Полезные фразы для деловых электронных писем
The document is attached. — Документ во вложении. Please take a look at the attached document. — Пожалуйста, ознакомьтесь с документом во вложении.
Что пишут в конце письма на английском?
Примеры выражений в конце делового письма:
- Sincerely (Сердечно);
- Sincerely yours (Искренне Ваш);
- Regards (С уважением);
- Best (Всего наилучшего);
- Best regards (С уважением);
- Kind regards (С наилучшими пожеланиями);
- Yours truly (Искренне Ваш);
- Most sincerely (Сердечно);
Как красиво закончить письмо?
Варианты фраз
- Искренне (Sincerely/sincerely yours) …
- Лучший (Best) …
- С уважением (Best regards) …
- Спасибо (thanks or variations such as thanks so much, thank you, or thanks!) …
- Отсутствие окончания …
- Ваш покорный слуга (Yours truly/your servant) …
- Твой друг (Your friend) …
- С любовью (With love or the even simpler variation, love)
Как написать прощание в письме?
Используется слово «sincerely» независимо от того, указывалось ли в приветствии имя и / или фамилия получателя, или нет («faithfully» обычно не употребляется в американском английском). Примечание: если приветствие заканчивалось запятой, то запятая также должна ставиться после прощания.
Как вежливо поздороваться на английском в письме?
Формальный язык
Your sincerely/ Sincerely yours/ Respectfully — Искренне Ваш (используйте данные фразы, если вo вступительной части указывали Dear Sir/Madam или To Whom It May Concern). Sincerely — С уважением (данная фраза соответствует вступлению Dear с указанием имени адресата).
Как правильно поздороваться в письме?
Приветствие
- Доброе утро/день/вечер;
- Привет;
- Здравствуй(те).
Как американцы заканчивают письмо?
Если письмо было начато с фразы Dear Sir (Dear Madam), то письмо следует завершать: Yours faithfully (с совершенным почтением). Если в письме вы обращались в начале письма по имени Dear Hugh, то заканчивать письмо следует фразой Yours sincerely (с искренним уважением).
Как закончить письмо близкому другу на английском?
Как закончить неофициальное письмо?
- Unfortunately, I need to / have to go. – К сожалению, мне нужно / я должен идти.
- It’s time to finish. – Пора заканчивать.
- Anyway, I must go and get on with my work! – В любом случае, мне нужно идти и справляться с работой.
Как подписывать в конце письма на английском?
Менее официальный стиль письма предполагает следующие завершающие фразы:
- Sincerely – искренне Ваш
- Respectfully yours – с почтением
- Faithfully yours – с уважением
- Best wishes – с наилучшими пожеланиями
- Cordially yours – искренне Ваш
- Best regards – с уважением (с наилучшими пожеланиями)
Что можно написать вместо с уважением?
Удачной недели – Тоже самое, что и “удачного дня”, только если в течение недели больше не будете общаться. 8. Best regards – Англоязычный вариант “с уважением”. Самый безопасный для делового общения.
Как закончить письмо с любовью?
В конце письма можно написать: “Твой/твоя”, “Навеки твой/твоя”, “Целую и обнимаю”, “Целую”, “Люблю” и “С вечной любовью”.
Чем можно заменить с уважением?
Синонимы «с уважением» (8 слов)
№ | Синоним | Частота |
---|---|---|
1 | честно (134) | 64.7 |
2 | с почтением (2) | 25.4659 |
3 | с почетом (5) | 18.3716 |
4 | достойно (33) | 12.2 |
Как красиво сказать до свидания?
35 способов сказать «До свидания!»
- Goodbye (Прощай!) …
- Farewell (Прощай! …
- Have a good day! …
- Take care (Береги себя!) …
- I look forward to our next meeting (Жду нашей следующей встречи!) …
- Until _______ (до … ) …
- It was nice to see you again or It was nice seeing you. …
- Good night.
Как закончить письмо в деловой переписке?
Что должно быть отражено в финале делового письма
- Будем рады сотрудничать с Вами!
- Надеемся на плодотворное сотрудничество!
- Обращайтесь при возникновении вопросов. …
- Будем рады видеть Вас в числе наших партнеров!
- Если появились вопросы, напишите или позвоните. …
- Надеемся, что наше сотрудничество будет продуктивным.
Как поблагодарить в конце письма?
Например, фразу «заранее благодарю» можно заменить словами «будем признательны…», «буду рад …», «надеемся на взаимовыгодное сотрудничество…» и т. д. Если вы хотите выразить благодарность, то закончите фразы деловых писем словами благодарности. Ведь когда мы благодарим, мы вызываем у получателя письма симпатию.