Как переводится слово near

10 способов отличить прилагательное от наречия в английском

как переводится слово near

Прилагательное легко узнать в предложении по тому, как оно воздействует на существительное, изменяя его свойства. Например:

“He bought a shirt.” Слово shirt (рубашка) является существительным, но непонятно, какая это рубашка. Нам известно лишь то, что кто-то купил рубашку.

“He bought a beautiful shirt.” В этом примере появляется прилагательное beautiful (красивый), которое изменяет существительное shirt, из чего становится ясно, какую именно рубашку купил человек.

В предложении прилагательное распознать нетрудно – оно, как правило, отвечает на вопросы «Какой?», «Который?», «Какой именно?».

Например:

“The kind woman gave us a tasty cake.” Женщина какая? Kind (добрая). Пирог какой? Tasty (вкусный).

“The small boy is playing with a new toy.” Прилагательные small (маленький) и new (новый) говорят нам, о котором мальчике и какой именно игрушке идет речь.

Итак, главное, что нужно запомнить, это вопросы, на которые отвечает прилагательное в английском языке:

  • Какой?
  • Который?
  • Какой именно?

Наречие

Если прилагательные влияют на существительные, изменяя их свойства, то наречие воздействует на глаголы, прилагательные и другие наречия. Вы легко отыщите наречие в предложении по суффиксу -ly, ведь большинство наречий в английском образуются как раз его добавлением к прилагательному. Важно помнить, что наречие отвечает на вопрос «как?» или «насколько?». Обратимся к примерам:

“The pair danced gracefully.” (Пара грациозно танцевала.) Наречие gracefully (грациозно) влияет на глагол to dance (танцевать), в результате чего становится ясно, как именно танцевала пара.

“That man is very strong.” (Тот мужчина очень силен.) В этом предложении наречие very (очень) воздействует на прилагательное strong (сильный) и показывает, как и насколько силен мужчина. Проверим, задав вопрос «насколько?»: «How strong is he? He is very strong.» (Насколько он силен? Он очень силен.)

“It was an extremely important meeting.” (Это было крайне важное собрание.) Наречие extremely (крайне) меняет прилагательное important (важный). Задаем вопрос «насколько»: «How important was it? Extremely important.» (Насколько важным оно было? Крайне важным.) Теперь понятно, что встреча была необычайно важной.

“She smiled amazingly.” (Она улыбнулась удивительной улыбкой.) Здесь наречие amazingly (удивительно) воздействует на глагол smile, и сообщает нам, как улыбнулась девушка.

Итак, запомните главное правило – наречие чаще всего отвечает на вопрос «как?». Вместе с тем, оно может отвечать и на вопросы «когда?», «где?» и «почему?».

Дополнительные правила

В английском языке прилагательные обычно предшествуют существительным, к которым они относятся. Однако, если в предложении следует один из нижеперечисленных глаголов, прилагательное будет располагаться после своего существительного.

  • to be
  • to feel
  • to taste
  • to smell
  • to sound
  • to look
  • to appear
  • to seem

Рассмотрим примеры:

“The sky is blue.” (Небо синее.) Прилагательное blue (голубое) относится к существительному sky, но следует в предложении после глагола is, который является формой глагола be.

“Diana looks happy.” (Диана выглядит счастливой.) Прилагательное happy (счастливый) также следует после существительного Diana.

“The music sounds loud.” (Музыка звучит громко.) Прилагательное loud (громкий) следует в предложении после существительного music.

“The juice smells great.” (Сок прекрасно пахнет.) И вновь сначала мы видим существительное juice, а затем зависимое прилагательное great (прекрасный).

Избегаем распространенных ошибок

Есть прилагательные и наречия в английском, которые сложно различить по написанию. Еще сложнее понять разницу в их употреблении. Давайте проясним эти ситуации.

1. Прилагательное bad или наречие badly?

Когда вы хотите рассказать о своих чувствах или ощущениях, следует использовать прилагательное bad. Поэтому, когда вы себя плохо чувствуете или вам нездоровится, вы скажете “I feel bad”. Однако, если вы скажете ”I feel badly”, это будет означать, что у вас притупились ощущения, как если бы у вас онемели руки. Сравните эти примеры:

“The horse smells badly.” Здесь наречие badly означает, что у лошади плохой нюх, плохая способность нюхать в принципе.

