Как по английски коктейль

Английский для ночной жизни. Полезные слова для посиделок в баре

как по английски коктейль

Вам понравилась наша статья об алкоголе на английском, но вам хочется узнать больше лексики по этой теме? Замечательно! Сегодня мы с вами идем в бар и проведем там еще одно продуктивное и веселое занятие по английскому! Но для начала, удостоверьтесь, что вы готовы к этому походу и еще раз просмотрите нашу подборку английских слов, необходимых для ночной тусовки.

Итак, мы с вами выбрали бар, у нас проверили Id и мы вошли внутрь. Теперь самое время веселиться! Но для начала нужно принять еще пару решений. К примеру, где мы будем сидеть – около бара (at the bar) или за столиком (at the table)? Ну и конечно, что же мы будем пить?

Алкоголь на английском

Мы уже писали о разных видах алкоголя на английском, сегодня узнаем, как же правильно сделать заказ бармену (Barman, bartender).

За барной стойкой нам не всегда предлагают меню (хотя оно, конечно, есть). Мы даже можем попросить короля бара налить нам что-нибудь на его вкус (Bartender’s choice, drink of choice).

Если же мы выбрали столик, то нам почти наверняка принесут меню, где будут представлены все опции. Не удивляйтесь, если цен в меню нет. Обо всем заранее можно спросить у официанта или того же бармена.

Итак, для начала следует узнать, нет ли в заведении в этот момент «счастливого часа» (happy hour). Обычно в этот час (а иногда даже два или три) на определенный алкоголь действует весьма неплохая скидка. Поинтересуйтесь у бармена, какие у них есть special drinks/cocktails (специальные напитки/коктейли).

Когда вы заказываете некоторые коктейли (к примеру, Маргариту), вам следует еще решить, каким конкретно вы хотите свой напиток: on the rocks (налитый по верх льда), blended/frozen (перемешанный со льдом, растертым в мелкую крошку) или же straight up/without ice (без льда).

Если же вы сторонник классики и не хотите принимать все эти решения, то остановитесь на вине (wine) и попросите wine list (винная карта).

On the rocks vs frozen

Любителям пива следует хорошо знать на несколько слов больше. Пиво может быть разливное (on tap/on draught) и в бутылках (bottled beer). Если вы остановили свой выбор на разливном пиве, то надо подумать сколько вы его планируете выпить? Кружечку (mug) или кувшин (pitcher)? Кстати, в таких кувшинах подают не только пиво, но и, к примеру, сангрию.

Pitcher с сангрией

Тем, кто не любит алкоголь, но любит атмосферу паба и вкусные напитки, можно заказать virgin drinks (virgin – девственность, то есть коктейли без содержания алкоголя).

Вино или коктейль вам подадут в фужере (glass), а под стакан положат либо салфетку (napkin), либо специальный кусочек картона (coaster). Если вы девушка, то вам к коктейлю или даже сидру (cider) принесут соломинку (straw). Так что теперь можно наслаждаться своим напитком как истинная леди!

Если же вечер в баре удался и душа больше не хочет пива, а требует чего-то горячительного, то спросите у бармена, какие shots (стопки с горячительными напитками) у них есть.

Иногда американцы такую выпивку называют и shooter, наверное, так как после нее окончательно может сорвать голову (в первом значении shooter переводится как «стрелок»). Кстати, любителем пробовать что-то новое можно попросить налить любимый напиток для вечеринок всех американцев – fireball.

Про эту «огненную воду» даже есть песня. Но не удивляйтесь, если на следующий день после такой дружеской посиделки у вас будет сильное похмелье (hangover).

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски ванна

Полезная «барная» лексика на английском

Для тех, кто регулярно ходит по барам, иногда кажется, что подобные питейные заведения живут своей жизнью. И, конечно же, у них есть какие-то словечки, которые присущи только им. Давайте сейчас и познакомимся с этой подборкой английских слов.

