Как читается слово language

Язык сломаешь, или 9 самых сложных слов польского языка | Статья

как читается слово language

Пресловутая польская фонетика попортила немало крови и нервов тем, кто отважился изучать этот язык.

У жителей соседних с Польшей стран сложилось непростое отношение к польскому языку. Для немца польская речь — это не поддающееся уразумению нагромождение согласных. По мнению русских, поляки постоянно «пшекают». Ну а чехи уверены, что польский язык звучит как чешский в исполнении людей, страдающих дефектом речи.

Что же делает польскую фонетику столь особенной? Большинство отдельно взятых польских звуков знакомы носителям русского, английского и других языков, но вот сочетания звуков и целые слова — это уже совсем другая история.

сложность польской орфографии — это так называемые консонантные кластеры, то есть последовательность из нескольких согласных без гласных между ними. Такое явление существует во многих языках, включая английский и русский (например, sh в английском shrug или «встр» в русском встретить), но слоговая структура польского языка отличается тем, что в ней встречаются кластеры из пяти согласных подряд! Говорят, что в этом отношении польский уступает лишь грузинскому.

Специально для вас мы подобрали несколько самых сложных примеров. Удачи!

1. Żółć

В этом слове есть только польские буквы, то есть буквы латинского алфавита со специальными польскими диакритическими знаками. Произнести его не так уж и сложно, хотя для этого вам придется узнать, как читается каждая буква Кстати, в переводе на русский это слово означает «желчь». Хм, может, своим взрывным темпераментом поляки обязаны такому сложному языку?

2. Szczęście

Если вы думаете, что счастье — это всегда радость и блаженство, попробуйте хотя бы выговорить это слово по-польски. Здесь мы имеем: два подряд польских диграфа (sz, cz), носовой е, польскую букву ś с диакритикой, еще один диграф (ci) и финальное е (пожалуй, единственный звук, который вам удастся с ходу произнести правильно).

Источник: https://culture.pl/ru/article/yazyk-slomaesh-ili-9-samyh-slozhnyh-slov-polskogo-yazyka

Правила чтения числительных французского языка

как читается слово language

Эта статья посвящена чтению конечных согласных во французских числительных.

Французский счет (написание числительных и аудио-упражнения на числительные) и  произношение числительных.

5 — cinq

на конце фразы конечная буква числительного произносится Il y en a cinq. [sɛ̃k]
перед словом, начинающимся на гласную букву или h немое конечная буква числительного произносится cinq euros [sɛ̃kœro]
перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательное конечная буква числительного произносится или не произносится (возможны оба варианта) cinq cents [sɛ̃sɑ̃] / [sɛ̃ksɑ̃]cinq livres [sɛ̃livr] / [sɛ̃klivr]

6 — six и 10 — dix

на конце фразы конечная буква числительного произносится как [s] Il y en a six. [sis]
перед словом, начинающимся на гласную букву или h немое связывание со следующим словом, конечная буква числительного произносится как [z] dix euros [dizœro]
перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательное конечная буква числительного не произносится six cents [sisɑ̃]dix personnes [dipɛrson]
в датах конечная буква не произносится или произносится (возможны оба варианта) как [s] перед месяцами, начинающимися с согласной буквы; как [z] / [s] перед месяцами, начинающимися с гласной буквы le 10 juin [lǝdiƷʮɛ̃] / [lǝdisƷʮɛ̃]le26 avril [lǝvɛ̃sizavril] / [lǝvɛ̃sisavril]
при обозначении цифры конечная буква числительного произносится как [s] compter jusqu’à dix [dis]

7 — sept и 9 — neuf

В этих числительных конечная согласная произносится всегда:

Il y a sept chansons. [sɛt]

Il y a neuf comédiens. [nœf]

! Конечное f в числительном neuf (9) произносится как [v]  перед словами ans (лет), autres (других), heures (часов) и  hommes (человек / мужчин):

Elle a neuf ans. [nœvɑ̃]

Il est neuf heures. [nœvœ:r]

8 — huit

Перед этим числительным не происходит элизия (выпадение гласных):

Il ne reste que huit jours avant mes vacances.

Перед этим числительным связывание происходит только в составе сложного числительного:

dix-huit ans [dizʮitɑ̃].

Исключения:

88 — quatre-vingt-huit [katrǝvɛ̃ʮit] и 108 — cent huit [sɑ̃ʮit].

на конце фразы конечная буква числительного произносится Il y en a huit. [ʮit]
перед словом, начинающимся на гласную букву или h немое связывание со следующим словом, конечная буква числительного произносится как [t] huit euros [ʮitœro]
перед словом, начинающимся на согласную букву или h придыхательное конечная буква числительного обычно не произносится huit cents [ʮisɑ̃]
в датах конечная буква не произносится или произносится (возможны оба варианта) как [t] перед месяцами, начинающимися с согласной буквы; перед месяцами, начинающимися с гласной буквы произносится как [t] le 8 juin [lǝʮiƷʮɛ̃] / [lǝʮitƷʮɛ̃]le 28 avril [lǝvɛ̃ʮitavril]
при обозначении цифры конечная буква числительного произносится как [t]. Перед процентами может не произносится Il a eu 88 % à son dernier examen. [katrǝvɛ̃ʮit] / [katrǝvɛ̃ʮi]

20 — vingt

20 — vingt [vɛ̃].

Если за словом 20 идет существительное, начинающееся на гласную букву или на h немое, происходит связывание, конечная t читается:

vingt ans [vɛ̃tɑ̃].

В числительных от 21 до 29 конечная t читается:

vingt-neuf [vɛ̃tnœf],

но в 22 и 23 звук [t] обычно заменяется на [n]:

vingt-deux [vɛ̃ndø], vingt-trois [vɛ̃ntrwa].

80 — quatre-vingts / 90 — quatre-vingt-dix

Если после слова 80 идет существительное, начинающееся на гласную букву или на h немое, происходит связывание, конечная s читается [z]:

quatre-vingts ans [katrǝvɛ̃zɑ̃].

В числительных от 80 до 99 конечная t в слове vingt не произносится!

quatre-vingt-un [katrǝvɛ̃œ̃]

quatre-vingt-onze [katrǝvɛ̃ɔ̃z].

21, 31, 41, 51, 61, 71

В этих составных числительных происходит связывание между десятком и союзом «и»:

vingt-et-un [vɛ̃teœ̃]

trente-et-un [trɑ̃teœ̃].

100 — cent

Конечная буква t в слове cent произносится при связывании со следующим словом, начинающимся с гласной буквы или h немого:

сent ans [sɑ̃tɑ̃].

Исключение: 101, где между двумя словами связывание запрещено:

cent un [sɑ̃œ̃].

В словах 200, 300, 400 900 в слове cent появляется окончание -s (при отсутствии последующего числительного), поэтому связывание будет происходить именно с этой буквой:

deux cents ans [døsɑ̃zɑ̃].

Источник: http://irgol.ru/pravila-chteniya-frantsuzskogo-yazyka/pravila-chteniya-chislitelnyh-frantsuz/

Фразы и слова на арабском языке

как читается слово language

(ниже даются ссылки на бесплатное скачивание разговорников)

Приветствия
Общие фразы
Время
Вопросы
Местоимения
Счет, числа
В магазине, на рынке
В городе
Дни недели
Еда
Цвета
Семья
Путешествия и направления
Прочее

Приветствия

приветствия на арабском языке

Добро пожаловать! – Ахлан васайлан!/أهلا وسهلا  
Здравствуйте! – Салям алейкум!/ السلام عليكم!/ – (ответ на приветствие) Алейкум ассалям!/ عليكم السلام! 
Как дела? kheif halak (к мужчине)  iki (к женщине)/
Спасибо, хорошо! / Ana bekhair, shokran!/   أنا بخير شكرا 
Привет! – Мархаба! مرحبا!  
Доброе утро! – сабах эль кхаир! صَبَاحْ الخَيْرْ– (ответ на приветствие) Саба ан нур!/ صباح النور 
Добрый вечер! – Маса эль- хир!- مساء الخير  (ответ на приветствие) Маса ин нур! 

