Wat is het in het Engels?

Wat zijn collocaties of stabiele zinnen in het Engels

wat is het in het engels

Kent u de term collocatie in het Engels? Collocaties zijn stabiele zinnen in de Engelse taal. In dit artikel zullen we je vertellen wat collocaties zijn, waarom ze moeten worden aangeleerd en welke middelen je tegelijkertijd moet gebruiken.

Wat zijn collocaties in het Engels en waarom leer je ze?

Collocaties of collocaties zijn grammaticaal en lexicaal correcte zinnen. Bovendien zijn dergelijke uitdrukkingen in alle talen.

Bijvoorbeeld de Russische taal: pie is op tafel maar de kan is op tafel, maar we kunnen nemen douchen en tegelijkertijd nemen medicijnen, enz.

In het Engels werken uitdrukkingen op dezelfde manier: we zeggen hoge temperatuur, niet hoge temperatuur; een foto maken (een foto maken), geen foto maken / doen; de waarheid vertellen, niet de waarheid zeggen/spreken.

We moeten collocaties leren om:

  1. Spreek natuurlijk

    Je leert correct en natuurlijk spreken door stabiele zinnen in het Engels te leren. Dus bijvoorbeeld de zinnen doen een fout (een fout maken) en oefeningen maken (oefeningen maken) zijn grammaticaal correct, maar voor moedertaalsprekers zullen ze onnatuurlijk klinken, omdat je moet zeggen fouten maken en oefeningen doen.

  2. Makkelijker om woorden te onthouden

    Woorden uit de context leren is moeilijker dan het gebruik van stabiele zinnen. Ons brein onthoudt verbonden informatieblokken veel sneller, in plaats van verspreide fragmentarische kennis. Bovendien, als je afzonderlijke woorden leert, weet je niet hoe je ze moet gebruiken. Dat wil zeggen, u krijgt een set materiaal waaruit het niet eenvoudig is om een ​​stabiele structuur te monteren. Door collocaties te onthouden, krijg je sjablonen, in feite hele passages van zinnen, waaruit het gemakkelijker is om een ​​zin te construeren.

  3. Druk je gedachten nauwkeuriger uit en word begrepen

    Als u vaste uitdrukkingen kent, kunt u uw gedachten beter in het Engels uitdrukken en tegelijkertijd door de gesprekspartner worden begrepen. Zo zal het voor een moedertaalspreker duidelijk zijn dat iemand de wet overtreedt als je zegt de wet te overtreden in plaats van de wet te vernietigen. In sommige gevallen kan het gebruik van onverenigbare woorden leiden tot misverstanden tussen de gesprekspartners.

Wat zijn collocaties in het Engels

Er zijn verschillende soorten collocaties in het Engels. Je moet ze kennen om te begrijpen waar je op moet letten bij het leren van nieuwe woorden: met welke woordsoorten kunnen combinaties met deze woorden voorkomen. Er zijn de volgende hoofdtypen collocaties:

  1. Bijwoord + bijvoeglijk naamwoord (bijwoord + bijvoeglijk naamwoord)
  2. Beide woorden in de collocatie beschrijven het onderwerp.

    Voorbeelden van zinnen: volkomen dom - extreem dom, gemakkelijk verkrijgbaar - direct beschikbaar, bitter koud - vreselijk koud, strenge vorst. En we hebben nog veel meer combinaties van bijwoorden en bijvoeglijke naamwoorden verzameld in het artikel "Intensificerende bijwoorden, of eigenaardigheden van het gebruik van intensiverende bijwoorden in het Engels".

  3. Bijvoeglijk naamwoord + zelfstandig naamwoord (bijvoeglijk naamwoord + zelfstandig naamwoord)
  4. Deze combinatie wordt gebruikt om een ​​object (zelfstandig naamwoord) een naam te geven en het een karakteristiek (bijvoeglijk naamwoord) te geven.

    Voorbeelden van zinnen: een krachtige motor - een krachtige motor, sterke geur - een sterke geur, een zware roker - een zware roker.

  5. zelfstandig naamwoord + zelfstandig naamwoord (zelfstandig naamwoord + zelfstandig naamwoord)
  6. Dergelijke zinnen worden vaak gebruikt met het voorzetsel van, maar er zijn ook geen voorzetsels. In de collocaties van zelfstandig naamwoord + zelfstandig naamwoord is het belangrijk om de woordvolgorde te onthouden en ze niet te verwisselen.

    Voorbeelden van zinnen: een stuk zeep - stuk zeep, applaus - applaus, explosie van applaus, rivieroever - rivieroever.

  7. Werkwoord + zelfstandig naamwoord (werkwoord + zelfstandig naamwoord)
  8. Misschien wel de belangrijkste collocaties in het Engels zijn de combinatie van een werkwoord en een zelfstandig naamwoord. Ze drukken een actie uit en noemen het object waarop deze actie wordt uitgevoerd. Het werkwoord is een van de belangrijkste woordsoorten, dus het hangt af van de juiste keuze ervan of de gesprekspartner je zal begrijpen.

    Voorbeelden van uitdrukkingen: onderwijs volgen - een opleiding volgen, een misdaad plegen - een misdaad plegen, een koopje sluiten - een deal sluiten.

  9. Werkwoord + uitdrukking met een voorzetsel

Bron: https://englex.ru/collocations/

Receptie - wat is het en hoe wordt het correct gespeld?

wat is het in het engels

In dit artikel zullen we proberen erachter te komen wat een receptie is en hoe we dit woord moeten schrijven, de oorspronkelijke betekenis van lenen analyseren en de juiste equivalenten selecteren.

Wat is een receptie?

De receptie is een receptie die je in bijna elk hotel ziet.

Het woord receptie komt oorspronkelijk van het Engelse "receptie", wat letterlijk vertaald kan worden als "receptie". In moderne taal heeft dit woord een andere (puur praktische) betekenis gekregen - "receptie".

Dit product is een meubelstuk dat steevast de aandacht trekt van elke persoon die het pand betreedt. Het is de receptie die de bedrijfsmedewerker en de klant in staat stelt om te communiceren, daarom vervult het niet alleen een esthetische, maar ook een praktische functie.

Receptie of receptie?

Het is onmogelijk om een ​​eenduidig ​​antwoord te geven op de vraag in de ondertitel, aangezien je dit woord in geen enkel woordenboek terugvindt. Beide opties zijn correct en kunnen worden toegepast. Directe transcriptie vanuit het Engels kan klinken als een receptie of een receptie. In het literair Russisch zijn deze woorden echter niet, taal is een dynamische substantie en daarom kan het in de loop van de tijd veranderen.

Het is onjuist om "receptie" te vertalen als "receptie", aangezien in het Russisch heeft dit woord een heel andere betekenis. Ontvangst is de waarneming van de wereld door de zintuigen, die niets te maken heeft met administratieve loketten. Met het oog hierop wil ik waarschuwen voor een veelgemaakte fout die verband houdt met de gebruikelijke associatie (ontvangst en ontvangst lijken erg op elkaar); woorden gebruiken waarvoor ze bedoeld zijn.

Onze aanbieding

Als u een receptie wilt kopen, kunt u contact opnemen met ons bedrijf, aangezien wij vergelijkbare producten verkopen. De receptiebalie wordt in onze catalogus in verschillende opties gepresenteerd, omdat het assortiment van de winkel extreem breed is.

