Что прочитать на английском языке

Что почитать на английском языке (лучшие книги)

что прочитать на английском языке

Если вы изучаете английский язык, то читать книги на английском языке просто необходимо. В настоящее время процесс чтения на английском стал удобным и технологичным, что чтение книг = изучение английского языка методом погружения.

Раньше люди читали книги в бумажном варианте, при этом пользуясь толстыми словарями. Слова выписывали в тетрадь и пытались учить их списками.

Теперь же изучение английского языка продвинулось далеко вперед и стало настолько удобным, что только самый ленивый еще его не учит! Ведь встроенные словари позволяют вам почти мгновенно узнать значение незнакомого слова, а заодно и занести его в список для повторения. При чем электронный словарь будет напоминать о необходимости повторения в назначенный час.

Книги стали настолько компактными, что читать их можно в машине, в метро на остановке. Осталось дело за малым — найти ту книгу, которая не позволит вам прекратить ее чтение. Ниже вы найдете их список: это английские книги-бестселлеры, которые волновали души людей в течение многих веков.

* * *

Лучшие книги на английском языке в оригинале и адаптированные, которые представлены на нашем сайте

  • Произведения английских писателей
  • Произведения американских писателей

А вообще-то он просто огромный этот список книг на английском языке, которые достойны того, чтобы их прочитали. И теперь практически их все вы уже можете прочитать на нашем сайте бесплатно.

Но кое-что все-таки не опубликовано по разным соображениям: либо этическим —  не будем же мы нарушать авторские права, либо из-за количества страниц — к сожалению, сайт Englishstory.ru не располагает возможностями электронной библиотеки.

Поэтому ниже в списке вы найдете те книги, которые можно купить и поставить на свою полочку английской литературы.

* * *

Лучшие книги на английском языке, которые нужно прочитать ОБЯЗАТЕЛЬНО, потому что это КЛАССИКА:

1. Robert Stevenson. The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde / Роберт Стивенсон «Странная история доктора Джекила и мистера Хайда»

Любителям английской литературы предлагается повесть знаменитого английского писателя.  Данное произведение можно отнести к жанру зарождающейся научной фантастики.

Доктору Джекилу, приятному во всех отношениях человеку, уже давно не дает покоя мысль о двойственности человеческой натуры. Чтобы выяснить, можно ли разделить в душе добро и зло он начинает проводить опыты на себе и выпускает на волю свою темную сторону.

Вы можете читать книгу на русском языке  (1 вариант), либо на английском языке в оригинале (2 вариант)

Дорогущая, но просто обалденная серия Oxford Bookworms. Книги этой серии делятся по уровням и легко подобрать подходящий level для себя или своего ребенка. Вот эта же книга  (уровень 4 — 1400 headwords). Чтобы купить, кликните на обложку.

2. Emily Bronte «Wuthering Heights» / Эмили Бронте «Грозовой перевал»

Просто не могла оторваться от этой книги, хотя читала ее на английском языке. Она про любовь, но это не любовный роман. Дикая, сумасшедшая, невероятная, обреченная любовь Такая бывает. Когда две почти одинаковые натуры, просто не могут жить вместе, но и не могут жить друг без друга. Прочитайте обязательно, есть у нас на сайте экранизация этой книги, но это не то. Совсем не то

1. Вариант книги «Wuthering Heights» в оригинале

Источник: http://englishstory.ru/rekomenduyu-pochitat/

Обучаем ребенка азам чтения на английском языке. Часть 1 | Статьи по английскому на Study.ru

что прочитать на английском языке

Жил да былКрокодил.Он по улицам ходил,Папиросы курил,По-турецки говорил, —

Крокодил, Крокодил Крокодилович.

К.И.Чуковский, «Крокодил»

Может быть, это странно, но я до сих пор помню, как и когда я написала первое английское слово. Я помню, где это было, в какой комнате, что было в этот день до этого и что потом, кому я его показала, и что мне сказали в ответ. Мне было восемь лет, это было слово «a ball», и, хотя я и списывала его с учебника, оно было таким очевидным, мне было настолько ясно, почему оно так пишется и что обозначает само слово и каждая буква, что было полное ощущение того, что я сама пишу по-английски.

На этом детском ощущении чуда и чего-то странного, казавшегося недосягаемым, я и строю обучение чтению малышей. Подарками часто бывают в буквальном смысле взвизги восторга. Если занятия проходят у меня дома, где моим маленьким ученикам позволено громкое выражение навалившихся на них чувств, в кабинет иногда заглядывают узнать, все ли в порядке и жив ли еще ребенок, только что истошно кричавший. Честное слово, так бывает.

Умение самостоятельно написать слово на иностранном языке у детей неизменно вызывает восторг и удивление.

 Я могу сравнить это с восторгом от умения плавать или просто вытворять в воде разные штуки, когда ребенок ежеминутно кричит взрослому: «Смотри!». Не меньшее удивление, даже какое-то недоверие, вызывает и умение прочитать иностранные слова.

Поверьте, только ради того, чтобы понаблюдать такие сцены, стоит набраться терпения и обучить малыша этой науке самостоятельно.

Дети разных возрастов страстно относятся к иностранному языку. Думаю, всем хорошо известны детские попытки создать «шифрованный», «свой» язык». Например, в нашем городе популярен такой его вариант: «куякухокудикулакукбакубукушке», или: «якухокудикулакукбакубукушкеку». Многие дети в совершенстве им владеют, изъясняются быстро и понимают друг друга без помех. Сидят в маршрутке, болтают о своем на этом языке, и никто из взрослых не может ничего понять.

Не менее известны попытки создать несуществующий доселе язык. Авторы мультфильма «Котенок по имени Гав» создали целую серию о том, как котенок и щенок придумывают свой тайный несуществующий язык, который они к тому же сами не понимают.