Спокойной ночи! – Тошебо/ тошебехина (женщине) ‘аля кхаир/تصبح/ تصبحين على خير 
До свидания! – Маа саляма! /مع السلامة 

“Ин ща алла!” – “Если Аллаху будет угодно!”,/ إن شاء الله‎‎ 
“Иль хамдуль илла!” – “Слава Господу!”./ الْحَمْدُ للّهِ‎‎ 

Общие фразы

Общие фразы на арабском языке

Пожалуйста, – Мин фадлик – к женщине, минфадляк – к мужчине/من فضلك 
Я не говорю по-арабски – Mabatklamsh 3arabi/مبتكلمش عربي  
Я не понимаю -lā afaham / لا أفهم
Рад(а) познакомиться – souedtoo bi lika’ek/سعدت بلقائك  
Как дела? – kaifa haluka?/كيف حالك؟  

Я в порядке, спасибо – bikhair, shukran/ بخير، شكرا انا 

Хорошо, прекрасно – jayyid jiddan./جيد جدا 
Спасибо (большое) – Шукран (джазилан) (شكرا (جزيلا 
Пожалуйста – Афуан عفوا  
Да – na’am/ نعم 
Нет – ля-а /لا 

Не знаю – La a’ref!/   !لآ أعرف 

 Как твои дела? (обращение к мужчине) ки:ф Ха:лак كيف حالك؟  
 Как твои дела? (обращение к женщине) ки:ф Ха:лаки كيف حالك؟ 
 Как ваши дела? (мн. ч.) ки:ф Ха:лкум كيف حالكم؟  

Меня зовут – Эсми  

Как тебя зовут? Ma esmouk? Ma esmouki?  (к женщине) /ما إسمك؟ 

Время

время на арабском

сегодня/сейчас – Alyawm/ Al aan/ اليوم / الآن 
вчера – амс/ أمس/ 
Завтра – гадан/ غدا , чаще используется бокра/ بكره  
Послезавтра – баадбокра / بعد بكرة 

Сколько сейчас времени? – kam essa’a? /كم الساعة؟ 

Вопросы

вопросы на арабском

Кто? -man?/من  

Где? -ayna?/أين  

Что? -mādhā?/ما  

Почему/зачем? – limādhā?/لماذا 

Когда? – matā?/متى  

Как? – kayf?/كيف 

Местоимения

фразы на арабском-местоимения

Я – ana/انا 

ты – (м) anta; enta~inta (разговорный)/أنتَ 

ты – (ж) anti; enti~inti, init (разговорный)/ أنتِ 

он –  huwa; huwwa~huwwe, hū (разговорный)/هو 

она – hiya; hiyya~hiyye, hī (разговорный)/ هي 

мы –  nahnu/نحن;(ehna, nihna) (разговорный)/ احنا‎, نحنا 

вы – (два человека)  antumā (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/أنتما

Вы – (м/смешанная форма)  antum; intu(м) (разговорный)/أنتم

Вы – (ж) : antunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/انتن 

они – (два человека) : huma (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/هما 

они – (м/смешанная форма) hum, humma/هن 

они (ж)  hunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/ هم

Счет, числа

счет на арабском

0 сыфр صِفْرٌ
1 вахид وَاحِدٌ 
2 этнин إثْنَان 
3 тэлета ثَلاَثَةٌ 
4 арба أرْبَعَةٌ 
5 хамса خَمْسَةٌ 
6 сэтта سِتَّةٌ 
7 саба سَبْعةٌ 
8 тамания ثَمَانِيةٌ 
9 тэса تِسْعَةٌ 
10 ашара عَشْرَةٌ 
20 ишрин 

30 талатин/ثلاثون 
40 арбаин/اربعون 
50 хамсин/ خمسون 
60 сэтин/ ستون 
70 сабаин/سبعون 
80 таманин/ ثمانون 
90 тэсин/ تسعون 
100 мэйя/مئة 
1000 альф/الف 

В магазине, на рынке

на арабском рынке

Сдача(размен) – факкаПоловина – НосЧетверть – РобаСколько это стоит? Kam howa thamanoh? /  كم هو ثمنه؟Сколько скидка?: kam il khasem?Я хочу купить .: Anna ureed ishtaraitiЭто слишком дорого: ghalia katheerЭто слишком дешево: hatha rakhees jedanМожно посмотреть это? – Мумкин ашуф да?Нет проблем! – Мафиш нишэкль!Не проблема! –  La moshkelah/لامشكلةмного – китирмало – шуайаСок – АсырСумка – ШантаПолотенце – ФотаМагазин – МэхзинРыба – СамакЗолото – ДэхабЦепочка – Сэльсэйя

Перерыв – Раха

Источник: https://flight-attendant.ru/arabic_phrases/

Произношение и транскрипция испанских слов: онлайн-переводчик

Adrian мексиканский испанский 10 000 слов
Karen мексиканский испанский 10 000 слов

Скидка на бессрочный доступ на сайт — 70%!

Оформить подписку

Вы изучаете или преподаете испанский?

Мы знаем, что иногда испанский язык кажется трудным. Мы не хотим, чтобы вы теряли время.

Ознакомьтесь со всеми нашими инструментами и учите испанский быстрее!

Приветствие от создателя сайта Тимура:

Узнайте, как активировать мозг и учиться быстрее (4 мин.)

Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео!

Статья Тимура Байтукалова «Учим иностранный язык с нуля. Часть 1. Осваиваем произношение»

Книга Тимура Байтукалова «Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского»

Бесплатный вебинар «Фонетическая транскрипция для быстрого изучения иностранных языков» (21 мин.)

Транскрипция испанских слов поможет вам улучшить произношение

Произношение испанских слов обычно не представляет затруднений для людей, начинающих изучать испанский. Как вам должно быть известно, в испанском языке строгие правила чтения – в словарях испанского языка транскрипция слов не указана. Тем не менее некоторые испанские буквы могут произноситься по-разному в различных ситуациях.

С помощью этого онлайн-переводчика вы можете получить фонетическую транскрипцию испанского текста, записанную символами международного фонетического алфавита (МФА).

Переводчик позволит сэкономить вам время на начальных этапах изучения испанского языка, пока вы еще не освоили правил произношения испанских слов.

При регулярном использовании параллельно с учебными аудио- и видеоматериалами фонетическая транскрипция поможет вам улучшить произношение и навыки аудирования в испанском языке.

Выделение цветом часто встречающихся испанских слов

Специальная опция позволяет вам выделять различными цветами наиболее часто встречающиеся слова испанского языка. В зависимости от рейтинга частотности слова будут выделены следующими цветами:

1-1000 1001-2000 2001-3000 3001-4000 4001-5000

Если вы хотите осуществить детальный анализ вашего текста и увидеть подробную статистику, вы можете воспользоваться онлайн-инструментом для частотного анализа текста на испанском языке.

Возможно, вас заинтересует фонетический конвертер испанских субтитров. С его помощью вы можете получить следующий результат:

Алфавитный список всех слов с аудио- или видеозаписями

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Чтобы получить доступ ко всем аудио- и видеозаписям, вам нужно оформить подписку!

Подписка на сайте

Источник: https://easypronunciation.com/ru/spanish-phonetic-transcription-converter

Эстонский язык: пособие по морфологии

Это пособие рассчитано на тех, кто понимает предложения «Professoril on kolm telefoni» и «Ministrid restoranides ei tantsi», но не знает, какие из следующих 30 предложений правильные (подсказка: правильных предложений 10):

Olime pangas. Olime pankas. Olime pangades. Olime pankades. Olime pangates.
Haka lugema! Hakka lugema! Hakake lugema! Hakkake lugema! Hakka loema!
Tule restorani! Tule restoranis! Olin restoranis. Olesin restoranis. Olisin restoranis.
Me ei lähe kooli. Me ei läheme kooli. Me ei mineme kooli. Me ei mine kooli. Me ei läks kooli.
Koolis ei lugeta. Te ei luge. Te ei loe. Te ei lugete. Te ei loete.
Koolis ei istuda. Tahan istuda. Koolis mitte istuta. Koolis ei istuta. Tahan istuta.

Основное внимание будет уделено закономерностям, которые трудно уловить при изучении эстонского языка на примерах (например, на сайте Livemocha или по методу Ильи Франка). Цель данного пособия — представить необходимые теоретические сведения максимально сжато. Более развёрнутое изложение можно найти, например, в учебнике А. Валмета, Э. Ууспылда и Э. Туру.

