Как переводится слово man

Разница между man и men, persons и people, folk и folks

как переводится слово man

В этой статье разберем слова, которые связаны с человеком. Узнаем, в чем разница между man и men, persons и people, mankind и humankind, folk и folks.

1. Man и men

Man и men — в чем разница? Man переводится как «человек», множественная форма этого слова — men (люди).

Sam is an ambitious young man of 23. — Сэм — амбициозный молодой человек 23 лет.

Также man переводится как «мужчина» (обозначение половой принадлежности). И этим же словом можно назвать партнера — мужа или молодого человека.

There is no difference in the mental abilities of men and women. — Нет разницы в умственных способностях мужчин и женщин.
Jessica and her man have split up recently. — Джессика и ее мужчина недавно расстались.

Еще слово man можно применять в отношении человека, который увлекается какой-то определенной деятельностью.

I admit that I’m not a math man. I prefer art. — Признаю, я не математик. Я предпочитаю искусство.

В разговорной речи man используется для личного обращения.

Hey man, what are you doing here? Haven’t seen you for ages. — Эй, приятель, что ты тут делаешь? Не видел тебя сотню лет.

Еще одно значение — сотрудник компании.

A man from the TV channel asked me for an interview. — Сотрудник телеканала попросил меня об интервью.

Давайте посмотрим на устойчивые выражения со словом man.

Слово/СловосочетаниеПеревод
the best man свидетель, шафер
a hitman наемный убийца, киллер
a man-hour человеко-час, рабочий час
a man of few words немногословный человек
man flu псевдогрипп — легкая болезнь, симптомы которой преувеличены
man-made созданный руками человека

2. Person и people

Person переводится как «человек», «личность». Множественное число слова person — people (люди). В официальном языке — юридических документах, полицейских отчетах и публичных заявлениях — вы можете встретить слово persons в обозначении группы лиц.

You have to pay $20 per person. — Вам нужно заплатить 20 долларов за человека.
Many people around the globe suffer from hunger. — Многие люди по всему миру страдают от голода.
Three persons have been charged with robbery. — Троих людей обвинили в ограблении.

Обратите внимание, что people используется с глаголом во множественном числе, но когда мы говорим о разных народах, можем сказать a people (один народ) или peoples (народы).

People are proud of their achievements. — Люди гордятся своими достижениями.
A people is proud of their country. — Народ гордится своей страной.
All peoples unite to solve the global warming problem. — Все народы объединяются, чтобы решить проблему глобального потепления.

Если мы хотим противопоставить членам правительства или представителям высшего общества простой народ, то можем использовать the people.

The government should act in the best interests of the people. — Правительству следует действовать в интересах простого народа.

В неформальном языке people может обозначать родителей.

My fiance’s people come from the UK. — Родители моего жениха из Великобритании.

Посмотрим на устойчивые выражения со словами person и people.

Слово/СловосочетаниеПеревод
a natural person физическое лицо
an artificial person, a legal person юридическое лицо
a morning person жаворонок — тот, кто рано встает
an evening person полуночник, сова
a business person бизнесмен, предприниматель
a salesperson продавец
a people person душа компании
pancake people люди, которые читают много информации в интернете, но делают это поверхностно
people skills навыки работы с людьми
in the person of smb в лице кого-либо
to do something in person сделать что-то лично
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как читается по английски слово like

3. Human, humanity и mankind

Human (human being) переводится как «человек», «представитель человеческого рода». Множественная форма этого слова — humans (люди, представители человеческого рода).

Humans have damaged the ecology immensely. — Люди сильно навредили экологии.

Human используется также в качестве прилагательного — человеческий.

The human organism can hold out without food for a month. — Человеческий организм может месяц продержаться без еды.

Humanity обозначает всех людей в целом — человечество. Второе его значение — «человечность», «гуманность».

Humanity lacks sympathy towards other species. — Человечеству недостает сочувствия к другим видам.
Could you please display a little humanity to those in need? — Не могли бы вы, пожалуйста, проявить немного человечности к нуждающимся?

