семи простых строчек за раз, поэтому его еноты, по отдельности,  устремляются к простоте, а добавление возможности енотам общаться, выводит создание программ на уровень управления компьютером = программист точно знает, что должна сделать программа, но слегка не точно представляет как она это сделает = организованная  компьютерная деятельность енотов превосходит мыслительные возможности обычного человека.

Вы испытываете потребность дебажить код на различных сценариях раз за разом, включая примитивный код? У вас есть объективно сложные участки кода, которые регулярно ломаются? Добро пожаловать в клуб здравомыслящих енот-дрессировщиков и ваш организм, который  против сложности, построит полезные нейронные сети.

О резком повышении труда программиста — технологии написания кода «матрёшка» = по заявкам.

Источник: https://habr.com/ru/sandbox/124441/

Дефиниции английского языка. Как не расстеряться?

Как часто бывает, что в городе нам встречается иностранец, который просит указать ему дорогу. Например. Не всегда получается сразу сориентироваться, часто какие-то слова на английском просто не вспоминаются, пропадают из памяти. Что мы делаем в этом случае? Мы заменяем забытое слово его синонимом или объясняем при помощи других слов.

Именно поэтому в английском языке было введено такое понятие как дефиниция английских слов. Объяснение слова при помощи других слов – это и есть «дефиниция». Definitio с латинского переводится как «граница» или «предел».

Когда слово объясняется при помощи другого слова или слов, а в качестве значения указывается либо признак, либо объект.

История рождения понятия дефиниции

Исследование этого понятия началось в глубокой древности, дефиниция была предметом исследования логики и философии. В трактате «О логике» и другой работе «Каноны» филсов Демокрит занимается поиском определения этого понятия.

Когда лексикографы начинают давать слову определение, они перечисляют все случаи употребления данного слова.

Если слово трактуется однозначно и обозначает что-то конкретное, проблем с его обозначением не существует. Например, слово «енот», которое переводится с английского языка как «raccoon». Тому слову легко дать определение, начав с того, что «енот – это вид млекопитающих», затем приступить к его описанию и классификации, которая также имеется в зоологии.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Ваш вопрос: Как Образуется время Past Continuous?

Но бывают понятия намного сложнее, например, «токарный станок» с английского переводится «lathe». Дефиниция будет подразделена на два пункта, в первом пункте токарный станок будет описан в более широком смысле, как устройство на производстве. В более узком смысле токарный станок – механизм в мастерской токаря.

Задачу лексикографу осложняют многозначные понятия. Например, английское слово «beauty», которое переводится «красота» имеет много случаев употребления и каждый отдельный из них должен быть описан.

Есть и другие слова, которые меняют свое значение в зависимости от места и случая употребления. Слово «home» в переводе с английского языка означает «собственный дом». В пословице «A house is not a home» видно отличие между двумя понятиями. Она переводится «Здание – это еще не дом».

Именно поэтому при переводе текста с английского на русский язык важно обращать внимание не только на основное определение слова, но и на пояснение ко всем значениям многозначного слова.

Примеры употребления слова, которыми часто снабжены словари, помогут вам выбрать верную «дефиницию». Если вы будете глубже вникать во все смыслы употребления слова в различных контекстах, вы сможете глубже понять и изучить язык.

И, как следствие, у вас уменьшатся шансы попасть в неловкую ситуацию, применив не то слово в конкретном случае.

Идиомы английского языка

Идиомы английского языка вызывают достаточно много трудностей при переводе. Лексика английского языка отличается своеобразием, наличие идиом – один из ее ярких уникальных признаков. Старые идиомы уходят из употребления, появляются новые, некоторые английские идиомы заимствуют и другие языки. Идиомы могут встретиться и в литературе, и разговорной речи.

Единые лингвистические конструкции в составе идиом слова могут терять свою первоначальную семантику. В составе идиомы слова начинают приобретать новое содержание и смыслы.