Основой называется часть словоформы, остающаяся после отбрасывания показателей падежа, числа, лица, наклонения и т. п. В эстонском языке многие слова имеют несколько форм основы. В этом пособии объясняется, какие формы слова необходимо запоминать и как строить по ним остальные формы.

В этом пособии сверхдолгий слог в неодносложных словах обозначается точкой перед слогом: pro.fessoril (см. Эстонский язык: пособие по произношению). Иногда явное указание сверхдолгого слога помогает различить сильную и слабую формы основы.

В эстонском языке нет артиклей и нет грамматического рода. В частности, нет разных слов для «он», «она», «оно». Для настоящего и будущего времени используется одна форма глагола. Как и в русском, для вежливого обращения употребляется форма второго лица множественного числа.

1.1

  • Ma magan. = Я сплю.

Источник: http://lpcs.math.msu.su/~pentus/etmorfw.htm

Как правильно читать слова по-английски?

Вот вы уже прошли первый этап изучения английского – выучили алфавит. Вы уже знаете, как называются буквы, умеете их писать. Но это совершенно не значит, что вы сможете прочитать правильно любое слово по-английски. Кроме того, вам необходимо поставить произношение с помощью профессионального педагога или репетитора, чтобы не делать ошибок уже на первых порах.

В отличие от многих других иностранных языков (испанский, португальский, украинский), где слова читаются также, как пишутся, стоит лишь выучить, как произносятся буквы. В английском языке все намного сложнее и запутаннее. Но запомнив простые законы чтения слов на английском. Очень скоро вы поймете, что дела обстоят намного проще.

  • Почему читать на английском сложно?

Почему читать на английском сложно?

Все дело в том, что в английском языке над буквами преобладает количество звуков, и чтобы их передать на письме, необходимо в определенном порядке сочетать несколько букв. Причем делается это различными способами. А произношение и запись некоторых звуков зависит от того, какие буквы их окружают. И это все необходимо запомнить!

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Три по английски как пишется

Чтобы облегчить запоминание соединения букв, английские лингвисты разработали ряд правил чтения слов по-английски. Даже если вы достаточно хорошо знаете язык, все же желательно незнакомое слово перепроверить в словаре, убедиться в его переводе и запомнить транскрипцию, то есть как оно произносится.

В школе большинство преподавателей лишь вскользь упоминают о том, как нужно воспроизводить слова на английском или вообще не рассказывают о них. Они отсылают учащихся к словарям с транскрипцией, мотивируя тем, что «в правилах чтения есть множество исключений». Поберегите своих детей от таких преподавателей!

Да, это так. Действительно в правилах чтения слов по-английски есть много исключений. Но это совершенно не значит, что о них нужно умалчивать. Скорее, наоборот, в первую очередь нужно рассказать о них. Все же большинство слов подчиняются правилам.

Зная базовое правило, как правильно читаются слова, вам будет намного интересней и легче изучать сам язык. А исключения можно запомнить по мере поступления во время обучения, повторяя правила, которым эти слова не так упорно не хотят подчиняться.

Правило чтения слов

Думаю, вам уже не терпится узнать об этих простых законах чтения в английском. Что ж приступим.

Чаще всего встречаются буквосочетания ch и sh, которые обозначают они звуки “мягкое ч” и “мягкое ш” (чь и шь). В международной транскрипции они обозначаются специальным знаком [ʃi:] и [tʃ].

Чтобы запомнить звучание значка транскрипции буквосочетания sh, внимательно вглядитесь в значок и вы увидите, что он похож на змею, стоящую на хвосте и шипящую. А точнее шьипящую . sh = shе = [шь].

А если подключить образное творческое мышление и присмотреться к знаку, который в словарях обозначает звук буквосочетания ch, то он слегка смахивает на русскую букву “ч”. Только здесь ” ч” нужно произносить очень мягко — примерно как в русском “часы” — [чьасы]. сh = chain = [чь].

Вот пример слов с такими сочетаниями:sh и ch: she [шьии] – она

chain [чьэйн] – цепочка

Источник: https://englishfull.ru/uroki/chitat-anglijskie-slova.html

Урок 1. Настоящее время. Правильные глаголы

ich я
du ты
er он
sie она
es оно
wir мы
ihr вы (множ.)
sie они
Sie Вы (вежл.)

/Sounds/Lesson01/lesson01_pronouns.mp3

Глаголы

leben жить
machen делать
fragen спрашивать
sagen говорить
gucken смотреть
zeigen показывать
lernen учить
lieben любить
kaufen покупать
arbeiten работать
danken благодарить
fühlen чувствовать
warten ждать
glauben верить
hören слышать
sammeln собирать
reisen путешествовать

/Sounds/Lesson01/lesson01_verbs.mp3

Спряжение глаголов

При спряжении глагола в немецком языке, как и в русском языке, меняется окончание глагола. В немецком языке различают правильные и неправильные глаголы.

Правильными глаголами называют глаголы спрягающиеся одинаково по правилам. Неправильными глаголами называют глаголы спрягающиеся не по правилам, их запоминают.

Спряжение правильных глаголов

Формы правильных глаголов в настоящем времени образуются от основы глагола с помощью личных окончаний.

Рассмотрим на примере глагола leben — жить.

ich lebe я живу
du lebst ты живёшь
ersiees lebt живет
wir leben мы живём
ihr lebt вы (множ.) живёте
sie leben они живут
Sie Вы (вежл.) живёте

/Sounds/Lesson01/lesson01_leben.mp3

Особенности

У глаголов с основой, оканчивающейся на -d, -t, перед окончанием -st, -t добавляется соединительная гласная – е.

Рассмотрим на примере глагола arbeiten — работать.

ich arbeite я работаю
du arbeitest (!) ты работаешь
ersiees arbeitet (!) работает
wir arbeiten мы работаем
ihr arbeitet (!) вы (множ.) работаете
sie arbeiten они работают
Sie Вы (вежл.) работаете

/Sounds/Lesson01/lesson01_arbeiten.mp3

У глаголов с основой, оканчивающейся на -s, -ß, -z, -x, с местоимением du (ты) выпадает дополнительная -s в личном окончании.

Рассмотрим на примере глагола reisen — путешествовать.

ich reise я путешествую
du reist (!) ты путешествуешь
ersiees reist путешествует
wir reisen мы путешествуем
ihr reist вы (множ.) путешествуете
sie reisen они путешествуют
Sie Вы (вежл.) путешествуете

/Sounds/Lesson01/lesson01_reisen.mp3

Если инфинитив глагола оканчивается на -eln, то основа глагола c местоимением ich теряет -e-.

Рассмотрим на примере глагола sammeln — собирать.

ich sammle (!) я собираю
du sammelst ты собираешь
ersiees sammelt собирает
wir sammeln мы собираем
ihr sammelt вы (множ.) собираете
sie sammeln они собирают
Sie Вы (вежл.) собираете

/Sounds/Lesson01/lesson01_sammeln.mp3

Утвердительные предложения

Порядок слов такой же, как в русском языке:

  • Du fragst. – Ты спрашиваешь.
  • Er zeigt. – Он показывает.

Отрицательные предложения

Для отрицания используется частица nicht, которая ставится в конце предложения:

  • Du fragst nicht. – Ты не спрашиваешь.
  • Er zeigt nicht. – Он не показывает.

Вопросительные предложения

В вопросительном предложении местоимение (подлежащее) и глагол (сказуемое) меняются местами.

  • Fragst du? – Ты спрашиваешь?
  • Zeigt er? – Он показывает?

Правила чтения

В немецком языке слова как пишутся, так и читаются, с некоторыми особенностями:

С, с как «ц» в слове Cäsar (Цезарь)
как «к» в слове Cafe (кафе)
У, y как «й» в слове Yoga (йога)
X, x как «кс» в слове Xenia (Ксения)
Z, z как «ц» в слове Zug (поезд)
ß как «с» в слове Gruß (приветствие)
J, j как «й» в слове ja (да)

/Sounds/Lesson01/lesson01_aussprehen1.mp3

Ää, Öö, Üü называются умлаутами. Таких звуков в русском языке нет.

