Как дела на английском

Как начать общение по-английски.

как дела на английском

Пер­вая фра­за, кото­рую мы слы­шим, встре­тив дру­га или зна­ко­мо­го — «При­вет, как дела!». Это уни­вер­саль­ная фор­му­ла веж­ли­во­сти, кото­рая поз­во­ля­ет начать любой раз­го­вор. Очень важ­но про­явить инте­рес к собе­сед­ни­ку и его здо­ро­вью, состо­я­нию дел, жиз­ни его семьи и рабо­чим вопро­сам. Поэто­му очень важ­но выучить подоб­ные ввод­ные и веж­ли­вые фра­зы на англий­ском язы­ке, кото­рый стал меж­ду­на­род­ным язы­ком обще­ния.

Фокс­форд

Общая оцен­ка: 4

Сто­и­мость обу­че­ния: От 80 руб\час

Скид­ки: Бону­сы, сезон­ные скид­ки

Режим обу­че­ния: Онлайн

Бес­плат­ный урок: Преду­смот­рен

Мето­ди­ка обу­че­ния: Опре­де­ля­ет­ся курсом/преподавателем

Онлайн тести­ро­ва­ние: Не преду­смот­ре­но

Отзы­вы кли­ен­тов: (4/5)

Лите­ра­ту­ра: —

Адрес: —

За: 304

Про­тив: 74

Перей­ти на сайт Про­чи­тать обзор

За: 365

Про­тив: 112

Общая оцен­ка: 5

Сто­и­мость обу­че­ния: 10–17$/курс

Скид­ки: Скид­ки при оформ­ле­нии годо­вой под­пис­ки и для посто­ян­ных поль­зо­ва­те­лей

Режим обу­че­ния: Онлайн

Бес­плат­ный урок: Преду­смот­рен

Мето­ди­ка обу­че­ния: Игро­вая

Онлайн тести­ро­ва­ние: Преду­смот­ре­но

Лите­ра­ту­ра: Онлайн биб­лио­те­ка

Адрес: 143026, г.Москва, «Скол­ко­во», Луго­вая ул., 4, стро­е­ние 8, [email protected]

Перей­ти к шко­ле Про­чи­тать обзор

Так как же поздо­ро­вать­ся по-англий­ски? Что­бы ска­зать «Как дела?» по-англий­ски, реко­мен­ду­ет­ся исполь­зо­вать несколь­ко попу­ляр­ных фраз, кото­рые ста­нут неза­ме­ни­мы­ми в повсе­днев­ной жиз­ни.

Обще­из­вест­ная фра­за «How are you?» — самый про­стей­ший при­ем обще­ния, доступ­ный каж­до­му. Бук­валь­но озна­ча­ет «Как Вы пожи­ва­е­те?». Есть целый набор фраз-ана­ло­гов, кото­рые так­же полез­но выучить, что­бы общать­ся раз­но­об­раз­но, вари­а­тив­но. Кро­ме того, есть раз­ные вари­ан­ты отве­тов на этот, каза­лось бы про­стой вопрос.

«What’s new?» — «Что ново­го?» — так­же могут спро­сить ста­рые зна­ко­мые. Умест­но задать этот вопрос тому, кого вы уже немно­го зна­е­те.

«How are you doing» — эта фра­за так­же озна­ча­ет при­мер­но то же «Как пожи­ва­е­те?», а если бук­валь­но, то «Что дела­е­те, чем зани­ма­е­тесь?».

«How’s life?» — мож­но спро­сить дав­не­го зна­ко­мо­го, или «Как жизнь?».

Более нефор­маль­ные репли­ки «Hey, how’s old socks?» под­чер­ки­ва­ют заду­шев­ное зна­ком­ство и под­чер­ки­ва­ют неко­то­рую сте­пень дру­же­ской фами­льяр­но­сти, кото­рая поз­во­ля­ет таким мето­дом поин­те­ре­со­вать­ся, как дела на англий­ском язы­ке. Нос­ки тут не при чем: насто­я­щий пере­вод зву­чит как «Как дела, ста­ри­на?».

Puzzle English

Общая оцен­ка: 5

Сто­и­мость обу­че­ния: От 990 рублей/курс

Скид­ки: 7 дней бес­плат­но

Режим обу­че­ния: Онлайн

Бес­плат­ный урок: Преду­смот­рен

Мето­ди­ка обу­че­ния: Само­сто­я­тель­ное обу­че­ние

Онлайн тести­ро­ва­ние: Преду­смот­ре­но

Отзы­вы кли­ен­тов: (5/5)

Лите­ра­ту­ра: —

Адрес: —

За: 380

Про­тив: 74

Перей­ти на сайт Про­чи­тать обзор

Фокс­форд

Общая оцен­ка: 4

Сто­и­мость обу­че­ния: От 80 руб\час

Скид­ки: Бону­сы, сезон­ные скид­ки

Режим обу­че­ния: Онлайн

Бес­плат­ный урок: Преду­смот­рен

Мето­ди­ка обу­че­ния: Опре­де­ля­ет­ся курсом/преподавателем

Онлайн тести­ро­ва­ние: Не преду­смот­ре­но

Отзы­вы кли­ен­тов: (4/5)

Лите­ра­ту­ра: —

Адрес: —

За: 304

Про­тив: 74

Перей­ти на сайт Про­чи­тать обзор

«How’re you feeling?» могут спро­сить чело­ве­ка, кото­рый недав­но болел.

