Как переводится слово year

100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

как переводится слово year

– Все норм, спс!

– Пжлст.

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

  • на использовании цифр (4, 8)
  • на названиях букв (R = are, C = see)
  • на выбрасывании гласных (smmr = summer)
  • на акронимах – вид аббревиатуры, образованный начальными буквами (ILNY =  I love New York).

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

& = and (и)

0 = nothing (ничего)

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW  = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

2U = to you (тебе)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/10/27/100-angliyskih-sokrashheniy-v-perepiske/

Предлоги времени: IN AT ON

как переводится слово year

Продолжаем разговор о предлогах. В английском языке три основных предлога времени: IN, AT, ON, а в русском у нас два основных предлога В и НА. Это и является причиной большинства ошибок. Сегодня мы рассмотрим те случаи употребления предлогов IN, AT, ON, которые вызывают наибольшие затруднения у изучающих.

Предлог AT используется:

•   для обозначения времени (time):

at six o’clock, at half past six, at ten to six

•   с названиями праздников (holidays), если мы имеем в виду период времени, а не конкретный день, иногда со словом time:

at Christmas (time), at Easter (time)

•   со словами night, midnight, midday, noon, (the) weekend(s):

at night, at midday

•    в словосочетаниях, синонимичных слову now (сейчас):

at present, at the moment

•   c названиями дней недели (days of the week):

on Monday(s), on Saturday(s)

•   если указывается время суток с конкретным днем недели:

on Friday morning(s), on Monday afternoon(s), on Saturday night(s)

•   c датами (dates):

on 5th March 2010, on 26th November 1986

•   в сочетаниях со словом day:

on my birthday, on Christmas Day

•   с годами (years):

in 1962, in 2012

•   с названиями времен года (seasons):

in summer, in winter

•   названиями месяцев (months):

in December, in August

•   в словосочетаниях:

in the morning, in the afternoon, in the evening

•   в значении «через», когда мы имеем в виду период времени:

in five minutes = in five minutes’ time in three weeks = in  three weeks’ time in two months = in two months’ time

in a year = in year’s time   

Предлоги времени IN, AT, ON не используются со словами:

•   next:

next Monday, next year

•   last:

last month, last week

•   this:

this morning, this spring

•   every:

every day, every Saturday

Оба варианта правильные, но используются по-разному.

AT the end of обозначает «в конце чего-либо» и обязательно указывается период:

at the end of the week – в конце недели at the end of the month – в конце месяца

at the end of the year – в конце года

С предлогом AT можно использовать слово beginning (в начале):

at the beginning of the week – в начале недели at the beginning of the month – в начале месяца

at the beginning of the year – в начале года

IN the end не может употребляться с периодом времени, потому что, если используется предлог in, то фраза обозначает «в конце концов» (finally):

In the end, we started the car. = Finally, we started a car. – В конце концов, мы завели машину.

In the end, they reached an agreement. = Finally, they reached an agreement. – В конце концов, они достигли соглашения.

Слово begining не является антонимом слова end в данной фразе. Противоположное по значению выражение – at first (сначала, поначалу):

At first we couldn’t start the car. – Сначала они не могли завести машину.

At first they couldn’t reach an agreement. – Поначалу они не могли прийти к соглашению.

Как правильно: IN TIME или ON TIME?

Оба варианта переводятся «вовремя».

IN time обозначает «не поздно», что в запасе еще есть время:

We arrived at the airport in time. – Мы прибыли в аэропорт вовремя. (Мы успели, еще оставалось время до рейса, мы не опоздали).

Иногда может добавляться слово just для усиления:

They came to the station just in time to catch the bus. – Они пришли на вокзал как раз вовремя. (Они чуть не опоздали на автобус, у них оставалось мало времени в запасе).

IN Time может употребляться в комбинациях:

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски все включено

– in time to do something:

She came to the theatre in time to see my performance. – Она пришла в театр как раз вовремя, чтобы увидеть мое выступление.

– in time for something:

I hope the flowers are delivered in time for her birthday. – Я надеюсь, что цветы доставят к ее дню рождения вовремя  (доставку не задержат).

ON Time – вовремя, как запланировано, по графику, по расписанию. Мы используем on time, когда речь идет о пунктуальности:

All students handed in their reports on time. – Все студенты сдали рефераты вовремя (в точно назначенное время или день).

I can meet you at 6 o’clock. Please, be on time. – Я могу встретиться с вами в 6 часов. Пожалуйста,  не опаздывайте (приходите вовремя).