Ä, ä как русская «э» в слове Äquator (экватор)
Ö, ö сомкните губы как для «о», а произнесите «е» в слове schön (красиво)
Ü, ü сомкните губы как для «у», а произнесите «и» в слове tschüss (пока)

/Sounds/Lesson01/lesson01_aussprehen2.mp3

Буквосочетания читаются следующим образом:

аu как «ay» в слове August (август)
äu, eu как «ой» в слове Bäume (деревья), Eugen (Евгений)
ai, ei как «ай» в слове Mai (май), Eiche (дуб)
аa как «a» в слове Saal (зал)
ее как «е» в слове Meer (море)
oo как «о» в слове Boot (лодка)
аh «h» не читается в слове Autobahn (автобан)
eh в слове nehmen (брать)
oh в слове wohnen (проживать)
uh в слове Schuh (ботинок)
ie как «и» в слове Bier (пиво)

/Sounds/Lesson01/lesson01_aussprehen3.mp3

sch как «ш» Schule (школа)
sp как «шп» Spinat (шпинат)
st как «шт» Strasse (улица)
sa как «з» в слове sagen (говорить)
se в слове sehen (видеть)
si в слове sitzen (сидеть)
so в слове Sonne (солнце)
su в слове suchen (искать)
qu как «кв» Quelle (источник)
ch как «х» ich (я)
как «ш» Chef (шеф)
как «к» Charakter (характер)

/Sounds/Lesson01/lesson01_aussprehen4.mp3

Примечание:

Ударение в немецких словах почти всегда падает на первый слог, на первую гласную:

  • arbeiten — работать
  • Mutter — мать
  • Monitor — монитор

Источник: https://polyglotmobile.ru/polyglot-german/nastoyashhee-vremya-pravilnyie-glagolyi/

Как писать изложение? 9 полезных советов

От слова «изложение» у тебя начинает быстро колотиться сердце и потеют ладошки? Ты не любишь этот вид учебных работ, потому что отметки за него вечно портят балл по предмету? Адукар спешит на помощь, чтобы посвятить тебя в тайны письменных пересказов текста.

Если вкратце, то изложение — это нечто среднее между диктантом и сочинением: уже готовый текст необходимо воспринять, осмыслить и воспроизвести. Так как подробную инструкцию по написанию пересказа текста даёт учитель, мы не будем описывать поэтапно весь процесс, а сконцентрируемся на самых проблемных моментах. О чём стоит помнить?

Держи ухо востро

Возьми на урок пару ручек или карандашей и сосредоточься. Это предостережёт тебя от возможных фейлов: отвлёкся и прослушал кусок текста, не успел сделать пометки из-за закончившегося стержня в ручке или поломанного карандаша.

Не забывай о специфике изложения

Изложения бывают контрольными и обучающими, подробными и краткими. Это может быть текст-повествование, описание или рассуждение. Поэтому обрати внимание на условия написания изложения. Если учитель просит написать подробное изложение, постарайся запомнить или записать мелкие подробности, сохранить авторские конструкции и прямую речь. Когда нужно написать краткое изложение, не зацикливайся на деталях, старайся передавать только самое основное, раскрыв тему и идею текста.

Следуй инструкции учителя

Не игнорируй установки учителя, если хочешь получить высокий результат. Слушая текст, представляй его в голове в виде образов, вместе со всеми участвуй в составлении плана текста, не пиши во время первого прочтения, не торопись переносить текст в чистовик, пока такой команды не было.

Оставляй пустые строки в черновике

Так как весь текст во время второго прочтения ты сразу записать не сможешь, оставляй на черновике побольше пустого места — туда ты позже впишешь недостающую информацию.

Удобнее писать черновик изложения карандашом или капиллярной ручкой

Сокращай

Делая пометки, не записывай длинные слова полностью, сокращай их. Но не переусердствуй.

Используй каждую минуту

Не отвлекайся на посторонние дела, а эффективно расходуй предоставленное тебе время: допиши в черновике сокращённые слова, вникни в содержание. Запомни: тема текста раскрывается в микротемах — абзацах. Поэтому старайся записывать первое предложение каждого абзаца, являющееся тезисом, который раскрывается в следующих предложениях.

Сомневаешься — замени

Подчеркни слова, написание которых вызывает у тебя сомнение. Отметь предложения, где ты расставил знаки препинания, но всё равно не уверен. Помни, что изложение даёт тебе право выбора. Не знаешь, как правильно писать слово? Замени его синонимом или опусти (если смысл не изменится). Не знаешь, какие знаки препинания ставить? Перефразируй предложение.

Перепроверяй себя

Текст — это единое смысловое целое. А значит, все его части должны быть связаны между собой. Перечитай черновик не менее двух раз. Мысль не прыгает, всё легко воспринимается? Тема и основная мысль раскрыты? Следовательно, ты хорошо записал текст.

Помни про абзац

Наличие абзацев — неотъемлемая часть текста изложения. Обязательно проверь, везде ли ты сохранил их границы. Количество абзацев должно быть не меньше, чем пунктов плана.

Желаем тебе высоких отметок за изложение! Тем более, что это один из выпускных экзаменов в 11 классе, который пройдёт в 2020 году в начале июня. А если нужно подтянуть школьную программу по русскому, то обращайся к преподавателям Адукар, которые объяснят сложные моменты на пальцах.

Спасибо, что дочитал до конца. Мы рады, что были полезны. Чтобы получить больше информации, посмотри ещё:

Тесты в ЦТ онлайн

С 12 по 27 июня пройдут итоговые занятия перед ЦТ 2020 Адукар: +20 баллов за 4 часа!

С 19 мая абитуриенты могут написать 3-й этап РТ онлайн

Источник: https://adukar.by/news/kak-pisat-izlozhenie

Чтение буквосочетаний th, ph

Th даёт два звука: звонкий [ð] и глухой [θ]. В русском языке звуков похожих на [ð, θ] нет, и правильное произнесение этих звуков может вызывать проблемы. Неправильное произнесение звуков [ð, θ] является частью «русского акцента». Произноси вы эти звуки правильно, догадаться, что вы русский англичанину будет гораздо сложнее.

Как же всё это произносить и читать правильно?

Произносим [ð, θ]

При произнесении звуков [ð, θ] органы речи (язык, губы, рот) расслаблены. Просуньте кончик языка между передним рядом зубов и выдувайте воздух из себя в щели между зубами я языком. Важно следить, чтобы губы не касались языка. Сильно высовывать язык не нужно, достаточно высунуть самый кончик. Не следует, также, сильно зажимать язык зубами, помните, что между зубами и языком должен проходить воздух.

При произнесении звуков [ð, θ] язык расслаблен, кончик языка находится между зубами, выдыхаемый воздух проходит между языком и зубами.

Английский звук [θ] глухой – по сути, просто звук воздуха, проходящего между языком и зубами.

Звук [ð] с голосом звонкий. Вы как бы говорите «з», но кончик языка находится между зубами.

Помните, что губы не должны касаться высунутого языка.

Попробуйте зажать кончик языка, выдувайте воздух. Должен получится глухой звук [θ]. Ничего не меняя, и не шевеля языком, попробуйте произнести русский «з». Вот у вас и получился звонкий английский [ð].

Желательно потренироваться быстро убирать язык с зубов для произнесения следующего звука. Например, можно тренировать произношение на слове this [ðɪs]. Здесь [ð] звучит меж зубами, затем язык запрыгивает обратно в рот, и звук [s] уже звучит на альвеолах, как ему и положено.

Есть отличная скороговорка:

This is the eleventh sentence

– в ней как раз сочетаются звуки [ð, θ] и [z, s]. Главное добиться, чтобы все эти звуки не сливались в одну кашу, а были отчетливо слышны. Звуки [ð, θ] меж зубами, а [z, s] на альвеолах.

Обязательно посмотрите видеоурок. В нем Вас ждут упражнение для отработки Вашего произношения!

Данный видео урок входит в программу онлайн курса RealStudy на уровне для начинающих Starter.

Хочу попробовать курс бесплатно

Как же правильно читать сочетание th?

Звук [ð], звучит в служебных словах:

в определённом артикле (the) в местоимениях (this, that, these, those, they, them, theirs, there)

в конце слов перед буквой e (breathe [briːð])

В большинстве остальных случаев звучит глухой [θ].