«What’s up?» — слен­го­вая фра­за «Что про­ис­хо­дит?», кото­рая хоро­ша в очень близ­ком окру­же­нии, сре­ди дру­зей и сверст­ни­ков.

«Как дела?» или «How are you?» по-английски

Мы разо­бра­лись, как ска­зать «Как твои дела?» по-англий­ски, но как нуж­но отве­чать на такие вопро­сы? Отве­ты тоже име­ют раз­ные вари­ан­ты. Сто­ит учи­ты­вать тот факт, что в запад­ной куль­ту­ре не при­ня­то бук­валь­но отве­чать на вопрос со все­ми подроб­но­стя­ми и в дета­лях рас­ска­зы­вать о сво­их про­бле­мах (толь­ко близ­ким людям).

Обыч­ные отве­ты зву­чат как «Fine, thanks», «I’m ok», «Good», про­сто «Ok» («Все хоро­шо), «So-so» («Так себе»), «Could be better» («Мог­ло быть луч­ше»). А самый пре­крас­ный ответ, кото­рый пора­ду­ет всех и само­го отве­ча­ю­ще­го: «All right! Brilliant!» («Все пре­крас­но! Бле­стя­ще!»).

Успеш­ные, улыб­чи­вые и кон­такт­ные люди все­гда вызы­ва­ют сим­па­тию и жела­ние подру­жить­ся с ними!

«Как дела?» по-английски

Источник: https://angliyskiyazik.ru/kak-nachat-obschenie-po-angliyski-kak-dela/

10 способов спросить «как дела?» — учим английский сами

как дела на английском

Возможно, сама популярный вопрос при встрече двух людей — простое выражение «как дела?». Или — «Привет. Как дела?».

Особенно часто употребляется данная фраза именно по-английски, ведь английский — один из самых интеллигентных языков в мире и очень важно в начале разговора проявить к собеседнику уважение, пусть даже в некоторых случаях формальное.

Как же написать и спросить данную фразу приветствия по-английски? Ниже представлена данная фраза с переводом:

  • How are you? — как дела, как поживаете?
  • Hello. How are you? — привет, как дела?

Альтернативные способы сказать по-английски — «как дела?» (с переводом)

  • How’s your life? — «Как жизнь?» — так вы можете обратиться в приветственной фразы к своему давнему приятелю или знакомому.
  • How are you doing? — «Как живете?»  — собеседник спрашивает, «чем занимаетесь, что делаете».
  • How’s old socks? — «Как поживаешь, старина?» — данная фраза показывает, что собеседники являются друзьями или приятелями.

What’s new? — «Что нового?» — если вы уже немного знаете человека или вы старые знакомые — смело можете использовать данную фразу.

How are you feeling? — «Как ты себя чувствуешь?» — как дела на английском можно спросить и так, если человек не так давно болел.

What’s up? — «Что происходит?» — сленговая разговорная фраза, которую можно применить к друзьям, близким приятелям, с которыми вы можете пофамильярничать.

How are you feeling? — «Как ты себя чувствуешь?» — как дела на английском можно спросить и так, если человек не так давно болел.

How are you bearing up? — «Чем дышишь?» — данная фраза может быть адресована вашему давнему знакомому или приятелю, с которым вы давно не виделись.

What’s the news? — «Какие новости?».

Как ответить на вопрос «как дела» по-английски — «How are you?»

Итак, как же ответить на такой незамысловатый приветственный вопрос?

На западе ответ на вопрос — «как дела» имеет формальный характер. Развернутый ответ дается только близким людям.

Позитивные ответы:

Fine, thanks — «Замечательно, спасибо»

I’m ok — «Хорошо»

I’m very well — «Отменно»

All right! Brilliant — «Все хорошо! Блестяще!»

Splendid — «Блестяще»

Нейтральные ответы

Not so bad — «Не так плохо»

More or less — «Более или менее»

Thanks for your prayers — «Вашими молитвами».

Негативные ответы

Not very well — «Ни шатко ни валко»

So-so — «Так себе»

Could be better — «Могло быть лучше»

Pretty bad — «Скверно»

Rotten — «Хреново»

Terrible — «Ужасно»

Worse than ever — «Хуже некуда»

Real bad — «Просто беда».

«How are you» или «Как дела» по-английски

Источник: https://valente-shop.ru/dlya-studentov/10-sposobov-sprosit-kak-dela-uchim-anglijskij-sami.html

Диалоги на английском языке для начинающих с переводом — слушать аудио онлайн

как дела на английском

Всем известно, что изучать английский язык можно с разными целями. Кому-то необходимо освоить деловую переписку, кто-то хочет читать книги, написанные на английском, в оригинале, кто-то изучает иностранный, чтобы понимать на слух известные песни любимых групп, иногда требуются навыки перевода специальной литературы.

Во всех этих случаях навык непосредственного общения может и не понадобится. Но многим людям уроки английского нужны именно для того, чтобы общаться на нем в бытовых ситуациях с друзьями, партнерами или с людьми в туристических поездках за границей.

В этом случае важнейшим средством для формирования навыка повседневного общения являются разнообразные диалоги на английском языке.