Многие дети просто делают вид, что разговаривают друг с другом на иностранном языке, пытаясь имитировать его фонетику и мелодику, и получают от этого огромное удовольствие.

Почти все дети очень довольны, когда начинают изучать иностранный язык. Они чувствуют в этом неповторимую магию и очарование. Ребенок уже по своей детской природе тянется к иностранному языку, можно смело начинать занятия.

Планы идеальные и планы реальные

Довольно часто приходится слышать, как родители малышей рассуждают о том, как хорошо было бы, чтобы их ребенок с раннего детства овладел иностранным языком, и лучше даже не одним. Первым в ряду желаемых иностранных языков, как правило, стоит английский.

«Нужно говорить по-английски с ребенком с детства!» «Мы найдем ему друзей, говорящих по-английски, он будет с ними играть, и английский будет ему, как родной!» «Мы наймем репетитора, и ребенок будет с двух лет общаться с ним на английском!» Это действительно блестящие решения: языковая среда или ее имитация – самый надежный путь к языку, и повезло тем детям, родители которых среди ежедневной суеты сумели хотя бы в какой-то степени воплотить свои планы относительно иностранного языка в жизнь. Не то чтобы из этих детей обязательно вырастали полиглоты или билингвы, просто для них владение иностранным языком на определенном уровне — это такая же очевидность, как умение читать и писать. Недостаток этих планов об «английском языке с двух лет» только в том, что, к сожалению, они очень часто остаются нереализованными или реализованными не совсем так, как виделось родителям.

В определенный момент многие родители приходят к мысли о том, что неплохо было бы просто немного позаниматься с ребенком английским: чтобы подготовить его к школе, где высокие требования к языку, или, наоборот, чтобы компенсировать то, что недодает школа.

 Родители на каком-то уровне владеют языком и могут многое дать ребенку, но не знают, как подступиться к этим занятиям, с чего начать и к чему идти. Речь уже не идет о свободном владении языком, родители просто хотят познакомить ребенка с азами.

Этот цикл статей – не о возможных идеальных путях обучения детей иностранному языку. Он адресован тем родителям, которые хотели бы сами позаниматься с ребенком иностранным языком, чтобы научить его азам, преследуя скромные, но реальные цели.

Глазами многих родителей научить ребенка азам языка означает научить его чтению на языке.

В этом цикле статей я постараюсь рассказать, какому алгоритму действий я обычно следую при обучении чтению на английском языке малышей шести – девяти лет и, соответственно, какие советы я обычно даю родителям, которые хотят самостоятельно научить малышей немного читать на английском.

Мне кажется правильным сначала сказать о том, с чего лучше не начинать и с чего почему-то очень часто начинают обучение чтению, а то и обучение языку вообще.

Во многих «неязыковых» школах, в которых английский в начальной школе является факультативом или дополнительным предметом, детей в первый год учат в первую очередь английскому алфавиту, а попутно и некоторому количеству слов и нескольким фразам. Дети проходят весь алфавит букву за буквой в течение года, заполняют прописи, выполняют различные упражнения, не начиная при этом читать и писать. Чтение и письмо мыслится какой-то дальней целью.

По моим наблюдениям, очень часто весь этот год как бы проходит сквозь пальцы: буквы путаются, дети забывают название буквы практически сразу же после того, как ее «прошли», не знают, как эта буква читается, и не могут читать знакомые слова. Иначе говоря, этот год, посвященный изучению алфавита, приносит минимум реальных плодов, и дети все никак не могут приступить к самостоятельному чтению и письму. Для детей английский язык превращается, в лучшем случае, в абстракцию.

Большинство детей из тех классов, учитель которых идет по этому пути, охладевает к языку. Они прочно хранят в памяти несколько слов и могут с уверенностью сказать, что та или иная буква из английского алфавита, могут аккуратно написать буквы, но вот «какая из них какая» они в точности сказать не могут.

По этому же пути идут многие родители. Занятия с ребенком языком часто строятся на обучении каллиграфически писать буквы английского алфавита. Это немало. Но часто после этого этапа родители пытаются пожинать плоды: показывать на букву и спрашивать, как она называется, а также начинать обучение чтению.

А вот здесь многих ожидает загвоздка. Часто оказывается, что ребенок не удерживает в памяти названия букв, «пары» для «больших» и «маленьких» букв, и уж тем более не представляет, как читаются буквы. К этому времени ребенок уже оказывается порядком измучен всеми этими непонятно зачем существующими значками.

 Не понимает, к чему все это, если на английском он читать не может, и новый этап обучения чтению начать сложно именно из-за того, что ваш ученик как-то скептически к этому относится. Магия иностранного языка разрушена. Чаще, правда, родители останавливаются на середине алфавита.

Как-то само получается, что или занятия прекращаются, или родители находят другой «ход».

Этот путь может быть и очень эффективным, если вы знаете все тонкости и препятствия, но я обычно рассказываю о нем как о таком пути, с которого как раз лучше не начинать – хотя бы из-за того, что он долгий и может утомить ребенка ожиданием очевидных результатов.

Интерес ребенка – вещь хрупкая и непостоянная, мне кажется, им лучше не рисковать. Куда как лучше, когда ребенок не пишет букву за буквой в долгом ожидании того момента, когда же он сможет читать, а время от времени приходит в умиление от того, что он сумел. Для них это так важно – что-нибудь суметь.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Что делать если не можешь выучить текст на английском?

Источник: https://www.study.ru/article/children/obuchaem-rebenka-azam-chteniya

Как научить читать на английском языке?