De kosten van goederen in onze winkel zijn democratisch vanwege de oriëntatie van het prijsbeleid op de klant. Zorg hier zelf voor door de catalogus te bekijken en prijzen te vergelijken met die van concurrenten.

We zullen blij zijn als u onze klant wordt!

Als je receptie in het Engels uitspreekt en het vervolgens in het Russisch vertaalt, krijg je "receptie" - dat is precies hoe het klinkt. Blijkbaar, wie hoort is wat hij schrijft :)

Niemand weet echt hoe je dit woord correct moet spellen. Ik vond het niet eens in het woordenboek. Dit betekent dat u in twee versies "receptie" en "receptie" kunt schrijven totdat de specifieke correcte spelling is vastgesteld door de regels van de Russische taal.

Dit woord kwam naar ons vanuit de Engelse taal en wordt vertaald als "receptie". Maar, zoals alle buitenlandse woorden, bleef het in het Engelse geluid hangen als "receptie". Iedereen spreekt, maar weet niet hoe het correct te spellen.

Dit is het Engelse woord receptie en wordt vertaald als "receptie". Maar om de een of andere reden spreekt niemand nu Russisch, maar ze zeggen precies het mooie woord "receptie". Niemand weet hoe het correct is gespeld, en het staat nog niet in de woordenboeken. Maar volgens statistieken schrijven velen als "receptie".

In het Engels wordt het woord geschreven als receptie, maar niemand weet hoe het in het Russisch wordt gespeld. Er zijn twee versies van "receptie" en "receptie", maar sinds er zijn veel medeklinkers aan het einde van een woord, dan vereenvoudigen we de uitspraak en voegen daar een klinker in. In feite zouden er volgens de Engelse transcriptie geen klinkers mogen zijn. Daarom zou het juister zijn om "receptie" te schrijven.

Het woord receptie kan worden geschreven zoals je het hoort en elke variant is correct. Dubbele spelling is alleen mogelijk voor die woorden die niet officieel in het Russische woordenboek zijn opgenomen.

Je kunt dit woord schrijven zoals je het hoort, want het staat niet in woordenboeken. Velen schrijven bijvoorbeeld met de letter "c" - receptie, receptie, anderen schrijven met de letter "c" - receptie, receptie, receptie. Alle opties zullen correct zijn.

toevoegen

Bron: https://mosreception.ru/articles/resepshn-chto-ehto-takoe-i-kak-pravilno-pishetsya/

"Flow" van "Yandex.Praktikum" - online cursussen waarmee u eindelijk Engels kunt spreken - Tribune op vc.ru

wat is het in het engels

Het lijkt alsof je gewetensvol Engels leert: studieboeken, cursussen, simulatoren, tv-programma's met originele stemacteurs. Dan ga je op het vliegveld van een ander land uit en bel je de Uber. De chauffeur kan je niet vinden, belt je, zegt vrolijk iets en je verstaat alleen artikelen. Maar hij gaf les, volgde cursussen en deed opdrachten!

Ik ben Petya Yanovich van Yandex.Practicum. En ik was vaak in dergelijke situaties: ik bloosde, ik voelde me idioot.

Samen met het team hebben we de lesmethoden bedacht en een dienst ontwikkeld om Engels te leren - "Flow". In dit artikel vertel ik je waarom wij vinden dat simulatoren niet werken en waarom we er nog steeds een simulator op gebaseerd hebben. En ook waarom we een les van een uur hebben vervangen door een conversatieles van 15 minuten.

Doorbreek een taalimpasse in een omgekeerde klas

Laten we zeggen dat iemand Engels wil leren. En recht voor hem zijn veel tools: studieboeken, simulatoren, communicatie met mensen, cursussen, docenten. En podcasten! Maar training is altijd gebaseerd op ongeveer hetzelfde schema:

Leer grammatica → onthoud de regel → maak zinnen volgens de regel → leer woorden → lezen → vervangwoorden → luister → vervang woorden → en laten we nu een beetje praten.

Een persoon besteedt veel tijd en energie, en komt dan op hetzelfde vliegveld terecht en kan de taxichauffeur niet beantwoorden. Maar de taal kennen is gewoon in staat zijn om dergelijke levenssituaties op te lossen.

Maar hoe begin je te praten als je in je hoofd tolt: “Hmm, hoe laat is het, en wat is het artikel? En welk woord heb je hier nodig?" In mijn hoofd pap en flarden zinnen. En ik schaam me ook voor mezelf en het lijkt erop dat je al die maanden tevergeefs hebt gestudeerd en geen taalvaardigheid hebt. Er is een gevoel van machteloosheid en zelf-teleurstelling.

En dit is wat je ervan weerhoudt om de taal te leren:

  • In de klas ervaart een persoon stress omdat hij weet dat hij binnenkort zal moeten praten, wat betekent dat hij zich dom zal voelen. Dit vermindert het leervermogen: hij voert mechanisch taken uit in de simulator of herhaalt zinnen na de leraar. Maar alle aandacht gaat uit naar de angst om te spreken.
  • Te veel moeite, maar geen duidelijke vooruitgang. Een maand geleden, een week geleden, sprak ik met fouten, en hier weer fouten. Hierdoor daalt de motivatie en is er minder kracht om te leren. Je hebt vast wel mensen ontmoet die de taal opgeven, dan opnieuw beginnen te leren, en dan weer opgeven.
  • Studeren is saai: oninteressante onderwerpen in studieboeken, alles is te ver van het leven.
  • In gedachten stelt iemand zich een ideale situatie van kennis van het Engels voor: hier komen klanten of partners uit de Verenigde Staten, stellen vragen en hij beantwoordt alles snel. Iedereen is verbaasd en vraagt ​​waar hij de taal zo goed heeft geleerd. Maar om eerlijk te zijn, construeren we soms onhandig zinnen in het Russisch, struikelen en vergeten we de woorden. Er is geen ideale situatie.

Deze leeruitdagingen betreffen simulatoren en online docenten. De persoon in de simulator doet oefeningen volgens het model, vervangt zinnen, schrijft individuele woorden voor zichzelf op een stuk papier, maar kan nog steeds niet spreken.

In Flow hebben we lesgeven gemaakt volgens het principe van een omgekeerd klaslokaal:

We hebben ook een simulator, maar hij is niet de hoofdheld van de training. Het helpt alleen om je voor te bereiden op het gesprek en stress te verlichten. De simulator vertelt een boeiend verhaal in een nieuwe taal. En de lezer probeert het uit nieuwsgierigheid uit te zoeken. Niet om te leren, maar om te begrijpen. Hij komt naar de les met de trainer klaar en werkt dezelfde situatie uit die hij in de simulator tegenkwam.

Elk hoofdstuk van de simulator is een specifieke situatie. Hier gaat bijvoorbeeld een auto stuk, de held wordt gedwongen de minnares van het dichtstbijzijnde huis om hulp te vragen, en dan ontvouwt zich een echt detectiveverhaal (met een mysterieuze sfeer en een weduwe):

In dit hoofdstuk leert de student alleen de gesprekspartner te onderbreken en aan zijn verzoek te herinneren - meer niet. We geven hem geen regels, we vragen hem niet om woorden uit een lijst te leren. Het verhaal ontvouwt zich bij elke nieuwe oefening, en het is gewoon interessant om naar het einde te gaan en de ontknoping te ontdekken:

Met behulp van de simulator lossen we verschillende problemen op:

  • We laten de persoon eerst de context van de situatie voelen, en dan leggen we de regels uit. Een leerling ziet bijvoorbeeld hoe de zin Zou je gebruikt worden en realiseert zich dat het helpt om iets te vragen. Hij hoeft niet elk woord van deze uitdrukking te leren, hij begrijpt zinnen door situaties heen.
  • Hij komt al aan een gesprek met een coach voorbereid, met een set zinnen voor een specifieke situatie.
DIT IS INTERESSANT:  Wat betekent dat in het Engels

We hebben de simulator getest op tweehonderd studenten, en de meest voorkomende feedback is: “Ik was gewoon geïnteresseerd om aan het einde van het hoofdstuk te komen om erachter te komen hoe het allemaal afliep. En gaandeweg leerde ik ook nieuwe woorden en uitdrukkingen."

