История английского языка
Многие авторы соотносят историю английского языка с романо–кельтским периодом, начавшимся с римского завоевания Британии в 1-м столетии нашей эры. Но это не совсем верно. Исследователи отмечают мизерное влияние кельтского бриттского языка античной Римской Британии на современный английский, в котором от древнего бриттского остались лишь одни местные географические топонимы. В их числе — второе (на самом деле — первое) название Англии – Британия, а также название городов и рек:
- бриттские топонимы – London, York, Dover, Cambridge;
- латинско-бритские – Lancaster, Dorchester, Gloucester, Manchester, Colchester, Winchester (производные от латинского castrum – военный лагерь), а также Oxford, Carlisle, Aldborough.
Настоящим первоисточником современного английского языка было старинное западногерманское (англо-саксонское) наречие.
На нем разговаривали западногерманские племена англов, саксов, ютов, фризов, которые вторглись на остров Британия в 449 году, практически сразу после эвакуации с острова последних легионов Римской Империи.
Известно, что после ухода с острова римлян, романизированные бритты наняли западных германцев для борьбы со своими соседями — северными племенами гаэлов-скоттов (будущих шотландцев). Но, как часто водится, вскоре наемники повернули оружие против своих нанимателей.
Участь коренных бриттов была печальной – германцы в значительной мере истребили местное население, остатки которого вытеснили на запад (Уэльс), на полуостров Корнуолл и даже в римскую Галлию (современная Бретань во Франции). Столь жестокое и непримиримое отношение пришлых германцев к местным бриттам и объясняет минимальное присутствие влияния кельтского языка коренного населения Британии на язык колонизаторов англосаксов.
Название племени англов происходит от Ангельн – местности на полуострове Ютландия, где изначально проживало это германское племя. Англы называли свою землю «Englaland», а свой вариант германского наречия — «Englisc». Этот диалект и лег в основу англо-саксонской смеси западногерманских наречий, ныне называемой староанглийским (Old English).
Употребление староанглийского на территории Британии господствовало с середины V века по начало X века. Считается, что около половины словарного запаса современного английского языка имеет староанглийские корни.
В этот же период важнейшими вехами развития староанглийского языка стали:
- повторная «христианизация» Британии (первая происходила еще в период римского господства) начатая в 597 году миссией святого Августина. С принятием христианства на территории Англии латынь была языком письменности, образования, литературы. С того периода староанглийский позаимствовал более четырех сотен латинизмов, среди них такие как master, priest, paper, school.
- период господства в Северо-Восточной Англии скандинавских викингов, который пришелся на рубеж VIII – IX веков. Именно тогда англосаксы позаимствовали из древнего скандинавского языка более 2-х тысяч слов, многие из которых присутствуют в английском и по сей день.
Тем не менее, староанглийский (англосакский) был мало схож с сегодняшним английским языком, и сегодняшний англичанин вряд ли смог бы что-то понять на нем. Если вы не хотите звучать для иностранца также непонятно как его «соплеменник» из прошлого советуем записаться на курсы английского языка для взрослых.
Среднеанглийский (1100 – 1500 гг.)
Начало эпохи среднеанглийского языка относится 1066 году, когда герцог Нормандии (северная Франция) Вильгельм Завоеватель вторгся в Англию, и стал ее королем. В тот период на территории современной Англии установилось культурное трехязычие – королевский двор, аристократия, судовая и управленческая администрация разговаривали преимущественно на французском диалекте, называемом Старый Норманн, церковь – на латыни, простонародье – на местном англосаксонском.
Но с течением времени английский стал преобладать, и в сплаве трех исходных лингвистических источников родился так называемый среднеанглийский язык (Middle English).
Уже в 1362 году король Англии Эдуард III стал первым из королей «нормандской» династии, разговаривавшим преимущественно на английском. Далее, за королевским двором, на английский перешли королевские суды, а за ними – и вся управленческая администрация.
На среднеанглийском писал самый известный (по своим «Кентерберийским рассказам») автор того периода Джеффри Чосер.
Тем не менее, с периода засилья французских завоевателей, в лексику английского языка вошло свыше 10 тысяч слов французского происхождения. Это, преимущественно, термины, связанные с государственным управлением, церковью, военным делом, одеждой и кулинарией. Но все равно среднеанглийский все еще был бы малопонятен сегодняшнему англичанину.