Как говорил один почтенный преподаватель английского в университете, заставляя своих студентов повторять одни и те же фразы снова и снова: «Неподготовленная речь – это хорошо подготовленная речь». Эта, парадоксальная на первый взгляд, фраза на самом деле имеет определенный практический смысл.

Если вы не являетесь носителем языка, в любой ситуации спонтанного общения для вас важно иметь в памяти набор хорошо выученных клише на разные темы. В этом случае вы не будете задумываться над составлением каждого предложения, а все ваше внимание сосредоточится на смысле того, о чем вы говорите.

Именно поэтому, при отработке разговорной речи преподаватель дает задание не просто читать и переводить диалоги на разные темы, но и заучивать их наизусть.

Примеры диалогов на разные темы

Как правило, диалоги составляются на определенные темы. Обычно диалоги на английском для начинающих — это диалог-знакомство, который содержит простые фразы: разговор о погоде (универсальное средство поддержать разговор), разговор в кафе, диалог в магазине, разговор о планах на выходные и т.п.

В любом случае, важно помнить, что диалог – это не просто набор фраз по типу «вопрос – ответ», а обязательно и реакция на информацию собеседника, и эмоциональная составляющая той или иной степени.

Поэтому при разучивании новых материалов и диалогов на английском, аудио сопровождение играет очень важную роль.

Слушая диалоги, вы не только запоминаете фразы, но и копируете интонационный рисунок и правильное произношение, что имеет особенно большое значение именно в диалогической речи и восприятии речи иностранца на слух.

Сегодня мы представим вашему вниманию интересные диалоги на английском языке с переводом, полные версии которых Вы можете увидеть, зарегистрировавшись на сайте Lim English. В этом случае, представленные диалоги будут сопровождаться упражнениями, подробным словарем новых слов и грамматическими пояснениями.

Диалог на тему «знакомство»

Итак, любое общение начинается со закомства.

— Hello, how are you?

— Fine, thanks. And you?

— Great! My name is Lima.

— I am Emily. It’s nice to meet you.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Какие книги читать на английском для начинающих?

— It’s nice to meet you, too.

— Are you from New York?

— Yes, I am. Where are you from?

— I am from here, from Bedford.

— Oh, great. Can we be friends?

— Sure.

— Привет, как дела?

— Хорошо, спасибо! А у тебя?

— Замечательно! Меня зовут Лима.

— Я – Эмили. Приятно c тобой познакомиться.

— Мне тоже приятно познакомиться.

— Ты из Нью-Йорка?

— Да. Ты откуда?

— Я отсюда, из Бэдфорда.

— О! Прекрасно. Можем ли мы быть друзьями?

— Конечно.

Диалог о погоде

Как известно, если вам нужно завести беседу с малознакомым человеком тема погоды будет хорошим вариантом. Эта тема интернациональна, политкорректна и универсальна для любого круга. Особенно популярна эта тема у жителей Великобритании. И это неудивительно, ведь эта страна известна переменчивостью погоды. Поэтому, несколько фраз о погоде, которыми перебрасываются при встрече знакомые, являются зачастую просто формой приветствия, а вовсе не способом получить какую-то информацию.

— Hello, Tom.

Источник: https://lim-english.com/posts/dialogi-na-angliiskom-po-temam/

Как отвечать на приветствия на английском языке?

Любое общение начинается с приветствия. В каждом языке оно свое. В английском существует несколько способов ответить на него. Кроме того, англоговорящие люди по-разному здороваются в зависимости от ситуации и близости отношений. Рассмотрим все случаи употребления устойчивых фраз при первой встрече с человеком.

Hello

Обычно после традиционного «Hi», «Hello», «Hey» идет логичный вопрос «How are you». Это стандартное высказывание, которое говорится «для галочки». Вовсе не предполагается, что вы тут же начнете долго и подробно описывать, как у вас на самом деле идут дела. Ответ на такой вопрос должен быть формальным:

  • Very well. / Отлично. (Литературная норма)
  • Not bad. / Неплохо. (Дружелюбная форма)
  • OK. / Хорошо. (Разговорный вариант)
  • Great. / Супер. (Эмоционально-окрашенное слово, оно выражает восторг)

Англоязычные люди в дружеской среде часто употребляют и менее популярные фразы. В качестве ответного приветствия они используют:

  • I am happy. / Я счастлив. (Предложение характерно для беседы с друзьями)
  • I am feeling grateful. / Я признателен. (Используется, чтобы отблагодарить собеседника и побежать дальше по своим делам)
  • I have been better. / Бывало и лучше. (Применяется только в близком кругу)
  • Do you want the short or long story? / Ты хочешь короткий или длинный рассказ? (Больше подходит для семейной обстановки)
  • Gearing up for the week. / Готовлюсь к неделе. (Актуально для диалога с коллегами по работе)
  • Trying to stay alive. / Пытаюсь выжить. (Говорится при трудностях в жизни)
  • Better now that you are here. / Сейчас лучше, когда ты здесь. (Так отвечают близким людям, с которыми установились тесные связи)
  • In need of some peace. / В поисках спокойствия. (Произносится, когда все вокруг бурлит и бьет ключом)
  • I could go for a massage. / Я мог бы пойти на массаж. (Обозначает сильную усталость человека)
  • Want to get away. / Хочу уйти. (Эта фраза применима в конце трудовых будней, когда душа требует отдыха)

Закончить такое высказывание лучше словами благодарности: «Thanks». После этого из вежливости задают ответный вопрос:

  • I am wondering, how you are?
  • And you?
  • How are things?
  • How are you?
  • How is it going?
  • You OK?