Kort samengevat is de training in Flow als volgt opgebouwd:

  • De leerlingen bestuderen elke week vier hoofdstukken. Het hoofdstuk is een geweldige les die je onderdompelt in één levenssituatie. Het is ontworpen voor ongeveer dertig minuten, maar je kunt het onderbreken en dan doorgaan.
  • Na elk hoofdstuk - een gesprek met de coach. Dit is slechts een oefening van de taalsituatie vanuit de simulator in spraak.
  • Een keer per week - communicatie met een mentor. Het helpt om de doelen van studenten aan te passen, de leervoortgang bij te houden en gemotiveerd te werken.

Coach en mentor zijn verschillende mensen. Nu zal ik je vertellen waarom we dit deden.

Vind zelf een uitweg uit de taalsituatie

Zoals ik al zei, betekent het kennen van de taal spreken, begrijpen en in staat zijn om eenvoudige levenssituaties op te lossen. Je kunt tenslotte The Washington Post lezen of tv-series kijken, maar nog steeds de stress voelen van een gesprek in het Engels.

De hoofdpersoon van Flow is een gesprek met een coach. Dit zijn sessies van 15 minuten, de tijd kan van dag tot dag worden gekozen, zelfs 15 minuten van tevoren, of van tevoren:

Een leerling komt naar de les na een les in een simulator, met een bagage van zinnen voor een specifieke situatie. De coach oefent niet met hem, dwingt hem niet om van het scherm te lezen. Een paar welkomstzinnen - en meteen onderdompeling in de situatie.

Een coach zegt bijvoorbeeld: “Stel je voor dat we op een conferentie zijn, ik kom naar je toe en begin te praten. Het is jouw taak om mij te onderbreken en je eigen opmerking over het onderwerp in te voegen."

Of: “Laten we zeggen dat ik taxichauffeur ben, jij stapt in mijn auto. Je moet uitleggen hoe je bij het hotel komt."

De student heeft al een voorraad kennis en is niet bang. De situatie is bekend, hij heeft dit allemaal meegemaakt. Integendeel, het is interessant: hij kan experimenteren met de taal en gewoon voelen hoe het is om in een andere taal te spreken en situaties op te lossen.

De student spreekt 15 minuten Engels. Bovendien zijn de coaches elke keer anders, waardoor je kunt oefenen met het begrijpen van verschillende accenten en gespreksstijlen.

Idealiter is het de taak van de leraar om het gesprek zo te structureren dat de student aan het einde met een voldaan gevoel vertrekt: "Wauw, ik heb 15 minuten Engels gesproken en ze begrepen me." En daarna heeft de student nog meer zin om verder te studeren. Hij leerde immers niet alleen abstracte woorden of las van het scherm, hij loste een levensechte situatie op.

De meest voorkomende feedback van studenten dat Engels spreken geen probleem meer is

Voor de rol van coach selecteren we docenten Engels en mensen zonder pedagogische opleiding, maar wel verbonden met de Engelse taal. Het kunnen bijvoorbeeld MGIMO-studenten zijn of inwoners van Engelssprekende landen. De coach zorgt voor een prettige sfeer in de klas en helpt bij het praten.

Vaak denken mensen: "Ik ken de taal als ik zonder fouten spreek." Maar zelfs in de moedertaal maken we fouten en spreken we niet vloeiend. Imperfecte grammatica is geen reden om niet te spreken. Het belangrijkste is dat de gesprekspartners elkaar begrijpen. Daarom klampen onze leraren zich niet vast aan elke fout, ze werken een specifieke situatie uit. In de volgende lessen zullen we de fouten verder corrigeren.

Trainers ondergaan een streng selectieproces en er is een trainingsprogramma voor hen met methodologen. Coaches bespreken met hen casussen uit de lessen en leren de leerling beter onder te dompelen in de context van de situatie.

Volg je voortgang met mentoren

Een ander personage in Flow is een mentor en heeft een zeer belangrijke onderwijsmissie.

We bestudeerden honderden mensen die de taal op verschillende manieren begonnen te leren, en vonden overeenstemming. Ze beginnen enthousiast te leren en verliezen dan hun gevoel van vooruitgang. Ze zetten al snel een grote stap voorwaarts: ze beginnen in een andere taal te lezen en zelfs te spreken. Maar op een gegeven moment devalueren ze hun succes: "Nou ja, dat deed ik, maar er waren fouten" of "Ik kan de hele Twin Peaks niet op het gehoor begrijpen".

Zodat de student de motivatie en het vertrouwen in zichzelf niet verliest, communiceert hij wekelijks een half uur met een mentor. Dit is een professionele leraar Engels: hij kent niet alleen de taal perfect, maar weet ook te werken met de motivatie en doelen van studenten. De mentor leert de student correct te leren en zijn voortgang te zien.

Je kunt al je vragen over de training stellen aan de mentor, hij helpt je een manier te vinden om woorden beter te onthouden en selecteert aanvullend materiaal.

Het komt voor dat een student in het begin een enorme lont heeft om een ​​taal te leren, maar elke keer gelooft hij steeds minder in zichzelf. En nadat hij met de mentor heeft gecommuniceerd, vertrekt hij opgetogen en blijft hij met driedubbele kracht studeren. Dit komt doordat de mentor de juiste vragen stelt en de student zijn vorderingen laat zien. Een student en een mentor kunnen bijvoorbeeld een gesprek als volgt hebben:

- Waarom leer je de taal?

- Om te kunnen werken, moet je kranten, podcasts en video's lezen en begrijpen. Ik kan goed lezen, maar spraak slecht verstaan. En ik kan helemaal niet praten. Ik was op de conferentie, ik begrijp alles, maar ik kan niet antwoorden, het is jammer. Ik zou ook graag de buitenlandse markt betreden voor werk, maar dit is niet realistisch.

- Waarom is het onrealistisch? Hoe heb je vroeger de taal geleerd?

- Ik heb lang IELTS geslikt, op 6.5, maar ik ben alles al vergeten.

- Dit is dus een heel goed resultaat. Als je het al hebt bereikt, hoef je nu niet helemaal opnieuw te beginnen, maar alleen belangrijke punten aan te scherpen. Hoe weet je dat je de taal kent?

- Nou, ik kan bijvoorbeeld Twin Peaks kijken en alles begrijpen. Of ik kan netwerken op een conferentie. Nou, als een ideaal - om te communiceren met klanten. Ik dacht dat ik misschien niet alleen de taal moest leren, maar opnieuw moest slagen voor het examen.

- Het is beter om het examen uit te stellen. Goed slagen voor het examen betekent niet leren spreken. Je bereidt je gewoon voor op een specifiek formaat, en dat is alles. En je hoeft niet alles tegelijk aan te pakken. Anders krijg je het gevoel dat je niets doet en dat alles tevergeefs is. We kunnen nu beter een plan voor je uitstippelen.