Если буквосочетание th является окончанием для образования порядковых числительных, то оно произносится как [θ], например: fifth [fɪfθ]

Потренируйте звуки на следующих словах:

Источник: https://realstudy.ru/articles/50-phonetics/165-read-pronounce-th-ph.html

Правила чтения и произношения в немецком языке

  A [а],   O [o],   E [э],   U [у],   I [и] так и читаются, здесь все просто.

Гласные O и U с умлаутом (Umlautдве точки над буквой сверху) произносятся с более узким ртом, чем соответствующие им гласные без умлаута:

  schon [шон] (уже) –   schön [шён] (прекрасно),   Zug [цуг] (поезд) –   Züge [цюгэ](поезда).

«A Umlaut» читается как «э«:   Märchen [мэрхен] – сказка.

Y (юпсилон) читается как «ю»:   Lyrik [люрик] — лирика.

Согласные буквы

W [вэ] читается как «в»:   was? [вас]что?

Z [цэт] читается как «ц»:   Ziel [циль] — цель

S [эс] читается как «с«:   Haus [хаус] – дом, но если S находится перед или между гласными – читается как «з»:   Sofa [зофа] – диван,   lesen – читать.

ß [эсцэт] читается как  долгое «с»:   Straße [штрассэ] — улица.

Иногда очень сложно определить, стоит ли в слове писать «ss» или «ß». В соответсвие с новыми правилами немецкого языка после долгого гласного или двойного гласного пишется ß, а после краткого – ss: wissen – weiß, dass, groß.

F [эф], V [фау] читаются как «ф«:   Fuchs [фукс] — лиса,   Volk [фольк] – народ. В заимствованных словах Vчитается как «в»:   Vase — ваза.

J [йот] читается как «й«:   Joghurt [йогурт] – собственно, йогурт :).

L [эль] – читается как «л», среднее между мягким и твердым «л», но ближе к мягкому:   Lampe [лампэ] – лампа.

R [эр] читается как грассированное «р» (то есть картавое), на конце слова или слога читается как короткое «а»:   Russland [Руссланд] – Россия,   Mutter [мутта] – мама.

H [ха] в начале слова или корня читается как выдох:   Haus [хаус] – дом, а в середине или в конце корня (после гласного) не читается вообще:   gehen – идти,   Kuh – корова.

Буквосочетания согласных

ch читается как «х»:   Loch [лох] – дыра,

chs читается как «кс»:   Fuchs [фукс]лиса,

sch читается как «ш»:   Schrank [шранк] — шкаф,

sp/st в начале слова или в начале корня читаются как «шп/шт»:   spontan [шпонтан] — спонтанный /   Stuhl (штуль) – стул,

tsch читается как  твердое «ч»:   Deutsch[дойч] — немецкий язык,   Quatsch [квач] — чепуха,

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски он любит смотреть телевизор?

ck читается как твердое «к»:   drücken [дрюкэн] – давить,

qu читается как «кв»:   Quatsch [квач] — чепуха,

Суффикс -tion (всегда ударный) читается как нечто среднее между «циoн» и «цьон»:   Station[штацион] — станция.

ei читается как «ай»:   Weimar [Ваймар] (название города в Германии),

ie читается как долгое «и»:   Liebe [либэ] – любовь,

eu читается как «ой»:   heute [хойтэ] – сегодня,

äu читается также как «ой»:   Häuser [хойзэр] – домa.

Ударение

Ударение в немецких словах почти всегда всего падает на первый слог, кроме:

1) слов с безударными приставками (be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-);

2) заимствованных слов (   Computer);

3) некоторых других исключений (например,   warum).

     

Источник: https://www.de-online.ru/index/0-53

Как произносится звук th, или Не так страшен черт, как его малюют

Читатели нашей постоянной фонетической рубрики уже не раз в комментариях просили разобрать межзубный звук th. Это ничуть не удивляет: th – один из самых часто встречаемых звуков английского языка, при этом в русском языке (да и во многих других) этого звука просто нет.

Как его произносить? Как исправить типичные ошибки? Как “натренировать свой рот” на правильное произношение? Сегодня мы ответим на эти вопросы при помощи видео, упражнений, скороговорок, слов и примеров из песен.

Какой звук дают буквы th

Только давай сразу оговоримся, что th – это не звук. Это сочетание букв, которое может читаться как два звука: глухой / θ /, как в слове thanks, и звонкий / ð /, как в слове that. Именно этими знаками межзубные “звуки th” обозначаются в транскрипции. Но в статье я иногда буду писать “звук th” для удобства.

Оба звука, и звонкий и глухой, артикулируются одинаково (губы и язык находятся в одном положении). Поэтому построим работу мы следующим образом:

  1. Сначала научимся правильному положению рта для обоих звуков;
  2. Потом проанализируем возможные ошибки и узнаем, как их исправить;
  3. Потом отработаем на скороговорках и словах каждый звук по отдельности.

Произношение звука th в английском языке

Да, этих звуков у нас нет. Но у нас есть понятие “шепелявить”. Помнишь ленивца Сида из Ледникового периода: “Нет, я флифком молод, фтобы умирать!”. В английском толковом словаре слово “lisp” (шепелявить) толкуется как “дефект речи, при котором s и z звучат как th в think и this соответственно”.

В этом видео как раз говорится про шепелявость. Рекомендую к просмотру: просто и с юмором.

То есть, получается, нам нужно произнести русский / с / шепеляво для глухого / θ / и русский / з / – для звонкого / ð /. Как это, “шепеляво”? Скажи прямо сейчас слово “состав”. При произнесении звука / c / твой язык находится ЗА зубами. Теперь поставь язык между зубов (звук th – межзубный) и снова скажи “состав”. У тебя получится подобие глухого th, как в слове thick.

Теперь проделай то же самое, но уже со словом “зазор”. В итоге у тебя получится подобие звонкого th, как в слове then.

Почему я говорю “подобие”? Потому что русские /с – з/ не идентичны английским /s – z/, а значит и шепелявость их будет немного отличаться. Поэтому давай все же поподробнее остановимся на положении артикуляционного аппарата.

Как произносится звук th в английском

Язык распластан и напряжен, а его кончик находится между верхними и нижними зубами, образуя узкую плоскую щель между режущим краем верхних зубов и поверхностью переднего края языка.

Чтобы научиться идеальной постановке артикуляционного аппарата предлагаю тебе к просмотру видео. В нем показано три лайфхака:

2:08 – как поставить артикуляционный аппарат в идеальное положение: открой рот, положи язык сверху на нижние зубы, чтобы кончик находился прямо за нижней губой и медленно опусти на язык верхние зубы – попробуй произнести глухой вариант th, как в think.

2:52 – как ощутить нужное напряжение языка: берем соломинку и ставим ее между языком и верхними зубами – так ты почувствуешь, какой силы напряжение должно быть у языка.

3:36 – насколько высовывать язык вперед: ставим палец перпендикулярно губам (как, когда мы просим быть потише) и высовываем язык. Язык должен слегка касаться пальца – это и есть лимит.

И не забывай повторять предложения и слова вслед за ведущим! С этим звуком нужна практика и еще раз практика.

Произношение межзубного звука th: видео.

Как произносить звук th на русском

Теперь, когда ты разобрался, в каком положении должен находиться артикуляционный аппарат, давай вместе посмеемся над типичными ошибками русскоговорящих, чтобы избежать их на практике (которая, кстати, будет идти сразу после этого пункта).

Возможные ошибки: Как исправить:
Замена глухого / θ / на / с / (think произносим “синк”);Замена звонкого / ð / на / з / (then произносим, как “зен”). Не выгибай переднюю спинку языка вверх. + Кончик языка должен быть между зубами, а не у основания нижних передних зубов (и не у альвеол, как для английских s-z).Отчитывай упражнения на контраст слов, например: mouth /maʊθ/ – mouse /maʊs/, thing /θɪŋ/ – sing /sɪŋ/, with /wɪð/ – whizz /wɪz/.
Замена глухого / θ / на / ф / (three произносим, как “фри”);Замена звонкого / ð / на / в / (breathe произносим, как “брив”). Обнажи зубы, особенно нижние, как при их чистке, для того, чтобы нижняя губа не соприкасалась с верхними зубами и не приближалась к ним.Отчитывай контрастные пары: three /θriː/ – free /friː/, thought /θɔːt/ – fought /fɔːt/.
Замена глухого / θ / звуком / т / (thick произносим, как “тик”);Замена звонкого / ð / на / д / (this произносим, как “диз”). Переднюю часть языка не прижимай к верхним зубам: она опущена вниз, а кончик находится между зубами.Отчитывай упражнения на контраст слов, например: thick /θɪk/ – tick /tɪk/.
Оглушение звонкого варианта th / ð / ⇒ замена на глухой вариант / θ / в конце слова.Может происходить по привычке, ведь в русском языке звонкие согласные на конце слова произносятся глухо. Помни, что в английском языке звонкие звуки на конце слова не оглушаются!Отчитывай упражнения на контраст слов, например: teeth /tiːθ/ – teethe /tiːð/.

