Как переводится wow на русский

12 английских слов-паразитов: их польза и вред

как переводится wow на русский

Слова-паразиты или как их еще называют в английском – «fillers», помогают заполнить пустоту, паузы в разговоре, пока мы обдумывает что сказать, как ответить на вопрос.

Многие лингвисты считают, что использование слов-паразитов свидетельствует о бедности словарного запаса, но очень часто на эти слова возникает своего рода «мода», поэтому их могут использовать и люди, не имеющие проблем с речью.

На самом деле слова-заполнители пустоты выполняют очень важную психологическую функцию. Ведь где-то надо подумать или дать приблизительный ответ – мы же с вами не роботы, чтобы отвечать на вопросы в одном ритме.

В этой статье мы с вами рассмотрим 12 английских слов-паразитов, которые часто используют как носители языка, так и те, для кого английский не является родным языком.

1. Well

В русском языке – «ну». Слово, которое используется для того, чтобы выиграть время и собраться с мыслями.

2. Wow!

Междометие в английском, которое означает, что у вас нет слов, чтобы выразить свои эмоции. К примеру, ваша подруга купила новые туфли и решила похвастаться перед вами (на самом деле, вам эти туфли не нравятся), и чтобы ее не обидеть вы просто говорите: Wow! – «Ух ты!». Это слово также используется и для выражения подлинной радости или восхищения.

3. OK

На русский переводим – «хорошо, ладно». Всем известное выражение, используемое для выражения соглашения. Часто используется как в устной, так и в письменной речи.

4. No way

«Не может быть» – именно так переводится эта фраза на русский язык. Использование этой фразы уместно, когда человек шокирован, ему сложно подобрать слова, или он не может поверить услышанному или увиденному.

5. Tell me something

Данное выражение можно перевести как «Ану-ка скажи мне». То есть, чтобы не задавать сразу прямой вопрос (возможно личного характера), можно использовать эту фразу как вводное слово. К примеру: Ann, tell me something, how much money do you make?

6. You see

Данное выражение является чистой воды английским филлером – словом-паразитом.

То есть, его употребляют, как говорится «налево и направо, где надо и где не надо».

7. By the way

Перевод – «кстати». Слово-паразит, которое точно так же как и предыдущее «you see», не несет никакой смысловой нагрузки.

8. Exactly

Это слово-заполнитель пауз, используется для того, чтобы уведомить собеседника, согласится с его мнением.

Его можно заменить словом yeah или you’re right.

9. To be honest

Когда вам неудобно или не хочется отвечать на вопрос, данное выражение как никогда кстати. Оно переводится как «честно говоря».

К примеру: (вернитесь к вопросу в пункте 5) To be honest, I make enough money to keep my tummy full.

10. You know

Опять-таки, слово-паразит. Не несет никакой смысловой нагрузки, но очень часто используется среди нейтивов (native speaker).

11. Certainly

Переводится как «конечно, безусловно, наверное». Используется для того, чтобы уведомить собеседника в том, что вы его внимательно слушаете, или соглашаетесь с ним.

12. Basically

Последнее английское слово-заполнитель пауз в нашем списке употребляется во время длительных бесед, или презентаций, чтобы собраться с мыслями и продолжить говорить.

Переводится как «в основном».

Разумеется, чрезмерное употребление этих слов вызовет некий дискомфорт у слушателя и скорей всего вас попросят конкретизировать сказанное. Но в небольших дозах этими словами нужно пользоваться, так как они снимают лингвистическую нагрузку и помогают выйти на определенный лад.

Удачи!

Источник: https://preply.com/blog/2015/05/08/12-anglijskih-slov-parazitov-ih-polza-i-vred/

Немецкий сленг: самые популярные разговорные выражения

как переводится wow на русский

Очень часто студенты тратят годы на то, чтобы овладеть немецким хотя бы на среднем уровне только для того, чтобы при встрече с носителем немецкого осознать, что они не понимают и третьей части того, что им говорят.

Знакомая ситуация? Такое случается, потому что в классе Вас учат классическому или литературному немецкому. Но вот незадача, на немецких улицах не так часто встречаются люди, которые говорят как персонажи из романов Иоганна Вольфганга Гете.

Именно поэтому мы решили посвятить эту статью самым популярным сленговым выражениям немецкого языка.