что прочитать на английском языке

Статьи

Начальное общее образование

Линия УМК М. В. Вербицкой. Английский язык «Forward» (2-4)

Английский язык

Доктор филологических наук профессор НИУ ВШЭ Мария Вербицкая задаёт, на первый взгляд, крайне простой вопрос: как научиться читать на английском языке? Однако, за таким простым навыком, как чтение вслух, кроется куда более глубокое умение понимать смысл текста.

15 января 2018

Несмотря на кажущуюся простоту темы, в процессе образования педагоги обнаружили массу связанных проблем. По результатам проведенных в 5-х и 8-х классах исследований НИКО в 2016 году, в заданиях, посвященных чтению текста вслух, у учеников наблюдались серьезные проблемы. Хотя в контексте современного мира и будущей профессиональной деятельности учеников именно навыки чтения играют огромную роль (выступление на международных конференциях, работа с литературой на иностранных языках).

Что же такое чтение?

Чтение – один из рецептивных видов речевой деятельности, направленный на восприятие и понимание письменного текста; входит в сферу коммуникативной деятельности людей и обеспечивает в ней одну из форм общения – письменную. Важнейшая среди целей обучения языкам –формирование умения в процессе чтения извлекать информацию из графически зафиксированного текста, что позволяет активно использовать изучаемый язык в различных видах деятельности.

С психологической точки зрения чтение представляет собой процесс, состоящий из техники чтения и понимания при чтении. Понимание при чтении соотносится с техникой чтения как цель и средство. Понимание при чтении есть процесс проникновения в содержание текста, между его элементами связей, один из видов мыслительной деятельности человека.

Восприятие и понимание письменного текста

Процессы восприятия и осмысления протекают одновременно и тесно взаимосвязаны. Однако умения и навыки чтения условно делятся на две группы:

1) Связанные с «технической стороной» чтения (они обеспечивают перцептивную переработку текста: восприятие графических знаков и соотнесение их с определенными значениями или  перекодирование зрительных сигналов в смысловые единицы);

2) Обеспечивающие смысловую переработку воспринятого: установление смысловых связей между языковыми единицами разных уровней – осмысление содержания текста как законченного произведения речи с разной глубиной проникновения в его содержание в зависимости от коммуникативной задачи.

Возможно ли «правильное» – легкое для восприятия слушателями, выразительное – чтение вслух без понимания читаемого? Нет. Без понимания текста нельзя осуществить правильное деление паузами на синтагмы, дыхательные группы и т. д. Ребенок не увидит границы между смысловыми частями предложения и не сможет сделать необходимую интонацию.

Чтение про себя и фонетика

В основе чтения лежат зрительные ощущения, но чтение про себя сопровождается проговариванием воспринимаемого материала в форме внутренней речи, которая становится полной развернутой речью при чтении вслух. Слуховые ощущения являются обязательным элементом чтения: и вслух, и про себя.

Как сочетается принцип устного опережения и необходимость формирования техники чтения и какой метод обучения выбрать:

  • принцип целого слова (whole word approach),
  • метод Phonix,
  • традиционный метод «от буквы к звуку»?

Любая методика хороша, если она работает. В обучении чтению необходимо знать разные методики, владеть их элементами, но всё-таки понимать, как они встраиваются в общую методологию. Мы не отказываемся от устного опережения и изучения алфавита, но не ставим алфавит на первое место. Необходимо понимать, что чтение связано с аудированием, с говорением, что техника чтения и понимания текста сопряжены между собой.

Нужно ли вводить транскрипцию?

Да. Даже несмотря на существование «звучащих словарей», транскрипция нужна. Ребенок и родители в трудных местах будут подписывать слова русскими буквами, а это недопустимо, так как не позволит выработать хорошее произношение. Ещё не все дети на слух улавливают фонематическую разницу звуков чужого языка.

Как сформировать фонетические навыки при работе с большой группой детей?

Это сложная задача, с которой мы, педагоги, обязаны справиться. Их стоит формировать на основе аудирования, повторов и в постоянной работе, например, используя хоровое чтение, чтение с диктором и чтение за диктором.

Источник: https://rosuchebnik.ru/material/kak-nauchit-chitat-na-angliyskom-yazyke/

Как читать книги в оригинале. Книги на английском — EF Go Blog

Вас расстраивает, когда переводчики меняют или русифицируют имена книжных героев? Издательство не спешит публиковать перевод новой книги любимого автора или бессовестно вырезает некоторые сцены?

В такие моменты хочется ни от кого не зависеть и читать в оригинале. Но, к сожалению, часто бывает, что даже книга в 200 и более страниц с иностранным текстом может вызывать панику и страх. Ниже вы найдёте несколько советов, которые помогут вам не бояться читать книги в оригинале и получать от процесса максимум удовольствия и пользы.

«В интернете можно найти много советов, с какой именно книги лучше начать чтение на иностранном языке. Но не стоит слепо им следовать. Читайте ту книгу, которая интересна вам».

Книга должна подходить вам по уровню

Не следует браться за таких классиков, как Чарльз Диккенс и Джейн Остен, если вы только закончили курс pre-intermediate. Язык современных авторов подойдёт вам намного больше, как с точки зрения сложности текста, так и в плане актуальности лексики, которую вы встретите в тексте.

Не бойтесь начинать читать книги на английском, даже если вы недавно начали учить язык. И не думайте, что ваш максимум – адаптированные книги. Сейчас издается большое количество захватывающих и даже познавательных комиксов, которые вполне по силам прочитать начинающим.

Не стоит забывать и про книги для детей. Язык в них обычно проще, но они могут быть увлекательны и поучительны и для взрослых читателей тоже. Яркие и трогательные истории Роальда Даля, «Поллианна» или «Мисс Черити» не оставят никого равнодушным.