Видишь, не так уж все и сложно.

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2017/02/02/kak-proiznositsya-zvuk-th/

Польский язык. Произношение и транскрипция

Произношение и транскрипция (примечания к разговорнику)

Примечание. При написании мы заменяем специальные польские символы на комбинации латинской буквы и штриха или запятой. А в транскрипции везде, где в польском тексте должна стоять запятая — ставим точку с запятой.

https://www.youtube.com/watch?v=rz23FUlOaHo

Таким образом, мы записываем: 
  — A,  — C'  — E,  — L'  — N'  — O'  — S' 
Буквы зет и жэт у нас записываются одинаково: ,  — Z' .

Произношение

    Мы приводим здесь только основные правила, которые призваны помочь незнающим польского начать разговаривать. На самом деле польское произношение гораздо сложнее, и не слыша живой речи научиться правильно выговаривать шипящие и носовые звуки — невозможно.

Гласные

Гласный «А» всегда произносится как русское полударное А

Гласный «О» всегда произносится как русское подударное О.

Гласный «U» имеет двойное буквенное изображение: «U» — «O’» и произносится как русское У.

Гласный «Е» произносится как русское ударное Э. Употребляемому в транскрипции русскому е соот-ветствует в польском языке:
в начале слова — „ie». в середине слова — „ie». Гласный «I» произносится как русское И.

Гласный «I» в начале слова не меняет, в отличие от русского языка, своего качества, т.е. не произ-носится как Ы после слов, оканчивающихся на твёрдые согласные; в середине слова смягчает предыдущий согласный.

Гласный «Y» произносится всегда как русское Ы. , в транскрипции после ж, ш, щ пишем И.

Носовые гласные: «A,», «E,».

В польском языке имеются носовые гласные. Этих звуков нет а русском языке. Гласные «A,», «E,» (носовые) в транскрипции обозначаются согласно с произношением, а именно: (носовые) 

о», э»    перед g, k, ch, w, f, z, s, z’, s’

он, эн  — перед d, t, dz, c, dz’, сz

ом, эм — перед b, p

онь, энь — перед dz, с’.

Гласный «A,» звучит как среднее между «ОУ» и «ОН» («ЁУ» и «ЁН») (при этом Н не читается, как в английских окончаниях -ing). После мягких согласных читается как «ЁН» (с носовым «Н»), после твёрдых — «ОН» (с носовым «Н». Сохраняет свой носовой характер в конце слов.

Гласный «E,» звучит как среднее между «ЭУ» и «ЭН» («ЕУ» и «ЕН») (правила теже, что и для A,). В разговорной речи «E,» в конце слов произносится как чистое Э.

Согласные

Согласные «В», «Р», «D», «T», «G», «К», «W», «F», «М», «N» произносятся просто, как русские Б, П, Д, Т, Г, К, В, Ф, М, Н.

Согласный «G» произносится всегда (также в окончании родительного падежа прилагательных и местоимений) как Г (напр. dobrego [добрэго], а не смягчается, как в русском [добрэво].

Согласные «С», «Z», «S» перед гласными а a, e е,  o o’ u y и перед согласными произносятся как русские Ц, З, С.

Согласный «Н» = «СН», имеющий двоякое письменное изображение, произносится всегда как русское Х.

Согласный «L’» (L с апострофом) звучит как нечто среднее между В и У (очень похоже на произношение английской W). Не сочетается с гласным I.

Согласный «L» соответствует русскому ЛЬ и не сочетается с гласным Y. (Чистый звук Л в польском языке не встречается — либо В-У, либо ЛЬ.)

Согласный «Z’» (Z с точкой), «RZ» (ж), имеющий двоякое письменное изображение, соответствует русскому Ж. Этот звук не сочетается с I.

Согласный «SZ» произносится как русское Ш и не сочетается с гласным I.

Согласный «DZ» (ДЗ) является звонким соответ-ствием согласного «С» и произносится слитно.

Согласный «СZ» (Ч) отличается от русского Ч тем, что этот звук всегда твёрдый и не сочетается с I. Поэтому в транскрипции Ч следует читать примерно так, как Ч в русском слове «лучше, а не как в словах «часто, человек» и др. ( Для русского языка довольно трудно представить, как «Ч» может быть твёрдым. ;-) )

Согласный «DZ’» (Z с точкой), в транскрипции ДЖ, является звонким соответствием согласного «CZ», произно-сится слитно и не сочетается с I.

В польском языке часто встречается сочетание согласного «SZ» — с согласным «CZ»-«SZCZ» в транскрипции Щ. Они не сливаются в один звук и произносятся твердо (напр. Deszcz — [дэщч]). Сочетание «Z’DZ’» (обе Z с точкой) является звонким соответствием сочетания «SZCZ».     Звук «J» соответствует русскому Й.

В транскрипции после гласных пишем И, а в начале слова, как и в русском языке е, ё, ю, я. В транскрипции слов, таких, как, напр., racja, kolizja, komisja,

„cja» обозначаем как цъя [рацъя]

„zja» — зья [колизья]

„sja» — сья [комисья].

Мягкость согласных

Согласные «В», «Р», «G», «К», «W», «F», «СН», «М» так же, как и в русском языке, могут быть мягкими и твёрдыми. Эти согласные могут быть мягкими только перед гласными. Они не могут быть мягкими в конце слова или слога:

Перед гласными A, O, E, U (O’) мягкость согласных обозначается с помощью буквы «I», которая в этом случае является лишь знаком мягкости согласного. Эти сочетания букв передаются в транскрипции как: Е, Ё, Ю, Я

Согласный «N’» (N с апострофом) произносится как русское НЬ (dzien’ [джень]).

Согласный «S’» (S с апострофом), в транскрипции щ, мягче (на сколько возможно), чем русское Щ, почти как приблизительно так, как первое СЧ в слове «счастье». Согласный «Z» (Z  с апострофом) (ЗЬ) является звонким соответ-ствием согласного «S’».

Согласный «С’» (C с апострофом) (ЧЬ) произносится немножко мягче, чем русское ТЧЬ
(pisac [писач]).

Этот согласный произносится примерно так, как русский согласный Ч в словах «часто, человек» и др. 

Согласный «DZ’» (Z с апострофом) является звонким соответ-ствием согласного «С’» и произносится слитно. В польском языке встречается сочетание соглас-ных «S’» и «C’» — «S’C’». В этом сочетании оба согласные произносятся чётко и не сливаются.

(На самом деле — это самое лёгкое для произношения сочетание: ЩЧ (czes’c’ — [чещч]).

) Мягкость согласных в конце слов и перед согласными обозначается в польском языке N’, S’, Z’, C’, DZ’, в транскрипции пишем нь, щ, жь, ч, джь, а перед гласными для смягчения в польском языке пишется i (ia, ie, io, iu), в транскрипции я, е, ё, ю.

В конце слов звонкие произносятся глухо.

Ударение

Это единственное, с чем у вас никогда не возникнет проблем — впольском языке ударение всегда на предпоследнем слоге. (Исключения составляют сложные возвратные глаголы, которых в нашем разговорнике почти нет).

Примечания к разговорнику

Мы постарались сделать транскрипцию максимально приближённую к реальному произношению. Знатоки могут найти некоторые неточности, но всё, что можно написать русскимим буквами, мы сделали.

Для человека желающего в короткий срок научиться основным фразам, наш разговорник полностью пригоден. Тем, кто серьёзно учит польский, следует к транкрипции делать определённые поправки.