Ранний новоанглийский (ориентировочно 1500 – 1800 гг.)
Революционные изменения в английском языке того периода были связаны с влиянием эпохи европейского культурного Ренессанса и со стремительным ростом Британской Империи. Следствием чего стало:
- широкое лексическое обогащение языка вследствие общения англичан со многими народами мира;
- значительное упрощение грамматики;
- бурное развитие книгопечатания, различных искусств, в том числе и литературы; в ту пору печатные книги стали гораздо дешевле, и доступ к ним получил более широкий круг людей.
Глубокие культурные преобразования в английском обществе привели к еще одному знаменательному событию в истории современного английского языка, известному как «великий сдвиг гласных». Начало этого процесса относят примерно к 1400 году. К таким изменениям относят:
- Переход из [o:] в [u:]. Например, roof [ro:f] — [ru:f], cool [ko:l] — [ku:l].
- Переход из [e:]в [i:]. Например, sheep [ʃe:p] — [ʃi:p], we [we:] — [wi:].
- Переход из [a:] в [eɪ]. Например, take [ta:k] — [teɪk], shake [ʃa:k] — [ʃeɪk].
- Переход из [i:] в [aɪ]. Например, five [fi:v] — [faɪv], my [mi:] — [maɪ].
- Переход из [u:] в [au]. Например, town [tu:n] — [taun], out [u:t] — [aut].
- Переход из [ɔ:] в [ou]. Например, road [rɔ:d] — [roud], stone [stɔ:n] — [stoun].
- Переход из [ɛ:] в [i:]. Например, eat [‘ɛ:te] — [i:t], sea [sɛ:] — [si:].
- Переход [e] в [a] перед [r]. Например, раньше было sterre [e] (звезда), ferre [e] (далеко), теперь star [а], far [а].
- Переход [a] в [æ]. Например, cat [kat] — [kæt].
- Переход [a] в [ɔ] после [w]. Например, want [want] — [wɔnt]Переход [u] в [ʌ]. Например, run [run] — [rʌn].
Итогом этих процессов было четкое фиксирование правил грамматики и орфографии в новоанглийском, общая стандартизация английского языка. Основой для языковой стандартизации стал лондонский диалект, на котором разговаривало большинство управленческой и культурной (литературной) элиты Британской империи. Благодаря этому, уже в 1604 году был издан первый словарь «стандартного» английского.
Поздний новоанглийский (1800–настоящее время)
Так называется состояние английского языка на сегодняшний день. Его основное отличие от раннего новоанглийского заключается в расширенном словарном запасе. Все это время происходила промышленная революция, поэтому для живого развивающегося языка понадобилось много новых терминов, чтобы описать ее события и процессы. Благодаря бурному развитию науки и техники в наше время, процесс развития современного английского непрерывно продолжается.
Разные типы английского
Несомненно, самую значимую конкуренцию «рафинированному» британскому английскому составляет американский (США) английский.
Его обособленность от британского английского объясняется тем, что в эпоху основания и развития североамериканских колоний Британской Империи американская разновидность английского языка оторвалась от материнского, определенным образом зафиксировав его лексику, грамматику и фонетику по состоянию на XVII – XVIII столетия.
Примечательно, что многие «американизмы» всего лишь являются устаревшими формами слов «островного» происхождения, которые «законсервировались» в Североамериканских Штатах (например, trash вместо rubbish, loan вместо lend и fall вместо autumn).
Также на американскую версию английского серьезное влияние произвели языки североамериканских индейцев (от них пришли — raccoon, tomato, canoe, barbecue, savanna, hickory) и испанский (например, такие термины, как mustang, cаnyon, rаnch, stаmpede, vigilаnte), когда часть территорий Мексики (штаты Техас, Калифорния, Нью-Мексико, Аризона, Невада, Юта, Колорадо) по итогам Американо-Мексиканской войны (1846 – 1848 гг) были захвачены США.
Под влиянием местных условий, свои самобытные версии английского языка сформировались также и в других бывших колониях Британской Империи, где английский является родным для подавляющего большинства населения. Таким образом, на сегодняшний день учеными лингвистами выделяются такие стандартизированные версии английского языка:
- британский английский;
- английский США;
- английский Канады;
- английский Австралии;
- английский Новой Зеландии.
