Орел по английскому как пишется

Как научить ребенка читать по-английски – важные правила и частые ошибки при обучении

орел по английскому как пишется

Здравствуйте, мои дорогие.

Очень часто родители хотят, чтобы их дети как можно скорее освоили английский язык. А навык чтения в этом деле занимает далеко не последнее место. Но если в русском языке на каком-то интуитивном уровне понятно, что же нужно делать, то английский язык — это уже проблема. Вот и обращаются ко мне мамочки за советом, как научить ребенка читать по-английски.

Перейти к курсу уроков чтения для детишек от 5 до 11 лет

Перейти к правилам чтения английских гласных

Перейти к правилам чтения английских согласных

Перейти к статье об английской транскрипции

:

И сегодня я решила ответить на все ваши вопросы: как делать это в домашних условиях, как это сделать быстро и правильно, и на какие упражнения стоит обратить внимание в первую очередь.

Самое важное перед началом

Чтобы обучить своего малыша чтению с нуля, нужно выучить как минимум несколько слов на другом языке. Поверьте, если вы сразу же сядете учиться читать, то получите только крики, истерики и дикое отвращение к изучению языка в последующем.

Пока вы еще совсем маленькие и не пошли в 1 класс, просто изучайте вместе новые слова, запоминайте их на слух, приучайте ребенка к звучанию английских слов. Важно, чтобы он понимал, что значит слово, которое он произносит.

Большинство учреждений образования включают иностранный язык в свою программу только когда школьники переходят в 3 класс. Но вашему малышу не составит никаких сложностей начинать учить основы сразу после перехода во 2 класс.

К этому моменту его уже обучат, как правильно читать на его родном языке, он будет понимать, что буквы образуют определенные звуки и складываются в слова. Поверьте мне, в этом случае обучение пойдет гораздо быстрее. Кстати, если ваш ребенок уже школьник — советую вам мою статью о том как помочь ребенку с английским в школе.

С чего же начать?

Если говорить о том, как правильно научить ребенка читать на английском языке, то самым верным ответом будет — начните изучать алфавит. Делать это нужно самыми интересными для ребенка способами: учить его при помощи песенок, игрушечных кубиков или магнитов, карточек и раскрасок — в общем, всего, до чего доберется ваша фантазия.

Но помните, что буквы и звуки — это разные вещи, особенно в английском языке. Поэтому при обучении уделите этому особое внимание. Кстати, этот момент ваш ребенок быстро усвоит, если пройдет  — нам с Миланой он очень понравился, поэтому я его рекомендую — а еще его можно попробовать «на вкус»!))

Все более популярным среди родителей и учителей становится способ обучения ребенка чтению, который называется Phonics (Фоникс). Суть его заключается в том, что ваши дети не учат буквы отдельно от слов. Они учат ЗВУК, который в большинстве случаев формирует эта буква. То есть, букву «s» они запоминают не как «эс», а как «с». Это как в русском языке: мы называем букву «эм», но произносим «Машина».

Помните, мои дорогие, что все детки разные и запоминают информацию иногда очень долго, поэтому не стоит торопить своего малыша, и тем более переходить к изучению чего-то нового, пока вы не усвоили предыдущий материал на все 100!

Если вы хотите, чтобы ваш ребенок развивал свое мышление супер быстрыми темпами, нужно заниматься моторикой. Давно известно, что любая деятельность, связанная с ручной работой, будет иметь большое значение для умственных побед ваших детей!

Сейчас на рынке постоянно появляются новые игрушки, многие из которых — чистой воды безделушки!!! Лично я — только за полезные игры! Поэтому настоятельно советую вам  для своего будущего вундеркинда. Она стопроцентно понравится не только вашему чаду, но и вам. Проводите время с пользой!

Следующий после алфавита этап — чтение слогов. Расскажите ребенку, как гласные соединяются с согласными, как сильно они дружат. И только затем переходите уже к последней стадии — словам.

Транскрипция — основа основ

Один из наиболее важных моментов при изучении языка как в школе, так и дома — это правильная транскрипция.

Транскрипция — это графическое отображение произношения (Ей я посвятила целую статью, где разобрала все значки, дала упражнения с ответами и поделилась секретами запоминания знаков английской транскрипции).

