Как по английски суп

Как приготовить летний суп и при этом выучить английские названия овощей

как по английски суп
Английский для детей → Веселые уроки →

Многим мамам наверняка знакомо, когда во время приготовления очередного вкусного и полезного кулинарного шедевра, например, легкого овощного супчика, дети все время крутятся рядом и настойчиво требуют внимания. А ведь познавательный интерес малыша вполне можно направить в нужное русло. Попробуем включить его в процесс приготовления овощного супа. При этом получится выучить не только названия отдельных овощей, но и целые фразы о продуктах на английском языке.

Подготовка продуктов для супа

Сварить легкий и вкусный суп летом можно очень просто: овощи в это время года представлены в полном своем разнообразии хоть на городском рынке, хоть на собственном огороде. Да и времени для его приготовления понадобится совсем немного.

Прежде чем приступить к приготовлению самого супа, стоит повторить названия самих овощей на английском языке с ребенком.

Например, на блюдо для 4-5 человек понадобятся такие продукты:

  • 5-6 картофелин среднего размера
  • 1-2 небольших морковки
  • 0.5 стакана зеленого горошка
  • 0.5 стакана кукурузы
  • 1-2 средних помидора
  • одна луковица
  • один сладкий перец
  • имбирь сухой — щепотка
  • небольшой пучок зелени
  • масло растительное
  • соль
  • вода (около 2-2.5 л)

Пока закипает вода в отдельной кастрюле, мы берем каждый овощ, показываем его малышу и называем его по-английски. Обязательно надо добиться того, чтобы ребенок четко проговаривал вслух название каждого овоща.

Предложенные продукты можно заменять или добавлять какие-то свои в зависимости от наличия овощей в доме. Так, горох и кукурузу можно взять свежие или консервированные, класть имбирь или какие-то другие специи также можно по своему вкусу.

Ниже приводятся овощи на английском языке с переводом и транскрипцией:

  1. Vegetables [ˈvedʒtəblz] овощи
  2. Potato [pəˈteɪtəu] картошка
  3. Carrot [ˈkærət] морковь
  4. Peas [piːz] горошек
  5. Corn [kɔːn] кукуруза
  6. Tomato [təˈmeɪtəu] или [təˈmɑːtəu] помидор
  7. Onion [ˈʌnjən] лук
  8. Sweet pepper [ˈpepə(r)] сладкий перец
  9. Ginger [ˈdʒɪndʒə(r)] имбирь
  10. Parsley [ˈpɑːslɪ] петрушка
  11. Dill [dɪl] укроп

Одновременно с тем, как мы называем, а малыш повторяет вслух названия продуктов, можно еще потренироваться вести диалог с вопросом Do you ? – Ты любишь ?

Например, будем спрашивать у ребенка Do you peas (potatoes, carrots, corn, tomatoes)? А он, в свою очередь будет отвечать Yes, I do (Да, люблю) или же No, I don’t (Нет, не люблю).  В последнем случае пусть тогда еще и назовет по-английски тот продукт, который ему нравится, например, I sweet pepper.

Для того чтобы вопрос Do you ? звучал для малыша привычно, за день до приготовления супчика посмотрите вместе небольшое видео, где детям предлагают те или иные продукты, а они отвечают Yes, I do/No, I don’t.

Do you — тебе нравится или нет

Так можно повторить не только тему Овощи (Vegetables) на английском, но и названия других популярных продуктов.

Варим суп и изучаем английские фразы

Когда наступает время подготовить овощи для варки, тогда еще разок можно повторить названия овощей и числа по-английски.

Попросим ребенка, чтобы он подавал нам различные овощи:

  • Give me one pepper, please.
  • Give me two carrots, please.
  • Give me five potatoes, please.
  • Give me one tomato, please.

Для супа картошку чистим и режем небольшими кубиками, морковь – соломкой или колечками. Лук, помидор и перец нарезаем полукольцами.

Затем картошку бросаем в кипящую воду, а лук, морковь и помидор пассеруем на сковородке с небольшим количеством растительного масла. В этот момент можно предложить малышу посчитать оставшиеся горошины на английском языке или еще разок назвать (теперь уже по памяти) овощи, которые были нужны для супа.

При этом получится и мелкие мышцы рук ребенка укреплять и занять его, пока мама будет колдовать над сковородкой и кастрюлей.

Овощи со сковородки добавляем в кастрюлю, где уже варится картошка. После этого кладем в суп соль, имбирь и нарезанный сладкий перец. Оставляем все вместе вариться минут на 20-30.