“The cat smells bad.” Благодаря прилагательному bad, речь в предложении идет уже не о нюхе, а о том, что кошка, испачкалась, плохо пахнет и нуждается в купании.

Примечание: В английском языке существует также выражение “I feel badly”.  Оно употребляется, когда нужно извиниться, выразить сожаление. Представьте, что вы пришли в гости к другу и нечаянно разбили его любимую вазу. Тогда вы скажете: “I feel really badly about the vase” (Мне ужасно неловко за вазу). 

2. Прилагательное good или наречие well?

Легко запомнить простое правило, которое действует в грамматике английского языка – прилагательное good следует употреблять со следующими глаголами, обозначающими чувства и состояния: feel, look, smell, be. В то время как наречие well сочетается с глаголами live, do. Сравните:

“I do well.” Используйте наречие well, чтобы сказать, что вы хорошо поживаете, и у вас хорошо идут дела.

“My grandmother looks good.” Прилагательное good говорит о том, что бабушка выглядит хорошо, а не о том, что у бабушки хорошее зрение.

“My cat smells pretty good now.” Вновь прилагательное good говорит не о том, что у кота хороший нюх, а о том, что сам кот пахнет хорошо, как после купания.

Примечание: В английской разговорной речи c глаголами чувств и состояний допускается использование наречия well в таких выражениях как “I feel well”. Это связано с тем, что многие люди путают в разговоре прилагательное good и наречие well. Однако если речь идет о глаголах действия, следует использовать только наречие well. Например:

“He plays football well.” (Он неплохо играет в футбол.)

“The whole class did well on the exam.” (Весь класс неплохо сдал экзамен.)

3. Прилагательное sure или наречие surely?

Источник: https://skyeng.ru/articles/10-sposobov-otlichit-prilagatelnoe-ot-narechiya-v-anglijskom

Конструкция there is / there are (there’s / there’re)

как переводится слово near

Эта тема грамматики научит Вас работать с популярной английской конструкцией there is / there are. Или, иначе говоря, как сказать: тут есть что-то, там нет чего-то.

В аэропорту (есть) много правил. – There are a lot of rules at the airport.

В городке нет стадиона. – There isn’t a stadium in the town.

Мы используем эту конструкцию, когда в предложении идёт речь о том, что что-то находится / не находится где-то. Иными словами, что-то где-то есть или чего-то где-то нет. Для этого в английском языке мы используем конструкцию there is / there are.

Слово there в данной конструкции не будет меняться ни при каких условиях. Меняться будет, по закону жанра, глагол to be в числе и во временах мы поговорим ниже.

Тут нужно быть аккуратным и не путать наречие there (там) и часть конструкции there is / are. Разница будет видна при контексте и переводе: there, которое входит в there is / are, даже не будет переводиться, это просто «есть». Например:

There is only one restaurant there. – Там (есть) только один ресторан.

Вторая часть этой конструкции это уже известный нам глагол «быть» – to be в форме is и are (is для единственного числа, are для множественного).

There is a cake in the fridge. – В холодильнике есть торт.

There’s a hole in my pocket. – В моём кармане дыра.

В последнем предложении мы сократили there is до there’s, что весьма характерно для разговорного английского.

There are two men in the room. – В комнате двое мужчин.

There’re many mistakes in your test, you must do it over. – В вашем тесте много ошибок, вы должны его переделать. (there are = there’re)

Зачастую студент задаётся вопросом: почему я не могу сказать просто через глагол to be? Например:

Many mistakes are in your test.

Все очень просто: такое предложение верно грамматически, но носитель так не скажет, для его уха это прозвучит менее естественно. Кроме того, конструкция there is / are очень популярна среди носителей, так что избегать её точно не стоит.

Интересно, что предложения с there is / are мы переводим с конца, сама конструкция может вообще не переводиться или же переводиться словом «есть».

There are many Italian foodstuffs in this shop. – В этом магазине много итальянских продуктов.

There are seven days in a week. – В неделе (есть) семь дней.

Отрицание

С этой конструкцией работать одно удовольствие: для построения отрицания мы

добавляем частичку not или слово no после is / are

There isn’t any cold water in the fridge. – В холодильнике нет холодной воды.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски учить

There is no lamp in my son’s room. – В комнате моего сына нет лампы.

Вы заметили, что после there is not обязательно должен идти артикль a или an; после there is no мы не ставим ни артикль, ни any.