Источник: https://redford.ua/istoriya-anglijskogo-yazyka/
Рассказ про любимую игрушку на английском языке 2 класс
Мы не раз говорили, что изучение английского языка с детьми проводится в игровой форме. Таким образом родители и педагоги поддерживают интерес ребенка к занятиям, и делают уроки «незаметными» для малыша. Но игровая методика тоже содержит серьезные задания. Например, письменно составляет рассказ про любимую игрушку на английском языке 2 класс младшей школы.
Выполнять задание, конечно, детям отчасти помогают родители, поскольку работа довольно серьезная. И мы сегодня тоже решили помочь детишкам и их родителям в написании такого сочинения. В статье расскажем о цели работы, приведем полезную лексику, а также для наглядного образца составим несколько текстов с переводом.
Присоединяйтесь к чтению, если тема вам близка и интересна!
Зачем пишет рассказ про любимую игрушку на английском языке 2 класс
Прежде чем выполнять какую-либо работу, необходимо четко понимать ее назначение. Поэтому начнем мы с небольшого отступления, в котором объясним, для чего вообще детям задают написать рассказ о любимой игрушке на английском.
Любой иностранный язык мы учим для общения, соответственно, во время учебы нужно чаще практиковать именно разговорные навыки. С детьми на английском проводят диалоги, но обычно они состоят из односложных ответов, т.е. родитель или педагог задает вопрос, а ребенок отвечает одним словом.
Такой формат приемлем для малышей 5-7 лет, в более же старшем возрасте пора переходить на полноценные предложения. И 2 класс школы здесь подходит как нельзя кстати, ведь ученики еще не вышли из детского возраста, но уже способны составить на английском предложения и запомнить небольшой текст.
Поэтому им и задают работы такого плана, как рассказ «Моя любимая игрушка» на английском.
Предполагается, что при составлении сочинения ученики развивают сразу несколько навыков:
- Изучают новые слова;
- Практикуют их правильное написание;
- Учатся правильно составлять английские предложения (узнают порядок слов);
- Отрабатывают произношение (при пересказе или чтении текста вслух).
Кроме того, ребятам доставляет положительные эмоции сама возможность поделиться с одноклассниками историей своей игрушки.
Ну какой ребенок не любит похвастать, а тем более поспорить о том, чей супергерой или кукла круче? Так что рассказ про игрушку на английском языке для 2 класса – тоже своеобразная игра, причем участвуют в ней и дети, и педагог, и родители, помогающие чаду с домашним заданием. Так что давайте переходить к практической части и учиться писать сочинение об игрушке по-английски.
Лексика для составления рассказа My favourite toy на 2 класс
Ко второму классу школы у ребят уже накапливается определенный багаж лексических знаний, но их еще недостаточно, чтобы составить полноценный рассказ. Поэтому каждая тема начинается с пополнения вокабуляра новыми словами, и вот какие термины и комбинации предлагает изучить английский язык по топику «Моя любимая игрушка» на 2 класс.
Лексика | Английская транскрипция | Русское произношение | Перевод |
toy | [tɔɪ] | [той] | игрушка |
favourite toy | [ˈfeɪvərɪt tɔɪ] | [фэйвэрит той] | любимая игрушка |
doll | [dɒl] | [дол] | кукла |
soldier | [ˈsəʊlʤə(r)] | [соулджэ(р)] | солдатик |
ball | [bɔːl] | [бол] | мяч |
robot | [ˈrəʊbɒt] | [роубот] | робот |
lego | [ˈlɛgɒ] | [лего] | конструктор Лего |
plane | [pleɪn] | [плэйн] | самолет |
car | [kɑː(r)] | [каа(р)] | машина |
train | [treɪn] | [трэйн] | поезд |
stuffed animal | [stʌft ˈænɪmə] | [стафт энимэл] | плюшевый зверек |
I have got | [aɪ hæv gɒt] | [ай хэв гот] | У меня есть |
I would to tell you about | [aɪ wʊd laɪk tuː tɛl juː əˈbaʊt] | [ай ууд лайк ту тэл ю эбаут] | Я хотел бы вам рассказать о |
I | [aɪ laɪk] | [ай лайк] | Мне нравится |
It is a birthday present. | [ɪt ɪz ə ˈbɜːθdeɪ ˈprɛznt] | [ит из э бёсдэй прэзэнт] | Это подарок на день рождения. |
It has | [ɪt hæz] | [ит хэс] | У него (нее) есть |
I got it from | [aɪ gɒt ɪt frɒm] | [ай гот ит фром] | Я получил это от(мне это подарили ) |
My parents gave it to me for | [maɪ ˈpeərənts geɪv ɪt tuː miː fɔ:] | [май пэрэнтс гэйв ит ту ми фо] | Мои родители подарили мне это на |
It is the best toy for me! | [ɪt ɪz ðə bɛst tɔɪ fɔː miː] | [ит из зэ бэст той фо ми] | Для меня это самая лучшая игрушка! |
Конечно, такого запаса тоже не хватит на составлении истории. Поэтому прежде чем написать сочинение «Моя любимая игрушка» по-английски, составьте черновик на русском.