Затем добавляем горошек, кукурузу и зелень. Овощи будут вариться на маленьком огне еще минут 5, после чего выключаем огонь, даем супу настояться и подаем теплым к столу.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Александр на английском языке как пишется

По желанию можно бросать зелень в уже готовый суп, а не проваривать ее вместе с остальными овощами.

Садясь за стол, не забудьте еще разок проговорить на английском языке названия всех использованных овощей.

Поиграем с карточками овощей

Для того чтобы английские названия овощей надолго закрепились в памяти ребенка стоит повторить их в игровой форме. Причем сделать это надо несколько раз. Можно уделить внимание такой игре вечером.

Поскольку проводить ее нужно не более 10 минут, она не займет много времени, а эффективность от повторения английских слов таким образом возрастет многократно.

Для игры понадобятся карточки с изображениями овощей. К изображениям продуктов мы добавили также капусту (cabbage) и растительное масло (oil). Предложенные ниже карточки черно-белые, а это значит, что, вырезая и раскрашивая их, ребенок еще раз проговорит все нужные английские слова вслух.

Также в игре понадобится изображение кастрюли (по-английски — cooking pot), в которой и будут «вариться» бумажные овощи.

Сама игра заключается в том, что малыш будет подавать взрослому вырезанные и раскрашенные карточки овощей по просьбе Give me , please, то есть точно так же, ка мы делали во время приготовления настоящего супа.

Только складывать продукты мы будем теперь не в настоящую кастрюлю, а в нарисованную. При этом рассказываем ребенку пошагово, что именно мы делаем.

Let’s put some potatoes into the pot. – Давай положим несколько картофелин в суп.

Now let’s add some oil, some carrots, tomatoes and an onion. – Теперь давай добавим немного масла, несколько морковок, помидоров и луковицу.

Then let’s put some salt, ginger and sweet pepper. – Затем давай положим немного соли, имбиря и сладкого перца.

Now let’s stir the vegetables with our spoon. – Теперь перемешаем все овощи нашей ложкой.

Then we add some corn, green peas, parsley and dill. – Потом добавим немного кукурузы, зеленого горошка, петрушки и укропа.

Our soup is ready. It’s delicious! – Наш суп готов. Он очень вкусный!

Небольшой опрос «на закуску»

Для лучшего запоминания структуры Do you ? Yes, I do/No, I don’t предложите ребенку, ответить на ваш вопрос Do you ?, используя вот такой опросник.

При этом ему нужно будет поставить отметки возле тех овощей, которые ему нравятся или не нравятся, в соответствующих клеточках. При этом малыш будет проговаривать вслух фразы Yes, I carrots или же No, I don’t’ onion.

В такой легкой игровой форме можно повторить с детьми не только названия отдельных овощей или фруктов на английском языке, но и целые фразы. Например, предложенный опросник можно расширить для тех детей, которые уже знакомы с вопросом Does he/she ? и рассказать о том, что нравится или не нравится их друзьям.

Источник: https://englishlittle.ru/veselye-uroki/ovoshhi-po-anglijski.html

Взвешиваем языки: словоизменение в русском и английском

как по английски суп

Все познается в сравнении и английский язык в том числе. Достаточно сопоставить родной язык и изучаемый, и правила второго уложатся в голове, как по трафарету. Статью о сравнении фонетики читай здесь. Сегодня же настал черед лексики. А точнее, словоизменения.

Небольшая разминка: разбираемся с понятиями

Что такое словоизменение? Объясню в сравнении со словообразованием.

Суп-супница – это пример словообразования (при помощи суффикса -ниц- появилось новое слово, с присущим только ему смыслом).

Суп-супа-супу-супом-супе-супы-супов и т.д. – это словоизменение (меняется не лексический смысл слова, а его грамматические признаки: падеж, число и др.)

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Частый вопрос: Сколько баллов в Огэ по английскому 2021?

Знать правила словоизменения необходимо, чтобы употреблять слова в нужной форме; “какой красивый девушка” – типичный неверный пример.

Начнем искать сходства и отличия в русском и английском языках.

Правомерно ли сравнивать, или Что такое аналитический язык

Наши языки устроены совершенно по-разному.

1. Русский язык – синтетический (от греческого “соединение”), то есть в нем практически все грамматические значения (род, число, падеж, лицо и т.д.) выражаются самим словом, чаще – его окончанием.