Mankind (человеческий род) в современном англоязычном мире считается неполиткорректным, поэтому его часто заменяют на нейтральное humankind. Это существительное применяется, когда мы хотим рассказать об истории и развитии человечества.

Mankind Humankind has created plenty of outstanding pieces of art. — Человеческий род создал множество выдающихся произведений искусства.

Запомните устойчивые выражения со словами human и humanity.

Слово/СловосочетаниеПеревод
human race человеческая раса
human capital человеческий ресурс
a human error ошибка, вызванная человеческим фактором
crimes against humanity преступления против человечества
inhumanity бесчеловечность
the humanities гуманитарные науки
to put a human face on наделить что-то человеческими чувствами

4. Folk и folks

Folk /fəʊk/ и folks обозначают определенную группу людей.

The local folk are unhappy about the landfill site. — Местные люди недовольны мусорной свалкой.
Some folks say there is a monster living in that lake. — Некоторые люди говорят, что в этом озере живет монстр.

Folk также используется как прилагательное и переводится как «народный».

Folk art is our precious heritage. — Народное искусство — наше драгоценное наследие.

В неформальном английском folks переводится как «родители», «предки» или «ребята», «чуваки».

What’s up, folks? — Как дела, ребята?
His folks paid for his studies abroad. — Его предки оплатили его учебу за границей.

Предлагаем вам пройти тест, чтобы лучше понять разницу между man и men, persons и people, folk и folks.

Тест по теме «Разница между man, human, people, folks, mankind»

Скачать список выражений по теме «Разница между man и men, persons и people, folk и folks» (*.pdf, 211 Кб)

Источник: https://englex.ru/difference-between-man-and-men-persons-and-people-folk-and-folks/

Фразы и слова на арабском языке

как переводится слово man

(ниже даются ссылки на бесплатное скачивание разговорников)

Приветствия
Общие фразы
Время
Вопросы
Местоимения
Счет, числа
В магазине, на рынке
В городе
Дни недели
Еда
Цвета
Семья
Путешествия и направления
Прочее

Приветствия

приветствия на арабском языке

Добро пожаловать! – Ахлан васайлан!/أهلا وسهلا  
Здравствуйте! – Салям алейкум!/ السلام عليكم!/ – (ответ на приветствие) Алейкум ассалям!/ عليكم السلام! 
Как дела? kheif halak (к мужчине)  iki (к женщине)/
Спасибо, хорошо! / Ana bekhair, shokran!/   أنا بخير شكرا 
Привет! – Мархаба! مرحبا!  
Доброе утро! – сабах эль кхаир! صَبَاحْ الخَيْرْ– (ответ на приветствие) Саба ан нур!/ صباح النور 
Добрый вечер! – Маса эль- хир!- مساء الخير  (ответ на приветствие) Маса ин нур! 

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски будет слово среда

Спокойной ночи! – Тошебо/ тошебехина (женщине) ‘аля кхаир/تصبح/ تصبحين على خير 
До свидания! – Маа саляма! /مع السلامة 

“Ин ща алла!” – “Если Аллаху будет угодно!”,/ إن شاء الله‎‎ 
“Иль хамдуль илла!” – “Слава Господу!”./ الْحَمْدُ للّهِ‎‎ 

Общие фразы

Общие фразы на арабском языке

Пожалуйста, – Мин фадлик – к женщине, минфадляк – к мужчине/من فضلك 
Я не говорю по-арабски – Mabatklamsh 3arabi/مبتكلمش عربي  
Я не понимаю -lā afaham / لا أفهم
Рад(а) познакомиться – souedtoo bi lika’ek/سعدت بلقائك  
Как дела? – kaifa haluka?/كيف حالك؟  

Я в порядке, спасибо – bikhair, shukran/ بخير، شكرا انا 

Хорошо, прекрасно – jayyid jiddan./جيد جدا 
Спасибо (большое) – Шукран (джазилан) (شكرا (جزيلا 
Пожалуйста – Афуан عفوا  
Да – na’am/ نعم 
Нет – ля-а /لا 