Ведь даже если вы скажите малышу: «Опиши свою любимую игрушку на английском языке», скорее всего, ребенок растеряется от такой просьбы. Он и на русском то еще не всегда находит нужные слова, а тут просят говорить по-английски.
Поэтому не пугайте детвору таким резким переходом: спокойно составьте текст на русском, а потом просто выполните перевод. И для наглядного примера мы покажем, как это сделать.
Возможно будут интересны и другие темы:
Примеры рассказов «Моя любимая игрушка» для 2 классов (с переводом)
Теперь, когда мы поняли смысл данной работы и ознакомились с тематической лексикой, пора переходить непосредственно к составлению текста. И здесь появляется главный вопрос: с чего начать? На самом деле все просто: расспросите ребенка о его любимой игрушке.
Как правило, каких-либо ограничений рассказ «Моя любимая игрушка» на английском языке на 2 класс не предполагает: допускаются герои сказки, машинки, мячи, куклы, мультипликационные персонажи и т.д.
Можно даже кратко рассказать о нескольких игрушках, если малыш не может выбрать одного фаворита.
Это что касается содержания текста. По стилю же отметим, что, конечно, рекомендуется использовать крайне простые предложения. Во-первых, ребенок должен сам научиться их составлять.
Во-вторых, простые конструкции со знакомыми словами деткам быстрее запомнятся. И, в-третьих, простой и короткий текст гораздо легче пересказывать. Так что не стремитесь ярко показать свои литературные возможности и рассказать про все игрушки в доме.
В данном случае, как раз, больше важна краткость мысли, чем подробное содержание.
И чтобы у вас перед глазами был правильный образец того, как пишется по-английски сочинение «Моя любимая игрушка», мы составили несколько примеров. Отметим только, что у мальчишек и девчонок интересы зачастую прямо противоположные, поэтому мы сразу решили разделить тексты на две категории. Начнем с описания мальчишеских забав.
Cars (Тачки)
Hello! My name is Alex and I want to tell you about my toys. I have got many different cars. I them all. But my favourite toy is a racing car Lightning McQueen. It is a red car and it has got a yellow lightning on its sides. The Lightning McQueen is a very fast car, and it is the winner of many races. Its number is 95. I this car very much. I play with it every day. It is the best toy for me!
Здравствуйте! Меня зовут Алекс и я хочу рассказать вам о моих игрушках. У меня есть много различных машинок. Все они мне нравятся. Но самая мной любимая игрушка – это гоночный автомобиль Молния Маккуин. Это красная машинка с желтой молнией на боках. Молния Маккуин очень быстрая машина, и она победитель многих гонок. Ее номер 95. Мне очень сильно нравится эта машинка. Я играю с ней каждый день. Это лучшая игрушка для меня!
Spider-man (Человек-паук)
My favourite toy is the Spider-man. I this superhero and I want to be a hero too! He has got a special costume of blue and red colours. There are a spider web and a black spider on this costume. I always play with my Spider-man toy. It is my friend and I even talk to him.
Моя любимая игрушка – Человек-паук. Мне нравится этот супергерой, и я тоже хочу стать супергероем! У него есть специальный костюм синего и красного цветов. На этом костюме есть паутина и черный паук. Я всегда играю с моей игрушкой Человек-паук. Это мой друг и я даже разговариваю с ним.