Поначалу, кажется, что читать транскрипцию просто нереально, ведь там какие-то непонятные «крючочки и значочки». Но уверяю вас, все гораздо проще. Ниже покажу вам в самом подробном виде, как читаются все звуки английского языка. Если вы уже знаете, как звучит английский алфавит, тогда вам будет интересно посмотреть, как обозначаются уже знакомые вам буквы в транскрипции.

Но помимо звуков, которые мы знаем благодаря алфавиту, в английском языке также есть звуки, которые не показаны в алфавитных буквах, но создаются при определенных их комбинациях. Давайте посмотрим на их транскрипцию и озвучивание в русской речи (отдельная статья о транскрипции английских букв и произношении важных сочетаний букв — в таблицах).

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как будет по английски взаимно

Нетрадиционный способ

Существует еще один способ учить детей чтению. Он практикуется как при обучении родного языка, так и иностранного. Данный способ состоит в том, чтобы начинать обучение не от частей к целому, а наоборот, от целого к частям, то есть от целых слов к буквам.

Этим способом я бы порекомендовала пользоваться именно с раннего детства — лет с 3.

На этой страничке вы найдете ходовые английские слова для детей (озвученные), которые при желании можно распечатать и использовать в виде карточек — так ребенок быстро запомнит не только их перевод, но и правильный способ чтения.

Данный метод основывается на способности ребенка ассоциировать написанное слово и слышимое при этом сочетание звуков. А учитывая тот факт, что обычно детская память в разы лучше чем наша, взрослая (если есть момент интереса, конечно!), то такой метод может приносить гораздо более быстрые результаты, чем традиционный. О нем я обязательно расскажу подробнее, но в отдельной статье. Подпишитесь на мой блог, чтобы не пропустить.

Также могу порекомендовать  вам книгу «» (замечательный автор Евгения Карлова) — в ней здорово сочетаются польза и интерес. Каждый родитель будет в силах научить своего ребенка читать английские слова, так как материал подается в очень доступной форме.

Еще одна достойная книга — . Что очень примечательно, параллельно с обучением чтению происходит знакомство с англоязычной культурой. Это пробуждает интерес и любопытство ребенка к языку А интерес, как вы знаете, уже 50% успеха! Если не больше

Практика, практика и еще раз практика

Ох, как же я люблю практические части. Вот и сегодня я приготовила для вас некоторые упражнения со словами, которые помогут вашему ребенку быстрее освоить это нелегкое занятие — чтение на английском языке. Суть упражнения в группировке слов по звукам.

Ребенок, читая определенную группу слов, будет запоминать комбинации букв, которые при этом он видит. Таким образом, в его голове сформируется четкое понятие, как читается то или иное слово. Конечно, исключений в английском пруд пруди, и за всеми ими не угнаться.

Поэтому чем больше ваш ребенок будет читать, тем быстрее освоит правильное чтение.

 say, may, lay, stay, way, pay, play

mate, fate, rate, late, gate

game, came, make, Kate

sun, fun, run, gun, cut, but, nut

twice, ice, rice, mice, lice

sit, pit, fit

fine, nine, mine, shine, line

not, spot, lot

gone, done

fork, cork

cope, smoke, rose, nose

here, mere, fear, tear

pure, cure, lure

mare, bare, dare, care

shy, sky, my, by, buy

А вот здесь у меня припасены еще очень интересные таблицы, по которым вашему почемучке будет легко и интересно учиться чтению.

Ищем репетитора по разным предметам

Источник: https://lizasenglish.ru/anglijskij-dlya-detej/kak-nauchit-rebenka-chitat-po-anglijski-vazhnye-pravila-i-chastye-oshibki-pri-obuchenii.html

Нарицательные и собственные существительные. Правописание собственных существительных. урок. Русский язык 6 Класс

орел по английскому как пишется

Все имена существительные делятся на два разряда: нарицательные и собственные.

Нарицательные имена существительные представляют собой обобщённые названия однородных предметов и явлений: названия улиц, названия лиц, животных, растений, веществ, вещей, событий, понятий. Сами эти предметы могут отличаться друг от друга какими-либо характеристиками, но все они называются одним словом.

Так, собаки могут отличаться породой, размерами, окрасом, нравом, но всех их называют словом «собака». Города имеют разные названия, бывают разными по величине, находятся в разных странах, но все можно назвать одним словом – «город».

Книги написаны разными авторами, на разных языках, на разные темы, но все называются одним словом – «книга».