Met dergelijke vragen helpt de mentor de student te navigeren in zijn doelen en zijn niveau adequaat in te schatten. De mentor houdt zich niet bezig met positieve psychologie, hij heeft niet de taak om de student voor elk klein ding te prijzen. Het helpt de student de juiste weg te kiezen bij het leren van de taal. Dit noemen we ‘leren leren’.

- Laten we eens nadenken over hoe u de taal kunt integreren in uw dagelijks leven. Je hoeft nu niet alles te begrijpen, je hoeft alleen maar naar podcasts te luisteren. Ik ben docent aan de Higher School of Economics en spreek vloeiend Engels, maar ooit heb ik de taal ook geleerd. En het eerste wat ik deed was gewoon naar podcasts luisteren, in de metro, op weg naar school. Voor het grootste deel begreep ik het niet, maar toen doemden er zinnen op in mijn hoofd.

- Dus als ik niet alles begrijp, is het goed?

- Natuurlijk, en zelfs leraren begrijpen niet alles en leren de taal constant. Je zei over "Twin Peaks" - er is een soort taal. Het is prima om de context te begrijpen, maar niet alle woorden. Maar wat was het meest opwindende dat je in Flow hebt gedaan?

- Er was een detectiveverhaal, erg interessant.

- Hou je van detectives? Laten we iets voor je zoeken om te lezen. Alleen hier is het belangrijkste dat er niet meer dan drie onbekende woorden op de pagina mogen staan. Als er meer is, pak ik een ander boek. En ik pak ook nog een interessante podcast voor je op.

De student communiceert wekelijks met de mentor - in het Russisch of in het Engels, in een gemengde modus. Soms zeggen onze studenten: “Wauw, ik had niet eens gedacht dat ik ooit in het Engels zou kunnen communiceren. En toen sprak hij met de mentor en begreep alles."

Flow en mentoren helpen studenten de taal te leren

Mentoren moeten een taalkundige, pedagogische of filologische opleiding hebben, professionele certificaten in het Engels TKT, CELTA, TESOL, DELTA, kennis van moderne taalonderwijsmethodologie. Alle mentoren hebben minimaal vijf jaar werkervaring. We trainen mentoren in coachingsvaardigheden: ze helpen studenten niet alleen met taalproblemen, maar ook met motivatie, leergewoonten.

Hoe te proberen?

Nu kan iedereen Flow gratis proberen: neem een ​​hoofdstuk door, praat met een coach. En onze belofte is deze: als een persoon vier hoofdstukken in een week doorloopt, zal hij in zes maanden naar het volgende taalniveau gaan. "Flow" zal helpen om het niveau te verhogen van Elementair naar Pre Intermediate of van Low Intermediate naar Intermediate.

Training duurt gemiddeld 3-4 uur per week, samen met gesprek en communicatie met een mentor. Voordat je aan de training begint, maak je een kleine test voor het niveau van de taal.

Als het na mijn artikel interessant werd, probeer dan "Flow".

Bron: https://vc.ru/tribuna/119253-flou-ot-yandeks-praktikuma-onlayn-kursy-kotorye-pomogut-nakonec-zagovorit-po-angliyski

Hoeveel methoden om Engels te leren zijn er? Welke is geschikt voor jou?

Waarom in het moderne leven? Engels? Het is oubollig, tijdens tewerkstelling in welke organisatie dan ook, is er nu een standaardregel over het kennisniveau van een vreemde taal.

En als je niveau niet lager is dan B1, dan is dit jouw onderscheidende voordeel ten opzichte van andere kandidaten! Het is goed als je nog leraar bent op school en dat moet ook ZNO, toelating tot de universiteit en 5 jaar resource-tijd die je kunt besteden aan studeren van de Engelse taal.

Maar wat als de training in het Westelijk Militair District al lang voorbij is? Ga dan individueel oefenen! Een Engelse tutor zal je hierbij helpen.

Wat zijn de methoden om Engels te leren? Welke zijn het meest effectief op verschillende leeftijden?

Er is een stereotype in de samenleving dat als een kind goede cijfers haalt op school, dit betekent dat het een goede leerling is en dat er niets aan de hand is! Aan de ene kant wel. Maar aan de andere kant is alles niet zo eenvoudig als het lijkt. Het niveau van de school kan bijvoorbeeld middelmatig zijn en de leerlingen kunnen zwakker zijn dan uw kind.

Dat wil zeggen, als u dezelfde 10 punten krijgt, kan uw kind het onderwerp objectief kennen door slechts 7. Wat te doen? Als je van plan bent om je leven in de toekomst met Engels te verbinden, is het aan te raden eerder ZNO neem wat lessen bij een tutor.

professor in individuele lessen zal hij het werkelijke niveau bepalen en effectieve methoden aanbieden om Engels verder te leren.

Welke methoden kan een Engelse bijlesdocent gebruiken in zijn werk? Er zijn minimaal 5 methoden te onderscheiden:

het doel van deze methode is om de gesproken taalvaardigheid aan te scherpen tot een niveau dat de student in het Engels kan communiceren zonder zich te schamen. Natuurlijk zal er veel live communicatie nodig zijn die een tutor kan bieden. Deze methode zal al nuttig zijn in de adolescentie en volwassenheid, wanneer de student in staat zal zijn om hun positie in hun moedertaal uit te drukken.

  • - taalkundige methode.

De essentie van deze methode is dat de student zinnen en woorden in het Engels herhaalt na de leraar. Ook worden in de klas verschillende fonogrammen, dialogen van moedertaalsprekers van live Engels gebruikt. Deze methode is effectief bij het werken met verschillende leeftijdsgroepen van studenten. Het kiest gewoon zijn eigen moeilijkheidsgraad voor dialogen.

  • De methode van onderdompeling in de taalomgeving.

Dit is een van de meest effectieve methoden. Maar zonder basiskennis van grammatica, woordenschat en syntaxis, is het onmogelijk om jezelf onder te dompelen in de omgeving en correct te leren spreken. Deze methode is meer geschikt voor volwassen leerders.

Bij het gebruik van deze methode wordt een reeks oefeningen en methoden gebruikt (lezen, dialoog, spreken, luisteren, schrijven). Dit alles wisselt af. Geschikt voor verschillende leeftijden.

De essentie van deze methode is dat 2 van bovenstaande methodes als basis worden genomen, gecombineerd en aangepast aan de behoefte van de student. Als het voor een student bijvoorbeeld belangrijk is om correct te leren spreken en succesvol te zijn voor de test, dan kun je de traditionele methode combineren met de communicatieve methode.

Wat zijn de voordelen van een-op-een bijles bij het leren van Engels?

Als het voor jou leert bijles engels, dan kunt u over het algemeen ontspannen en vertrouwen op een professional! Het ding is dat professor in individueel werk zal hij vele methoden, oefeningen en werkvormen met elkaar kunnen combineren, waardoor u een echt effectief en merkbaar resultaat krijgt. Ook bijlesdocent In staat tot:

  • online met u werken (als het u uitkomt);
  • zorg voor alle benodigde studieboeken en materialen om het voor u gemakkelijk te maken om te studeren Engels;
  • doe elk de les gedenkwaardig en effectief voor u;
  • bieden u een aangename sfeer en een verscheidenheid aan onderwerpen tijdens het leren van Engels.
DIT IS INTERESSANT:  Welke boeken zijn het lezen waard in het origineel?