Не знаю – La a’ref!/   !لآ أعرف 

 Как твои дела? (обращение к мужчине) ки:ф Ха:лак كيف حالك؟  
 Как твои дела? (обращение к женщине) ки:ф Ха:лаки كيف حالك؟ 
 Как ваши дела? (мн. ч.) ки:ф Ха:лкум كيف حالكم؟  

Меня зовут – Эсми  

Как тебя зовут? Ma esmouk? Ma esmouki?  (к женщине) /ما إسمك؟ 

Время

время на арабском

сегодня/сейчас – Alyawm/ Al aan/ اليوم / الآن 
вчера – амс/ أمس/ 
Завтра – гадан/ غدا , чаще используется бокра/ بكره  
Послезавтра – баадбокра / بعد بكرة 

Сколько сейчас времени? – kam essa’a? /كم الساعة؟ 

Вопросы

вопросы на арабском

Кто? -man?/من  

Где? -ayna?/أين  

Что? -mādhā?/ما  

Почему/зачем? – limādhā?/لماذا 

Когда? – matā?/متى  

Как? – kayf?/كيف 

Местоимения

фразы на арабском-местоимения

Я – ana/انا 

ты – (м) anta; enta~inta (разговорный)/أنتَ 

ты – (ж) anti; enti~inti, init (разговорный)/ أنتِ 

он –  huwa; huwwa~huwwe, hū (разговорный)/هو 

она – hiya; hiyya~hiyye, hī (разговорный)/ هي 

мы –  nahnu/نحن;(ehna, nihna) (разговорный)/ احنا‎, نحنا 

вы – (два человека)  antumā (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/أنتما

Вы – (м/смешанная форма)  antum; intu(м) (разговорный)/أنتم

Вы – (ж) : antunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/انتن 

они – (два человека) : huma (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/هما 

они – (м/смешанная форма) hum, humma/هن 

они (ж)  hunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/ هم

Счет, числа

счет на арабском

0 сыфр صِفْرٌ
1 вахид وَاحِدٌ 
2 этнин إثْنَان 
3 тэлета ثَلاَثَةٌ 
4 арба أرْبَعَةٌ 
5 хамса خَمْسَةٌ 
6 сэтта سِتَّةٌ 
7 саба سَبْعةٌ 
8 тамания ثَمَانِيةٌ 
9 тэса تِسْعَةٌ 
10 ашара عَشْرَةٌ 
20 ишрин 

30 талатин/ثلاثون 
40 арбаин/اربعون 
50 хамсин/ خمسون 
60 сэтин/ ستون 
70 сабаин/سبعون 
80 таманин/ ثمانون 
90 тэсин/ تسعون 
100 мэйя/مئة 
1000 альф/الف 

В магазине, на рынке

на арабском рынке

Сдача(размен) – факкаПоловина – НосЧетверть – РобаСколько это стоит? Kam howa thamanoh? /  كم هو ثمنه؟Сколько скидка?: kam il khasem?Я хочу купить .: Anna ureed ishtaraitiЭто слишком дорого: ghalia katheerЭто слишком дешево: hatha rakhees jedanМожно посмотреть это? – Мумкин ашуф да?Нет проблем! – Мафиш нишэкль!Не проблема! –  La moshkelah/لامشكلةмного – китирмало – шуайаСок – АсырСумка – ШантаПолотенце – ФотаМагазин – МэхзинРыба – СамакЗолото – ДэхабЦепочка – Сэльсэйя

Перерыв – Раха

Источник: https://flight-attendant.ru/arabic_phrases/

История песни (I’m Your) Hoochie Coochie Man

как переводится слово man

Загадочное выражение Hoochie Coochie Man известно каждому, кто хоть немного любит блюз, ведь так называется песня Вилли Диксона (Willie Dixon), считающаяся классикой жанра. В нашей стране, благодаря песне Сергея Чигракова, его знают даже те, кто не питает особой страсти к музыкальной форме, зародившейся на плантациях юго-восточных американских штатов.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как пишется по английски сок

Но давайте попытаемся разобраться, что могут означать эти слова. Также попробуем выяснить, о чём песня Hoochie Coochie Man.