Давайте проверим, как хорошо Вы знаете немецкий сленг

Перед началом урока давайте узнаем, как хорошо Вы обращаетесь с немецким сленгом и популярными разговорными выражениями. Вам будет предложено несколько вопросов. На каждый вопрос дается 20 секунд. Готовы? Тогда нажмите кнопку «Начать» ниже.НАЧАТЬ

Разговорные приветствия в немецком языке

Кроме стандартных приветствий вроде Hallo и Guten Morgen в немецком языке есть много более молодежных или «уличных» аналогов.

Gruß. Привет. Часто используется вместо Hallo.

Hi. Эти слова пришли в немецкий из английского. В немецком это просто модный вариант стандартного «привет».

Подробнее о заимствованных приветствиях читайте в нашей статье «Как сказать «привет» и «пока» на немецком».

Hey. То же что Hi. Пришло из американского варианта английского.

Was geht / Was geht denn? Часто вместо привычного Wie geht’s (Wie geht es) от немцев можно услышать фразу Was geht. Не трудно догадаться, что это просто разговорный аналог фразы «Как дела».

Was geht ab? Молодежное приветствие. Переводится примерно как «Че кого».

S’läuft / Es läuft? Дословно переводится «Бежит?» Фраза образована по аналогии с Wie geht es, то есть «Как идет?». Это распространенное сленговое приветствие среди молодежи.

Разговорные прощания в немецком

Прощаясь, немцы также часто используют фразы, которых нет в классическом немецком языке. Давайте разберемся с основными из них:

Tschüssikowski. Эта неформальное прощание с очень интересной историей. Оно образовалось от банального слова Tschüss, т.е. «Пока». Популярность это слово обрело после выхода немецкого сериала Die Zwei. Для немцев это слово звучит забавно, потому что суффикс «owski» придает слову русский или польский оттенок.

Tschüssie. Это уменьшительно-ласкательный вариант приветствия Tschüss. Используется между хорошими знакомыми.

Mach’s gut / Mach es gut. Часто используется, чтобы попрощаться с другом. На русский переводится примерно как «Давай».

Немецкие слова паразиты

Часто, когда немцы строят длинные предложения, они запинаются и, чтобы не потерять мысль, вставляют так называемые «слова паразиты», например «ну», «типа», «как бы» и т.п. Вот список самых популярных из этих слов:

Na. То же, что «ну» в русском языке. Само по себе слово используется, когда нужно выиграть немного времени и собраться с мыслями.

Пример: Na, wie geht’s dir heute? Ну, и как у тебя сегодня дела?

Также Na может образовывать устойчивые выражения с другими словами, например na gut – ну ладно, na und — ну и, na ja- ну да и т.п.

Halt. «Типа» или «Как бы». Это классическое слово-паразит, которое не имеет практически никакого веса в предложении, но помогает говорящему сосредоточиться. Не стоит им злоупотреблять, потому что это может сильно затруднить общение.

Пример: Es war halt.. nicht so gut. Это было как бы не очень.

Quasi. Это латинская приставка, которая в процессе эволюции языка стала работать в немецком точно также как слово halt. Это слово вставляют либо когда не могут подобрать нужного слова, либо когда хотят выразить неопределенность.

Пример: Ich muss quasi nach hause. Мне как бы домой пора.

Dingsbums. Неважно насколько хорошо Вы владеете немецким. Всегда может сложиться ситуация, когда Вы просто не можете вспомнить нужное Вам слово. Русские в таком случае говорят что-то вроде «там»,«как его там» или «это самое». Немцы говорят Dingsbums.

Пример: Wie heißt die Dingsbums da nochmal? Как там она называется?

Популярный немецкий сленг

Если Вы никогда раньше не общались с немцами в реальной жизненной ситуации, то Вас может шокировать количество непонятной лексики, особено среди молодежи. Часто это сленговые выражения, происхождение которых может быть тайной даже для самих носителей языка. Если Вам в ближайшее время предстоит путешествие в Германию, то Вам просто не обойтись без следующих выражений:

Voll + прилагательное. Слово voll переводится как «полностью». В разговорной речи в сочетании с прилагательным это слово просто усиливает значение прилагательного.

Пример: Es ist voll kalt da draußen. На улице дубак.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Частый вопрос: Как пишутся числительные в английском языке?

Krass. Это слово можно услышать в качестве реакции на какую-либо удивительную или даже шокирующую историю. В русском есть очень хороший аналог « жесть».

Пример: Das war ja krass gestern! Вчера была просто жесть!

Если совместить слова voll и krass, то получится еще одно очень полезное выражение voll krass, т.е. «полная жесть».

Hä / hö? Еще одна фраза-удивление или недоумение. Переводится как «че» или «чего?».