Lego (Лего)
Источник: https://speakenglishwell.ru/rasskaz-pro-lyubimuyu-igrushku-na-anglijskom-yazyke-2-klass/
История английского языка: от зарождения до наших дней
Историю английского языка многие филологи и лингвисты делят на три периода: древнеанглийский, среднеанглийский и новоанглийский. Однако деление это достаточно условное, потому что язык существовал у племен, населявших Британские острова, задолго до завоевания Британии Цезарем или распространения на территории страны христианства.
Кельтская культура у истоков истории английского языка
Первые упоминания в древних летописях о жителях, населявших британские острова, относятся к 800 году до н.э. В это время на остров переселяется племя индоевропейского народа — кельты. Те племена, которые жили на островах до прихода кельтского народа не оставили никаких следов в истории.
С 800 года до н.э. начинается эпоха британских кельтов и, соответственно, кельтского языка на территории Британии. Многие лингвисты придерживаются того мнения, что слово ″Британия″ происходит от слова с кельтским корнем – brith «раскрашенный».
В летописях можно найти упоминание, что кельты действительно раскрашивали себе лица и тела, когда собирались на войну или охоту. Есть в летописях упоминания и о том, что британские кельты уже в пору завоевания Британских островом великим Цезарем обладали развитой культурой. В племенах процветал патриархат. Мужчины имели по 8-10 жен.
Дети воспитывались женщинами до определенного возраста, затем мальчики переходили под опеку мужчин, которые учили их охотиться и владеть оружием.
Также в летописях упоминается о том, что британские кельты говорили на особом наречии.
А такие слова, как whiskey, plaid, slogan попали в английский язык намного позднее из кельтских языков, которые были широко распространены в тот период: whiskey (ирл. uisce beathadh «живая вода»), slogan (из шотландского sluagh-ghairm «боевой клич»).
Влияние Римской империи на развитие английского языка
Спустя столетие после завоевания британских островов Цезарем, в 44 году до н.э. Британские острова посетил римский император Клавдий, после чего Британия стала считаться Римской провинцией. В этот период наблюдается тесное общение кельтского народа и римлян, что, безусловно, нашло отражение в языке.
Так, многие слова в современном английском языке имеют латинские корни. Например, слово castra (с лат. ″лагерь″). Этот корень встречается во многих географических названиях современной Британии — Lancaster, Manchester, Leicester.
Известны и такие распространенные слова, как street «улица» (от латинского выражения via strata «мощеная дорога») и wall «стена»( от vallum «вал»).
Есть много нарицательных имен существительных, заимствованных из латыни: wine «вино» – из лат. vinum «вино»; pear «груша» – из лат. pirum «груша»; pepper «перец» – из лат. рiper.
Древнеанглийский период (450 – 1066 г) в истории английского языка
Непосредственными прародителями английского народа являются германские племена саксов, ютов, англов и фризов, которые проникли на территорию Британии в 449 году. Так как по численности эти племена намного превосходили кельтские, то постепенно англосаксонское наречие полностью вытеснило кельтское наречие из употребления.
Благодаря англосаксонским племенам в английском языке появились многие названия географических объектов, сохранившиеся до наших дней. Также такие слова, как butter, pound, cheese, alum, silk, inch, сhalk, mile, mint – имеют общегерманские корни, заимствованные из латыни. Или слово Saturday — расшифровывается как ″день Сатурна″- отца бога Юпитера в древнеримской мифологии.
В 597 году н.э. начинается всеобщая христианизация Британии. До этого племена англосаксов являлись язычниками. Римская церковь направила на остров монаха Августина, который дипломатическими путями постепенно начал обращение англосаксов в христианство. Деятельность Августина и его последователей принесла ощутимые результаты: к началу 700 года н.э. значительная часть населения Британских островов исповедовали христианство.
Источник: https://www.native-english.ru/articles/history
Коротенькие страшные истории на Хэллоуин для урока на английском языке
Несмотря на то, что в нашей стране Хэллоуин не принято считать праздником, всё больше любителей английского языка и культуры стремятся многое узнать о его обычаях и традициях. Помимо ярко-оранжевых тыкв-фонарей, паутины и фигурок ведьм на фоне полной луны, особую атмосферу придают Хэллоуину страшные истории, которые на английском языке звучат ещё более загадочно и колоритно.