Happy hour – «счастливый час». Время, когда алкогольные напитки продаются со скидкой

Last call/last order – просьба к посетителям сделать последний заказ до закрытия заведения. Last call – популярное американское выражение, в Великобритании завсегдатаем пабов рекомендуют сделать last order.

A tab – счет. В некоторых барах вы можете не платить за каждый напиток сразу, а открыть счет. Для этого у вас, чаще всего, попросят кредитку и прокатят ее до оплаты. Это делается для того, чтобы если вы вдруг забыли заплатить, заведение все равно могло бы снять с вас деньги. Так что не удивляйтесь, если у вас спросят, не хотите ли вы “open a tab at a bar”.

Round – покупка алкоголя всем тем, с кем вы пришли в бар. Обычно не принято оплачивать только свой напиток. К примеру, сегодня я оплачу ваш напиток первой, но второй «круг» за вами.

Чаще всего слово round мы слышим в контексте This round is on me (Я заплачу в этот раз) или Can we get another round? (Не могли бы вы повторить нам всем?)

Inebriate
– опьяневший, пьяный.

Если вам говорят, что вы inebriated и у вас заказы больше принимать не будут, то это значит, что вы просто уже слишком пьяны. По сути, inebriated – это всего лишь еще один способ сказать, что вы drunk, только более тактичный.

Bill/check – счет. Обычно вы просите это у бармена или официанта, когда готовы оплатить.

Источник: http://begin-english.ru/article/angliyskiy-dlya-nochnoy-zhizni-poleznye-slova-dlya-posidelok-v-bare/

Напитки на английском с переводом: чай, кофе, пиво, вино, сок, коктейли, алкогольные, газированные и негазированные

как по английски коктейль

09.07.2019

Тема напитков на английском языке не только важна для изучения, а также увлекательна и приятна. Ведь мы постоянно что-то пьем. Пускай наши предпочтения различны – кто-то не употребляет алкоголь, другие пьют кофе по утрам, третьи предпочитают коктейли на вечеринках. Одна вещь общая у всех нас – мы по большей части состоим из воды, и нам нужно поддерживать ее баланс. Давайте изучим лексику по теме напитков.

Напиток по-английски – drink или beverage.

Газированные и негазированные напитки

  • Carbonated drinks или fizzy drinks – газированные напитки
  • Highly-carbonated drinks – сильно-газированные напитки
  • Lightly-carbonated drinks – слабо-газированные напитки
  • Non-carbonated drinks – негазированные напитки

Алкогольные и безалкогольные напитки

  • Soft drinks или non-alcoholic drinks – безалкогольные напитки
  • Alcoholic drinks – алкогольные напитки

Чай (Tea)

  • Английский чай – English tea
  • Английский чай с молоком – English tea with milk
  • Черный чай – Black tea
  • Зеленый чай – Green tea
  • Матча чай – Matcha tea
  • Травяной чай – Herbal tea
  • Чай пуэр – Puer tea
  • Чай каркаде – Hibiscus tea
  • Иван-чай – Ivan tea
  • Холодный чай – Cold tea
  • Крепкий чай – Strong tea
  • Чай вдвоем – Tea for two
  • Мятный чай, чай с мятой – Mint tea
  • Чай с сахаром – Tea with sugar
  • Ромашковый чай – Chamomile tea
  • Фруктовый чай – Fruit tea
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски тетя и дядя

Фразы про чай

  • Время пить чай – Time to drink tea
  • Я пью чай – I drink tea
  • Я люблю чай – I tea
  • Чай в пять часов – 5 o’clock tea
  • Хочешь пить чай? – Do you want to drink tea?