Вывод: начинайте с книг попроще, чтобы привыкнуть к процессу чтения, войти в ритм и постепенно усложняйте задачу.

Выбирайте книгу, которая вам интересна

В интернете можно найти много советов, с какой именно книги лучше начать чтение на иностранном языке. Но не стоит слепо им следовать. Читайте ту книгу, которая интересна именно вам.

Любите детективы? Пожалуйста! Нравится подростковая литература (янг эдалт)? Почему нет?! Это может быть даже книга, которая вам настолько понравилась в переводе, что вы хотите её перечитать в оригинале. Для практики это даже лучше – вы уже знаете сюжет, поэтому можете наслаждаться языком автора, не отвлекаясь на понимание контекста.

Не старайтесь выписывать и отмечать много незнакомых слов

Прочитали одну страницу, подчеркнули каждое второе слово, выписали их в словарик, перевели половину, устали, забросили книгу. Знакомо? Бьюсь об заклад, каждый так или иначе сталкивался с таким способом чтения. Это хорошо для небольших текстов (в основном учебных), когда ваша цель – научиться чему-нибудь, понять, как что-то работает, вникнуть в процесс, в котором важен каждый этап. Договор какой-нибудь, или инструкция к лекарству.

Когда вы читаете книгу в оригинале для души, то основная цель – «get the message» – понять суть. Поэтому следует разделять действительно важные слова, которые необходимы для понимания происходящего, и слова второстепенные, без которых ничего не изменится.

Если незнакомое слово повторяется часто, и вам не удается понять его значение из контекста, то лучше поискать его в словаре. Если же вы встретили какое-то незнакомое прилагательное всего один раз, при описании природы или одежды главного героя, то, скорее всего, сейчас не время на него отвлекаться.

Опять же, если вы прислушались к первому совету и выбрали книгу в оригинале по силам и по уровню, то незнакомых слов много быть не должно. Здесь лучше обращать внимание на интересные фразы и красивые обороты.

Не бойтесь перечитывать

Бывает, прочитаешь абзац, и совсем ничего не понятно. И слова вроде бы знакомые, и предложения не очень длинные, но как-то не складывается картинка. Не спешите ставить крест на чтении или бежать в тот же словарь и переводить каждое слово. Перечитайте предложение, страницу, главу ещё раз. И даже вслух. Это сделает чтение в оригинале более осмысленным, вы будете вынуждены читать все слова, а не просто пробегать их глазами. Бонусом будет тренировка произношения и интонации.

Не забывайте про слова и фразы, которые вы отмечаете

Существует много способов работы с выписанными словами и выражениями – от банальных карточек до разных сайтов и приложений. Главный совет – не старайтесь зубрить их изолированно от контекста. Придумайте примеры с этой лексикой, основываясь на личном опыте. Или заведите привычку пересказывать самим себе то, о чём сегодня прочитали, используя понравившиеся конструкции. Опять же, если делать это вслух, то здесь уже подключаются навыки говорения.

Если нет времени сидеть на одном месте, читать книгу и работать с лексикой, то очень удобно читать книги в электронном формате.

Покупайте или находите коллекции бесплатных электронных книг, добавляйте их в свой телефон, читалку или заведите аккаунт на Bookmate, ЛитРес и других подобных сервисах, чтобы иметь доступ к электронным книгам в любое время и в любом месте. А еще вы можете воспользоваться удобным бесплатным приложением iBooks, аналог для Android — eBoox.

Источник: https://www.ef.ru/blog/language/chitat-knigi-v-originale/

8 современных книг, написанных на английском

Что для нас книга? Для некоторых книга — это способ для саморазвития, для других — возможность спрятаться от окружающего мира. Так или иначе, книга — это целый мир, будь он познавательный или фантастический.

Мы погружаемся в него до кончиков пальцев, получая захватывающие впечатления. Но как можно совместить приятное с полезным? Ведь бывает так, что нужно чему-то научиться, и перед нами стоит нелёгкий выбор: взяться за скучный учебник и зубрить его от корки до корки или же погрузиться в историю приключений, любви и драмы.

Хорошая книга — сама по себе источник удовольствия, а также инструмент для расширения кругозора и словарного запаса. 

Читая скучную историю, совсем не хочется прилагать усилий для её понимания. Возникает желание найти что-то особенное для себя, книгу, которая бы заставила запоминать каждое новое слово, проникаться историей и сопереживать героям.

В выборе именно такой книги мы постарались вам помочь, составив перечень из десяти отличных современных книг, написанных на английском языке. Вы можете попробовать прочесть их в оригинале, чтобы подтянуть лингвистические навыки.

1. «Просто дети», Патти Смит («Just Kids», Patti Smith)

Для тех, кто хочет лёгкого чтения и историй о богемной жизни.

Книга захватывает с самых первых страниц: не успел прочитать первую — оказался уже на десятой. Если вам по душе дух 60-х и дух Нью-Йорка, эта книга именно для вас.

Это история о творческих людях, которые вопреки невероятно сложным условиям жизни искали себя, своё счастье, а также верили в светлое будущее.

Бедность, наркотики, первые взлёты и падения, всепоглощающая любовь на фоне полнейшего хаоса Америки 60-х — в чудесной истории о том, как взрослые люди действительно жили словно дети, радуясь незначительным мелочам. Любовь, над которой не властно ни время, ни пространство, ни сексуальная ориентация, и надо всем этим возвышается Искусство.

Эта книга способна вдохновлять на безумства и поиск прекрасного во всём.

2. «Тысяча осеней Якоба де Зута», Дэвид Митчелл («The Thousand Autumns of Jacob de Zoet», David Mitchell)

7 книг о людях и животных

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как дают титулы в Англии?

Для любителей истории и интеллектуального сюжета.