A ghost
Once there lived a good English family in a small village. But they never celebrated Halloween. One Halloween night they sat round the table and prepared to have a special food.
And suddenly they heard a low voice — yyyyeeehhhhaaa! They looked — it was a ghost! They didn’t believe their eyes but it was there.
With screams they ran away to their neighbors and when they went back they saw, that ghosts ate every sweet thing from the table and on the chairs there sat three happy boys with white sheets in their hands.
История про призрака подойдёт для рассказа в младших классах — она простая и забавная
Призрак
В одной небольшой деревушке жила английская семья, не любившая традиционно праздновать Хэллоуин.
Однажды накануне Дня всех святых был приготовлен вкусный ужин и все собрались за столом, как вдруг услышали во дворе устрашающий возглас — уууиииаааа! Охваченные диким ужасом, они увидели за окном призрака, который медленно приближался к их дому. В страхе все выбежали через заднюю дверь и устремились к соседям.
Придя в себя через некоторое время, семья решила вернуться в своё жилище. Войдя в гостиную, люди обнаружили, что съедены буквально все вкусности, приготовленные к ужину В то время как за столом сидели трое довольных мальчуганов с белыми простынями в руках!
One man called Morris owns a monkey’s paw that has magical powers. He tells his friend Mr. White and his family, the wife and son, about its powers. It grants its owners any three wishes they ask for; Morris warns Mr. White that although it grants the wishes, only disaster comes with them. Nevertheless, the family buys the monkey paw from him, and the sergeant leaves.
The son holds the paw and asks for some money. The next day, after the son goes to work, an employee of his company comes and informs Mr. White and his wife about the demise of their son in an accident, and gives them the monetary compensation — the same amount they wished for.
Mrs. White wishes that their son comes back home, alive. A knock at the door is heard, and the knocks get violent slowly as somebody wants to come in and get hold of the paw. Mr. White understands where it is going. He makes a final wish. The wife opens the door, and there is nobody.
История про обезьянью лапу является, скорее, поучительной. Такую можно использовать на уроке в средней школе
Обезьянья лапа
Один человек по имени Моррис обладал обезьяньей лапой с магической силой. Однажды он рассказал об этом своему другу, мистеру Уайту, его жене и сыну. Мужчина пояснил, что лапа способна исполнить любые три желания своего владельца, но всегда с какими-то печальными последствиями. Тем не менее, воодушевлённые Уайты поспешили купить необыкновенную вещицу, не обращая внимания на предостережение друга.
Первым лапу в руки взял сын и пожелал денег. На следующий же день его родителям пришло сообщение о том, что сына больше нет в живых в результате несчастного случая, и они получат денежную компенсацию в сумме, которую загадал парень
Убитая горем миссис Уайт собралась взять лапу и попросить, чтобы всё это оказалось недоразумением, и её сын остался жив, но в это время услышала странный стук в дверь. Со временем он становился все медленнее, тише, и кто-то пытался войти в дом. Женщина испугалась, что неизвестный хочет украсть магическую лапу, и быстро загадала, чтобы незваный гость исчез. Открыв дверь, она никого не обнаружила, но вдруг с ужасом поняла, что истратила своё последнее желание
Hide and Seek
Two young brothers were at home alone in the apartment while their parents visited their neighbours next door for a while. To keep themselves occupied the boys decided to play a game of hide and seek. The older boy turned his head to the wall and began to count.
«Ready or not I’m coming,» cried the older brother and off he went looking for his brother. The apartment was eerily silent. He heard a scraping sound coming from the wardrobe. The boy went anyway and called out, «Come out I’ve found you!» but there was only silence.
Opening the door, the boy began to rise up and put his hand out into the mass of clothing to feel for his little brother when a small, white, icy cold hand came out, grabbed his wrist, and tried to pull him into the closet. As he is trying to pull himself free, he hears a noise behind him, looks over his shoulder, and sees his brother behind him. «Couldn’t you find me?» asks the boy.