There are not two but three kids in their family. – В их семье не два, а три ребёнка.

There aren’t problems with this child. – C этим ребёнком нет проблем.

There are no guests at the party. – На вечеринке нет гостей.

Вопрос

Чтобы построить вопрос нужно всего лишь переставить слова в самой конструкции there is / are.

Is there a scarf in the wardrobe? – Есть ли в шкафу шарф?

Is there a dog in the car? – В машине есть собака?

What is there on the table? – Что (находится) на столе?

Are there letters for me? – Есть ли для меня письма?

Are there students in the lecture hall? – Есть ли в аудитории студенты?

How many days are there in February? – Сколько дней в феврале?

Очень часто возникает вопрос в предложениях, где нам нужно перечислить предметы и в единственном, и во множественном числе. Что делать в этих случаях?
Выбор is или are будет зависеть от первого существительного, стоящего сразу после конструкции there is / are.

There is one bathroom and two bedrooms in my flat. – В моей квартире две спальни и одна ванная комната.

Так как «ванная комната» в единственном числе идёт первая, мы выбрали there is.

Источник: https://speakasap.com/ru/en-ru/grammar/konstrukciya-there-is-are/

Особенности степеней сравнения некоторых прилагательных

как переводится слово near

Давайте поговорим об особенностях степеней сравнения (degrees of comparison) некоторых прилагательных в английском языке. Общее правило их образования достаточно логичное и простое (вспоминаем: суффиксы er и est для односложных прилагательных, слова more и most для двух- и более сложных).

Разбирать подробно само правило мы не будем. Но, при его изучении, вы наверняка видели пары разных слов, которые вроде бы образованы от одного слова, и перевод у них одинаковый (или схожий). Например:

olderelder (старше, старее)

olderelder (старше, старее)

fartherfurther (дальше, далее)

и несколько других. Сегодня разложим по полочкам, какая разница межу такими словами и как правильно их употреблять.

Рассмотрим подробно несколько самых употребительных прилагательных с разными формами степеней сравнения: old (старый), far (дальний), late (поздний), near (ближний). Разложим их по четырем полочкам.

1. oldolderthe oldest
(старый – старее, старше – старейший, самый старый)

I am three years older than my friend. – Я на три года старше, чем моя подруга.

This oak is the oldest tree in the park. – Этот дуб – самое старое дерево в парке.

В таком варианте степени сравнения воспринимаются естественно – к исходному прилагательному мы просто прибавляем требуемые суффиксы в соответствии с правилом. С переводом тоже все ясно. Цепочка «старый – старше – самый старый» понятна без пояснений.

Но от прилагательного old можно образовать и второй вариант сравнительной и превосходной степени:

2. oldelderthe eldest
(старый – старше – самый старший)

Этот вариант поясним подробнее. Во-первых, мы видим, что одновременно с добавлением суффиксов сменилась первая буква исходного прилагательного. Во-вторых, несмотря на схожесть перевода, разница в употреблении первого и второго вариантов все-таки есть.

His elder sister Meggy is nineteen. – Его старшей сестре Мегги девятнадцать.

Источник: https://lim-english.com/blogs/po-polochkam-4/

Суффикс -LY в английском

Подробности Карина Гальченко

: 01 августа 2019

36528

:  4 / 5

Есть ли разница между bad и badly? Нужно навсегда запомнить, какую роль выполняет суффикс –ly в английском, чтобы никогда больше не задаваться подобными вопросами. Bad – «плохой», а badly – «плохо». Это разные части речи, каждая из которых играет свою, особенную роль, в предложении.

Зачем нужен суффикс –ly в английском?

Следует знать, что суффикс –ly в английском служит для образования наречий, то есть слов, которые отвечают на вопрос «как?» Обычно слово + -ly характеризует какое-либо действие.

Пример:

They speak English fluently. – Они бегло говорят по-английски.

Здесь fluently представляет собой fluent + — ly. Fluent переводится «беглый». Мы никак не можем с помощью этого слова охарактеризовать действие. Получится что-то в этом роде:

They speak English fluent. – Они говорят по-английски беглый.

Выходит, что суффикс –ly в английском очень важен, так как служит для образования слов, которые характеризуют не предмет \ лицо, а именно действие.

Примеры:

His Chinese is bad. – Его китайский плохой. (bad относится к Chinese. Какой китайский? – Плохой).