Источник: http://www.polska.ru/jezyk/wymowa.html

Как читается me. Как читается i

Начав изучение английского языка, первое, с чем вы встречаетесь — это английский алфавит (english alphabet [ˈalfəbɛt ]). Написание английских букв не является чем-то абсолютно новым даже на самом начальном этапе обучения, ведь любой современный человек ежедневно сталкивается с английскими буквами на клавиатуре компьютера и телефона. Да и английские слова встречаются на каждом шагу: в рекламе, на этикетках разнообразных товаров, в витринах магазинов.

Навигация по статье

Но при том, что буквы кажутся знакомыми, правильное их произношение по-английски иногда представляет трудность даже для тех, кто вполне сносно говорит на английском. Всем знакома ситуация, когда нужно произнести английское слово по буквам — например, продиктовать адрес электронной почты или название сайта. Вот тут и начинаются чудесные названия: i — «как палочка с точкой», s — «как доллар», q — «где русская й».

Английский алфавит с произношением по-русски, транскрипцией и озвучкой

Английский алфавит с произношением по-русски предназначен только для самых начинающих. В дальнейшем, когда вы будете знакомиться с правилами чтения английского языка и учить новые слова, вам необходимо будет изучить транскрипцию.

Она используется во всех словарях, и если вы будете ее знать, это раз и навсегда снимет для вас проблему правильного произношения новых слов. Советуем уже на этом этапе сравнить значки транскрипции в квадратных скобках с русским эквивалентом.

Возможно, на этих коротеньких примерах, вы запомните некоторые соотношения английских и русских звуков.

Ниже приведена таблица, где дан английский алфавит с транскрипцией и русским произношением. Обратите внимание, как выглядят заглавные и строчные буквы.

← Двигайте таблицу влево, чтобы посмотреть полностью

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как читается на английском языке
Буква Слушать Транскрипция Русское произношение

Ниже, Вы можете прослушать все буквы английского алфавита сразу:

Тренажер для отработки алфавита

Выберите букву, соответствующую ее произношению.

Карточки английского алфавита

Очень эффективны карточки английского алфавита при его изучении. Яркие и крупные буквы будут легче запоминаться. Смотрите сами:

Такие карточки можно изготовить самостоятельно, например, по приведенному выше образцу. Далее распечатайте, вырежьте буквы и раскладывайте в правильной последовательности.

Для детей, на карточках английского алфавита можно дополнително к буквам изобразить животных , чтобы сразу запоминать новые слова, а процесс обучения не был скучным.

Особенности некоторых букв английского алфавита

В алфавите английского языка 26 букв: 20 согласных и 6 гласных.

Гласные буквы — это A, E, I, O, U, Y.

В английском языке есть несколько букв, на которые мы хотим обратить особое внимание, поскольку у них есть определенные особенности, которые нужно учитывать при изучении алфавита.

  • Буква Y в английском языке может читаться как гласный и как согласный звук. Например, в слове «yes» — это согласный звук [ j ] (й), а в слове «many» — гласный звук [ i ] (и).
  • Согласные буквы в словах, как правило, передают только один звук. Буква X — исключение. Она передается сразу двумя звуками — [ ks ] (кс).
  • Буква Z в алфавите по-разному читается в британском и американском вариантах (как вы уже наверняка заметили в таблице). Британский вариант — (зед), американский вариант — (зи).
  • Отличается и произношение буквы R. Британский вариант — (а), американский вариант — (ар).

Чтобы убедиться в том, что вы правильно произносите английские буквы, мы рекомендуем не только посмотреть на них и прочитать (при помощи транскрипции или русского варианта), но и слушать. Для этого советуем вам найти и прослушать ABC-song.

Эта песенка обычно используется при обучении детей алфавиту, но и для взрослых она может стать полезной. ABC-song очень популярна в обучении, она существует в различных вариациях.

Если спеть ее с диктором несколько раз, то можно не только проверить правильность произношения букв, но и легко запомнить алфавит вместе с мелодией.

Слушать песенку про английский алфавит:

Несколько слов о спеллинге

Итак, мы выучили алфавит английского языка. Знаем, как по отдельности произносятся английские буквы. Но перейдя к правилам чтения, вы сразу же увидите, что многие буквы в разных сочетаниях читаются совсем по-другому. Возникает резонный вопрос — как сказал бы кот Матроскин — какая от заучивания алфавита польза? На самом деле практическая польза есть.

Дело тут не в умении рассказать алфавит от начала и до конца, а в возможности легко произнести по буквам любое английское слово. Это умение необходимо, когда нужно под диктовку записать английские имена .

Если английский нужен вам по работе, такой навык может очень пригодиться, поскольку английские имена, даже одинаково звучащие, могут писаться несколькими способами. Например, Ashley или Ashlee, Mila и Milla, не говоря уже о фамилиях.

Поэтому для самих британцев и американцев абсолютно естественным считается попросить произнести имя по буквам, если нужно его записать (spell it) — отсюда слово спеллинг (произнесение по буквам), которое вы можете увидеть в различных обучающих программах.

Онлайн-упражнения на закрепление алфавита

Выберите букву, которая идет

Допишите букву, с которой начинается слово.

Допишите букву, которой заканчивается слово.

Расшифруйте код и запишите буквами секретное послание. Цифра соответствует порядку буквы в алфавите.

Применить полученные знания на практике вы сможете при помощи . При помощи уникальных упражнений, даже на самом начальном уровне, вы сможете освоить не только чтение, но и написание английских слов, а также изучить основные грамматические правила и продолжить обучение дальше.

Английский алфавит содержит не так уж и много букв, их всего 26. Однако звуков гораздо больше. Их насчитывает 44. По этой причине в английском языке большинство букв могут передавать различные звуки, какие именно напрямую зависит от их расположения в слове.

Те, кто только приступают к изучению английского языка, сталкиваются с проблемой правильного чтения тех или иных букв английского алфавита.

Для начала, чтобы было легче разобраться с тем, как произносятся английские буквы, узнайте правила их чтения, это не займет у вас много времени.

Буквы и звуки

Конечно, начать следует с алфавита. Как было замечено ранее, всего в английском алфавите 26 букв, из которых всего 5 гласных: A, E, I, O, U. Согласные же 21 буква: B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Y, Z. Кстати, в отдельных случаях букву Y иногда стоит рассматривать, как гласную. Итак, как читать английские буквы. В первую очередь следует отметить, что слова в английском языке состоят из двух типов слогов: открытого и закрытого.

В качестве открытого слога мы можем представить такой слог, в котором последняя буква является гласной. Например, move, rose, fame. Что же касается закрытого слога, то он заканчивается на согласную букву. Например, cat, bob, hen. Таким образом, звучание гласных букв напрямую будет зависеть от того, в состав какого слога, открытого или закрытого, они входят.

Теперь, для того чтобы было легче понять, как происходит чтение, следует подробно рассмотреть, как читаются английские буквы на русском языке.

Открытые слоги

  • Начнем с первой буквы алфавита – это буква А. В открытом слоге она дает звук [ЭЙ]. Например, take. Что касается закрытого слога, то здесь она будет читаться, как [Э]. Например, cat.
  • Буква О дает звук [ОУ] в открытом слоге. Например, rose. А в закрытом — [О]. Например, dog.
  • Буква U дает звук [Ю] в открытом слоге. Например, use. В закрытом слоге – читается, как [А]. Например, bus.
  • Буква E читается, как [И] в открытом слоге. Например, Pete. А в закрытом слоге она произносится, как [Э]. Например, pet.
  • Буква I читается, как [АЙ] в открытом слоге. Например, Mike. И, как [И] – в закрытом слоге. Например, pig.
  • Буква Y произносится, как [АЙ] в открытом слоге. Например, fly. В закрытом же слоге она звучит, как [И]. Например, system.

Закрытые слоги

Источник: https://mywordworld.ru/kartiny-hudozhnikov/kak-chitaetsya-me-kak-chitaetsya-i-bukvosochetanie-igh-chitaetsya/

Fresmeat59 — натуральные консервы из мяса без «мусора» в банке — Трибуна на vc.ru

Всем привет! Меня зовут Виктор Войнов, я строитель, который дал жене обещание и открыл свое небольшое дело. Теперь я произвожу тушенку высокого качества. Рассказываю, как быстро запустить производство, чем хороши стеклянные банки и почему люди готовы платить за качество.