Продолжайте изучать английский вместе с ENGINFORM

Источник: https://enginform.com/article/predlogi-in-at-on

Gashi ft G-Eazy

как переводится слово year

Rae Sremmurd Биография Mike Will Made-It Биография Lil Pump Биография Travis Scott Биография Zed Zilla Биография NBA YoungBoy Биография XXXTentacion Биография

Page 4

Future — Mask Off — Без Маски
Интро Future:Называю все своими именамиХендрикс (1)Я клянусь, обещаю, обещаюТы слышал, зачитывай, йоу!

Припев Future:

Перкосеты, Молли, Перкосеты (2)Перкосеты, Молли, ПеркосетыВсегда за банду, должен идти за бандуГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиС маской, нах#р, без маскиС маской, нах#р, без маскиПеркосеты, Молли, ПеркосетыГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиНе гонюсь за телками

Куплет 1 Future:

2 стакана, выпиваю вместе с друганамиОт талонов на еду, до иных областейВышел с низов, я живое доказательствоОни идут на компромисс, полмиллиона в купеНакропритоны смотрятся как в ПеруОкончил все, но я запоздалРозовый молли, не могу двинуться с местаСпроси про меня, я сделаю шагРик Джеймс, 33 цепи (3)Океанский бриз, Разъезжаю по Бискейну (4)Убрал крышу, склонность таковаДобавил газу, прибавил адреналина

Припев Future:

Перкосеты, Молли, ПеркосетыПеркосеты, Молли, ПеркосетыВсегда за банду, должен идти за бандуГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиС маской, нах#р, без маскиС маской, нах#р, без маскиПеркосеты, Молли, ПеркосетыГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиНе гонюсь за телками

Куплет 2 Future:

До Майбаха, я водил все остальноеКуплю себе Рейндж, сведу их сума»О мой Господь, хвала ему!»Моя гильотина, выпил прометазина (5)ТЕК и «колеса», я иду на риск (6)Парламент,Кальмары по средамЭкспресс в Вегас, мы были при делеПрежде бизнес? Линзы Теодор.

(7)Все рецепты, концентрируюсь на целяхАнтракт, никогда не отдыхаюМеняю штаты, посадка, иностранные номераНе при каких условия, ни при каких,нах#й, условияхМы отвечаем, мы не приезжаем шутитьОграблю банк, мы будем грабить системуОни банда, мы банда тоже, но совершенно разные»Фрибэнз» (8)

Припев Future:

Перкосеты, Молли, ПеркосетыПеркосеты, Молли, ПеркосетыВсегда за банду, должен идти за бандуГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиС маской, нах#р, без маскиС маской, нах#р, без маскиПеркосеты, Молли, ПеркосетыГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиНе гонюсь за телками

Аутро Future:

С маской, нах#р, без маскиС маской, нах#р, без маскиС маской, нах#р, без маскиБенз кончился, никогда не клюю носом,Холодок по коже, тюремные камеры.»О мой Господь, хвала ему!»

Также Фьючер выпустил ремикс на этот трек совместно с Кендриком Ламаром, перевод смотри по ссылке

Пояснения к переводу:

1 — Хендрикс — это настоящее имя артиста, а также его второй псевдоним — Future Hendrix.

2 — Перкосет — торговое название обезболивающего средства, представляющего собой комбинацию оксикодона и парацетамола.

Молли — сленговое название метилендиоксиметамфетамина, полусинтетического психоактивного соединения амфетаминового ряда, широко известного как «экстази».

3 — Рик Джеймс — знаменитый американский музыкант и композитор.

4 — Бискейн — престижный район на одноимённом острове в округе Майами-Дейд, штат Флорида.

5 — Прометазин — противогистаминный препарат. Применяется для симптоматического лечения при аллергических заболеваниях. Ранее применялся также для потенцирования наркоза.

6 — ТЕК (TEC) — сироп от кашля, в котором содержится кодеин-это важный ингредиент для Purple Drank напитка.

7 — Линзы Теодор — это одни из любимых очков рэпера.

8 — Freebandz — это лейбл Фьючера.

Источник: http://music-one.ru/news/gashi_ft_g_eazy_my_year_perevod/2019-03-11-644

Американский английский

Английский язык, без преувеличения, является самым распространенным иностранным языком в мире. Кроме того, он является государственным языком Великобритании, США, Канады, Австралии и Новой Зеландии. Естественно, ввиду географической удалённости от классического английского языка, особенности быта и культуры в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии, появились свои произносительные особенности.