He speaks Chinese badly. – Он плохо говорит по-китайски. (badly относится к speak. Как он говорит? – Плохо).

Получается, что нам никак не обойтись без –ly, если мы хотим строить предложения на английском грамотно.

Суффикс –ly в английском языке. Примеры

Разберём несколько дополнительных предложений, чтобы еще лучше запомнить, когда следует использовать суффикс –ly в английском языке.

предложение перевод
Amanda is an ideal teacher. She teaches children ideally. Аманда – идеальныйучитель. Она идеально учит детей.
The music is too loud. You listen to the music loudly. Музыка слишком громкая. Ты слишком громко слушаешь музыку.
His decision is very quick. He made a decision quickly. Его решение очень быстрое. Он быстро принял решение.
Our speech is clear. We speak clearly. Наша речь понятная. Мы говорим понятно.
The task is easy. I did it easily. Задание простое. Я легко с ним справился.
It is a serious responsibility. You should take it seriously. Это серьёзная ответственность. Тебе следует отнестись к этому серьезно.
The project was successful. We completed it successfully. Проект был успешным. Мы успешно его завершили.

 Суффикс –ly в английском языке. Исключения

Как всегда, не обошлось без некоторых исключений. Запомните эти пары.

good (хороший) – well (хорошо)

fast (быстрый) – fast (быстро)

late (поздний) – late (поздно)

difficult (сложный, трудный) – with difficulty (с трудом)

near (близкий) – near (близко)

Хотите выучить больше английских слов и узнать, как правильно строить предложения? Запишитесь на обучение в нашу школу!

Ждём Вас!

Источник: http://fluenglish.com/stati/studentam-na-zametku/32-dlya-vsekh/438-suffiks-ly-v-anglijskom.html

Наши друзья — предлоги near / next to / by

Hi guys,

продолжаем про наших друзей. Вот мы добрались до первого синонима – слова BESIDE, что вроде бы тоже означает “рядом” Чем же оно отличается от остальных?

А давайте заглянем внутрь. Что мы видим? Видим глагол “быть” (be) и слово “сторона, бок” (side). То есть “быть сбоку”. Это и есть главное отличие! Все остальные предлоги в этой серии могут работать где угодно (лишь бы “вблизи” от чего-то), а BESIDE – только сбоку. Значит, оно применимо только к тем, у кого (или чего) есть “перед и зад” (а значит, и бока – правый и левый). То есть, в основном, к людям, а также к зданиям, машинам и т.д.

  • Кто эта симпатичная девчонка, сидящая рядом с Брайаном? Who is this pretty girl sitting beside Brian?
  • Я всегда буду рядом с тобой. I’ll be always beside you (= by your side).

Love is when you sit beside someone doing nothing, yet you feel perfectly happy. = Любовь – это когда сидишь рядом с кем-то, ничего не делая, и при этом чувствуешь себя абсолютно счастливым.

Интересно, что когда англоязычные “выходят из себя” (от злости, раздражения и т.д.), они оказываются не абы где, а именно «сбоку от себя»:

  • Я была вне себя от ярости! I was beside myself with rage!

А ещё это словечко здорово нам поможет в спорах. Как? Очень просто. Можно все “левые” аргументы посылать лесом:

  • Это неважно! (Это не имеет отношения к теме нашего разговора, это оффтопик) That’s beside the point!

Хорошо, с этим разобрались. Но ведь есть же похожее словечко – BESIDES (с буквой S на конце). Оно-то что значит?

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово name с английского на русский?

“Кроме, помимо, не считая”. Например:

  • Кто ещё присуствовал на игре кроме Брайана и Тони? Who else was at the game besides Brian and Tony?
  • У него ничего нет, кроме дома. He has nothing besides his home.
  • Уже слишком поздно идти гулять. К тому же начинается дождь. It’s too late to go out now. Besides, it’s starting to rain.

Отлично! Теперь в нашей палитре появилось ещё одно полезное словечко.

Ну а для самых любознательных – бонус. Чем предлог NEAR отличается от остальной компании?

Во-первых, он может быть не только предлогом (связкой-уточнителем). В отличие от остальных, это слово может работать как прилагательное (отвечает на вопрос “какой”).

  • Ближняя сторона гаража нуждается в покраске, зато дальняя в порядке. The near side of the garage needs a paint job, but the far side is okay.