What`s up?

Это очень неформальный вариант. Переводится как «Что нового». Он популярен среди молодежи США. Такая форма приветствия тоже не рассчитана на долгие душевные излияния. Ответить на нее можно несколькими способами. Зачастую используется все та же вопросительная конструкция или дается лаконичный ответ:

  • Same old. / Все по-старому. (Классическая реплика в нейтральном тоне)
  • Oh, gosh, all kinds of stuff. / О, боже, все сразу. (Эмоциональное высказывание, которое показывает, что все резко навалилось)
  • Nothing new. / Ничего нового. (Стандартная конструкция без подтекста)
  • Not a lot. / Ничего. (Коротко и ясно обрисовывает, что все неизменно)
  • Nothing too much. / Ничего нового. (Выражает, что события идут своим чередом)
  • Oh, just the usual. / О, как обычно. (Разговорный вариант для вежливого поддержания разговора)

Все эти фразы, по сути, обозначают, что ничего особенного не произошло. Они не несут никакой эмоциональной окраски. Произносятся как друзьям, так и мало знакомым людям.

How are you doing

Иногда вместо непосредственно приветствия собеседник говорит эту реплику. Она используется в неофициальной речи и означает: «Как дела». Произносится вместо приветствия, но без вопросительной интонации. Как правило, после нее диалог не продолжается. Человек таким образом просто поздоровался с вами и пошел дальше. По этой причине отвечают на нее коротко и вежливо.

  • Pretty good. / Довольно неплохо. (Самый распространенный ответ в повседневной речи)
  • Fine. / Нормально. (Указывает, что вы не хотите продолжать разговор. Используется для ответа мало знакомым людям.)

What is happening

Еще один вид приветственного обращения. К нему прибегают повсеместно. Фраза нейтральна, но ответить на нее допустимо эмоционально:

  • Nice and dandy cotton candy. / Мило и сладко, как сахарная вата. (Образное предложение, привносит толику юмора в ответную реплику)
  • Not terrific, not terrible, just average. / Не потрясающе, не ужасно, просто обычно. (Обозначает стабильность и отсутствие каких-либо потрясений)
  • I am hanging in there. / Я здесь застрял. (Говорит о том, что навалилось много дел)
  • Somewhere between better and best. / Что-то между лучшим и самым лучшим. (Позитивный формат, фраза подтверждает, что никаких проблем нет)
  • a pitbull in a butcher shop. / Как собака в мясной лавке. (Подчеркивает, что все складывается просто восхитительно)

How do you do

Это формальное приветствие, которое обычно сопровождается рукопожатием. Ответить на него можно все тем же вопросом в утвердительной форме или нейтральной фразой:

  • Nice to meet you. / Приятно было увидеться.
  • Pleased to meet you. / Рад был встретиться.

Близкому приятелю говорят не такие длинные конструкции, а более лаконичные слова:

  • Take care. / Береги себя.
  • Bye-bye. / Пока-пока.
  • See you. / Увидимся.

Зная, как правильно ответить на то или иное приветствие, вы без труда сможете начать любую беседу как с иностранными друзьями, так и с коллегами. Если хотите научиться не только общаться с иностранцами, но и поставить правильное произношение, выучить грамматику, проверить свой уровень знаний, запишитесь на бесплатный пробный урок английского языка в школе WSE.

Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/kak-otvechat-na-privetstviya-na-angliyskom-yazyke/

Как понять, что говорит учитель на уроке английского? (часть первая)

Все мы знаем, с чего начинается урок английского языка. Учитель входит в класс, приветствует учеников, спрашивает кто дежурный, какая дата, кто отсутствует, какое было домашнее задание, какая погода на улице и т.д.

Конечно все эти вопросы звучат на английском языке. И учащиеся, соответственно, должны отвечать на этом же языке.

Что же делать тому, кто не только не может ответить, но даже и не понимает того, о чем его спрашивают? Наша статья поможет понять, что говорит учитель на уроке английского.

Мы подобрали для вас необходимую информацию, благодаря которой уроки английского для вас станут гораздо понятнее, а значит интереснее.

Учитель всегда начинает свой урок с приветствия:

Good morning / good afternoon, children / everybody! (доброе утро / добрый день, дети / все).Hello, children! I’m glad to see you today! (здравствуйте, дети! Я рада вас видеть сегодня!) — Hello, Anna Ivanovna (здравствуйте, Анна Ивановна).

How are you? (как дела?) — Fine, thank you (спасибо, хорошо).

Следующее, что спросит учитель, кто сегодня дежурный?- Who is on duty today?I’m on duty — я дежурный.Petrov is on duty today — Петров сегодня дежурный.

Who is absent today?(кого сегодня нет) — Everybody’s here (все на месте) / Berestova is absent, she is sick (Берестова отсутствует, она болеет).

What day is it today? (какой сегодня день) — Today is Thursday (сегодня четверг).What date is it today? (какое сегодня число) — Today is the twentieth of September (сегодня 20-е сентября).