История и смысл песни Hoochie Coochie Man

Начнем с того, что “hoochie coochie” назывался сексуальный женский танец, покоривший публику во время Всемирной чикагской выставки 1893 года. Считается, что в США его завезли восточно-европейские цыгане. Тем же термином обозначали заведения, в которых устраивались подобные представления. Напрашивается вывод, что “hoochie coochie man” – это завсегдатай таких заведений, любитель похабных шоу и доступных женщин.

Только вот исследователи утверждают, что выражение “hoochie coochie man” вошло в обиход лишь после 1954 года, когда Мадди Уотерс (Muddy Waters) записал песню Вилли Диксона (автор композиции сыграл тогда на бас-гитаре). О некогда популярном танце к тому времени все успели подзабыть. Поэтому вряд ли стоит связывать термин непосредственно с посетителями развратных представлений.

К тому же, на определенные размышления наводят некоторые строчки из текста песни Hoochie Coochie Man. Например, там упоминается кость черной кошки, которая была амулетом у афро-американцев, и трава Johnny Conckeroo (видимо, искаженное “conqueror” – «покоритель»), якобы обладавшая магическими свойствами, из-за чего ее носили в мешочке на шее.

Далее можно послушать онлайн песню Hoochie Coochie Man в исполнении Вилли Диксона.

Так что же имел в виду Диксон? Немного прояснило ситуацию его интервью, которое он дал в 1988 году. Вилли рассказал об основное идее Hoochie Coochie Man:

Люди верят в мистику. Как сегодня люди верят в астрологию. Так было на протяжении многих поколений, начиная с библейских времен. Люди во всем мире верят в это. Даже до рождения Иисуса, если верить Библии.

Мудрецы увидели звезды на востоке и смогли предвидеть, что произойдет. Все это мистика. Люди говорят: “Хучи-кучи люди предсказывают будущее”. Знаешь, как те восточные мудрецы. Они называют их вуду или хучи-кучи. Еще их называют колдунами (англ.

“hoodoo”) или двухголовыми. У них для всего есть разные названия.

Как видите, Диксон вкладывал несколько иной смысл в значение этой фразы, отчасти связывая его с мистикой, но и не без сексуального подтекста, как следует из слов песни Hoochie Coochie Man. По воспоминаниям Дэйва Ван Ронка, Вилли утверждал, что песня должна производить комический эффект.

Точная дата сочинения Hoochie Coochie Man неизвестна. Говорят, до того, как песню выпустил Мадди Уотерс, Диксон успел отшлифовать ее в чикагском клубе Zanzibar. После записи она сразу же стала хитом и поднялась на восьмую строчку чарта Billboard Black Singles.

Впоследствии были записаны десятки кавер-версий Hoochie Coochie Man. Среди отметившихся исполнителей были Джими Хендрикс, Чак Берри, Бадди Гай, Эрик Бердон, Би Би Кинг, Эрик Клэптон и многие другие.

Предлагаю посмотреть концертное музыкальное видео Hoochie Coochie Man Эрика Клэптона.

Hoochie Coochie Man входит в Зал славы блюза, Зал славы «Грэмми» и Зал славы рок-н-ролла. В списке 500 величайших песен всех времен от журнала “Rolling Stone” она занимает 226-ое место.

Интересные факты

  • Группа Long John Baldry and his Hoochie Coochie Men («Долговязый Джон Болдри и его хучи-кучи парни») была названа в честь песни.
  • Название The Hoochie Coochie Men носила австралийская группа, участниками которой были Боб Дейсли, Тим Гейз, Джон Лорд и Роб Гроссер.

Текст песни Hoochie Coochie Man – Willie Dixon

Источник: https://song-story.ru/hoochie-coochie-man/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House