А раз это прилагательное, значит, мы можем над ним поиздеваться, “подкрутить краник” (“больше” или “меньше” нужного качества):

  • Ближайшая заправка очень далеко отсюда. The nearest gas station is miles away.
  • Иди сюда, сядь поближе к огню. Come and sit nearer the fire.

Это была хорошая новость. А теперь плохая: есть ещё одно слово, которое может отвечать на вопрос “какой?”. Это слово NEARBY. И отличается оно от NEAR тем, что оно “примерное”, а не точное.

  • Ближняя сторона Луны = the near side of the Moon (она одна такая)
  • один из близлежащих магазинов = a nearby store (окрестных, местных)

Ещё одно различие: слово NEARBY можно ставить в конец предложения с тем же самым значением (“где-то поблизости, неопределённо”):

  • Она живёт тут недалеко = She lives nearby.
  • Должно быть, он где-то тут рядом (он же недавно ушёл) = He must be somewhere nearby.

Уф! Победили и эту парочку.

Остался последний синоним: выражение CLOSE TO (поблизости от, вблизи от).

Что нам нужно про него знать?

Во-первых, в физическом смысле это – полный аналог NEAR.

  • Я живу недалеко от работы = I live close to my work = I live near my work.

(Кстати, британцы могут сказать NEAR TO my work, в то время как американцы обычно предпочитают CLOSE TO).

If Saturn were close to Earth. = Если бы Сатурн был близок к Земле.

Во-вторых, это выражение отлично работает с метафорами, с переносным значением (не физическим):

  • Она едва не заплакала (довели, понимаешь, человека!) = She was close to tears.

It’s close to midnight. = Почти полночь.

Q1

Спрашивает Анастасия (nstreln): Здравствуйте, Юрий! Спасибо Вам за чудесные витаминки! В этом ответе Вы использовали слово“gonna”. Также я часто встречала в песнях слово “wanna”. Это какое-то сокращение? Как будет полностью? Спасибо!

A1

Хороший вопрос!

Да, Анастасия, вы абсолютно правы. Это “звуковое” сокращение, способ немного ускорить речь, сделать её удобнее для тех, кому лень либо просто некогда проговаривать каждую букву.

Принцип простой:

  • going to –> gonna (“буду, собираюсь, скорее всего так”)
  • want to –> wanna (“хочу”)
  • let me – > lemme (“позволь-ка мне”, “дай-ка я”)
  • I’ve got to – > gotta (“надо”, “нужно”)

Если хотите, чтобы я сделал отдельную Витаминку по всяким сокращениям в речи (с озвучкой) – голосуйте.

Girls just wanna have fun! = Девчонки просто хотят веселиться.

Q2

Спрашивает Саид (Said Turaev): Хорошо когда владеешь чем-то профессионально и можешь поделиться этим с другими, т.е. сделать доброе. Я хотел спросить про “ШВА”. Что это такое? Один американец сказал, что это непроизносимые буквы ai например в слове certain. Но эти же буквы очень даже произносятся в других словах, например mail. Так что же это такое?

A2

Саид, в рамках супер-краткого ответа очень трудно описать всю затейливую историю английского правописания и непростые отношения “спеллинга” с произношением.

Давайте так: есть звуки, а есть буквы. Это совсем разные штуки. И живут они по разным законам (можно сказать, что одни – “по законам”, а другие – “по понятиям”). К этой мысли не так просто привыкнуть, но это сделать надо.

Главное, что нужно помнить – одни и те же буквы не всегда обозначают одни и те же звуки. Очень часто они совсем разные.

Возьмём русское слово “молоко”. Сколько в нём букв О? Три.

А звуков [o]? Один. Произнесите сами, поиграйте. Чёткий звук [o] – только на конце, где на него падает ударение. Два других звука – “какие-то не такие”, особенно второй.

Вот эти самые “не такие” называются schwa (шва). Это “неполноценный”, “урезанный звук”, не похожий толком ни на один из “официальных”. Если вы попытаетесь сказать “мо-ло-ко” по складам, делая ударение на каждую букву “о”, то получите какого-то монстра, который в настоящей речи совсем не встречается. Ну разве что в мифическом (ныне) “вологодском говоре”, где принято “окать”.

В общем, schwa – это наш верный друг. Чем больше вы им пользуетесь, тем ближе ваше произношение к натуральному. Естественно, живёт этот звук только там, где ему не бьют по башке ударением, – “ скрывается”, так сказать, в укромных уголках, в тени.