Мотив игры в прятки использовался не в одном ужастике
Игра в прятки
Двое братьев были дома одни, пока родители гостили у соседей. Чтобы развлечься, мальчики решили сыграть в прятки. Старший тут же отвернулся к стене и стал считать. «Пора-не пора, я иду искать!» – воскликнул он после того, как досчитал до десяти и отправился на поиски младшего братишки. В квартире было устрашающе тихо. Вдруг он услышал какой-то скрип со стороны гардеробной и немедленно пошёл туда. «Выходи, я тебя нашёл!» – крикнул мальчик, но ответа не последовало.
Немного подождав, он открыл дверь и начал перебирать одежду, чтобы нащупать спрятавшегося в ней брата. Вдруг из складок высунулась маленькая холодная рука, крепко схватила мальчика за запястье и стала с силой тянуть его вглубь гардеробной. Пытаясь освободиться, испуганный мальчишка услышал позади себя шум, а обернувшись, увидел младшего брата, который медленно спросил: «Не мог бы ты найти меня?».
Источник: https://shkolabuduschego.ru/shkola/strashnye-istorii-na-hellouin-na-angliyskom.html
Происхождение английского языка
Все мы, так или иначе, сталкиваемся в своей жизни с английскими словами и выражениями. Однако не каждый из нас знает, что британский язык на протяжении всей истории своего существования видоизменялся и совершенствовался.
История происхождения английского языка
Происхождение английского языка неотрывно связано с историей Англии, которая берёт свое начало в пятом веке нашей эры. Именно в то время, в Британию вторглись три немецких племени.
Население страны в этот период составляли кельты и римляне, однако германское влияние было столь сильным, что вскоре от кельтского и латинского языков на территории Англии ничего не осталось.
Язык аборигенов сохранился лишь в самых труднодоступных районах Британии и по сей день имеет два разных направления: галльский и валлийский. Он и сегодня имеет место быть в отдалённых уголках страны и именуется кельтским наречием.
Несколько позже Британию посетили викинги и привезли в страну совершенный древнеисландский язык. Ещё через некоторое время колонию захватили французы, несложно представить какие видоизменения претерпел в этот период старый английский язык.
В основном он использовался в среде простолюдинов, в то время как английская аристократия целых два века говорила на французском. Все эти перипетии, несомненно, внесли изменения в происхождение английского языка, в его развитие и становление.
За несколько лет его словарик увеличился почти вдвое, вобрав в себя немало слов французского и английского происхождения, которые и по сей день используются в лексиконе истинных английских граждан.
Глобализация английского языка
Сегодня благодаря двойственному словарю, в английском языке имеется немало слов-синонимов, которые имеют двойное (саксонское и норманнское происхождение). Однако, несмотря на внешнее влияние, его основа до сих пор имеет англосаксонскую принадлежность. С недавних пор язык становится международным, уже с начала прошлого века английский язык с успехом используется для ведения международных переговоров.
Сегодня ощущается острая необходимость в усовершенствовании этого предмета, в выработке основных критериев, которые позволяют изучать его наиболее эффективно. Многие студенты, которые учатся английскому языку онлайн сегодня, утверждают, что даже один и тот же базовый уровень даёт знания с разным уклоном. Английский словарик на протяжении всего этого времени пополнялся новыми словами и выражениями.
Недаром одна из ведущих английских школ утверждает, что важнейший компонент в изучении английского языка — это накопление словарного запаса. Только после его приобретения следует приступать к изучению грамматики, стилистики и фонетики. При этом, конечно, возникнет вопрос: «Какой минимальный запас слов должен иметь человек, посещающий интенсивные курсы английского?».
Лингвисты утверждают, что сегодня в оригинальном словаре британцев содержится не менее миллиона слов, однако 80% из них используется очень редко. К сожалению грамматика, которая сегодня является обязательным пунктом обучения школьников, в английском языке появилась сравнительно недавно — несколько веков назад. До того времени грамматические правила в нём были основаны на базе латыни, а некоторые английские выражения произносились на латинский манер.
В современном мире тоже происходит развитие и модернизация английского языка, в нём появляются всё новые слова, термины и правила. Все они входят в комплекс «Обучающий английский для детей и взрослых», который предназначается для тех людей, которые желают быть всегда в курсе нововведений.
Курсы английского языка:
Источник: https://www.ef.ru/englishfirst/english-study/articles/history.aspx