Кофе (Coffee)

  • Кофе с собой – Coffee to go
  • Кофе на вынос – Takeaway coffee
  • Молотый кофе – Ground coffee
  • Холодный кофе – Cold coffee
  • Раф кофе – Rough coffee
  • Кофе глясе – Glazed coffee
  • Растворимый кофе – Instand coffee
  • Кофе с молоком – Coffee with milk
  • Кофе латте – Latte
  • Кофе американо – Americano
  • Крепкий кофе – Strong coffee
  • Кофе в зернах, зерновой кофе – Coffee beans
  • Турецкий кофе – Turkish coffee

Фразы с кофе

  • Я люблю кофе – I coffee
  • Турка для кофе – Cezve
  • Чашка кофе – A cup of coffee
  • Кофе брейк – Coffee break
  • Кофе тайм – Coffee time
  • Доска меню с кофе – Coffee menu board
  • Время пить кофе – Time to drink coffee
  • Утро начинается не с кофе – Morning doesn’t start with coffee
  • Я хочу кофе – I want coffee
  • Кофе за счет заведения – Coffee is on the house
  • Варить кофе – Brew coffee, make coffee
  • Ароматный кофе – Flavored coffee

Пиво (Beer), эль (ale)

  • Светлое – Light beer
  • Темное – Dark beer
  • Нефильтрованное – Unfiltered beer
  • Разливное – Draft beer
  • Бутылочное – Bottled beer
  • Безалкогольное – Nonalcoholic beer, Alcohol free beer
  • Пшеничное – Wheat beer
  • Крафтовое – Craft beer

Фразы с пивом

  • Пиво здесь – Beer is here
  • Повторите пиво – Could you repeat the beer, please?

Вино (Wine)

  • Белое – White wine
  • Красное – Red wine
  • Сухое – Dry wine
  • Полусухое – Semi-dry wine
  • Полусладкое – Semi-sweet wine
  • Сладкое – Sweet wine
  • Вино из одуванчиков – Dandelion Wine
  • Розовое вино – Rose wine
  • Игристое вино – Sparkling wine
  • Гранатовое вино – Pomegranate wine

Фразы с вином

  • Какое есть вино? – What kind of wine do you have?
  • Она пьет вино – She drinks wine

Сок

  • Апельсиновый – Orange juice
  • Яблочный – Apple juice
  • Ананасовый – Pineapple juice
  • Клубничный – Strawberry juice
  • Вишневый – Cherry juice
  • Томатный – Tomato juice
  • Персиковый – Apricot juice
  • Лимонный – Lemon juice
  • Гранатовый – Pomegranate juice
  • Виноградный – Grape juice
  • Арбузный – Watermelon juice
  • Свежевыжатый – Freshly-squeezed juice
  • Теплый – Warm juice

Фразы с соком

  • Трубочка для сока – Juice straw
  • Иди сходи за соком – Go to have some juice
  • Стакан сока – A glass of juice
  • Я пью сок – I drink juice

Коктейли

  • Молочный коктейль – Milkshake
  • Вкусный коктейль – Tasty cocktail
  • Клубничный коктейль – Strawberry cocktail
  • Безалкогольный коктейль – Nonalcoholic cocktail
  • Дачный коктейль – Country Cocktail
  • Трубочка или соломинка для коктейля – Cocktail straw

Названия алкогольных коктейлей 

  • Кровавая Мэри – Bloody Mary
  • Секс на пляже – Sex on the beach
  • Голубая лагуна – Blue lagoon
  • Мохито – Mohito
  • Лонг Айленд – Long Island

Напитки на английском языке (чай, кофе, пиво, вино, соки, коктейли и другие) Ссылка на основную публикацию

Источник: https://dundeeclub.ru/vocabulary/napitki-na-anglijskom-yazyke-chaj-kofe-pivo-vino-soki-koktejli-i-drugie.html

Английский коктейль: 2 дома в стиле фьюжн из предместья Лондона

как по английски коктейль

Несмотря на приписываемые англичанам снобизм и чопорность, жители этой страны с восторгом относятся к всевозможным диковинкам и необычным решениям. Похоже, знаменитая британская строгость скоро останется лишь уделом аристократов. А нестандартный подход все чаще становится образом жизни.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Going to когда используется

Один из подобных удивительных примеров, правда, не из интерьерной области — рецепт невероятного коктейля, описанный знатоком на одном из форумов. Подается он в баре лондонского отеля «Шератон Парк Тауэр».