Именно поэтому ему дали персональную кличку. Потому что произнести его отдельно, изолированно (а значит – под ударением) нельзя. Под ударением можно произнести только “официальные” гласные.

Остались вопросы? Shoot ’em (задавайте).

Источник: https://puzzle-english.com/vitamin/our-friends-near-next-to-by

Английский клуб домашнее чтение аудио. Польза и эффективность домашнего чтения

Чтение для нашего разума — то же самое, что и тренировки в зале для нашего тела. В этой статье мы дадим вам ссылки на 7 сайтов с текстами для чтения на английском языке. Попробуйте «прокачать» ваш мозг!

1. English as a Second Language

Этот сайт подойдет для занятий начинающим с уровнем и . Все тексты короткие, в них используются простые слова и элементарная грамматика — три времени группы Simple. Попробуйте читать хотя бы 2-3 текста ежедневно, это займет всего 5-10 минут.

Темы текстов разные, часто они представляют собой небольшие шутки. Все слова подобраны таким образом, чтобы изучающий не просто читал тексты на английском, но и расширял свой лексический запас. Так, вы сможете выучить первые фразовые глаголы, часто употребляемые слова и выражения.

Фишка этого ресурса: к каждому тексту прилагается аудиозапись. Диктор говорит четко и медленно, а это именно то, что нужно начинающим, чтобы научиться понимать английский на слух.

2. English Online

Этот ресурс создан специально для изучающих английский язык с уровнем и выше. Тексты не очень длинные, зато насыщены полезными выражениями и словами.

Статьи разной тематики адаптированы специально для учащихся: используется наиболее часто употребляемая лексика и несложные грамматические конструкции. На данный момент на сайте доступны для чтения несколько сотен текстов разной тематики. Все они довольно интересны, так что данный ресурс содержит оптимальную пропорцию обучения и развлечения.

Фишка этого ресурса: во всех статьях вы увидите слова, выделенные жирным шрифтом. Это лексика, которую вам предлагают изучить. После текста статьи вы найдете англо-английский словарь с этими словами. Таким образом, сайт выполняет важную функцию — вы можете изучать на нем новую лексику в контексте.

3. Short Stories

А этот сайт подойдет всем любителям художественной литературы. Здесь нет адаптированных текстов или словарей, только рассказы англоязычных авторов в неизмененном виде.

На сайте представлены 8 популярных жанров: детская литература, детектив, фантастика, ужасы, юмор, документальная проза, роман, научная фантастика. Если вы находитесь на уровне Pre-Intermediate, попробуйте начать читать детские рассказы. В этих текстах герои говорят довольно простыми словами, и в то же время их речь живая, неадаптированная. С уровня можно пробовать читать любые рассказы, лучше начать с небольших текстов любимого жанра.

Фишка этого ресурса: многообразие жанров рассказов на этом сайте не позволит заскучать даже самому требовательному читателю. Кроме того, вы можете сортировать рассказы по длине. Для этого выберите любой из интересующих вас жанров и нажмите на кнопку All stories, в открывшейся вкладке вы сможете выбрать рассказы длиной от 1-2 до 30+ страниц. Это довольно удобно: вы можете подбирать себе текст в зависимости от наличия свободного времени.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по русски what

4. Breaking News English

Сайт подойдет студентам от Elementary до , которые хотят быть в курсе последних новостей и подтягивать английский. Новости отсортированы по датам — от самых свежих к наиболее старым. К каждой указаны источники — если интересно, можете прочитать их в соответствующих СМИ и сравнить подачу информации.

Для всех новостей есть упражнения на чтение, аудирование, словарный запас и письмо.

Фишка этого ресурса: одна и та же новость адаптирована под несколько уровней — посмотрите, какими словами и грамматическими конструкциями можно передать одну и ту же информацию.

5. Infosquares

На этом сайте представлено всего несколько десятков текстов, однако он достоин вашего внимания. Ресурс подойдет для занятий ученикам с уровнем Intermediate и выше.

Ресурс отличается от предыдущих сайтов тем, что ваша задача теперь — не просто прочитать текст и понять основную мысль, а уловить даже мельчайшие детали. На вкладке с любой статьей вы найдете не только ссылку на сам текст, но и тест на проверку понимания прочитанного. Поэтому мы советуем обратить внимание на этот ресурс всем, кто готовится к экзамену по английскому языку, ведь вы можете «отрепетировать» на этом ресурсе секцию Reading.