Ne nö. Всем известно популярное немецкое отрицание nein. В реальности же немцы часто забывают о нем и используют неформальное ne или nö.

CoolЕще одно заимствование из английского языка. Произносится на немецкий манер как «куль». Также как и в английском языке cool означает «круто» или «клево».

Пример: Das ist so gar nicht cool. Это вообще не круто.

GeilНемецкий вариант слова cool. Также переводится как «круто».

Пример: Die sah voll geil aus. Она выглядела очень круто.

От слова geil тоже можно образовывать новые слова. Например. Affengeil. Дословно это выражение вряд ли можно перевести на русский. Affe означает обезьяна. Когда это слово присоединяется к geil через соединительную согласную n, то получается что-то вроде «ништяк».

FettДословный перевод – «жирный» или «толстый». На немецком сленге fett означает то же, что и geil.

Пример: Die party war so fett. Вечеринка была очень крутой.

Super mega ultraПриставки для усиления значения. Немецкая молодежь часто использует их вместо слова «очень».

Пример: Wow, das ist super geil!

Alter. Неформальное обращение к знакомым. Можно перевести как «старик».

Пример: Läuft es, Alter? Как поживаешь, старик?

Abhotten. «Тусить» или«Отрываться». Слово образовано от английского прилагательного hot, т.е. «горячо». Очевидно, именно так ощущают себя немцы, когда уходят в отрыв.

Пример: Geil. Wir gehen abhotten. Круто. Мы идем тусить.

Kannste. Сокращение от kannst du, т.е. «можешь».

Пример: Kannste ihn fragen? Можешь его спросить?

Nix. Разговорный вариант слова nicht. Аналог русского «ниче».

Пример: Ich sehe nix. Ниче не вижу.

Chef. Шутливое обращение к другу. В русском есть точно такое же выражение — «шеф».

Пример: Alles klar, Chef. Все ясно, шеф.

Настало время поупражняться

Ну что? Надеюсь, что Вы хорошо усвоили эти сленговые выражения. Теперь давайте попробуем применить новые знания на практике. Перед Вам типичный диалог между двумя подростками. Сможете перевести его на русский?

A: Hi. Na, was geht ab? Läuft’s?

B: Ja klar, Alter. Alles paletti! Ich bin halt quasi schon voll im Wochenende. Heute Abend geht’s in die Disko!

A: Affengeil und super cool, Mann! Ich bin dabei. Wie hieß die na, die Dingsbums da nochmal, die letztes Wochenende mit uns in der Disse abgehottet hat? Die sah voll geil aus, Bruder.

B: Du meinst die Biggi.

A: Yeah. Kannste die Tussi nicht abschleppen?

B: Hä?

A: Nix hä! Verstehst du keinen Slang mehr, oder was?

B: Nö!

A: Wärst du quasi bitteschön so liebenswürdig, und würdest die Herzensdame meiner Wahl zum Tanz einladen?

B: Achso! Klar, Chef. Mach’ ich.

A: Na also, super Sache. Mach’s gut.

B: Tschüssikowski.

Больше практики с носителем немецкого

Если Вы хотите в совершенстве овладеть немецким сленгом, запишитесь на первый бесплатный урок в нашем онлайн-центре. Занятие будет вести один из наших профессиональных репетиторов из Германии – Кристоф Дайнингер и Элиане Рот. Они с удовольствием ответят на все Ваши вопросы, связанные с немецким языком и культурой Германии, а также помогут составить оптимальное расписание занятий.

Источник: https://deutschklasse.ru/nemetsky-slang-samie-popularnie-razgovornie-virazenia-v-nemetskom-yazike/

Хроники Варкрафт на русском — Блог казуального геймера

как переводится wow на русский

На данной странице представлены ссылки авторский перевод World of Warcraft: Chronicle.

Перевод неофициальный, сделан автором данного блога. В переводе 3-го тома были использованы фрагменты, переведенные блогером Кирасером и читателем wowcasual.info, Артемом, за что им отдельное и большое спасибо!