В состав входит винтажное шампанское, дорогой коньяк (1800 $ за бутылку), 3 капли биттера и кубик сахара. Но все эти ингредиенты отходят на второй план по сравнению с предметом на дне бокала. Это настоящий бриллиант или рубин, который посетитель забирает с собой.

Стоимость такого удовольствия 2670 фунтов (чуть больше 4.5 тыс. долларов)

А более приземленные «необычные сюжеты» нередки в английских интерьерах, чаще всего лондонских. Модный «коктейль», называемый стилем фьюжн, британцы создают из всего, что привлекает их внимание. Классические камины и винтажная мебель, элементы ар-деко и кантри, красочные аксессуары и натуральность эко.

Самое интересное, что все это может встретиться в границах одного дома и даже — одной комнаты. Поклонники  чистоты стилизации, скорее всего, раскритикуют подобный интерьер. А любители нестандартных решений и экспериментов найдут в нем оригинальные идеи для вдохновения.

46 фото интерьеров, которые мы выбрали для этой галереи, покажут 2 английских варианта сочетания разных культур и исторических стилей, то, что мы называем модным стилем «фьюжн».

__________________________

интерьер английского дома в стиле фьюжн №2:

Источник: https://www.design-remont.info/fusion-english-houses-2tours/

Home-Bar.ru

Коктейль Том Коллинз включает в себя широкое многообразие алкогольных вариаций, созданных на основе легчайшего освежающего джина «лонг дринк», лимонного сока и содовой. Но такие коктейли также отличаются определенной крепостью, поэтому при их дегустации нужно быть осторожным при заказе новых порций. Иначе, на следующий день удовлетворение от праздника сменится какими-то другими неожиданными мыслями.

История создания классического коктейля Том Коллинз

Итак, в чопорном Великобританском королевстве на дворе стоит XIX век. Рецепт коктейля уже известен местной публике, но кто, же является его истинным создателем? Если склониться к мнению общественности из «IBA» (Международной ассоциации барменов), то рецепт коктейля Том Коллинз всецело принадлежит англичанам.

Как же обстояло дело. Два брата из Лондона – Лхоне и Том (Джон) Коллинз трудились в ресторане «Limmer’s». Можно предположить, что были они барменами. Вот в один из вечеров они и создали для очередного клиента, желающего попробовать какой-то новый оригинальный напиток – коктейль Том Коллинз. Единственная изюминка приготовления этой алкогольной фантазии, каждый из братьев в собственноручно приготовленный коктейль добавлял свой любимый джин!

Со временем, коктейль получил много разных именных вариаций – оригинальная Том Коллинз, Джон Коллинз, Водка Коллинз, Педро Коллинз и т.д.

Ингредиенты для коктейля Том Коллинз:

  • джин – 50 мл;
  • сироп (сахарный) – 30 мл;
  • содовая – 100 мл;
  • апельсиновая долька – 20-25 г;
  • лимон – 40 г;
  • красная вишня (коктейльная) – 1шт;
  • лед в кубиках – 400 г.

Штучки для приготовления коктейля Том Коллинз:

  • коктейльный бокал (хайбол);
  • шейкер.
  • коктейльная ложка;
  • пара трубочек

Рецепт коктейля Том Коллинз:

  • наполнить бокал льдом;
  • влить в шейкер сахарный сироп и джин;
  • дополнить выжатым лимонным соком;
  • добавить лед в шейкер и хорошо взбить;
  • перелить в бокал, размешать ложкой;
  • украсить апельсинкой и вишней, вставить трубочки

Источник: http://home-bar.ru/tom-kollinz-angliiskii-kokteil

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House