Leer nu Engels, zodat je morgen geen taalbarrières hebt!

Stop met denken, reflecteren, de kosten berekenen van één groep en individu ervaring, download nutteloze applicaties naar je telefoon Het is tijd om te handelen! Heb je een Engelse bijlesdocent nodig? Mariupol, Severodonetsk, Kramatorsk - ze gebruiken allemaal de diensten van de BUKI-zoekbron om een ​​bijlesdocent te vinden. Probeer het zelf! Zorg ervoor dat Engels gemakkelijk, leuk en voor altijd te leren is!

Het artikel is opgesteld door Anna G. Tutor en lerares Engels

Bron: https://www.06452.com.ua/news/2771704/skolko-est-metodov-izucenia-anglijskogo-azyka-kakoj-individualno-podojdet-vam

Engelse lessen в Krasnodar - De wereld wordt kleiner. Mensen gaan naar het buitenland voor vrije tijd en zaken. Bedrijven doen zaken over de hele wereld. Hoewel er in de wereld veel talen worden gesproken, is er in de moderne wereld maar één taal de "lingua franca" geworden en dat is Engels.

Voor de meeste mensen is het, om succesvol te zijn, het beste om voor een internationaal bedrijf te werken. Om een ​​baan te krijgen in een internationaal bedrijf, moet je niet alleen goed studeren aan de universiteit, maar ook Engels kunnen spreken. Dit wordt in veel bedrijven als een "noodzakelijke vaardigheid" beschouwd. Bedrijven doen al hun zaken in het Engels, waar ze zich ook bevinden.

Online cursussen Engels: We bieden de mogelijkheid om lessen te geven in onze klaslokalen of online. Tijdens de quarantaine zijn klassikale activiteiten niet meer mogelijk. Veel van onze studenten besloten hun Skype-lessen voort te zetten. Als u geïnteresseerd bent in het geven van Skype-lessen, neem dan vandaag nog contact op met ons kantoor!

Het American Center of Krasnodar biedt cursussen Engels voor jonge kinderen, adolescenten en volwassenen. OGE en USE in het Engels 2020. We hebben zowel Russische docenten Engels als docenten Engels als moedertaal. Privélessen Engels.

Je kunt individuele lessen geven of in een groep studeren. Het maximum aantal studenten in onze groepen is vier, zodat elke student de meeste aandacht van onze docenten kan krijgen. Voor studenten bieden we extra lessen voor of na schooltijd.

Het American Center of Krasnodar bereidt studenten ook voor op internationale Engelse taalexamens zoals IELTS, TOEFL en iTEP. Daarnaast bereiden we ons ook voor op de staatsexamens OGE in het Engels en het examen in het Engels. We hebben uitstekende resultaten voor de OGE, aangezien al onze studenten die geslaagd zijn voor het examen 5 punten hebben gekregen.

Of je nu Engels moet leren om het goed te doen op school, in het buitenland wilt studeren, een goede baan wilt vinden of gewoon je vakantie in het buitenland aangenamer wilt maken, het Amerikaanse centrum van Krasnodar is er om je te helpen.

We hebben twee vestigingen in Krasnodar die een comfortabele leeromgeving en deskundige docenten bieden om u te helpen uw doel om Engels te leren te bereiken.

Voorbereiding op het OGE en het Unified State Exam in het Engels

Er is bekend gemaakt dat de 2020 Engelse OGE dit jaar niet zal worden aangeboden vanwege het Coronavirus. Het is momenteel onduidelijk of het 2020-examen in het Engels zal worden aangeboden.

Zoals eerder vermeld, zal de OGE Engelse taal geen verplicht examen zijn. De Engelse taal USE is echter vereist. Vanaf schooljaar 2021-2022 moeten ALLE leerlingen van groep XNUMX een examen Engels afleggen.

Hoewel er op dit moment geen zekerheid is, zullen er waarschijnlijk twee niveaus van het Engelse examen zijn. Het zal zijn als een wiskunde-examen.

Een basisexamen voor degenen die geen Engels studeren aan de universiteit, en een examen op hoog niveau wanneer kennis van het Engels vereist is in de universitaire cyclus.

Het American Center bereidt onze studenten de afgelopen jaren met succes voor op deze examens. Om degenen die niet onze studenten zijn te helpen, hebben we een nieuwe sectie aan onze website toegevoegd. Hier hebben we een praktische vraag van het "Federaal Instituut voor Pedagogische Metingen" (FIPI). FIPI is de auteur van de examens. Op hun website geven ze praktische vragen in hun Open Bank. Helaas geven ze geen antwoord op hun vragen.

Wat we deden was antwoorden geven op ALLE vragen van de Open Bank. We hebben ook auditie- en spreektranscripties voor het examen verstrekt. We zijn ervan overtuigd dat als je de vragen correct kunt beantwoorden en erachter komt waarom je sommige van de verkeerde antwoorden hebt gekregen, je het goed zult doen op het examen. Veel geluk!

OGE GEBRUIK

Bron: http://american-center-krasnodar.ru/

Het deelwoord in het Engels (Het deelwoord)

Volgens de onpersoonlijke vormen van het werkwoord hebben we alleen het Engelse deelwoord als toetje. En hier heb ik 2 nieuwtjes voor je. Ik zal beginnen met de goede: een deelwoord in het Engels kan overeenkomen met een Russisch deelwoord. Slecht nieuws: het Engelse deelwoord kan ook overeenkomen met het Russische deelwoord. En een bonusnieuws: het Engelse deelwoord kan gemakkelijk worden verward met een gerundium. En fluisterend: het Engelse deelwoord heeft meerdere vormen. 

Nu, geen paniek! Ooit heb je waarschijnlijk de letters "G" en "J" in het Engelse alfabet door elkaar gehaald, maar dit is al een ver verleden. We zoeken het uit, zetten het in de schappen en gaan oefenen.


Wat is een Engels deelwoord?

Dit is een andere onpersoonlijke vorm van het werkwoord die de volgende eigenschappen combineert:

- werkwoord (geeft actie aan)
kapot
hart - gebroken hart;

- bijvoeglijk naamwoord (kan de vraag "welke" beantwoorden)  
werkzaam
machine - een werkend mechanisme;

- bijwoorden (kunnen de vraag "hoe?", "Waar?", "Waar?", "Wanneer?", "Waarom?", "Met welk doel?", "In welke mate?" 
Hij was nogal woedend vragen Ann over de schoolcijfers - Hij was behoorlijk boos toen hij Anya naar haar cijfers vroeg. (Was boos wanneer? Vragen om cijfers)


Vormen van het Engelse deelwoord

Er zijn twee hoofdtypen:

1. deelwoord I (deelwoord I), of onvoltooid deelwoord (huidig ​​deelwoord):

1.1. tegenwoordig deelwoord eenvoudig
Dit is een onvolmaakt analoog van ons Russische deelwoord of gerundium.

Lopen Kijk naar die wandelende man. Kijk die man lopen.

Ik kan niet serieus met je op straat lopen. Ik kan niet serieus met je over straat lopen.

1.2. Voltooid voltooid deelwoord
Dit is een perfecte analoog van de Russische gerunds.

Gedaan hebben
Nadat ze het werk had gedaan ging ze naar huis. Na het voltooien van het werk ging ze naar huis.