Идиомы для нашего слуха могут звучать достаточно странно, если их переводить дословно. Часто приводят в пример вот эту идиому «It’s raining cats and dogs», на русский дословно можно перевести «Льет дождь из кошек и собак». Выражение кажется бессмысленным, если переводить его таким образом, на самом деле оно означает «Льет как из ведра».

Идиома «Close, but no cigar!» переводится как «Не засчитывается», но дословный перевод идиомы будет достаточно неадекватным для русской речи — «Закройте, но нет места сигаретам!»

Что нужно знать об идиомах?

  1. слова, попадая в состав идиомы,теряют семантическую самостоятельность
  2. идиомы состоят из нескольких слов или сочетаний слов
  3. каждое слово в идиоме имеет свое место
  4. слова, находясьв составе идиомы, составляют единое целое, эту цельность разрушать нельзя.

Хотелось бы отметить, что все идиомы нужно изучать и запоминать.

Расширять словарный запас, обогащать язык новыми словами и понятиями, понимать употребление слов в данном конкретном случае легче, изучая топики на английском языке, которые помогают развивать память, улучшать беглость вашей речи, а также помогают структурно планировать рассказ.

Источник: https://1hello.ru/grammatika/definicii-anglijskogo-yazyka-kak-ne-rassteryatsya.html

Краткое описание енота на английском языке с переводом

Прилагательные, описывающие

Енота

Карточки
 
PDF-1            PDF-2

Другие животные

1

весёлый

cheerful

2

пушистый

furry

3

вороватый

thievish

4

задиристый

pert

5

нахальных

impudent

6

всеядный

omnivorous

7

симпатичный

cute

8

проворный

prompt

краткое описание енота: 

Look at the picture.

Посмотрите на картинку.

You can see a raccoon.

Вы можете видеть енота.

It has pricked round ears.

У него торчащие круглые уши.

It has 2 black spots around its eyes.

У него есть два круглых пятна вокруг его глаз.

These black spots looks a mask.

Эти черные пятна похожи на маску.

Its eyes are black.

Глаза у него черные.

It has a black nose with white sticking out whiskers.

У него есть черный нос с белыми торчащими усами.

It also has a thin black strip that goes from its nose to its forehead.

У него также есть тонкая черная полоска, которая идет от (его) носа ко лбу.

It has an elongated muzzle.

У него удлиненная морда.

Its body is covered with long and dense fur.

Его тело покрыто длинным и плотным мехом.

It has short legs.

У него короткие ноги.

It has a long, furry and ringed tail.

У него длинный пушистый хвост с кольцами.

It looks cute.

Он выглядит мило.

Raccoons are fast and playful.

Еноты быстрые и игривые.

Общая информация о еноте: 

Look at the picture. You can see a raccoon. The raccoon (Latin: Procyon) also known as the «Common Raccoon» or «North American Raccoon» is a medium-sized predatory (1) mammal.

It has pricked round ears. The most characteristic (2) physical feature (3) of the raccoon is the area of black fur around its eyes, which contrasts sharply with the surrounding white face coloring. This black fur looks a mask. Its eyes are black.

At the end of its elongated muzzle there it has a black nose with white sticking out whiskers. There is also a thin black fur strip running from its nose to its forehead. Its body is covered with long stiff (4) guard-hairs and a dense (5) under-fur (6). It has short legs compared to its compact torso.

This is the main reason why raccoons usually are not able to run quickly for long distances. It has a long furry ringed (7) tail.

The raccoon is the size of a large cat. Its average body length is 45-60 cm and tail is 20-25 cm. Its weight is 5 to 12 kg. Although, some specimens can reach up to 25 kg. Its paws have well developed fingers so that its paw-prints look palm-prints of humans. Raccoons can grab (8) and hold objects with their front paws, as well as wash their food. The fur of the raccoon is thick (9) and brownish-gray.

Источник: https://your-teachers.ru/jivotnije-na-anglijskom-dlja-detej-s-perevodom-racoon

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House