Фишка этого ресурса: основная задача этого сайта — проверить, насколько хорошо вы понимаете текст. Поэтому мы рекомендуем заниматься на этом сайте примерно раз в месяц, а в остальное время читать другие статьи. Таким образом, вы будете видеть, насколько быстро развивается ваш навык чтения на английском языке и насколько вы внимательны при чтении.

6. Study Zone

Этот сайт схож с предыдущим: небольшое количество материалов с лихвой компенсируется наличием разных упражнений, проверяющих понимание текста. Здесь можно заниматься с уровнем Pre-Intermediate и выше.

Фишка этого ресурса: конечно, главный плюс этого сайта — наличие упражнений на понимание и запоминание текста. Кроме того, надо отдать должное авторам сайта — они собрали для вас интереснейшие истории и представили информацию в удобном виде.

7. Dreamreader

Этот ресурс заинтересует тех, кто любит читать разные познавательные и развлекательные статьи в Интернете. Сайт подойдет учащимся с уровнем Elementary и выше.

Больше всего текстов на этом сайте представлено в разделах Fun English и Academic English. Прелесть статей в том, что написаны они хоть и простым, но живым языком. А рассматриваемые в статьях темы актуальны и освещают самые разные стороны жизни: от языка тела до фаст-фуда, от НЛО до «кошачьих» идиом. К каждому из текстов прилагается ряд вопросов, помогающих проверить, насколько хорошо вы поняли прочитанное.

Фишка этого ресурса: сайт представляет собой средство 2 в 1. Вы можете не просто читать статью, но и послушать ее. Причем аудиозапись подойдет даже для тех, кто испытывает трудности с восприятием английской речи на слух. Диктор говорит четко и довольно медленно, поэтому вы сможете потренировать навык аудирования, а текст станет вашим помощником в этом деле.

В Интернете есть еще много сайтов с текстами на английском языке. Однако мы порекомендовали вам самые познавательные и полезные для изучения. Читайте с удовольствием, и пусть английский станет для вас лучшим развлечением, занятием, доставляющим наслаждение.

Одним из способов изучения английского языка является чтение. Регулярное чтение на английском языке не только позволяет пополнить свой словарный запас самым естественным, приятным и доступным способом, но и наблюдать практическое применение грамматических структур в готовых текстах.

Если вы регулярно читаете художественные произведения англоязычных писателей, вы осваиваете «правильный» английский язык, который отличается от разговорного.

Кроме того, вы приобщаетесь к культуре стран изучаемого языка, имеете возможность «наблюдать» естественное поведение героев книг в различных жизненных ситуациях.

Легкие тексты на английском для начинающих можно условно разделить на два вида:

  • простые художественные тексты;
  • топики — короткие рассказы на определенные темы.

На первых порах, как детям, так и взрослым можно порекомендовать топики на самые простые темы — о себе , о семье, о распорядке дня, о погоде, о праздниках. Детям, скорее всего, будут интересны рассказы об игрушках, о животных.

Топики

Вот примеры некоторых таких легких текстов-топиков на английском языке:

My family

Источник: https://school10-mgn.ru/angliiskii-klub-domashnee-chtenie-audio-polza-i-effektivnost-domashnego-chteniya.html

Урок 2

  1. Where are you?
  2. We’re here, in the1 house.
  3. But where’s2 John?
  4. He’s there3, near the trees.
  5. They’re4 in the house, but John isn’t.
  6. He’s near the trees.
  7. Where are my cigarettes?
  8. Are they on the table?
  9. Yes they are.
  10. And my paper5, where is it?
  11. It’s there, on the chair.
  12. Where’s my paper?
  13. Your paper is there.
  14. It’s near the television.
  15. Thank6 you. You’re very kind.
  16. Where’s John?
  17. Where are my cigarettes?
  18. Here; —there; —in; —on.
  1. где вы?
  2. Мы здесь, дома.
  3. А где Джон?
  4. Он там, возле деревьев.
  5. Они дома, а Джона там нет.
  6. Он возле деревьев.
  7. Где мои сигареты?
  8. Они на столе?
  9. Да они (там).
  10. А где моя газета, где [есть] она?
  11. Она там, на стуле.
  12. Где моя газета?
  13. Твоя газета там.
  14. Она около телевизора.
  15. Спасибо, вы очень любезны.
  16. Где Джон?
  17. Где мои сигареты?
  18. Здесь; -там; -в; -на.