Предисловие

ВведениеВведение: космогонияСилы мирозданияДвойственность сил природыИзмерения сущего

Обитатели вселенной

Глава I. Мифы

Зарождение вселенной
Титаны и упорядочение вселенной
Владыки Бездны и рождение Древних БоговПоявление ДемоновСаргерас и Агграмар

Воля Бездны

Глава II. Первозданный Азерот

Царство элементалейВторжение Древних Богов

Открытие Азерота

Гнев ТитанорожденныхПадение Черной Империи

Колодец Вечности и Кузницы Мира

Упорядочение АзеротаОтбытие Пантеона

Галакронд

Власть Драконьих Аспектов
Один и основание Чертогов Доблести
Предательство Саргераса
Пылающий Легион
Предательство ЛокенаЗакрытие Чертогов Доблести

Падение Хранителей

Исчезновение РаСнежескорнская войнаДиски Норганнона

Дети гигантов: происхождение людей

Глава III. Древний Калимдор

Империя Зул и пробуждение Акиров
Цикл Мантидов
Эпоха Ста Королей
Властелин Грома
Две Империи
Падение Властелина Грома
Восстание пандареновПереселение яунголов

Вторжение зандаларов

Колодец Вечности и появление ночных эльфовКоролева Азшара

Война Древних

Смертокрыл и Душа ДраконаПредательство ИллиданаСурамар и Столпы ТворенияПадение Зин-Азшары и Раскол Мира

Бремя Шаохао

Глава IV. Новый мир

Гора Хиджал и Мировое ДревоЧасовыеВойна Сатиров

Исход Высших Эльфов

Долгая стражаОснование Кель’ТаласаПроклятье Хрустальной Песни

Уничтожение Андрассиля

Исход гномовОснование АратораТролльские войны, часть I: Осада Кель’Таласа

Тролльские войны, часть II: Огонь с небес

Экспансия АратораСовет ТирисфаляПервый Хранитель

Стальгорн и пробуждение дворфов

Междуусобная война ГурубашиЭльдре’Талас и пленение Бессмер’тера

Разделение Аратора

Марадон и возникновение кентавровВойна Зыбучих ПесковХранительница Эгвин

Лю Лан и Скитающийся Остров

Исчезновение ЭгвинВойна Трех Молотов

Последствия войны и восстановление

Освобождение КезанаШтормвинд и Гнолльская Война

Последний Хранитель

Глава I. Первозданный Дренор

Эхо конфликтаПадение Саргераса

Дренор и Вечнорост

Укрощение ДренораПоражение Гронда

Кровь гигантов

В тени ГрондаЖертва колоссов

Судьба Агграмара

Крушители и ПервобытниБоги Арака

Проклятье Сете

Возвышение АпексисаВестники Вечнороста

Рождение Таала

Упадок Апексиса

Глава II. Дети Камня

Потомки Гронда
Горианская империя
Король-ворон Терокк
Возникновение орочьих кланов
Первые шаманы
Господство элементалейЕдинение кланов

Осада Гории

Убежище беглецовКрушение ГенедараСовет экзархов

Основание Шаттрата

Темная ЗвездаОшу’гун, Гора ДуховРекламация ГорииХрупкий баланс

Оргим и Дуротан

Глава III. Возвышение Орды

Второе Вторжение в АзеротДолгая охота

Время легенд

Восстание клана Мок’НаталВестник ЛегионаОсквернение Дренора

Тень Нер’зула

Семена ненавистиШепот мертвых

Создание Орды

Выбор пророкаПокровитель

Как был сломлен Нер’зул

Доминирование клана Черной горыСовет Теней

Клинок Совета Теней

Первый Боевой ВождьБарабаны войныПлата за магию скверны

Сумеречный Молот

Умирающий мирЦирух и уничтожение элементалей

Омрачение Карабора

Маннорот РазрушительОковы рабства

Осада Шаттрата

Разрушение АукиндонаСломленные

Зачистка Дренора

Падение Небесного Пути
Долгое молчание

Глава IV Первая Война

Происхождение МедиваПробуждение Медива

Тайная миссия

Война с троллями гурубаши
Бремя Хранителя
Омрачение МедиваЧужак из-за пределов мира

Подозрения Совета

Темный ПорталСхватка ХранителейГарона и Хранитель

Первое столкновение

Ученик ХранителяПризраки и тениИзгнание Северных ВолковВторжение Орды

Сопротивление гурубаши

Священное Братство СевероземьяПесни СумерекНеповиновение Северных Волков

Завоевание Красногорья

Черная ГораПервая осада ШтормградаПроклятая башняПадение Хранителя

Второй Боевой Вождь

Вторая осада ШтормградаУничтожение Совета ТенейДуша Демона

Совет Семи Королевств

Глава V. Вторая Война

Вооружение ОрдыГамбит чернокнижника

Рыцари смерти

Вторжение в Каз МоданЗащита Гномрегана

Альянс Лордерона

Пленение АлекстразыГрим БатолПроклятая крепостьРод АратиМоря в огнеБитва у Предгорий Хиллсбрада