Bron: https://iloveenglish.ru/theory/anglijskaya_grammatika/prichastie_v_anglijskom_yazike

Inn en andere juridische afkortingen in het Engels

Veel vertalers en gewone gebruikers van de Engelse taal hebben minstens één keer in hun leven te maken gehad met het probleem van het vertalen van afkortingen bij het opstellen van juridische documenten of documenten die verband houden met verschillende soorten economische activiteiten. Russische afkortingen zoals INN, OGRN, DOU en anderen stellen zelfs professionele vertalers die zich afvragen hoe deze benamingen worden vertaald soms serieus voor een raadsel.

Wat is het FIN?

FIN wordt meestal ontcijferd als "fiscaal identificatienummer", maar de juistere bewoording is "individueel belastingnummer". Zij is het die in alle officiële documenten voorkomt.

TIN is een cijferreeks die door de staat wordt toegekend aan alle personen (zowel natuurlijke personen als rechtspersonen). Deze code is nodig voor de belastingdienst om één database aan te maken en vervolgens te onderhouden waarin alle belastingplichtigen zijn geregistreerd. Volgens de wetgeving van de Russische Federatie moeten alle valide burgers een FIN hebben. Dit geldt ook voor instellingen/organisaties die zaken doen in het land.

Het FIN-systeem werd voorheen uitsluitend in het belastingstelsel gebruikt, maar nu begeleidt dit individuele nummer een persoon op verschillende werkterreinen die te maken hebben met sociale, economische en arbeidsverhoudingen.

Vertaling van afkortingen in het Engels

We brengen een lijst met enkele van de meest voorkomende afkortingen onder uw aandacht.

  • BIC (Bank Identificatie Code) - BIC (Bank Identificatie Code)
  • GAOU (Autonome Staatsonderwijsinstelling) - Staatsautonome onderwijsinstelling
  • GRN (State Registration Number) - SRN (State Registration Number)
  • DOU (Voorschoolse onderwijsinstelling) - Voorschoolse onderwijsinstelling
  • CJSC (Gesloten Naamloze Vennootschap)
  • TIN (Taxpayer Identification Number) - ITN (Individual Taxpayer Number) - voor particulieren en TIN (Taxpayer Identification Number - voor rechtspersonen;
  • SP (Individuele Ondernemer) - SP (Eenmanszaak - Amerikaanse optie) / ST (Eenmanszaak - Engelse optie)
  • IFTS (Inspectie van de Federale Belastingdienst)
  • Geconsolideerde rekening - Geconsolideerde rekening
  • Bijbehorend account
  • KPP (Industrial Enterprises Classifier) ​​​​- IEC (Industrial Enterprises Classifier)
  • OJSC (Open Naamloze Vennootschap)

Bron: https://englishfull.ru/znat/inn-po-angliyski.html

10 redenen om Engels te leren

De meeste mensen in de westerse wereld leren op een bepaald moment in hun leven Engels, maar als je schooljaren net achter de rug zijn of je nooit Engels hoefde te leren, vraag je je misschien af ​​waarom Engels zo'n belangrijke taal is. Als je je afvraagt ​​"Waarom Engels leren?", Hieronder vind je enkele van: redenen waarom Engels leren belangrijk is.

1. Engels is een van de meest gesproken ter wereld

Waarom is Engels zo belangrijk? Een op de vijf mensen in de wereld spreekt of verstaat op zijn minst Engels. Er zijn 400 miljoen sprekers van deze taal op de planeet, en Engels is de officiële of een van de belangrijkste communicatietalen in meer dan 50 landen.

Hoewel Chinees, Spaans, Frans, Russisch en Duits ook een groot aantal moedertaalsprekers hebben en deze talen de afgelopen decennia aan belang zijn toegenomen, is er een goede reden om Engels te leren.

Hij is het die het kleinste gemene veelvoud blijft voor mensen die elkaar ontmoeten en samenwerken in verschillende delen van de wereld.

2. Engels opent nieuwe mogelijkheden voor jou

Een andere belangrijke reden om Engels te leren is dat het je kansen vergroot om een ​​goede baan te krijgen bij een multinational of om in het buitenland te gaan werken. Engels is de voertaal in het zakendoen, daarom is het zo belangrijk dat medewerkers Engels kunnen spreken wanneer ze communiceren met collega's uit andere landen en buitenlandse klanten. Kortom, Engels leren helpt je bij het opbouwen van je carrière, dus begin nu met leren!

3. Engels maakt je aantrekkelijker voor werkgevers

Stel je voor: de volgende keer dat je een Engelse klant moet bellen, doe je dat vrijwillig en maak je indruk op de mensen om je heen. Zoals hierboven vermeld, is een carrière een goede reden om Engels te leren. U zult zich zekerder voelen als u Engels spreekt, zelfs met moedertaalsprekers, en u zult het respect van uw superieuren verdienen. Wil je promotie maken of een nieuwe baan zoeken? Wij kunnen je hierbij helpen, want Engels leren is ons sterke punt!

  • Engels leren online
  • Doe de Busuu-niveau voltooiingstest
  • Officiële McGraw-Hill Education-certificering behalen
  • Voeg deze certificering toe aan uw LinkedIn-profiel en taalvaardigheidsgedeelte van uw cv

Dit zal uw baas en potentiële werkgevers helpen op de hoogte te zijn van uw uitstekende Engelse vaardigheden.

4. Engels opent je weg naar de beste universiteiten ter wereld

Waar wil je studeren? Heb je er ooit aan gedacht om naar Harvard, Yale, Princeton of Stanford te gaan? Hoe zit het met de prestigieuze Engelse universiteiten, Cambridge en Oxford? Zelfs als toelating tot een van deze universiteiten geen deel uitmaakt van je plannen, wordt er in veel landen Engels gesproken, dus er zijn duizenden instellingen die programma's in het Engels aanbieden. Als je Engels spreekt, zijn er veel mogelijkheden voor je.

5. Enkele van de grootste werken uit de wereldliteratuur zijn in het Engels geschreven

Misschien heb je altijd al de boeken van grote Engelse schrijvers in het origineel willen lezen? Leer online Engels en pas je verworven taalvaardigheden toe om moderne klassiekers te lezen: de Harry Potter-serie van J.K. Rowling, de romans van Stephen King of de nieuwste thriller van Lee Child. Met elk nieuw boek dat je leest, ontwikkel je je Engelse vaardigheden en kun je naar de oude meesters van het woord gaan: Charles Dickens, Jane Austen of Henry James, en hun werken in de originele taal lezen. Begin nu met leren, en zeer binnenkort zult u in staat zijn om te lezen!

DIT IS INTERESSANT:  Welke woorden worden geschreven zonder een lidwoord?

6. Engels helpt je de popcultuur beter te begrijpen

Is het je overkomen dat er een melodie op je tong ronddraait, maar je kunt hem gewoon niet zingen omdat je de woorden niet kent? Of, erger nog, dat iemand je betrapt op het neuriën van sommige van je eigen teksten in plaats van de woorden van een beroemd lied? is dat helemaal niet wat het zou moeten zijn? Ooit gewacht op het nieuwe boek van je favoriete auteur om te vertalen, of worstelen met de gruwelijke voice-acting van je favoriete tv-serie, dit is een goede reden om Engels te leren! U kunt de werken van uw favoriete auteurs in het origineel lezen, films en tv-programma's in het Engels bekijken zonder ondertiteling en meezingen wanneer u uw favoriete nummer hoort.