Сюжет интересен и своей неординарной тематикой, и исторической направленностью, и особенностью изложения, которая присуща только Митчеллу. 

В конце XVIII века юный голландец Якоб де Зут отправляется в Японию на заработки. Причиной его путешествия является желание добиться своей возлюбленной Анны. Но у него возникают разногласия с отцом любимой, ведь тот не согласен выдавать свою дочь замуж за бедняка. Главному герою придётся провести практически всю жизнь в Японии, где он встретит и потеряет свою новую любовь.

Книга о столкновении культур востока и запада, разногласии наук, религий и интересов.

3. «Цветы на чердаке», Вирджиния Эндрюс («Flowers in the Attic, V. C. Andrews)

Для тех, кто хочет пережить сильные эмоции.

Книга эмоционально насыщенна, фантазия автора порой может и обескуражить.

Роман «Цветы на чердаке» рассказывает читателю о семейной паре Доллангенджер. У пары четверо замечательных детей, и всё идёт хорошо, пока однажды глава семейства не попадает в автокатастрофу. Идеальная жизнь главной героини рухнула в один миг. Единственное, что она могла сделать — вместе с детьми отправиться к своим родителям, которые изгнали её много лет назад. Чтобы иметь шанс унаследовать состояние своего сурового и жестокого отца, героине предстоит завоевать его доверие.

Преградой в этом плане являются дети, о которых не должен никто узнать. Любящая мать принимает решение прятать своих детишек на верхнем этаже родительского дома в маленькой и тесной комнатушке, где нет ничего интересного, кроме четырёх стен.

Смогут ли дети пережить то, что преподнесла им судьба, когда единственное, что они видят — одна комната с выходом на чердак?

4. «Краткая история времени», Стивен Хокинг («A Brief History of Time», Stephen Hawking)

Для тех, кто хочет понять физику, но боится.

Знаменитый английский физик Стивен Хокинг увлекательно и доступно рассказывает нам о происхождении Вселенной и её возможной судьбе.

Автор увлечён всем, что происходит вокруг, и передаёт свой интерес читателю. Книга о физике, но на практике вы увидите лишь одну формулу, которую сам Стивен описывает с ноткой юмора. Если вы хотите расширить свои горизонты, узнав больше о космологии и микромире, эта книга станет для вас откровением. 

Невзирая на некоторые сложности, которые могут возникнуть при чтении, можно сделать вывод: физика бывает невероятно увлекательной.

5. «Хижина», Уильям Пол Янг («The Shack», William Paul Young)

7 научно-популярных книг о вере и убеждениях

Для тех, кто заблудился в себе или разочаровался в жизни.

У главного героя Мака пропала младшая дочь. В мучительных поисках Мак наталкивается на заброшенную хижину, где обнаруживает свидетельство гибели своей дочери от рук маньяка. После этого события Мак не в силах дальше нормально жить, он разочарован в мире, в себе, в Боге, который подвёл его.

Через четыре года мучительных страданий главный герой получает письмо, в котором Бог советует ему наведаться в ту самую хижину. Мак думает, что сошёл с ума, ведь адресат — сам Бог. Он решается отправиться в путь и проверить, кто так зло над ним пошутил.

6. «Обитатели холмов», Ричард Адамс («Watership Down», Richard Adams)

Для искателей британской детской литературы и сказочных историй.

Главные герои этой книги — кролики. Эти чудесные существа покинули свой родной город и отправились навстречу незабываемым приключениям (и неприятностям). Однако не стоит волноваться, на помощь им всегда приходят быстрые лапы.

Книга понравится и детям, и взрослым, так что можно уверенно заносить её в категорию «семейного чтения». Автор рассказывает о жизни животных в лесу, а читатели шаг за шагом следуют за ними и проникаются симпатией к маленьким пушистикам.

7. «Гибкое сознание», Кэрол Дуэк («Mindset», Carol Dweck)

Как помочь учиться детям из плохих районов

Для тех, кто хочет углубить свои познания в психологии.

В этой книге рассказывается об исследованиях интеллекта, которые проводились известным психологом Кэрол Дуэк на протяжении 20 лет. Автор подробно описывает примеры гибкого и фиксированного сознания. 

Люди с фиксированным сознанием верят, что они имеют врожденный ум и талант. Всю жизнь они доказывают окружающему миру, что они обладают теми или иными качествами, вместо того, чтобы развивать их. Самое большое заблуждение таких людей состоит в том, что они верят в свой талант, который приведет их к успеху.

Люди же с гибким сознанием ведут себя абсолютно противоположным образом. Они уверены, что любые качества можно развить, а изначальный уровень интеллекта — это всего лишь опора, с помощью которой человек может развить свои достоинства. Такой подход к постановке вопроса даёт возможность людям с гибким сознанием сформировать любовь к постоянному самосовершенствованию и иммунитет к любым трудностям и неудачам.

Книга будет полезна родителям и преподавателям, а также всем, чья работа направлена на развитие личностного роста.

8. «Век тревожности. Страхи, неврозы, и поиски душевного покоя», Скотт Стоссел («My Age of Anxiety Fear, Hope, Dread, and the Search for Peace of Mind», Scott Stossel)

Как не помешать ребёнку вырасти счастливым

Для тех, кто хочет победить тревожность.

Книга изучает природу стресса и методы борьбы с ним.

Автор рассуждает о том, как же бороться с душащими нас страхами, которые сопровождаются бессонницей и паническими атаками, о том, эффективны ли в таком случае антидепрессанты и транквилизаторы. В основе работы лежит изучение ошибок и достижений в биохимии и нейробиологии, а главная идея — борьба человека с самим собой.

Желаем вам приятного осеннего чтения. Читайте книги в оригинале!