2. Собственные имена существительные

Собственные имена существительные представляют собой названия отдельных единичных предметов, выделенных из однородных. Если нарицательным именем существительным называют множество однородных предметов, то собственным – единственное в своём роде.

Например, планет много; «планета» – нарицательное имя существительное. Сатурн один; Сатурн – собственное имя существительное.

Можно выделить следующие группы собственных имён существительных:

• имена, отчества, фамилии, псевдонимы, прозвища (А.С. Пушкин, М.В. Ломоносов);

• клички животных (Мурка, Рыжик, Барсик);

• имена мифологических и сказочных существ (Елена Прекрасная, Кощей Бессмертный, Геракл, Зевс);

• географические названия (Камчатка, Байкал, Антарктида, Сибирь);

• астрономические названия (Сатурн, Юпитер, Кассиопея, Солнце);

• названия исторических событий (Великая Отечественная война);

• названия художественных произведений, картин, газет, журналов, наименования предприятий, магазинов и др. («Щелкунчик», «Труд», «Спящая красавица»).

3. Грамматические различия нарицательных и собственных имен существительных

Имена собственные и нарицательные различаются не только семантически, но и грамматически.

Так, бо́льшая часть имен нарицательных имеет формы и единственного, и множественного числа. А имена собственные,  как правило, имеют только форму единственного числа: (ср.: река – реки, село – сёла, но Москва, Байкал и т. д.).

Во множественном числе имена собственные употребляются в том случае, если они

— имеют только форму множественного числа (Великие Луки, Карпаты и т. д.);

— обозначают разных лиц, разные географические местности с одинаковым названием (сёстры Фёдоровы и т. д.).

4. Переход нарицательных существительных в собственные и собственных в нарицательные

Граница между именами собственными и нарицательными непостоянна и подвижна: имена нарицательные могут переходить в разряд собственных, если становятся названиями единичных предметов:

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Быстрый ответ: Сколько баллов за 10 задание ЕГЭ английский?

—  орёл (птица) – имя нарицательное: орлов много; Орёл (город) – имя собственное, такой город один;

— шарик (игрушка) – имя нарицательное: шариков много; Шарик (собака) – имя собственное: кличка конкретной собаки.

Имена собственные могут становиться нарицательными, если называют класс однородных предметов. Например: Вольт, Ампер, Ом – имена учёных; данные слова являются именами собственными. Но этими же словами называют единицы измерения. В этом случае они становятся нарицательными (60 вольт, 100 ампер, 16 ом).

5. Большая буква и кавычки в именах собственных

Имена нарицательные пишутся с маленькой буквы, а имена собственные – с заглавной. Например: улица Говорова, озеро Байкал, кот Мурзик, планета Юпитер.

Названия книг, музыкальных произведений, газет, журналов, кинофильмов, поездов, кораблей, заводов, фабрик, кроме того, выделяются кавычками. Например: пароход «Фёдор Шаляпин», газета «Аргументы и факты», балет «Щелкунчик», сказка «Колобок».

Обратите внимание: подобные наименования, написанные латинскими буквами, в кавычки не берутся: одежда Adidas, программа Photoshop.

Список литературы

  1. Русский язык. 6 класс / Баранов М.Т. и др. – М.: Просвещение, 2008.
  2. Бабайцева В.В., Чеснокова Л.Д. Русский язык. Теория. 5–9 кл. – М.: Дрофа, 2008.
  3. Русский язык. 6 кл. / Под ред. М.М. Разумовской, П.А. Леканта. – М.: Дрофа, 2010.

Дополнительные рекомендованные ссылки на ресурсы сети Интернет

Источник: https://interneturok.ru/lesson/russian/6-klass/bglava-3b/naritsatelnye-i-sobstvennye-suschestvitelnye-pravopisanie-sobstvennyh-suschestvitelnyh

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

орел по английскому как пишется

В этой статье мы разберем английские мужские имена и их значения, расскажем, как называют мужчин в Англии и какие варианты сейчас популярны. Вы сможете глубже познакомиться с многообразием английских имен и узнать о них много нового.

Для любого человека имя — это своеобразная визитная карточка. Конечно, красота звучания воспринимается всеми по-разному, но каждое из имен скрывает за собой интересную историю появления в языке и может о многом рассказать.