Пакт с Амани

На крыльях громаБегство ГароныРунические камни эльфов

Пепел Кель’Таласа

Предательство АльтеракаОсада СтолицыВ поисках богоподобия

Гробница Саргераса

Освобождение Каз МоданаБитва при КрестфоллеОсада Пика Черной ГорыРазрушение Темного ПорталаРаспад ОрдыЦена войныЛагеря пленных орков

Крепость Стражей Пустоты

Глава VI. За Темным Порталом

Воссоединение ОрдыВозвращение Гароны

Знаки скверны

Повторное открытие Темного ПорталаЛорд Давал ПресторКнига МедиваОткровенияОко ДаларанаСкипетр СаргерасаСыны ЛотараСделка с драконамиОсада Цитадели Адского ПламениБитва за АукиндонГруул ДраконобойЧерный ХрамРазрушение ДренораОстатки Орды

Аллея Героев

Глава I. Тьма надвигается

Завистливый взорПепел двух войнСудьба потерянныхБорьба за разрушенный мирКороль-ЛичЛедяная Корона и Ледяной ТронРасколотая ОрдаВождь в изгнанииНаследие СмертокрылаБитва за Грим БатолЗабытые клятвы

Зов Древних Богов

Молодые наследникиВойна ПаукаКел’ТузадТраллВождь кланов

Раскол Альянса

Приготовления ТьмыПавшие Хранители

Лед и тень

Глава II. Третья Война

Плеть ЛордеронаПредостережение пророкаНавязчивые виденияОпустошающая чумаТемный путьОчищение СтратхольмаПроклятый меч

Предводитель проклятых

Исход Орды и Черное КопьеНаследник престолаВторжение в ГномреганГлаз Бури

Путь Проклятых

Проклятье воргеновПадение ЛуносветаОтплытие в КалимдорПод горящими небесамиДолгий поход

Боевой клич Песни Войны

Война ДревнихДухи Ясеневого ЛесаКровь МанноротаСвязанные судьбой

Проклятье крови

Вторжение в КалимдорПробуждениеПредательСудьба пламени и тени

Битва при горе Хиджал

Глава III. Ледяной Трон

БунтСлуга Легиона

Судьба Высокорожденных

Глаз СаргерасаПроклятье эльфов кровиДети крови и звезд

Атака на Короля-Лича

Мертвый мирТемное соглашениеГражданская война в Чумных Землях

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Вопрос: Как оценивается говорение по английскому Огэ?

Подданный Предателя

Пленение МагтеридонаВозвышениеКоролева БаньшиДробление CветаСхватка за Солнечный Колодец

Глашатаи Тени

Глава IV. Старая вражда

Новое Мировое ДревоОснование Дуротара

Флот Кул’Тираса

Отрекшиеся и ОрдаПадение ГномреганаПропавший король

Появление чемпионов

Бедствия дворфов клана Темного ЖелезаОгненные НедраТайны Марадона

Руины Забытого Города

Осада Логова Крыла ТьмыДраконы КошмараЛоа КровиЯвление К’Туна

Врата Ан’Киража

ИспепелительТень Некрополя

Расхождение временных потоков

Глава V. Пылающий крестовый поход

Повелитель ЗапредельяОхотники на демонов

Паутина лжи

Бремя властиСвет во тьмеПровидцыРыцари Крови

Эфириалы

Нападение на НатрезуЭкзодарНовые союзникиВторжение в Запределье

Призраки Дренора

Резервуар Кривого КлыкаПавшее СолнцеОсада Черного ХрамаБоги Зул’Амана

Ярость Солнечного Колодца

Драконы ПустотыТень СветаПлач СевераКороль-гладиатор

Обещание мира

Глава VI. Гнев Короля-Лича

Падение Синей драконьей стаиВойна за Ледяной ТронРыцари Черного КлинкаВторжение в НордсколСудьба Наксрамаса

Война Нексуса

Битва у Врат ГневаБитва за ПодгородТайны Ульдуара

Титаны: защита от сбоев

Серебряный турнирПадение Короля-ЛичаДремлющий трон

Война против Изумрудного Кошмара

Глава VII. Катаклизм

НезримыйСтихийные бедствияСовет Трех МолотовТрон стихийРасколВторжение в ГилнеасКартель Трюмных ВодЯрость воргеновЗащита АзеротаСожжение ХиджалаПадение Сумеречного МолотаРасколотый советСумерки АспектовЯрость Огненных ПросторовДуша Дракона

Час Сумерек

Источник: http://wowcasual.info/?page_id=11222

«Проклятье, Утер!» — почему Warcraft 3: Reforged нужен новый перевод вместо «того самого» — Игры на DTF

Warcraft 3: Reforged — не просто ремастер с лёгкой подправкой текстур и разрешения экрана. В Reforged обновится всё: сюжетные кампании, система матчмейкинга, графика. И почти наверняка — перевод.