Коллектив онлайн школы EnglishDom.

Нашли опечатку? Выделите фрагмент и нажмите Ctrl+Enter.

Источник: https://newtonew.com/book/8-sovremennyh-knig-napisannyh-na-angliyskom

Правильно читаем даты на английском

Многие могут столкнуться с тем, что язык вроде до какой-то степени освоили, а читать даты на английском так и не умеют. Давайте исправлять эту проблему. Для этого не потребуется много времени.

Как прочитать год

Как пишетсяКак говорим
1900 nineteen hundred
1902 nineteen hundred (and) two
nineteen oh-two
1995 nineteen ninety-five
2000 two thousand
twenty hundred
2018 two thousand (and) eighteen
twenty eighteen

Нормальная практика — делить год по десяткам. Например, 1895 можно поделить на 18 и 95 — nineteen eighty-five.

С 2000 до 2009 мы уже на десятки не делим.

2000 = two thousand
2001 = two thousand (and) one

Союз and часто опускается.

Начиная с 2010, год можно снова делить на десятки:

2010 = twenty ten
2018 = twenty eighteen

Как писать и читать даты в британском английском

Очередность: день — месяц — год (как в русском)

Как пишется 1st January, 2010
Как читается the first of January twenty ten

Примечание: запятую и две последних буквы в числе дня можно опустить.

Как писать и читать даты в американском английском

Очередность: месяц — день — год

Как пишется January 1st, 2010
Как читается January (the) first twenty ten

It’s the first of June. (1st June)

It’s June the first. (June 1st)

Sixteenth of April. (16th April)

Как читать дату рождения

Предлог in используется с годом: I was born in 1991. — Я родился в 1991 году.

С названием месяца тоже используется in: I was born in October.  — Я родился в октябре.

Источник: https://english-bird.ru/pravilno-chitaem-daty-na-anglijskom/

10 лучших книг для изучения английского языка- EF GO

В наши дни почти каждый человек большую часть своего времени “зависает” в смартфоне, но есть что-то удивительно очаровательное в том, чтобы просто сесть и почитать настоящую книгу. Чтение книг приносит не только удовольствие, но и пользу, особенно для тех, кто хочет улучшить свои знания английского языка.

Мой родной язык- испанский, но я много лет увлекаюсь английским языком. Мой совет для ускорения прогресса в изучении языка – это чтение романов на английском языке.

Когда дело дошло до поиска книг, которые были как учебными, с точки зрения языкового уровня, так и интересными сами по себе, я поняла, что мне нужно выйти за рамки стандартов и я решила составить свой собственный список полезных книг.

1. 40 Rules of love (автор Elif Şafak)

«Всякая настоящая любовь и дружба – это история неожиданной трансформации. Если мы остаемся прежними после того, как полюбили, стоит задуматься, любим ли мы по-настоящему».
Этот роман преобразит не только ваш английский, но и всю вашу жизнь; это- моя любимая книга. Язык романа очень красив, и издание Penguin гарантирует, что даже начинающие смогут понять историю и смысл романа. Если вам интересны духовные ценности, то эта книга для вас.

2. How to be a woman (автор Caitlin Moran)

«С какой стати я должна относиться ко всем хорошо, только потому что я- женщина?»
Это феминистский манифест Кейтлин Моран – сильной, превосходной писательницы, которая говорит без обиняков. Эта книга идеально подходит, если вы хотите изучить американский сленг, сменить патриархат (мечта любой феминистки!) и посмеяться от души.

3. The perks of being a wallflower (автор Stephen Chbosky)

«Итак, это моя жизнь. И я хочу, чтобы вы знали, что я и счастлив, и печален, и я все еще пытаюсь понять, как это может быть ».
Эта книга – история умного и необщительного подростка, который борется с психическими заболеваниями, пытаясь найти свое место в мире. Если вы хотите вернуться обратно в свои школьные дни и вспомнить подростковый сленг, то эта книга для вас.

4. Deal Breaker (автор Harlan Coben)

«Принятие неизбежного- признак мудреца».
Это моя любимая серия криминальной фантастики. Майрон Болитар, отставной про-баскетболист, раскрывает преступления вместе со своим эксцентричным лучшим другом по имени Виндзор «Вин» Хорн Локвуд III. Эта книга полна тайн и загадок, в этом криминальном романе есть всё, включая спортивный жаргон. Предупреждение: книга настолько захватывает, что невозможно от нее оторваться, не дочитав до конца.

5. Treasure Island (автор Robert Louis Stevenson)

«Йо хо-хо и бутылка рома»
Эта книга не нуждается в представлении – это настоящая классика, в которой есть пираты, матросы и приключения. Это отличный способ расширить свой словарный запас, особенно если вы любите путешествовать.

6. A thousand splendid suns (автор Khaled Khosseini)

«Замужество может подождать, образование- нет».
Сюжетная линия этой книги очень глубока. Вы сможете погрузиться в повседневную жизнь и лишения Мириам и Лейлы, пытающихся изо всех сил найти будущее в Кабуле. Английский в этом романе достаточно прост для большинства изучающих язык, но все же очень красив. И в этой книге есть персонажи, которых вы никогда не забудете.

7. Pride & prejudice (автор Jane Austen)

«Я могла бы легко простить его гордость, не задень он мою».
“Гордость и предубеждение” Джейн Остин – еще одна классика. Хотя лексика романа достаточно сложна, вы можете бросить себе вызов, выбрав именно эту книгу. О, и я смею вас заверить, что невозможно не влюбиться в кого-либо из персонажей, особенно в мистера Дарси.