Поскольку американский английский является лишь вариантом английского языка он, в основном, сохраняет звуковую базу английского языка, имея при этом некоторые особенности.

Особенности американского английского:

  • Дифтонг [ əʊ ] произносится с большим округлением губ, чем в британском варианте английского языка.
  • Звук [ j ] после согласных перед звуком [ u: ] обычно имеет слабо выраженное звучание, которое в речи многих американцев почти исчезает и слова student, new, duty звучат как [ stu:dent ], [ nu: ], [ `du:ti ].
  • Гласный [ ɒ ] звучит как [ a: ], дифтонги [ ai ], [  ] в качестве ядра имеют весьма передний звук [ a ], который почти совпадает с [ æ ].
  • Вместо гласного [ a: ] в словах типа class, plant, answer произносится звук [ æ ].
  • Для американского английского характерно носовое произношение гласных звуков.
  • Звук [ r ] произносится как в середине слова, так и в конце, отчего речь американцев звучит более резко, чем речь англичан.

В американском английском есть лексические и орфографические особенности, что, впрочем, не мешает англичанам и американцам отлично понимать друг друга.

Некоторые особенности орфографии британского и американского английского языка:

Произносительные особенности американского английского языка вы можете наблюдать, слушая отрывок из книги М. Твена «Приключения Гекльберри Финна», в исполнении американского диктора.

Источник: https://www.native-english.ru/pronounce/american-english

Порядок слов в английском предложении, часть 1

Можно ли использовать вопросительный порядок слов в утвердительных предложениях? Как построить предложение, если в нем нет подлежащего? Об этих и других нюансах читайте в нашей статье.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как будет праздник на английском

Утвердительные предложения

В английском языке основной порядок слов можно описать формулой SVO: subject – verb – object (подлежащее – сказуемое – дополнение).

Mary reads many books. — Мэри читает много книг.

Подлежащее — это существительное или местоимение, которое стоит в начале предложения (кто? — Mary).

Сказуемое — это глагол, который стоит после подлежащего (что делает? — reads).

Дополнение — это существительное или местоимение, которое стоит после глагола (что? — books).

В английском отсутствуют падежи, поэтому необходимо строго соблюдать основной порядок слов, так как часто это единственное, что указывает на связь между словами.

ПодлежащееСказуемоеДополнениеПеревод
My mum loves soap operas. Моя мама любит мыльные оперы.
Sally found her keys. Салли нашла свои ключи.
I remember you. Я помню тебя.

Глагол to be в утвердительных предложениях

Как правило, английское предложение не обходится без сказуемого, выраженного глаголом. Так как в русском можно построить предложение без глагола, мы часто забываем о нем в английском. Например:

Mary is a teacher. — Мэри — учительница. (Мэри является учительницей.)
I’m scared. — Мне страшно. (Я являюсь напуганной.)

Life is unfair. — Жизнь несправедлива. (Жизнь является несправедливой.)
My younger brother is ten years old. — Моему младшему брату десять лет. (Моему младшему брату есть десять лет.)

His friends are from Spain. — Его друзья из Испании. (Его друзья происходят из Испании.)
The vase is on the table. — Ваза на столе. (Ваза находится/стоит на столе.)

Подведем итог, глагол to be в переводе на русский может означать:

  • быть/есть/являться;
  • находиться / пребывать (в каком-то месте или состоянии);
  • существовать;
  • происходить (из какой-то местности).

Если вы не уверены, нужен ли to be в вашем предложении в настоящем времени, то переведите предложение в прошедшее время: я на работе — я была на работе. Если в прошедшем времени появляется глагол-связка, то и в настоящем он необходим.

Предложения с there is / there are

Когда мы хотим сказать, что что-то где-то есть или чего-то где-то нет, то нам нужно придерживаться конструкции there + to be в начале предложения.

There is grass in the yard, there is wood on the grass. — На дворе — трава, на траве — дрова.

Если в таких типах предложений мы не используем конструкцию there is / there are, то по-английски подобные предложения будут звучать менее естественно:

There are a lot of people in the room. — В комнате много людей. (естественно)
A lot of people are in the room. — Много людей находится в комнате. (менее естественно)

Обратите внимание, предложения с there is / there are, как правило, переводятся на русский с конца предложения.

Еще конструкция there is / there are нужна, чтобы соблюсти основной порядок слов — SVO (подлежащее – сказуемое – дополнение):

ПодлежащееСказуемоеДополнениеПеревод
There is too much sugar in my tea. В моем чае слишком много сахара.