Пример: красивый – красивые (по окончанию прилагательного мы видим число, род, падеж)

Английский язык – аналитический (от греческого разложение, расчленение), то есть в нем грамматические значения чаще всего “берутся извне” – выражаются при помощи вспомогательных слов: глаголы-связки, предлоги и др.

Пример: He is handsome (он красивый) – They arehandsome (они красивые). Прилагательное не меняется, значение числа выражает глагол-связка.

2. В русском языке каждое словоимеет множество словоформ, кроме неизменяемых, т.к. они в основном заимствованные.

Например, прилагательное “сильный” имеет более 20-ти форм (6 падежей, 3 рода, множ.число, степени сравнения). Существительное “стол” – 12 форм и т.д.

В английском языке случаев словоизменения гораздо меньше – причину объясняла выше. Даже такого понятия как “окончание” там нет*.
Имеются словоизменительные суффиксы, которых всего пять: -s (-es), -er, -est, -ed, -ing. Но предлагаю пойти по порядку.

*В некоторых источниках словоизменительные суффиксы английского языка называют окончаниями.

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/06/28/slovoizmenenie-v-russkom-i-angliyskom/

Английский в ресторане. Название блюд на английском. Напитки в ресторане на английском языке

как по английски суп

После приезда в другую страну и заселения в отель, заказ еды в ресторане — одна из самых основных задач для любого туриста. Сходить в ресторан или кафе, чтобы поесть — отличный способ практиковать свой английский в чужой стране. Вы узнаете много новых слов и выражений на английском. 100 полезных разговорных фраз на английском языке смогут помочь вам объяснить ваши пожелания и потребности, а так же помогут задать вопрос.

Счастье редко бывает спутником пустого желудка.

~ Helen Keller

Мы расскажем вам, как правильно позвать официанта, как сделать заказ или как назвать правильно то, или иное блюдо. Имея в запасе пару основных фраз, вы наверняка сможете заказать что-то вкусненькое и к тому же посещение кафе или бара является великолепным способом совершенствования английского!

Как забронировать столик в ресторане?

Обычно столик бронируют за день, минимум за 2-3 часа до посещения.

Ужин или обед в известном ресторане предполагает предварительную бронь столика. Однако если ваш уровень владения иностранным языком недостаточно высокий, в этом случае тоже не стоит паниковать. Следующие основные фразы и выражения на английском языке для туристов помогут вам подобрать нужные слова и облегчат поиск подходящего блюда в меню и общение с официантом.

Рестораторы в Европе и США страдают от забронированных, но пустующих столиков. По подсчетам системы онлайн-резервирования OpenTable, 10% заведений общепита при бронировании столика просят клиентов указывать не только свои контактные данные, но и номер пластиковой карты. Если на заказанный ужин гость не явится, с его счета спишут некую сумму в виде штрафа.

Для этого узнайте у сотрудника или администратора ресторана о наличии free tables (рус. свободных столиков). Однако в некоторых заведениях вам потребуется дополнительно уточнить некоторые данные, поэтому советуем сразу же забронировать столик в развернутой фразе «I want to order a table for two tonight for Anna» (рус. «Я хочу забронировать столик на двоих на вечер на Анну»).

Какие фразы использовать при бронировании столика

ФразаПеревод
Hello! Do you have any free tables? Здравствуйте! У Вас есть свободные столики?
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как читается слово caught

Источник: https://ienglish.ru/blog/angliyskiy-dlia-turistov/razgovornye-frazi-na-angliiskom-dlia-turistov/angliyskiy-v-restorane

«Не понимаю, почему канадцы так не любят суп! Я вот обожаю борщ» «Матч ТВ» говорит с Ильей Михеевым после его супердебюта

  • В стартовый день регулярного чемпионата НХЛ «Торонто» на своем льду нанес поражение «Оттаве» (5:3)
  • Удачной игра стала для российского форварда хозяев Ильи Михеева
  • 24-летний хоккеист поучаствовал во второй шайбе «Мэйпл Лифс» и стал автором пятой

Открыть видео

— Вряд ли вы планировали так лихо провести первый матч в НХЛ

— Если честно, я просто работал. Ничего особенного в голове не крутил. Просто нужно было исполнять то, что требует тренерский штаб. Конечно, я долго шел к этому, и ощущения крутые.

— И передачу сделали, и забили.

— Так получилось. Самое главное — победили. Потихоньку нужно входить в игру. Тут немного другой хоккей, чем в России. Все равно чуть тяжелее.