8. To kill a mockingbird (автор Harper Lee)

«Ты никогда не поймешь человека, пока не взглянешь на вещи с его точки зрения Пока ты не побудешь в его шкуре».
Шедевр американской литературы, который поможет вам понять историю Соединенных Штатов. Говорят, что культуру можно понять с помощью языка, может попробовать с помощью фантазии?

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Когда используется определенный артикль в немецком?

9. Orientalism (автор Edward Said)

«С самого начала западных спекуляций о Востоке, единственное, чего не мог сделать Восток, – представить себя».
Эта книга для интеллектуалов, стремящихся видеть больше, чем стереотипы. Если у вас хороший уровень английского, эта книга будет для вас бесценным ресурсом для понимания мира и того, как мы видим друг друга. Это также отличный разговорник для путешествий, особенно по Ближнему Востоку.

10. Twilight (автор Stephenie Meyer)

«И так лев влюбился в ягненка »
Возможно, не эту книгу вы ожидали увидеть на 10-ом месте, но это самая первая книга, которую я прочитала на английском, поэтому у меня она занимает особое место в сердце. И я рекомендую ее любому изучающему английский язык: в книге- интересный сюжет и простой, понятный язык. И ни в коем случае не судите книгу по фильму.

Источник: https://www.ef.kz/blog/language/10-lychih-knig-dlya-izucheniya/

Как читать книги на английском

Здравствуйте! В этот раз я хочу рассказать Вам о чтении книг на английском языке.

Чтение — это очень хороший способ улучшить свой словарный запас. Также это развивает Ваш разговорный навык. Когда Вы читаете книгу на английском, Вы учитесь думать по-английски.

Вы запоминаете новые фразы, они остаются в голове, и потом Вы можете использовать их в своей речи. Более того, когда Вы много читаете, это помогает Вам говорить более шустро. Таким образом, чтение — это очень полезно.

Но как читать на английском правильно? Какие книги следует выбрать? Я расскажу Вам, как я это делаю.

Как правильно читать на английком

Первый важный момент — это Ваш уровень. Вам не следует выбирать слишком сложные книги. Не читайте тяжелую классическую литературу, когда Вы только начинаете учить английский. Это и не легко, и не полезно. Очень хороший вариант — это чтение адаптированных книг.

Что это такое? Это таже классика, но в более легком варианте. Существует много авторов, кто адаптирует сложные книги специально под Ваш уровень. В России например, есть такое издательство «Английский клуб». Оно выпускает более легкие варианты классической литературы.

Мне оно нравится и я всегда читаю их книги. Это очень сильно мне помогло!

Но не забывайте, не нужно читать и слишком легкие книги тоже. Как понять подходит ли Вам книга или нет? Чтож, если Вы понимаете 85-90% контекста, тогда это для Вас. Продолжайте читать и, когда Вы будете понимать 100%, идите выше и выберете что-нибудь посложнее. 85-90% это то, что Вам нужно! Таким образом Вы развиваете свой английский очень хорошо! Имейте это ввиду.

Когда Вы читаете, старайтесь понимать смысл страницы в целом. Не надо стараться понять каждое слово, это очень плохо! И тоже самое, когда Вы говорите, старайтесь понять смысл фраз вашего партнера. В этом вся суть! В этом случае Вы развиваете свой английский!

Несколько рекомендаций

Что касается меня, я читаю книги на английском следующим образом:

1. Как я сказал, сначала я стараюсь понимать смысл предложений, и, если я понимаю 85-90% я продолжаю читать книгу. Если я не понимаю, я выбираю что-нибудь полегче.

2. Далее я прочитываю книгу без словаря. Потом я читаю её еще раз и использую словарь, стараясь запоминать новые слова.

3. И в третий раз я прочитываю книгу снова без словаря!

Это действительно хороший способ развить свой язык! После прочтения нескольких книг я видел явное улучшение!

Так что попробуйте. И не думайте, что я читаю какие-нибудь длинные романы. Нет, я люблю читать короткие и интересные истории. Но вы конечно можете выбрать, что Вам угодно.

Я бы хотел, чтобы Вы читали на английском МНОГО. Потому что это один из лучших способ улучшить свой язык и начать говорить быстрее!

Где найти книги на английском

Где Вы можете найти адаптированные книги? Вы можете скачать их по ссылке — Книги на английском языке для разных уровней. Это 60 адаптированных книг для каждого уровня английского! Так что просто загружайте и читайте с удовольствием. Удачи!

Кстати, а как Вы читаете книги на английском?

Источник: https://enjoyenglish-blog.com/chtenie-na-anglijskom/kak-chitat-knigi-na-anglijskom.html

Типы чтения в английском языке — ОТУК

Однако не все задумываются о том, какой именно тип чтения они применяют для выполнения того или иного задания или при изучении литературы или прессы на английском. В этой статье мы расскажем о четырех способах прочтения текста и о том, что дает навык чтения в целом.

Выбор типа чтения зависит от его цели или сути задания. Иногда нам важно найти конкретную информацию в тексте, в других случаях – понять суть, самое основное, в третьих – познакомиться с текстом, его деталями, а в четвертых – читать английский текст для изучения языка. Все эти разновидности встречаются и в русском языке.

Поисковое чтение или Scanning

Так мы читаем, когда необходимо найти информацию о конкретном человеке, явлении, факте. Мы лишь просматриваем текст, цепляясь взглядом за конкретное слово, цифру, фамилию и выбираем информацию, которая окружает найденное слово. Другое название – чтение «по диагонали».

Этот тип чтения позволяет найти нужную крупицу информации, не обращая внимания и не затрачивая времени на подробное изучение всего текста на английском.

Просмотровое чтение или Skimming

В этом случае текст изучается тоже довольно быстро, но гораздо внимательнее. Цель не найти конкретный факт, а усвоить основную идею, канву текста.