Fresmeat59 — это натуральные консервы из мяса. Ничего лишнего — только мясо, соль, перец и немного лукового пюре для вкуса. В нашей тушенке нет консервантов, не говоря уже о «мусоре»: куче жира, кожи и костей. Её можно есть даже холодной, например в походе или в качестве перекуса. Куски мяса можно положить на хлеб, добавить в кашу или салат, будет очень вкусно.

Мы делаем говяжий язык, форель, курицу, свинину и говядину. Наша упаковка — стеклянные банки, чтобы покупатели видели, что внутри. А крышку можно открутить в любом месте без консервного ножа. Мясо мы заказываем в небольших хозяйствах, которые предоставляют нам все документы на него. А еще мы часто дарим тушенку и никому не даем монополий на наш продукт.

Упаковка — стекло, крафтовая бумага и джутовый шпагат

Идея: обещание жене и хорошее хобби

Сам я много лет занимаюсь строительством. Семь лет назад был в командировке, забрел в магазин и купил консервированный говяжий язык. Это было так вкусно, что я тут же рассказал об этом жене и пообещал привезти ей на пробу. Снова пошел в магазин и выяснил, что моя банка была последней.

Я искал такой язык везде, где мог, — уезжал в командировки и часами бродил по магазинам. Было неудобно, что я не исполнил обещание перед женой. Поиски затянулись на пять лет, и супруга потихоньку начала меня подкалывать :) Тогда я решил сделать ей сюрприз и приготовить этот язык сам.

Максим, мой друг и компаньон по бизнесу

К идее я сразу подключил моего друга Максима. У меня в собственности уже было небольшое помещение. Мы его оборудовали, заказали автоклав (аппарат для консервирования), купили банки и мясо. Стоило это недорого, поэтому мы решили рискнуть и попробовать сделать другие виды тушенки. Выпустили первую партию, и я преподнес жене коробку наших собственных консервов.

Затем тушенка отправилась партнерам в Москву. Им понравилось, и они захотели еще, но уже за деньги. Помещение было, оборудование тоже, и я решил: здорово иметь такое хобби!

Доверие: почему маленьким можно доверять

Я сразу решил сделать на тушенку документы. Стало интересно, какой продукт мы действительно готовим. Документы оформили не в Перми, моем родном городе, а в Екатеринбурге. Специально, чтобы никто не говорил, что мы купили документы «у своих». Качество мы проверили, получив отчет из лаборатории и декларацию соответствия.

По качеству маленькое производство может конкурировать с крупным. Если накосячит большая компания, то просто отзовет партию. Накосячит маленькая, считайте, бизнеса больше нет.

Однажды я был на ярмарке, где гости дегустируют продукцию. К нашему стенду подошел солидный дядька в костюме и начал основательно пробовать тушенку :) Ну нам и не жалко: он поел и ушел, ничего не купив. Уже после мы узнали, что это директор крупного свинокомплекса. После нас он пошел к своему стенду, сказал сотрудникам, чтобы попробовали нашу тушенку и спросил:

– Ну скажите мне, почему же мы так не делаем?

Мне было приятно. Ведь это профессионал и директор крупного (по нашим меркам) предприятия.

В одном из обзоров на наш продукт автор написал: «Заработаю миллион – закажу контейнер такой тушенки. Потому что она стоит каждого своего рубля»

Заводы не могут позволить себе такое качество из-за массового производства и сокращения издержек. К тому же мясо они закупают тушами, по нормативам с них нужно срезать почти все. Остаются кости, которые заводу жалко выбрасывать. Взяли тушу, продали филе, сбыли мясо похуже, а все, что осталось, ушло на тушенку. Мы захотели сломать стереотип о том, что тушенка — второсортный продукт. Надеюсь, что справились.

Уникальность: тушенок сотни, а наша — одна

Я добивался, чтобы наша тушенка была самостоятельным блюдом. Пошел в поход — открыл банку и ешь. Захотел перекусить — разогрей и положи на хлеб. Купил, открыл и съел — не нужно искать мясо, отделять его от жира или кожи. Это самостоятельное блюдо.

Чтобы покупателям было удобно открыть банку в любом месте, мы используем винтовые крышки, вам не нужен консервный нож. А чтобы мясо не портил металлический привкус жести, мы стали выпускать тушенку в стекле. Оно не влияет на вкус мяса и позволяет человеку увидеть, что в банке на самом деле.

Благодаря стеклу человек точно знает, что покупает и за что платит

Мы головой отвечаем за качество. Я заказывал тушенку со всей России в течение года, чтобы сравнить мой продукт с другими, а в итоге нашел только два приличных производителя. Я очень горд этим, а главное, мне не стыдно за свой продукт. Приятно, когда у тебя маленький бизнес, но по качеству вы превосходите большинство.

Потрачено: сколько стоит хобби

На начальном этапе мы с Максимом вложили 150 тысяч рублей. В сумму входили оборудование и первая поставка мяса. Это довольно дешевый вход в бизнес. Материалы для ремонта помещения у меня были – строитель, как никак.

Так выглядит автоклав изнутри — герметичный аппарат для консервирования. На дне — одна из наших баночек с тушенкой

Больше всего мы потратили на документы — лабораторию и декларацию соответствия. По сути, это съело половину бюджета.

Сейчас мы отбили все вложения и выходим в плюс. Думаю, что для пищевой промышленности это хороший показатель. Мы можем делать 12 тысяч банок в месяц.

Это немного, но для большего количества нужны руки. Нужно нанимать работников на обработку мяса, и здесь я переживаю. А если они не смогут обработать его так, как мы? А вдруг схалтурят? Если я буду стоять перед выбором «меньше зарабатывать, но оставить качество или делать деньги, но пожертвовать качеством», я выберу первый вариант.

Продвижение: сарафанка и подарки

Название. Я знаю, что меня прочитают люди, которые подкованы в маркетинге. И начнут с вопросов про название. Оно неудобное, но так вышло случайно – я попросил племянника сделать нам страницу «ВКонтакте» под любым названием. Он хотел написать Freshmeat59 (код нашего региона), но допустил опечатку. А я не вник в это и напечатал такие этикетки! Когда опечатку нашли, что-то менять уже было поздно.

Где купить. В основном наши клиенты — физические лица в Москве. На втором месте — Пермь. Сейчас с нами сотрудничают восемь пермских магазинов с натуральными продуктами. Все они вышли на нас сами, я лично не сделал ни одного звонка. Мы поставляем им небольшие партии, но это хорошее подспорье.

Фото с прилавка — наша тушенка продается в маленьких магазинах натуральных продуктов

Мы не продаем тушенку в крупные сети, в Перми её просто не купят. Магазин добавит свою наценку, и цена будет зашкаливать. Однажды мне поступило предложение от «Азбуки Вкуса», ради этого я даже полетел в Москву. Оказалось, что они уже продают похожий товар, но он «сдает» по качеству. Представитель предложил выкупать всю нашу продукцию на эксклюзивных правах. Я отказался.

Если бы согласился, оставил бы строительный бизнес и спокойно жил бы. Поэтому мои друзья сказали — дурак. «Надо было договариваться, это же такой выхлоп!». Не договорились, но ребята из «Азбуки» по-прежнему покупают у нас тушенку лично для себя.

Социальные сети и реклама. Скажу честно, это не моя тема. Страницу в Instagram ведет супруга, «ВКонтакте» тоже на ней: специалиста мы не потянем. В рекламу тоже не вкладываемся, люди все равно выбирают по цене. Человек должен либо попробовать сам, либо купить по рекомендации друзей. И только тогда поймет, зачем платить 160 рублей за банку тушеной говядины.

Вот увидит он рекламу и скажет — тушенок миллион, все одинаковые, а вы за счет модной банки из стекла хотите содрать с меня денег. Поэтому человек не купит, пока не попробует сам. А для продаж мы сделали лендинг – он очень простой, но для заказов подходит.

Мы сотрудничали только с блогерами на «Дзене». Я отправлял им наш продукт, а они писали на него обзоры (каналы «Консервы», «Домашняя кухня» и «Я поел!») Это бартер, и я был просто рад их угостить.

Источник: https://vc.ru/tribuna/130003-fresmeat59-naturalnye-konservy-iz-myasa-bez-musora-v-banke

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House