7. Engelse grammatica is eerlijk gezegd vrij eenvoudig

Hoewel woordenschat en uitspraak soms een uitdaging kunnen zijn, is de grammatica van het Engels veel gemakkelijker dan die van andere Europese talen. Er zijn slechts twee grammaticale geslachten, een bepaald en een onbepaald lidwoord, en naamvallen spelen helemaal geen rol.Het beheersen van de basis van het Engels is ongelooflijk eenvoudig, en het is slechts een kwestie van tijd voordat je je vocabulaire aanvult en je uitspraak verbetert.

8. Engels is je ticket naar de wereld van kennis

Alles is hier eenvoudig: de meeste inhoud die op internet beschikbaar is, is in het Engels geschreven. Veel sites zijn in het Engels gemaakt en pas daarna vertaald in andere talen, maar sommige bedrijven geven helemaal niets om vertaling, omdat een groot aantal mensen Engels spreekt. Als u Engels spreekt, kunt u profiteren van informatie die anders niet voor u beschikbaar zou zijn!

9. Engels verbetert het geheugen en helpt de hersenen in goede conditie te houden

Een andere, misschien wat onverwachte, reden om Engels te leren is een goed geheugen! Volgens onderzoek kan vloeiendheid in twee talen (en alleen het proces van het leren van een vreemde taal) de hersenen beschermen tegen negatieve leeftijdsgerelateerde veranderingen. Sommige vormen van seniele dementie bij mensen die minstens twee talen spreken, worden tot vijf jaar later gediagnosticeerd dan bij mensen die slechts één taal spreken.

10. Slechts 10 minuten per dag is genoeg om Engels te leren

Dit is een goede reden om Engels te leren. Veel onderzoeken tonen aan dat in plaats van twee keer per week in een taalles te zitten, het veel beter is om een ​​beetje, maar regelmatig te leren. Download de Busuu-app en je kunt altijd en overal online Engels leren, je hoeft alleen maar een paar gratis minuten te vinden. Welke andere redenen heb je nodig om Engels te leren? Oefen de taal dagelijks tien minuten en je zult het al snel vloeiend beheersen.

Bron: https://www.busuu.com/ru/languages/reasons-to-learn-english

IELTS - wat het is: alles over het internationale examen

IELTS (International English Language Testing System) is een internationaal testsysteem voor de Engelse taal.

Voor wie is IELTS bedoeld?

De internationale IELTS-test is bedoeld om het niveau van de Engelse taalvaardigheid te beoordelen van iedereen die in Engelssprekende landen wil studeren of werken. Alleen IELTS houdt rekening met de verschillende doelen van de kandidaat en biedt twee examenvormen aan: Academische module (IELTS Academisch) и Algemene module (IELTS Algemeen).

Waarom IELTS?

Nu een internationaal certificaat in het Engels IELTS wordt erkend door meer dan 9000 organisaties in 140 landen, waaronder universiteiten, professionele organisaties, immigratiebureaus en andere overheidsinstanties in landen zoals het VK, Australië, Nieuw-Zeeland en vele anderen.

De ontwikkelaars van het IELTS-examen zijn internationale organisaties, leiders op het gebied van kennistesten: Cambridge English Language Assessment, IDP: IELTS Australia en The British Council.

Voordelen van het IELTS-examen

1. Veelzijdigheid.

- Het IELTS-certificaat wordt geaccepteerd in absoluut alle landen waar kennis van de Engelse taal vereist is.

- Iedereen kan IELTS doen, dit examen bevestigt elk kennisniveau van de Engelse taal.

- IELTS-formaten zijn aangepast voor verschillende doeleinden: voor communicatie in het Engels in een wetenschappelijke omgeving (Academische Module) en het dagelijks leven (Algemene Module).

- U kunt het examen een onbeperkt aantal keren afleggen.

2. Betrouwbaarheid.

- De test is ontwikkeld door wereldleiders op het gebied van het leren van Engelse talen: Cambridge English Language Assessment, The British Council en IDP: IELTS Australia en heeft één internationaal certificaatformaat.

- Elk jaar worden materialen voor het IELTS-examen Engels voorbereid door de beste filologen en taalkundigen ter wereld.

- Het "Isles"-examen heeft een beoordelingsschaal van 9 punten die de kennis van de Engelse taal op elk niveau test. 9 organisaties in 000 landen van de wereld hebben vertrouwen in de betrouwbaarheid van de IELTS-examenresultaten.

3. Praktisch.

- Het IELTS-examen voldoet aan verschillende doelen van de kandidaat: het kan worden gebruikt voor toelating tot een universiteit, voor tewerkstelling en voor immigratie.

- Het IELTS-certificaat wordt geaccepteerd door universiteiten, werkgevers, ambassades van alle landen, waar communicatie in het Engels wordt bedoeld.

Of je nu van plan bent te emigreren, in het buitenland gaat studeren of in een van de Engelssprekende landen gaat werken, IELTS is een belangrijke stap om je droom waar te maken.

Bron: https://www.ielts.su/about

Ik ben de GEIT, of Engelse slang om te overleven in 2017

Hé, kerel! Denk je dat je verouderd (en zelfs verouderd) Engels aan het leren bent? Vang dan een selectie sappige live Engelse slang! Het geselecteerde Linguaeo-team de meest voorkomende slanguitdrukkingen van de internetruimte in het afgelopen jaar. Om dit te doen, "moesten" we tonnen tv-series en entertainmentshows kijken, en ook specifiek op sociale netwerken blijven.

Bron: https://corp.lingualeo.com/ru/2017/04/25/angliyskiy-sleng/

Een drukke vakantie in de stad met creatieve workshops en Engels leren!

01.06.2020/17/02 om 125:XNUMX XNUMX

Voor een kind om Engels te leren en zich onder te dompelen in de taalomgeving, is het helemaal niet nodig om naar Engeland te vliegen! Voor effectief talen leren is er een voorwaarde - het moet interessant zijn!

Daarom nodigt de studio voor vreemde talen "English City" iedereen uit voor City Camp - een plek waar kinderen elke dag, naast het educatieve programma, creatieve taken, spannende zoektochten, actieve buitenspellen, wandelingen, picknicks en discussie over spannende, relevante en belangrijke onderwerpen. De jongens hier zullen zeker zingen, tekenen, films kijken, mini-optredens doen, presentaties geven en spreken. Spreek Engels!

Er is geen tijd om je te vervelen!

Bij het opstellen van het programma worden onderwerpen en materialen geselecteerd rekening houdend met de interesses van elke leeftijdsgroep:

Alle evenementen en vooral alle hoogtepunten van de dag vinden plaats in het Engels. Hierdoor kunnen kinderen wennen aan de "echte", niet-boekachtige taal en leren conversatiezinnen te gebruiken. In de lessen zelf wordt echter aandacht besteed aan belangrijke punten als grammatica en woordenschatverrijking.

10 dagen is 10 onderwerpen voor discussies, geschillen en presentaties, culinaire masterclasses, games, wedstrijden, waarbij in het Engels wordt gecommuniceerd!

City Camp geeft je de kans om jezelf onder te dompelen in een echte sfeer van communicatie, wanneer je hun naam in het Engels moet onthouden om de leraar om een ​​schaar te vragen!