Для такого типа чтения в английском языке характерно внимательное прочтение первого и последнего абзацев и довольно беглое – середины. Кроме того, нужно обращать внимание на различные подзаголовки, выделенные курсивом и жирным шрифтом слова и фразы, подписи к иллюстрациям, так как в них обычно отражены главные моменты повествования.

Когда вы читаете текст таким способом, то составляете представление о проблеме или событии, описанном в нем, «входите» в курс дела или тему. Полученная таким методом информация часто становится основой для разворачивания дискуссии на занятиях, а также помогает определить, насколько интересна вам газетная статья или блоговая запись.

Ознакомительное чтение или Extensive Reading

Именно так мы чаще всего читаем большие тексты в учебнике, а также художественную литературу. Все фразы и абзацы прочитываются целиком и подряд. Обычно при таком типе чтения мы не отвлекаемся на поиск незнакомых английских слов, если понимаем их смысл из контекста.

Этот процесс помогает понять общий смысл и получить удовольствие от получения новой информации или освоения эстетически ценного материала. В результате вы сможете сформировать свое мнение о проблеме, сделать пересказ текста, ответить на вопросы.

Изучающее чтение или Intensive Reading

Этот тип чтения очень полезен и эффективен при изучении английского языка. Как правило, применяется при изучении небольших текстов в учебных целях. Этот процесс предполагает детальный разбор фраз и их построения, то есть грамматики, возможно, последующее заучивание слов и конструкций.

Обычно этот способ применяется во время самостоятельных или занятий с педагогом.

Значение всех типов чтения

Изучая английский язык, обращайте внимание на гармоничную и равномерную отработку всех типов чтения. Владение каждым из них задействует разные способы восприятия, а потому вместе они способствуют разностороннему усвоению письменной речи.

Не забывайте, что привычка много читать имеет существенные преимущества:

  • Наработка большого словарного запаса. Из книг и статей вы постоянно черпаете новые слова и выражения, которые переходят в пассивный, а затем и в активный личный словарный запас.
  • Усвоение грамматики. В основном ознакомительное и изучающее и в меньшей степени другие два типа чтения дают возможность регулярно видеть и проговаривать английские грамматические конструкции, которые со временем прочно закрепляются в сознании.
  • Тренировка орфографии. Зрительная память служит мостиком между чтением и вашей грамотностью. Читая, вы просматриваете слова и фразы и запоминаете их графическую форму, которую с легкостью воспроизводите на письме.

Источник: https://onlineteachersuk.com/ru/tipy-chteniya-v-anglijskom-yazike/

Как правильно читать слова по-английски?

Вот вы уже прошли первый этап изучения английского – выучили алфавит. Вы уже знаете, как называются буквы, умеете их писать. Но это совершенно не значит, что вы сможете прочитать правильно любое слово по-английски. Кроме того, вам необходимо поставить произношение с помощью профессионального педагога или репетитора, чтобы не делать ошибок уже на первых порах.

В отличие от многих других иностранных языков (испанский, португальский, украинский), где слова читаются также, как пишутся, стоит лишь выучить, как произносятся буквы. В английском языке все намного сложнее и запутаннее. Но запомнив простые законы чтения слов на английском. Очень скоро вы поймете, что дела обстоят намного проще.

  • Почему читать на английском сложно?

Почему читать на английском сложно?

Все дело в том, что в английском языке над буквами преобладает количество звуков, и чтобы их передать на письме, необходимо в определенном порядке сочетать несколько букв. Причем делается это различными способами. А произношение и запись некоторых звуков зависит от того, какие буквы их окружают. И это все необходимо запомнить!

Чтобы облегчить запоминание соединения букв, английские лингвисты разработали ряд правил чтения слов по-английски. Даже если вы достаточно хорошо знаете язык, все же желательно незнакомое слово перепроверить в словаре, убедиться в его переводе и запомнить транскрипцию, то есть как оно произносится.

В школе большинство преподавателей лишь вскользь упоминают о том, как нужно воспроизводить слова на английском или вообще не рассказывают о них. Они отсылают учащихся к словарям с транскрипцией, мотивируя тем, что «в правилах чтения есть множество исключений». Поберегите своих детей от таких преподавателей!

Да, это так. Действительно в правилах чтения слов по-английски есть много исключений. Но это совершенно не значит, что о них нужно умалчивать. Скорее, наоборот, в первую очередь нужно рассказать о них. Все же большинство слов подчиняются правилам.

Зная базовое правило, как правильно читаются слова, вам будет намного интересней и легче изучать сам язык. А исключения можно запомнить по мере поступления во время обучения, повторяя правила, которым эти слова не так упорно не хотят подчиняться.

Правило чтения слов

Думаю, вам уже не терпится узнать об этих простых законах чтения в английском. Что ж приступим.

Чаще всего встречаются буквосочетания ch и sh, которые обозначают они звуки “мягкое ч” и “мягкое ш” (чь и шь). В международной транскрипции они обозначаются специальным знаком [ʃi:] и [tʃ].

Чтобы запомнить звучание значка транскрипции буквосочетания sh, внимательно вглядитесь в значок и вы увидите, что он похож на змею, стоящую на хвосте и шипящую. А точнее шьипящую . sh = shе = [шь].

А если подключить образное творческое мышление и присмотреться к знаку, который в словарях обозначает звук буквосочетания ch, то он слегка смахивает на русскую букву “ч”. Только здесь ” ч” нужно произносить очень мягко — примерно как в русском “часы” — [чьасы]. сh = chain = [чь].

Вот пример слов с такими сочетаниями:sh и ch: she [шьии] – она

chain [чьэйн] – цепочка

Источник: https://englishfull.ru/uroki/chitat-anglijskie-slova.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House