Английское имя

Сама структура английского имени отличается от русского. В нем нет отчества, но оно может представлять собой длинную цепочку. Основа — это имя (personal name / first name) и фамилия (surname / last name). Кроме того, ребенок при рождении может получить среднее имя (middle name), которое часто выбирается в честь других родственников и предков.

Отличается от того, к чему мы привыкли, и внешний вид фамилии. Если в русском мы никогда не перепутаем фамилию и имя, то в английском это вполне вероятно. Далеко не всегда мы точно знаем, что именно перед нами.

Например, в качестве фамилии могут выступать красивые мужские английские имена George (Джордж), James (Джеймс), Lewis (Льюис), Thomas (Томас), Johnson (Джонсон), Kelly (Келли) и другие.

Самый яркий пример такого смешения — писатель Джером Джером (Jerome Jerome), чье полное имя на английском звучит как Jerome Klapka Jerome.

Существуют также стратегии образования фамилии от имени. Одна из них — простое прибавление показателя -s. В таком случае фамилии выглядят как множественное число от имени одного из представителей рода: Williams (от имени William), Richards (от Richard), Roberts (от Robert). Вторая стратегия заключается в добавлении -son в значении «сын», например, Johnson (от имени John), Robertson (от Robert), Ericson (от Eric).

Мужские английские имена могут быть полностью созвучны с другой лексикой языка. На одном из таких случаев построен каламбур в пьесе Оскара Уайльда «The Importance of Being Earnest». Имя Ernest (Эрнест) в английском звучит так же, как слово earnest (честный). И в переплетениях сюжета звучит мысль о том, что человек с именем Ernest обязан быть честным.

Вопрос, как передать английские мужские имена на русском — это во многом вопрос традиции. Состав звуков в двух языках различается, и точно воспроизвести имя на другом языке не всегда возможно.

В разное время использовались различные правила: одни опираются на то, как слово пишется, другие — как произносится.

Отсюда и разница в записи имени William (Уильям / Вильям) или английской фамилии Watson: в классическом переводе детективов о Шерлоке Холмсе мы знакомимся с Ватсоном, а современные носители фамилии переводятся как Уотсон.

Что популярно

На английские имена мальчиков есть своя мода. Исследователи используют статистику и проводят опросы, чтобы узнать, какие имена более всего распространены и пользуются успехом.

В Англии наиболее популярны:

  • Oliver — Оливер
  • Jack — Джек
  • Harry — Гарри
  • Jacob — Джейкоб
  • Charley – Чарли
  • Thomas — Томас
  • George — Джордж
  • Oscar — Оскар
  • James — Джеймс
  • William — Уильям / Вильям

Однако для США список наиболее распространенных мужских английских имен выглядит по-другому:

  • Noah — Ноа
  • Liam — Лиам
  • Mason — Мэйсон
  • Jacob — Джейкоб
  • William — Уильям / Вильям
  • Ethan — Итан
  • Michael — Майкл
  • Alexander — Александр
  • James — Джеймс
  • Daniel — Дэниэл / Даниэль

Популярность меняется с течением времени, и в прошлом веке наиболее распространенными именами были другие. Сто лет назад в Англии чаще всего встречались John, William и Thomas, которые и сегодня активно используются, а также Connor (Коннор) и Kyle (Кайл). А в Америке гораздо большей популярностью, чем сегодня, пользовались Charles (Чарльз), David (Дэвид), Richard (Ричард) или Joseph (Джозеф).

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  H m как правильно произносить на русском

Подбирая красивые имена для мальчиков в английском, родители иногда называют своего ребенка в честь известных людей или персонажей каких-либо произведений. Например, после оглушительного успеха книг Джоан Роулинг многие поклонники созданного ей мира выбирали имя Harry (Гарри).

Можно проследить и влияние известных людей на популярность определенного имени. Например, именем актера Бенедикта Камбербэтча, редким для современной Великобритании, стали называть детей немного чаще. Само имя Benedict пришло в английский из поздней латыни и имеет значение «благословенный».

Сокращенные имена

В английском языке очень распространены сокращенные формы. Часто сокращенное имя образуется от первых букв полного варианта. Например, от Edward образуется Ed (Эд), от Philip (Филипп) — Phil (Фил). Но бывают и более существенные расхождения между изначальным вариантом и образованным от него. Так, полное имя Anthony (Энтони) превращается в Tony (Тони), а Bob (Боб) происходит от Robert (Роберт).