С датами мы всегда употребляем порядковые числительные (ordinal numbers). Они отвечают на вопрос который? (which?) и употребляются с определенным артиклем (the definite article) the. Порядковые числительные имеют окончание th. Слова-исключения: the first — первое, the second — второе, the third – третье.

What is the weather today? (Какая сегодня погода?) Ответы на этот вопрос, смотрите здесь.Take the duster and clean the blackboard, please (возьми тряпку и сотри с доски).I think, it’s time to start our lesson. (думаю, время начинать урок).

Let’s check your homework (давайте проверим домашнее задание).

What is your home task for today? (Какое было домашнее задание на сегодня?)

Источник: http://5lessons.ru/slova-po-temam/chto-govorit-uchitel-na-uroke-angliyskogo-chast-pervaya/

Несколько способов спросить: Как дела по английски

Здравствуйте! Я хотел бы рассказать Вам о нескольких способах спросить «Как дела?» в английском. Это классно знать о них, потому что так Вы развиваете свой язык и показываете хороший уровень английского. Так что погнали.

1. Первый способ спросить: Как дела по английски — это конечно же «How are you?»=))

Отличный вариант=) Можете использовать его как с друзьями, так и с малознакомыми Вам людьми.

2. Вы можете сказать «How have you been?»

Это довольно неформальный вариант, так что используйте его с друзьями и близкими Вам людьми.

-Hi, buddy! How have you been?

-Hi, my friend! I’ve been good! How about you?

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Вопрос: Что значит уровень английского B1?

Вообще-то говоря, Вы можете  и просто спросить «How you been?» Ссылаясь на грамматику, это неправильно, но вполне приемлимо в разговорном английском. Это нормальноr, так что имейте ввиду;)

3. Другой вариант  спросить: Как будет как дела по английски — это «How is it going?»

-Hey! How is it going, man?

-Hi! It’s going good! How are you?

4. Далее —  «How is life?»

-Hi, how’s life?

-It’s good, thanks! How’ve you been?

С друзьями и близкими преимущественно.

5. Вы можете сказать «How are things?»
6. Можно сказать «What’s up?»

-Hi, what’s up?

-I’m fine, how about you?

Очень популярная разговорная фраза, особенно в Америке. У нее есть несколько значений, включая «Как дела?» Используйте ее с друзьями=) О других значениях фразы «What’s up» можете почитать тут

Источник: https://enjoyenglish-blog.com/razgovornyj-anglijskij/kak-dela-po-anglijski.html

Урок 3 — Как дела?

Прежде, чем окунуться в глубины английской лексики, необходимо научить детей первичному этикету. Например, спрашивать как дела, здороваться и представляться — эти темы должны быть отточены до совершенства.

Задачи:

  1. Познакомить с фразами «How are you?» , «I am fine, thank you», закрепить произношение и употребление.
  2. Познакомить со словами для понимания: thank you, please, sorry.
  3. Закрепить употребление и понимание фраз: Hello, good-bye, what’s your name, my name is.
  4. Развивать коммуникативные навыки, умение строить диалог.
  5. Вызвать желание изучать английский.

Материал: магнитофон, запись песни, игрушки (главных героев можно менять).

Teacher: Hello, children.

Pupils: Hello,

Teacher: Nice to meet you! Sit down, please, on the carpet. Дети, сегодня к нам в гости придет ваш хороший друг. Вы его хорошо знаете, но еще ни разу не встречались. Он приехал к нам из Америки. А на каком языке там говорят?

Pupils: На английском.

Teacher: Yes, right. Look! Who is it? Кто это?

Pupils: Винни пух.

Teacher: Yes, good for you.

2. Фонетическая зарядка

Винни Пух хочет рассказать вам одну историю. Однажды Винни заболел и пошел к врачу. A doctor попросил открыть рот и медвежонок Пух послушно открыл: » [æ – æ – æ]». Как Винни открыл рот? (Дети повторяют). И вдруг застонал: «[n – n – n] «, так как ему было больно. Как Пух застонал?

A doctor начал перебирать инструменты, а они зазвенели: » [k – k – k]» . Посмотрев на горло медвежонка, врач покачал головой : «[j – j – j],» и дал Пуху горькое лекарство: [u – u – u].

Через несколько минут врач спросил: «How are you?»  — Как дела? На что Пух ответил «I am fine, thank you.» — Хорошо, спасибо. А давайте спросим «как дела» у Винни Пуха сейчас.

Вместе:  «How are you?»  — «I am fine, thank you.»

3. Основной этап

  • Винни к нам пришел не один, а с друзьями. Look! A cat, a dog and a mouse. Они хотят вам спеть песенку. Listen! Слушаем.

«How are you?» by Richard Graham

Teacher:Как здоровались друзья?

Pupils: Hello.

Teacher: Как спрашивали «Как дела» ?

Pupils: How are you?

Teacher: А отвечали они: I’m happy — я счастлив, I’m great — отлично, I’m good — хорошо, I’m OK — нормально. Давайте споем вместе.

  • А сейчас мы с вами поиграем в игру : «Немой театр»

Винни и Мишка будут разговаривать, но про себя, шепотом. Их голоса мы не услышим. Вместо них будем говорить мы. Listen! (Педагог сам сперва разыгрывает диалог, потом поочередно с детьми (2-3 ребенка), затем дети сами, но учитель подсказывает)

— Hello!

— Hello!

— What’s your name?

— My name is Bear.

— What’s you name?