Последний пункт стал камнем преткновения для русского коммьюнити Warcraft 3. Как можно менять одну из лучших адаптаций на русский в игровой индустрии? Перевод Warcraft 3 даже спустя целых 15 лет считается эталонным, и мало кто из русскоязычных игроков захочет услышать любимых героев в другой интерпретации. Но, как бы нам этого не хотелось, вряд ли Blizzard используют озвучку и перевод из оригинальной игры — на то есть множество логичных причин.

В этом материале мы подробно разберём, почему игроки в Warcraft 3: Reforged, скорее всего, не услышат Вихрова в роли Артаса, и почему знаменитое «Будь ты хоть трижды королём», возможно, не прозвучит в новой версии любимой игры.

Обновление

В первую очередь, старые аудиодорожки не подойдут Warcraft 3: Reforged, так как игру собираются расширять и изменять в соответствии с лором World of Warcraft. В оригинальной игре есть места, которые в будущем вселенной выглядят совершенно не так. Мулгор — не долина зелёных лугов и холмов. Сурамар – не волшебная столица под магическим куполом, а затонувший десять тысяч лет назад город посреди джунглей.

Да, тот самый город, в который Майев Песнь Теней прибывает во второй миссии The Frozen Throne: по старому лору Сурамар располагался на Расколотом Берегу неподалёку от Гробницы Саргераса. Русскоязычные фанаты могли не знать этой детали, так как почему-то в переводе он назывался Садалларом, но об ошибках мы поговорим чуть позже.

За весь долгий срок существования вселенной её устои многократно переписывались и дополнялись, так что оригинальный сюжет Warcraft 3 теперь не вполне стыкуется с текущим лором World of Warcraft, — это Blizzard намерены подправить в Reforged.

Кроме того, разработчики подробнее раскроют персонажей игры: больше внимания получат как герои первого плана, так и многочисленные расы, которые встречались в Warcraft 3 лишь мельком. Например, мурлоки, которые на момент выхода игры были не более чем случайными нейтральными монстрами. Кто знал, что глуповатые рыбёшки-дикари так понравятся пользователям?

Мрглглглргрл!

К тому же, в Warcraft 3: Reforged старые задания расширят новыми особенностями и механиками. Пример подобных изменений — миссия «Очищение Стратхольма», показанная на BlizzCon 2018. В знакомом всем фанатам городе, поражённом чумой, полностью изменилась архитектура и появились новые враги, которых в оригинальном Warcraft 3 не было.

Все вышеописанные изменения повлекут за собой необходимость записи дополнительных диалогов и фраз, которых в старой озвучке Warcraft 3 просто нет. Поэтому она для игры не подойдёт.

Что-то подобное случилось с переводом Gothic 2: Night of the Raven, но там локализаторы пошли достаточно грубым путём: все недостающие реплики главного героя записал другой актёр, из-за чего Безымянный говорит двумя голосами. Такие «костыли» студия уровня Blizzard позволить себе просто не может.

Озвучка

Давайте оговоримся сразу. Озвучка в Warcraft 3 — это работа феноменального уровня. Просто представьте: на дворе начало двухтысячных, пиратская продукция и «кустарные» переводы всё ещё в ходу и не думают сбавлять обороты. Рынок лицензионных компьютерных игр делает первые и робкие шаги в СНГ, а сами игры всё ещё считаются либо развлечением для детей, либо уделом гиков.

И в такой обстановке SoftClub решается на серьёзный шаг: переводчики выходят на прямой контакт с Blizzard и завязывают полноценное сотрудничество, что позволяет им получить исходники игры для более точного перевода.

Актёры дубляжа Warcraft 3. Знай героев в лицо!