Другая конструкция вариантов имени — это добавление окончания -ie или -y. Например, от Frank (Фрэнк) образуется Frankie (Фрэнки), Jack (Джек) — Jackie (Джеки), John (Джон) — Johnny (Джонни).

Сокращенная форма может использоваться самостоятельно. Например, от Alexander (Александр) распространилось имя Alex (Алекс). Вариантами являются и красивые имена Henry (Генри) и Harry (Гарри). Так, в полном имени принца Гарри используется Henry, но распространенное обращение — именно prince Harry. Бывает, что формы и вовсе кажутся не связанными друг с другом. Так, Jack — это вариант имени John, который затем отошел от своего источника и стал самостоятельным именем.

Одно короткое имя может относиться к нескольким полным формам. Например, для уже упоминавшегося имени Benedict сокращенный вариант выглядит как Ben. Хотя другой источник формы Ben — это распространенное Benjamin (Бенджамин), чьим самым известным носителем был Benjamin Franklin (Бенджамин Франклин).

Откуда пришло имя и что оно значит

История Британских островов, политического и общественного влияния отразилась и на именах. Рассматривая красивые мужские имена на английском, можно найти самые разные корни: здесь и латинские источники, и библейская традиция, и влияние германских племен, и французские заимствования. Например, имя Connor (Коннор) — кельтское, и с древнеирландского переводится как «собака, волк». А вот Lewis (Льюис) пришло из французского языка, где выглядело как Louis (Луи).

Для каждого имени есть своя история, откуда оно пришло и как распространялось в английском языке. Например, в английском закрепились традиционные библейские имена: Adam, первый человек по Библии, или David, царь древнего Израиля.

Многие формы сохранились из староанглийского языка и получили широкое распространение. Вот некоторые традиционные английские мужские имена и их значения.

  • Староанглийское имя Edward (Эдвард) сформировалось из двух элементов: ead со значением «богатство, благосостояние» и weard «страж». Для него есть множество сокращенных вариантов: Ed, Eddie, Eddy, Ned, Ted, Teddy.
  • В староанглийском Edgar (Эдгар) также закрепился элемент ead «богатство». После нормандского завоевания оно было забыто на некоторое время, но затем вернуло популярность и теперь известно по всему миру.
  • К традиционным англо-саксонским именам относятся также Alfred (Альфред), Edmund (Эдмунд), Harold (Гарольд) и Oswald (Освальд).

Влияние на английскую культуру оказало нормандское завоевание, и вместе с ним в язык пришли имена, которые раньше не были распространены.

Норманны принесли в Англию имя William (Уильям / Вильям), которое стало одним из самых известных английских имен и не теряет своей популярности. Это имя носил первый нормандский король Англии — William the Conqueror (Вильгельм Завоеватель). Значение складывается из двух германских слов: wil «воля, желание» и helm «шлем, защита».

Явная связь с нормандскими племенами видна в английском имени Norman (Норман). Оно переводится как «северный человек»: так называли викингов. От этого слова произошло название северного региона Франции, местности, где высадились викинги — Нормандия.

Можно выделить и другие красивые мужские английские имена с нормандскими корнями:

  • Arnold (Арнольд): германское имя, привезенное норманнами, переводится как «власть орла»
  • Frederick (Фредерик): означает «мирный правитель» и сокращается как Fred, Freddie, Freddy
  • Robert (Роберт): значит «яркая слава». Оно сразу стало популярным среди населения Англии и продолжает оставаться распространенным в английской культуре. Его сокращенные варианты: Rob, Robbie, Robby, Bob, Bobbie, Bobby.

На английский повлияла и латынь. Часто через латынь в английский язык приходили греческие имена.

  • Gregory (Грегори): в латыни имело форму Gregorius, а с греческого переводилось как «бдительный». Его можно встретить в сокращенной форме Greg.
  • Basil (Бэзил): греческое имя, которое означает «король».
  • George (Джордж): значит «фермер, тот, кто работает на земле».
  • Позднее греческое имя Christopher (Кристофер) переводится как «несущий в себе Христа». В раннем христианстве оно могло использоваться как метафора и указывать на верующего человека.
  • Philip (Филип) на греческом означало «друг лошадей». В английском имя Philip распространилось уже в средние века, привезенное из южной Европы.
  • Имя Martin (Мартин) имеет непосредственно латинские корни и произошло от названия бога войны Марса.

Источник: https://puzzle-english.com/directory/malenames

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House