— My name is Winnie.

— How are you?

— I am fine, thank you.

— How are you?

— I am fine, thank you.

— Good-bye.

— Good-bye.

Hands up! Hands down!

Источник: http://azenglish.ru/urok-3-kak-dela/

Приветствия на английском языке. Самые популярные английские фразы-приветствия

Существует много способов обратиться к человеку при встрече, но как выбрать уместное в каком-то конкретном случае? Приветствуйте собеседника, учитывая характер общения с ним. Контакт может быть формальным (ролевым) или неформальным (личностным), и да, уметь отличать один стиль общения от другого – очень важный момент в процессе изучения английского языка.

Сначала это может показаться сложным, но со временем Вы поймете, какие приветствия использовать и при каких обстоятельствах. Чтобы помочь Вам, курсы английского языка YES предлагают ряд ситуативных универсальных приветствий на английском языке, которые можно без опасения употреблять в формальных, неформальных или неопределенных ситуациях.

Универсальные приветствия

Hello! Привет!
Good morning! Доброе утро!
Good afternoon! Добрый день!
Good evening! Добрый вечер!

Запомните, что сюда не входит «Good day!», который переводится как «Всего доброго!», а не «Хорошего дня!», и используется при расставании. А фраза «Good night!» имеет буквальный перевод «Спокойной ночи!» и также означает прощание.

Деловые приветствия

Если представить рабочий диалог в виде конструктора, то корректное деловое приветствие на английском окажется определяющим элементом среди остальных его слагаемых, основой первого впечатления и дальнейшего общения.

На таможне, в аэропорту, госучреждении, офисе следует соблюдать этикет и проявлять подчеркнутую вежливость. Обращаться к формальному языку необходимо также на деловых встречах и переговорах, на собеседовании, в общении с преподавателям в университете и с теми, кого Вы плохо знаете и с пожилым людьми.

Помимо универсальных приветствий существуют следующие официальные способы сказать «Здравствуйте!»:

Hello! How do you do? Будьте осторожны! В правильном переводе эта фраза имеет значение «Приятно познакомиться!», но не «Как дела?»
Nice to meet you! / Pleased to meet you! Приятно познакомиться! / Рад встрече с Вами!
How have you been doing? / How have you been? Как Вы поживаете? / Как Ваши дела?

Советуем обратиться по фамилии, чтобы выразить особое почтение.

Good evening, Mr Smith! Добрый вечер, господин Смит!

Если появится необходимость поздороваться с группой людей, вспомните следующее официальное приветствие:

Good morning, everyone. I hope you are doing well this morning. Доброе утро всем. Надеюсь, сегодня у Вас все хорошо.

Официальные обращения

Обращаясь к человеку официально, принято перед его именем указывать статус.

Женщина
Miss Мисс Обращение к молодой незамужней девушке. (Miss Young)
Ms. Госпожа Если Вы не уверены, замужем ли девушка. (Ms. Pfeiffer)
Mrs. Госпожа Используется по отношению к женщине, взявшей фамилию мужа. (Mrs. Holmes)
Ma’am Мэм Наиболее формальный способ обращения к пожилой женщине или к женщине, занимающей уважаемую должность.
Мужчина
Mr. Господин Обращение ко всем мужчинам. (Mr. Smith)

Источник: https://www.yescenter.ru/blog/articles/anglijskie-privetstviya/

Он-лайн уроки английского языка для детей дошкольного и младшего школьного возраста

Лексика: a cat, fine, a baby; фразы: How are you? Fine!
Фонетика: [f], [ai], [n], [h], [au], [j]

Мы уже научились здороваться со знакомыми и незнакомыми, желать спокойной ночи всем, кому хотим пожелать. А сейчас мы узнаем, как еще можно проявить свою вежливость и воспитанность.

Часто, после того, как люди поздороваются, они задают друг другу один вопрос. Вопрос этот – короткий, и ответ на него – тоже. Звучит он так: «Как дела?» И отвечают на него обычно так: «Хорошо!» или «Нормально!» или «Все в порядке!» Да-да, именно так. И никто не рассказывает в ответ на этот вопрос, как на самом деле у него дела.

Вас, дорогие ребята, ждет сказка, в которой вы узнаете, как звучит этот вопрос и ответ на него.

Сказка про кошку

Жила-была кошка – a cat. Она была очень сердитая. И куда бы она ни пошла, везде и на всех злилась и фыркала: [f – f – f]. А ведь известно, когда злишься и фыркаешь, то ничего хорошего из этого не выйдет

Вот и с кошкой случилась неприятность. Пробегая по коридору дома, где она жила, кошка не заметила щель в полу. Щель была не очень большая, но и не маленькая, как раз такая, чтобы в ней уместилась кошачья лапа. Так вот, лапа нашей кошки попала в эту щель и застряла.

Кошка — a cat сначала очень испугалась и вскрикнула: [ai – ai – ai]. А потом стала дергать свою лапу: [n – n – n] Выдернула и убежала. А нам оставила слово fine, что по-английски означает хорошо, чудесно, прекрасно.
Именно так англичане и все люди, знающие английский язык, отвечают на вопрос: «How are you?» — «Как дела?»

В это время хозяйка дома, где жила эта сердитая кошка, протирала серебряные ложки и дышала на них: [h – h – h]. Как раз в тот момент в соседней комнате заплакал ребенок – a baby, сынок хозяйки: [au – au – au]. Хозяйка покачала головой: [j – j – j] и побежала успокаивать малыша.