Более подробно о конструкции there is / there are можно прочитать в статье «Грамматика английского языка для начинающих, часть 3».

Местоимение it

Мы, как носители русского языка, в английских предложениях забываем не только про сказуемое, но и про подлежащее. Особенно сложно понять, как перевести на английский подобные предложения: Темнеет. Пора вставать. Приятно было пообщаться. В английском языке во всех этих предложениях должно стоять подлежащее, роль которого будет играть вводное местоимение it. Особенно важно его не забыть, если мы говорим о погоде.

It’s getting dark. — Темнеет.
It’s time to get up. — Пора вставать.
It was nice to talk to you. — Приятно было пообщаться.

Отрицательные предложения

Если предложение отрицательное, то мы ставим отрицательную частицу not после:

  • вспомогательного глагола (auxiliary verb);
  • модального глагола (modal verb).
ПодлежащееВспомогательный/Модальный глаголЧастица notСказуемоеДополнениеПеревод
Sally has not found her keys. Салли не нашла свои ключи.
My mum does not love soap operas. Моя мама не любит мыльные оперы.
He could not save his reputation. Он не мог спасти свою репутацию
I will not be yours. Я не буду твоей.

Если в предложении единственный глагол — to be, то ставим not после него.

ПодлежащееГлагол to beЧастица notДополнениеПеревод
Peter is not an engineer. Питер не инженер.
I was not at work yesterday. Я не была вчера на работе.
Her friends were not polite enough. Ее друзья были недостаточно вежливы.

Порядок слов в вопросах

Для начала скажем, что вопросы бывают двух основных типов:

  • закрытые вопросы (вопросы с ответом «да/нет»);
  • открытые вопросы (вопросы, на которые можно дать развернутый ответ).

Закрытые вопросы

Чтобы построить вопрос «да/нет», нужно поставить модальный или вспомогательный глагол в начало предложения. Получится следующая структура: вспомогательный/модальный глагол – подлежащее – сказуемое. Следующие примеры вам помогут понять, как утвердительное предложение преобразовать в вопросительное.

Источник: https://englex.ru/basic-word-order-in-english-sentences/

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Для того, чтобы сказать пару приятных слов человеку не всегда нужен повод. Но все-таки, в жизни каждого бывают события, с которыми просто необходимо поздравить члена семьи, друга или коллегу. Это может быть национальный праздник, день рождения, повышение по службе да и много других хороших причин просто сказать: «Поздравляю»!

В этой статье мы расскажем, какие бывают поздравления на английском языке, приведем их перевод и поговорим о том, как правильно поздравлять по-английски друга или коллегу.

Любая страна имеет свою культуру поздравлений, сформировавшуюся еще много лет назад. Согласно этикету, в Великобритании принято поздравлять не только с семейными и личными праздниками (свадьба, день рождения, спортивные победы и т.д.), но и с официальными (День Матери и т.д.), включая дни рождения членов королевской семьи, а особенно, Королевы.

Но Новый год и Пасху принято обмениваться поздравлениями-пожеланиями. Особенный дух праздника царит во время Рождественских дней: тогда пожеланиями «Merry Christmas» можно обмениваться даже с незнакомцами, не забывая при этом широко улыбаться.

Кроме того, на поздравление, особенно если оно было прислано по стандартной или электронной почте, согласно этикету необходимо обязательно ответить: поблагодарить отправителя за теплые слова и выразить свою признательность.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Слово как на английском языке

Слово «поздравляю» на английском звучит как «congratulations». Еще можно встретить вариант gratters, но употребляется он довольно редко.

В целом поздравления можно разделить на официальные и неофициальные. Первые посылаются по почте и имеют официально-деловой тон. Это могут быть поздравления с днем рождения деловых партнеров, поздравления по случаю повышения по службе или бракосочетания и другие. Второй же тип поздравлений — это те, которыми мы обмениваемся с друзьями, родственниками или любимыми людьми. Они могут быть написаны более простым и неформальным языком.

По большей части, мы используем типовые поздравления, о которых как раз и пойдет речь ниже. Такие «заготовки» помогут вам написать любое поздравительное письмо или открытку.

Стандартная фраза, с которой можно начать поздравление: «I congratulate you» (Я поздравляю тебя с). Далее — подставляете любой повод, который вам нужен: with marriage (бракосочетанием), on your promotion (с повышением), on buying a new car (с покупкой новой машины) и т.п.