— А в чем основные различия? Кроме того, что лед меньше.

— Это да. Плюс тут все ребята мастеровитые. Бегут, сражаются. Разница видна сразу.

— Насколько полезной для вас была серия контрольных матчей перед сезоном? Это помогло вписаться в состав «Торонто»?

— Очень помогло. Я провел четыре матча и с каждой игрой чувствовал себя более уверенно, лучше понимал тактику. Потому что хоккей отличается, нужно привыкнуть к новой системе. Другой менталитет, все иначе.

— Как вас приняла команда?

— Все поддерживают, весь персонал всегда готов помочь. Тренерский штаб, все ребята очень дружелюбные. Грех на что-то жаловаться.

— Языковой барьер ощущается?

— Просто нужно побольше практики. Я стараюсь разговаривать. Получается не всегда правильно, но я стараюсь. В прошлом сезоне работал с канадским тренером Бобом Хартли. Постоянно слушал английскую речь, нам на этом языке давали упражнения. Теперь хоккейные термины знаю лучше.

— Какие у вас первые впечатления от Торонто?

— Город просто супер! Здания, дороги, районы — все очень круто. Успел на американский футбол сходить. И еще на бейсбол. Очень понравилось.

— Трудно ли найти квартиру, купить машину? Быт не одолел?

— Самым тяжелым было найти квартиру. Я не ожидал, что это будет такая проблема. Квартиры сдаются без мебели, надо самому что-то искать. Нам с девушкой просто повезло, что мы нашли достаточно хорошее жилье близко к арене.

— Что вас больше всего удивило в организации «Торонто»? 

— Да все потихоньку и вместе. Все по организации тут делают быстро и здорово. Тебе не надо ничего спрашивать, думать и так далее. Подскажут-покажут один раз, и все работает как единый механизм.

— Много общаетесь с Егором Коршковым?

— Да, мы время проводили в месте. Гуляли, кушали, разговаривали. Не так тут много русских. Поэтому держимся вместе.

«Как сказать по-английски «облегчение»?»

Кстати, когда пришло время говорить с англоязычной прессой, Михеев заявил: «Ребята, я сейчас попробую объясниться сам, без переводчика». Похвально!

— Я очень счастлив, что сейчас провел свой первый официальный матч в НХЛ, — сказал Илья. — Долго к этому шел и теперь наслаждаюсь этим днем.

— Какие были чувства, когда вы забили свой первый гол?

— Как сказать по-английски «облегчение»? — спросил у меня Михеев.

— Relief.

— Вот именно это я и почувствовал. Вообще даже не сразу поверил.

— Ваша семья уже приехала в Канаду?

— Моя девушка здесь, но родители заняты. Они планируют приехать ко мне в ноябре. Надеюсь, так и будет. А еще я получил фотографию со вчерашнего матча — и сразу же послал ее своей бабушке и родителям. Им было приятно!

«Странно, почему канадцы так не любят суп»

— И мне очень приятно, что здесь на хоккее такая потрясающая атмосфера, отличные фанаты. Когда впервые играешь при таком количестве народу, это поражает, — продолжил Михеев.

— С какими самыми большими трудностями вы столкнулись, когда приехали в Торонто?

— В первую очередь это язык. Я учил английский со своим учителем в России. И нужно перестроиться ментально. Потому что мы, русские, немного другие. Например, знаете, для меня очень важен суп.

— Суп? — изумились североамериканцы.

— Ну да, первое блюдо. И я понятия не имею, почему вы, канадцы, так неохотно едите суп.

Все вокруг искренне засмеялись.

— Моя девушка мне готовит суп. Поэтому я очень счастлив, — продолжил Илья.

— И какой суп вы любите больше всего?

— Борщ.

НХЛ. Регулярный чемпионат

«Торонто Мэйпл Лифс» (Торонто) — «Оттава Сенаторз» (Оттава) — 5:3 (0:1, 4:1, 1:1)

Голы: Готье, 22:20. Мур, 24:42. Мэттьюc, 28:02, 34:50 (бол.). Михеев, 49:43. — Ткачук, 0:24. Сабурин, 25:51. Райан, 57:45. 

Источник: https://matchtv.ru/hockey/matchtvnews_NI1088091_Ne_ponimaju_pochemu_kanadcy_tak_ne_lubat_sup_Ja_vot_obozhaju_borshh_Match_TV_govorit_s_Iljej_Mihejevym_posle_jego_superdebuta

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House