Кошка не любила, когда плачут маленькие дети, и отправилась во двор. Там она встретила другую кошку и та спросила ее: «How are you?» — «Как дела?». На что кошка ответила: «Fine!» — «Чудесно!»

Итак, вы теперь знаете, что когда вам зададут вопрос: «How are you?» — «Как дела?», ответить на него следует так: «Fine!» — «Чудесно!»

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как перевести с английского слово нет?

«How are you?» — «Fine!»

Слушать
«How are you?» скачать mp3
«Fine!» скачать mp3
«cat» скачать mp3

Для вас, родители!

Читая ребенку лексико-фонетическую сказку, а именно так называется сказка, в которой присутствуют слова – лексические единицы и транскрипционные знаки – обозначения звуков, побуждайте ребенка произносить эти звуки вместе с вами.

И здесь следует помнить, что, чем младше ребенок, тем проще ему произнести незнакомые звуки и слова, причем, не столько технически, сколько психологически. У него ведь еще нет тех барьеров, которые появляются у подрастающего человека с возрастом: «не сумею, не смогу».

Малыш 4-х лет живет с уверенностью, что все может и все у него получится. Он еще не успел поверить взрослым, которые гораздо чаще, чем следует (да и следует ли вообще?), говорят: «у тебя не получится, не надо этого делать, не лезь» и пр.

А вот ближе к шести годам случается, что дети теряют уверенность в себе. Некоторые становятся зажатыми, особенно с незнакомыми людьми, и их бывает не так просто разговорить. Поэтому, побуждая ребенка сказать что-либо на незнакомом языке, следует учитывать то, что он не всегда захочет повторять.

В таком случае не стоит проявлять настойчивость. Маленький ученик все усвоит и произнесет, когда почувствует себя в силах это сделать. Самое главное – обстановка, в которой ребенок узнает новое, должна быть спокойной. А еще необходим интерес, но и он, возникнув, удерживается только тогда, когда ребенок спокоен и в хорошем настроении.

 Список уроков Урок 4. How are you? Продолжение 

Источник: http://www.bilingual.ru/lessons/les03.html

Привет по-английски

Перейти к контенту

Привет по-английски — самая важная тема для начинающих учить язык. Очень много существует различных возможностей поприветствовать друзей, коллег по работе, начальника, гостей. Как и во всех сферах жизни, сделать это можно неформально или формально.

Давайте пойдем от простого к сложному и научимся не только говорить привет по-английски, но и знакомиться, и представлять незнакомцев.

Узнаем, какие выражения приветствия являются современными, а какие постепенно выходят из употребления (читайте об этом в диалоге Стива и Кейт в конце статьи).

Конечно, сказать привет по-английски возможно несколькими разными способами.

Например, входя в класс или офис, вы хотите сказать: «Всем привет!». Уже тут можно употребить несколько равнозначных фраз:

Hello! Hello everybody! Hello everyone!

All the greatings!

Послушайте и почитайте несколько диалогов носителей языка, которые помогут вам научиться выбирать нужные приветствия в разной обстановке, правильно произносить их и знать, как они пишутся.

Привет по-английски при встрече людей

1.Доброе утро Добрый вечер Спокойной ночи До свидания Здравствуйте. Как дела? Я в порядке, спасибо. А Вы? Я очень хорошо, спасибо. Как Вас зовут? Меня зовут Джон. А Вас как зовут?

Меня зовут Мария.

2. 

Привет. Как у тебя дела? Прекрасно. Как насчет тебя? Все отлично, спасибо. Как прошли выходные?

О, просто здорово, спасибо.

3. 

Привет. Меня зовут Петр. Извините. Пожалуйста, повторите это медленно. Привет. Меня зовут Петр. О. Меня зовут Энн. Я рада встретиться с вами. Вы говорите по-английски? Да, я говорю по-английски, но совсем немного.

Вы хорошо говорите по-английски.Спасибо.

4. 

Это твоя подруга? Да, она моя подруга. Как ее зовут? Ее зовут Мария. Это ее книга? Нет, это моя книга. Она моя. Я думал, что она  ваша. Здесь есть еще несколько книг. Чьи они? Это все наши книги,

мои и моей сестры.

5. 

Куда ты идешь? Я иду домой. А куда ты идешь? Я собираюсь в магазин. Как далеко находится магазин? Это не далеко. Я собираюсь купить молоко. Пожалуйста, купи мне тоже молока.

У нас нет молока дома.

6. 

Пожалуйста, дайте мне мое пальто. Где ваше пальто? Оно на стуле рядом со столом. Это ваше пальто? Да, это мое пальто, зеленое рядом с синим. Хорошее пальто. У меня есть синее пальто.