Интересно, что для построения поздравительной фразы в английском языке иногда используется конструкция, которой не бывает у нас в русском.

Например, фраза «Congratulations and happy New Year!» должна дословно переводиться как «Поздравлений и счастливого Нового Года!», но мы так не говорим. А англичане говорят.

Так что «congratulations» — это поздравления в самом широком смысле этого слова, а фраза «My congratulations to you» — один из самых универсальных способов сказать «поздравляю» по-английски.

Кстати, для поздравлений есть еще несколько особых слов. Первое — это «greetings», которое употребляется в значении «поздравления». Так, фразой «Christmas greetings to you!» можно поздравить с рождеством, а «Easter greetings to you» — с пасхой. Второе слово — это «wishes», которое употребляется в значении «пожелания». Распространенная конструкция с этим словом — «warm wishes» («теплые пожелания»).

Что касается обращения при поздравлении, то оно может быть любым и зависит только от степени близость ваших отношений. К деловым партнерам и коллегам мы обратимся официально: Mr. Brown, Mrs. Smith и т.д. А вот что касается более личных взаимоотношений — выбор за вами. В этом случае можно начать поздравление подруге как «Dear Mary» или «Dear Mary & John», если пишите открытку по случаю бракосочетания.

Поздравления с переводом

Для начала рассмотрим универсальные фразы, которыми можно сказать «поздравляю» на английском.

  • My congratulations to you on/upon  — Поздравляю вас с
  • May I offer you my congratulations on/upon — Разрешите поздравить Вас с
  • May I express my congratulations on/upon / May I congratulate you on/upon / Let me congratulate you on/upon / Allow me to congratulate you on/upon — Позвольте поздравить Вас с
  • Please accept my congratulations on/upon — Примите мои поздравления с
  • Please accept my sincerest/ most sincere/ heartiest/ most heartfelt/ warmest congratulations — Примите мои (самые) искренние (сердечные, горячие, теплые) поздравления..
  • Congratulations! / Many congratulations! — Поздравляю! / С праздником!

Более эмоционально-окрашенные поздравления:

  • My heartiest congratulations on/upon — От всей души поздравляю
  • With all my heart I congratulate you on/upon — От всего сердца поздравляю
  • My warmest/most heartfelt congratulations on/upon — Сердечно поздравляю  
  • My warmest congratulations on/upon — Горячо поздравляю
  • With all my heart I wish you — От всего сердца желаю тебе
  • On the occasion of I wish you — По случаю желаю тебе
  • On this joyous day I wish you — В этот радостный день желаю тебе

Поздравления с днем рождения

  • Happy birthday to you! — С днем рождения!

Источник: https://puzzle-english.com/directory/congratulations

Тексты (топики) на английском языке 5, 6 класс с вопросами. Часть 1

Тематические тексты (топики) для тех, кто изучает английский язык в школе (5-6 класс). Данные тексты на английском языке предназначены для повторения пройденных тем, развития  письменной и разговорной речи.

Вопросы к текстам могут быть использованы, как основа для диалогов. Слова и выражения в текстах соответствуют пройденной в этих классах лексике. К сайту подключен словарь. Чтобы узнать перевод незнакомого слова, нужно кликнуть по нему 2 раза.

  К текстам прилагаются списки слов для повторения по указанным ниже темам, а также задания по теме «Личное письмо».

Тексты (топики):

* * *

Текст 1. About Myself

My name is . I am years old.

I am in the th form. We learn different subjects but my favourite subject is

I live in . I have a mother, a father, a sister and a brother. My family is friendly and loving.

I am tall (short). My hair is straight and long. I have big brown eyes.

I have got many friends. My best friend is . We often spend time together. We to .

* * *

Текст 2. My Family and Me

My family is large. There are 6 of us: father, mother, my sister, two brothers and me. My family is friendly and loving.

My father’s name is . He is clever and kind. He is a doctor by profession.

My mother’s name is . She is busy and loving. She doesn’t work. She is a housewife.

My elder sister’s name is She is a very beautiful girl. Her hobby is singing.
My younger brother’s name is He is very active. He s sport.

My hobby is drawing. I to draw in my free time. Also I reading books. My favourite writer is

At the weekends all the members of our family spend time together. We go for a walk, visit museums, go to the cinema or to the theatre.

I love my family very much.

* * *

Текст 3. My Friends

Источник: http://englishinn.ru/tekstyi-topiki-na-angliyskom-yazyike-5-6-klass.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House