Источник: https://dtf.ru/games/30754-proklyate-uter-pochemu-warcraft-3-reforged-nuzhen-novyy-perevod-vmesto-togo-samogo

World of Warcraft

Материал из Lurkmore

Запрос «ВоВ» перенаправляется сюда. О Великой Отечественной войне см. ВОВ

БЛДЖАД!Эта статья полна любви и обожания.Возможно, стоит добавить немного критики?
К вашему сведению!В этой статье мы описываем саму игру World of Warcraft, а не очередной подвид игровых задротов. Ваше мнение о том, насколько глубоко удрочились ваши конкуренты, здесь никому не интересно, поэтому все правки , превращающие эту статью в филиал статьи «Задрот», будут откачены, а их авторы — расстреляны на месте из реактивного говномёта, for great justice!
« В жизни я простой геолог, но здесь я — Фалькон, защитник Альянса »
— South Park

World of Warcraft (WoW, ВoВ, вовка) — самая задротская в мире MMORPG от компании «Метелица», с ежемесячной абонентской платой, в которую только на официальных серверах играют около 6-10 миллионов поциентов (в зависимости от времени года), что символизирует, впрочем, как и сокращение названия в виде расово американского «вау».

[править] Why so popular?

Спасённая от копирастов Суть™Чак позволяет вам играть.Оззи Озборн рекомендует.

Чтобы понять, почему World of Warcraft оказался на гребне волны и уже пятнадцать лет держится там, нужно вернуться в годы его выпуска, 2004—2005.

Какие там были конкуренты у новичка? Ultima Online, первый Everquest, Dark Age of Camelot, отбивающий аудиторию у предыдущих двух, Ragnarok с двумерными спрайтами, штурмующий чарты вслед за первой Линейкой; за полгода до ВоВки, кстати, выходит сиквел — Lineage II, основной объект для сравнения.

Однако сваливать всё исключительно на слабую конкуренцию глупо.

Стоит вспомнить хотя бы, что, в отличие от многих других представителей жанра, WoW уже на момент релиза имел немалое число фанатов вселенной Warcraft, обеспечивших еврейским разработчикам минимальный риск и максимальный профит на годы вперёд.

Правда, сами они рассчитывали хорошо если на миллион фагов и были приятно удивлены, узнав, что желающих в несколько раз больше. Ожидания фанатов были оправданы сполна: лёгкая, но в то же время сложная игра со стильной графикой и нескучным геймплеем в канве новых охуительных историй мира Варкрафт.

Это описание, возможно, расходится с твоим мировоззрением и понятием здравого смысла, но оно вполне обосновано. Если спросить любого олдфага, игравшего ещё во времена релиза (а то и бета-тестирования), то в ответ услышишь примерно то же самое. Где же правда, спросите вы? Тут-то мы и подходим к вопросу бешеной популярности.

Начиналось всё, как и в большинстве долговременных проектов, довольно благодатно.

Перед игроками предстал поистине огромный, по всем параметрам, мир: гигантских размеров карта с множеством локаций, объединённых, но в то же время полностью уникальных, каждая из которых рассказывала свою отдельную, увлекательную историю, порой пересекающуюся еще с тем, RTS-варкрафтом.

Всё остальное также было продумано до мелочей: долгий, но, сука, увлекательный, сбалансированный, инстинктивно понятный даже дауну кач, вырвиглазная по меркам крузиса, но тем не менее стильная графика, тактическая составляющая ВООБЩЕ ВСЕГО связанного с игрой, в основном — с боевой системой.

И это не просто пустые слова — во времена классики брать инстансы зерг рашем с недостающими людьми было крайне сложно на малых уровнях и практически невозможно на больших. То же относилось и к батлграундам, о которых ниже. Подводя итог в паре слов: метелице удалось создать наиболее приближенный к идеалу баланс всего и вся, тем самым обеспечив оборудованным моском людям по-настоящему качественное развлечение на долгое время.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится size на русский

Ах, да. Большинство онлайн-РПГ выходило, затем выпускалось 2—3 патча, и всё затихало. Близзард же бережно поддерживают игру от патча к патчу с 2005 и по сей день. К тому же есть реклама в виде собственно рекламы по зомбоящику, и мощная бесплатная реклама в виде пиратских серверов, о которых будет упомянуто чуть ниже.

[править] Повышенный риск привыкания

« Кто в ВоВ не играл, тому не понять, как хочется эпиков, кушать и спать! »
— Анонимус

Источник: http://lurkmore.to/World_of_Warcraft

Последний рывок: Китай обгоняет США в «лунной гонке»

Смогут ли тайконавты первыми высадиться на поверхность Луны

В мае 2020 года Китай осуществил запуск ракеты-носителя CZ-5B с новым многоразовым космическим кораблем. С помощью этого пилотируемого корабля КНР не только сможет доставлять космонавтов на новую орбитальную станцию, но и осуществить полет на Луну. После успешного завершения испытаний, по мнению некоторых экспертов, Китай стал ближе к высадке на Луну, чем США. «Известия» разбирались, почему так получилось.