Оно выглядит хорошо с моей голубой шляпой

Диалог на тему «Пока и привет по-английски»

(для среднего уровня)

Стив: Добрый день, Кейт
Кейт: Добрый день, Стив
Стив: Вы знаете, я сказал: «Добрый день». Есть так много способов сказать «Привет» людям.  В наши дни некоторые люди говорят: «How’s it going?» или «How are you doing?» И может быть немного трудно для некоторых новичков понять, какое приветствие является наиболее подходящим в различных ситуациях. Позвольте мне спросить вас, Кейт, когда вы встречаетесь с другом, что вы обычно говорите?
Кейт: Ну, как вы говорите, есть много вариантов. Конечно, с другом я была бы более неформальной, более непроизвольной и, возможно, сказала бы, «How’s it going?»
Стив: «How’s it going?»
Кейт: «What’s up?», что-то в этом роде.
Стив: Верно. «What’s up?» — возможно, менее полезно, но «How is it going?» используется довольно часто.
Кейт: Да, я так думаю.
Стив: «How’s it going?»
Кейт: Но, конечно, в дружеской ситуации.

Стив: Верно.
Кейт: в повседневной.
Стив: в повседневной. Да. В противном случае «Привет»  («Hello») всегда безопасно.
Кейт: Да и «Как ты?» («How are you?»)
Стив: И «How are you?»  всегда безопасно
Кейт: Абсолютно.
Стив: Когда вы встречаете кого-то в первый раз, раньше бывало люди говорили: «Как поживаете?» («How do you do?»)
Кейт: Да.

Стив: Это не так распространено сегодня.
Кейт: Я бы, наверное теперь использовала «Приятно познакомиться» («Nice to meet you»).

Стив: «Приятно познакомиться» («Nice to meet you»), «Очень приятно с вами познакомиться» (It’s pleasure to meet you»)
Кейт: Угу
Стив: Больше того, вы правы, «Nice to meet you» это очень легкое, стандартное приветствие, если вы встречаете кого-то в первый раз.
Кейт: Да.

Стив: «Nice to meet you»
Кейт: Да. Когда кто-то говорит: «Кейт , это такой-то и такой-то». Я говорю: «О, привет, приятно познакомиться» («Oh, hello, nice to meet you»)
Стив: Верно.

И в то время как формальное  «How do you do» является правильным, это реально почти не используется сейчас. Я использую его, потому что я старый.
Кейт: Я бы сказала, вы можете использовать его чаще, потому что вы часто бываете в формальных деловых ситуациях.
Стив: Хорошо.

Кейт: Если бы я была в костюме и галстуке, я может быть была бы более склонна сказать: «How do you do?»

Стив: Верно. Теперь еще одна вещь, если вы хотите произвести хорошее впечатление, а не просто сказать: «Nice to meet you». Всегда лучше сказать: «Very pleased to meet you». На мой взгляд это лучше выражает чувство приветствия.

Кейт: Конечно, это очень гостеприимная фраза «Я очень рада встретиться с вами» («I’m very pleased to meet you»)
Стив: Если вы хотите еще приумножить, вы можете сказать: «Я много слышал о вас» («I have heard a lot about you»)
Кейт: Конечно.

Это еще одна фраза. Но это может подразумевать как хорошее так и плохое!

Стив: Да, может быть, нам стоит оставить его в покое!
Кейт: Я думаю, что нужно иметь несколько историй, подтверждающих это.
Стив: Верно. Именно так.

Кейт: Или, может быть «Я так много слышала о вас» («I’ve heard so much about you»)
Стив: Или, если вы хотите польстить человеку , «Я слышал много хорошего о вас». Но вы знаете, Кейт, я думаю,  мы слишком усложняем.
Кейт: Я согласна. Когда вас знакомят с кем-то, простое «Nice to meet you» всегда уместно.

Стив: Верно. А если вы видите людей, которых вы знаете, опять же, «Доброе утро», «Добрый день», «Добрый вечер» всегда уместно.
Кейт: Абсолютно.

Стив: Теперь, когда вы покидаете кого-то, это не так сложно. «До свидания» («Goodbye») довольно легко.
Кейт: Угу
Стив: Но хорошо будет сказать «Увидимся» («See you»), «До скорой встречи» («See you soon»), «Увидимся завтра» («See you tomorrow»).

Ах, да «Приятного вечера» («Have a nice evening») если вы покидаете, скажем, офис.
Кейт: Абсолютно. Я думаю, что все мы говорим «Спокойной ночи» («Have a good night»), «Хорошего вечера» («Have a good evening»). Что-то в этом роде.

Стив: «Хороших выходных» («Have a good weekend»)
Кейт: Абсолютно.

Стив: «Enjoy your weekend»
Кейт: Именно так. Я думаю, что прямое «До свидания»  возможно, немного краткое, и что
Стив: угу
Кейт: и может создаться впечатление, что это прощание.

Стив: Угу. Верно.
Кейт: В то время, как «See you tomorrow», «Have a good night», что-то в этом роде
Стив: Угу.

Кейт: или, в случае встречи кого-то в первый раз, «It was very nice to meet you»

Стив: Да, это хорошо. «It was very nice to meet you» «I enjoyed meeting you».
Кейт: Именно так.
Стив: Да
Кейт: Да. «It was nice to meet you»
Стив: Хорошо. Вы знаете, я думаю, нам пора остановиться. Было очень приятно  побеседовать с вами, Кейт.

Кейт: Спасибо, Стив. Мне также было очень приятно.
Стив: Хорошо.
Кейт: «See you later» (увидимся)
Стив: «See you later» (увидимся). Пока.
Кейт: Пока.

Текст диалога на английском (кликайте, чтобы увеличить изображение)

source: www.lingq.com

Источник: https://lingvana.ru/privet-po-angliyski.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House