Elk:

  • Verbetert de vaardigheid van "spreken" in het Engels en het onthouden van nieuwe woorden.
  • Begrijpt moedertaalsprekers en zelfs grappen in het Engels :)
  • Kan in het Engels communiceren met leeftijdsgenoten.
  • Vindt nieuwe vrienden.
  • Heeft een geweldige tijd om Engelse lessen af ​​te wisselen met sportspellen, handgemaakte workshops, actieve spellen en leuke activiteiten. 
  • In een rollenspelvorm beheerst hij ongemerkt de vaardigheden van de Engelse taal en traint hij in het gebruik ervan.

En natuurlijk nemen alle jongens cadeaus mee, evenals zelfgemaakte rekwisieten!

De duur van één shift is 2 weken (van maandag tot en met vrijdag). De eerste shift is van 8 t/m 19 juni. 

Verblijfsvoorwaarden

Verblijven op City Camp is mogelijk in twee formaten:

  • hele dag (10: 00-17.00);
  • een halve dag (10.00-13.00).

Het vereiste initiële kennisniveau is elk.

Persoon in de groep: 4-8.

Kinderen krijgen warme maaltijden aangeboden op het kamp! U kunt ook eten meenemen of tegen een meerprijs bestellen.

Bied je kind nieuwe ervaringen, een interessant en rijk programma en nieuwe vrienden met City Camp! Contactpersonen voor de afspraak staan ​​hier.

Bron: https://blizko.by/articles/nasyschennye-kanikuly-v-gorode-s-tvorcheskimi-master-klassami-i-izucheniem-angliyskogo

IT Engels is geen mythe. Stroomlijn legt het verschil uit

Een geweldig cv schrijven, een sollicitatiegesprek met succes afleggen, een aanbieding krijgen van een droombedrijf - dit alles vereist een goed niveau Engels. En als communiceren over alledaagse onderwerpen niet moeilijk is, dan vereist werk vaak kennis die verder gaat dan het standaardprogramma. Speciaal voor degenen die ervan dromen hun vakgebied te veranderen en “IT binnen te gaan”, heeft Streamline een speciale online cursus IT Engels gelanceerd. We zoeken uit wat erop wordt geleerd en wie het gaat gebruiken.  

Het kiezen van een cursus moet beginnen met het stellen van een doel. Als u uw niveau wilt verbeteren, de taalbarrière wilt overwinnen, uw woordenschat wilt aanvullen - welkom bij de algemene cursus. Onderwerpen voor hem worden geselecteerd op basis van interesses en kennisniveau.

Zo leer je tijdens de cursus Starter-Elementair communiceren in het kader van alledaagse situaties: praten over jezelf en je gezin, uitzoeken hoe je moet bestellen in een restaurant of communiceren tijdens het reizen.

Hoe hoger je niveau, hoe moeilijker de onderwerpen worden, maar ze blijven nog steeds algemeen.

English for IT is gemaakt voor een specifiek verzoek. Het publiek bestaat uit mensen die hun werkveld willen veranderen en een carrière in de IT willen beginnen.

Het doel van de cursus is om je te helpen alle fasen te doorlopen, van het opstellen van een cv tot het ontvangen van een aanbieding, en om studenten zoveel mogelijk onder te dompelen in een professionele omgeving. 

Hoe gaan de lessen?

De volledige cursus is ontworpen voor 48 academische uren. De lessen worden twee keer per week online gegeven gedurende 90 minuten in kleine groepen van maximaal tien personen.

De lessen gaan over vocabulaire en werksituaties uit de praktijk van verschillende IT-specialisten: de lessen kunnen nuttig zijn voor zowel ontwerpers als ontwikkelaars.

Aan het einde van elk blok voltooien de studenten een project: ze nemen interviews af, nemen deel aan een Skype-gesprek, presenteren hun team en ideeën, maken een minipresentatie. 

De basis van de cursus zijn artikelen uit IT-blogs, video, audio-interviews met specialisten in het veld, educatief materiaal van internationale uitgeverijen, zakelijke literatuur, fragmenten uit tv-series en podcasts.

In de les 'Effectief cv in het Engels' vraagt ​​de docent de leerlingen om hun cv van tevoren te schrijven om veelvoorkomende fouten en effectieve technieken te begrijpen en hun cv op te pompen. Daarna werken de studenten hun cv uit op basis van de opmerkingen van de docent en ontvangen ze een kant-en-klaar document dat al naar het bedrijf kan worden gestuurd. 

Met welk taalniveau moet je de cursus volgen? 

Het niveau moet minimaal Pre-Intermediate zijn. Het IT-programma Engels is bedoeld voor mensen die in alledaagse situaties kunnen spreken en zich willen voorbereiden op een sollicitatiegesprek en een baan. 

Engelse taalvaardigheidsvereisten kunnen per bedrijf en functie verschillen. Technische vaardigheden zijn belangrijk, maar je kunt alleen groeien in het vak met een goede beheersing van de taal. Ontwikkelaars kunnen ook slagen voor Pre-Intermediate, maar voor de functie van Project Manager is bovengemiddelde kennis vereist - Upper Intermediate. 

Wat als je carrière wilt maken in de IT, maar de taal niet machtig bent? Begin bij de basis en leer Engels in de algemene cursus, en concentreer u vervolgens op het oplossen van het probleem in de cursus IT Engels. 

Op welke woordenschat gaat de cursus? 

Technici zijn meestal erg goed in termen. Moeilijkheden beginnen op het moment dat u deze termen in spraak moet gebruiken. Een woord vinden in de taakomschrijving is immers één ding, maar het proces mondeling of schriftelijk beschrijven is iets heel anders.

Zelfs in een vrij eenvoudige zin "Ik ken de programmeertaal Python" kun je gemakkelijk in de war raken in de werkwoordvarianten: ik heb, ik bezit, ik weet, ik kan. Welke optie is competenter?

Het is ook belangrijk om de ontwikkeling van soft skills niet te vergeten, waarvoor kennis van de taal op de eerste plaats staat. Tegenwoordig worden alle projecten in teams gemaakt, wat betekent dat het naast technische vaardigheden belangrijk is om competent te kunnen communiceren en relaties op te bouwen.

De cursus IT Engels richt zich op een functionele taal die helpt bij het communiceren met buitenlandse collega's en partners.

In de klas worden levenssituaties op een rijtje gezet: hoe je opnieuw correct kunt vragen als je de zin van een collega niet hebt gehoord, hoe je de stilte opvult, als je niet meteen de vraag kunt beantwoorden hoe je je idee correct moet presenteren of een vraag kunt stellen. 

Hoe is de syllabus van de cursus ontwikkeld en samengesteld? In hoeverre voldoet het aan de behoeften van de markt?

De auteurs van de cursus communiceerden met HR en medewerkers van IT-bedrijven van bedrijven, en analyseerden ook vacatures op verschillende bronnen. Dergelijk onderzoek helpt om te begrijpen wat er doorgaans van kandidaten wordt verwacht in een sollicitatiegesprek, op welke vaardigheden wordt gelet, wie en hoe het taalniveau beoordeelt. Communicatie met professionals uit de industrie, het lezen van thematische bronnen, blogs, nieuws en gespecialiseerde artikelen werden een belangrijk onderdeel van de training.

Hoeveel kost de cursus en hoe schrijf je je in?

U kunt zich aanmelden voor IT Engels op de Streamline schoolwebsite. Tot 31 mei is er een speciale prijs voor de cursus - 384 roebel voor alle trainingen. 

Bron: https://dev.by/news/streamline

Vind je dit artikel leuk? Deel met vrienden:
Engels huis