      Track02 — Artist1

Объяснения

  1. Слово The не переводится на русский язык. В английском
    яыке оно стоит перед существительными.
  2. Where’s является сокращенной формой словосочетания
    where is. сокращенные формы используются в разговорной речи.
  3. There как отдельное слово переводится там(урок 1)
  4. Местоимение they значит они.
  5. Paper — газета — вляется сокращением от newspaperи, в английском языке, употребляется в среднем грамматическом роде,

    почему и заменяется местоимением it.

  6. Обратите внимание на произношение словосочетания thank you.
    При артикуляции кончик языка касается верхних зубов.

Упражнения

  1. He’s near the house.
  2. Where are your papers?
  3. They’re on the chair.
  4. Are they my cigarettes?
  5. Peter is in the house but John isn’t.
  1. Он возле дома.
  2. Где твои газеты?
  3. Они на стуле.
  4. Это мои сигареты?
  5. Питер дома, а Джона нет.

Вставьте пропущенные слова

* — используйте сокращенные формы

1. Они [] (сидят, находятся) перед телевизором.  near the television*. near the tv. Их нет [они не находятся] перед телевизором.They   near the television.*They  near  television.
2. Где врач?Where IS the doctor?*. the ? Где мои газеты?Where  my papers?Where are .. ?
3. Он здесь возле деревьев… .. here, near the trees.*He.. here, . the .. . Мы не опаздали [не есть].We   late.*We . late.
4. Спасибо, вы очень любезны.Thank you,  very kind.*Thank you,  very . . Эта газета не очень хорошая.This paper, it ..  very good.*. paper, it .. very good.
5. Моя газета на столе… paper .. on the table.My paper is .. the table. Моей газеты нет на столе… paper .. .. the table.*.. paper .. on  table.

Ответы

  1. They are — are not
    They’re — aren’t — the.
  2. is — are
    Where’s — doctor — my papers.
  3. He is — are not
    ‘s — near — trees — aren’t.
  4. you are — is not
    you’re — kind — This — isn’t.
  5. My — is — My — is not on
    on. My — isn’t — the.

Источник: http://englishfox.ru/urok-2.html

Предлоги на английском языке для детей

› Обучение языку › Детям › Предлоги на английском языке для детей: сложное простыми словами

Сегодня английский язык достиг такого международного признания, что его изучают во всех странах света, а заботливые родители стараются привить своему чаду знание иностранного уже с самых малых лет.

Однако, все мы знаем насколько английский сложный и грамматически запутанный язык, в котором исключений подчас больше, чем правил.

С такими объемами информации не каждый взрослый справится, как же тогда быть детям? Изучать английский в развлекательно-игровой форме! Сегодня мы именно этим способом постараемся максимально понятно изложить основные предлоги на английском языке для детей. Сначала разберем немного теории, а затем будем учить ее наизусть.

Что такое предлог и зачем он нам нужен?

Предлог – небольшое слово, которое помогает связать один член предложения с другим и получить осмысленную фразу.

Возьмем выражение «Я иду к маме с игрушкой». На английском, как и на русском, в нем 2 предлога: I’m going to mother with my toy.

Обратим внимание, что английские слова не изменяют свои окончания, то есть, если убрать предлоги в русском, мы получим «я-иду-маме-игрушкой», а в английском: «я-иду-мама-игрушка».

Выходит, что предлоги в английском языке не только связывают слова, но и придают им нужное значение. Давайте узнаем, как же выглядят, произносятся и пишутся основные предлоги английского языка.

Как обозначить место?

Когда хотят рассказать о том, где находится человек или какой-либо предмет используют предлоги места. На самом деле их в английском языке много, но нам пока достаточно будет изучить несколько самых употребляемых. Периодически отвлекайтесь от сухой теории, чтобы посмотреть, как выглядят эти английские предлоги в картинках.

In

Этот предлг означает нахождение «в, внутри, в помещении, в саду и т.п.».

Фраза Произношение Перевод
I live in a big house. /Ай лив ин э биг хаус/ Я живу в большом доме.
I see you in the mirror. /Ай си ю ин зэ мирор/ Я вижу тебя в зеркале.

Источник: https://speakenglishwell.ru/predlogi-na-anglijskom-yazyke-dlya-detej/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House