Долгий старт Китая

Необъявленная «лунная гонка» между двумя самыми экономически мощными странами мира длится уже не первый год. Инициировал соревнование Китай, сам того не зная. С 2004 года в КНР действует большая и многоэтапная программа исследований Луны, реализуемая CNSA (Китайским национальным космическим управлением). И если поначалу планы Китая вызывали в NASA лишь усмешку, то уже спустя десять лет ситуация коренным образом изменилась.

Первым этапом были полеты по окололунной орбите, ничего особо сложного с точки зрения опыта мировой космонавтики. Вторым, проводимым с 2013 по 2018 год, стала отработка мягкой посадки на поверхность естественного спутника земли. Два лунохода, две полностью удачные миссии. В настоящее время Китай работает над третьей фазой — автоматической доставкой грунта с Луны на Землю.

Можно возразить, что в этом нет ничего нового — советские автоматические станции «Луна» сделали это трижды почти полвека назад. В этом есть доля истины — Китай действительно сейчас похож на школьника, проболевшего весь учебный год и теперь срочно догоняющего лидеров класса.

Правда, как оказалось, это сравнение работает далеко не во всем. В пилотируемой космонавтике КНР показывает темпы развития, практически недоступные другим странам. В начале столетия Китай стал третьей страной в мире, запустившей человека в космос. Сделано это было при помощи космического корабля «Шэньчжоу», «до степени смешения» похожего на российский «Союз». Разве что размеры у него чуть больше, а потому внутри у тайконавтов гораздо больше свободного места.

Одновременно с проведением пилотируемых полетов Китай начал разрабатывать многомодульную орбитальную станцию и создавать перспективный космический корабль нового поколения. Спустя несколько лет появилась информация о начале работ над сверхтяжелой ракетой-носителем CZ-7 и впервые была озвучена дата возможной высадки на Луну — 2028 год.

Ответный ход

Планы вновь высадиться на Луну в американской космонавтике существовали еще до того, как китайцы начали показывать серьезные успехи. Повторная посадка, после шести удачных полетов миссии «Аполлон», предполагалась в масштабной программе «Созвездие» (Constellation, 2004–2010), отмененной президентом Бараком Обамой.

Именно тогда, в 2005 году стартовала разработка пилотируемого космического корабля «Орион», главной задачей которого была именно доставка астронавтов на Луну и другие миссии в дальнем космосе. В то же время началось проектирование сверхтяжелой ракеты «Арес-5», специально для новой лунной миссии. Впоследствии, после закрытия «Созвездия», этот проект трансформировался в перспективную сверхтяжелую программу Space Launch System (SLS).

После прихода в Белый дом Дональда Трампа планы NASA поменялись в очередной раз. Основное внимание перешло к строительству лунной орбитальной станции. Предполагалось, что она станет своеобразным форпостом человечества перед началом покорения дальнего космоса. Создание станции шло своим чередом, постепенно меняясь и уточняясь, но в 2019 году США анонсировали новую дату прилунения. Согласно заявлению Майкла Пенса, посадка на Луну запланирована на 2024 год, на четыре года раньше китайцев.

NASA пришлось подвинуть программу лунной орбитальной станции. Изначально считалось, что высаживаться на Луну астронавты будут с нее, но затем всё снова переиграли. NASA чрезвычайно не хотело один в один повторять миссию «Аполлон», а потому предлагало более сложные варианты: высадка на Луну с недостроенной лунной орбитальной станции, затем стыковка с посадочным модулем на орбите.

Но необходимость успеть к назначенному сроку поставила крест на этих идеях. В ситуации глобальной нехватки времени современный вариант лунной миссии выглядит как полет астронавтов на космическом корабле «Орион», с прикрепленным к нему посадочным модулем, точно так же как и в миссии «Аполлон».

Подсчет

Необходимый минимум для осуществления лунной миссии — три элемента. Ракета-носитель для доставки космического корабля на орбиту Луны.

Космический корабль, оснащенный большими запасами топлива и способный затормозить и безопасно вернуть астронавтов обратно. Посадочный модуль для мягкой посадки на поверхность Луны и возвращения астронавтов на орбиту в космический корабль.

Плюс, «по мелочи»: скафандры для выхода на лунную поверхность и возможность обеспечения связи с Землей для удобного контроля миссии.

С ракетой и у США, и у Китая пока ничего не понятно. В Китае вообще выдают такую информацию очень скупо, а американцы «застряли» с производством ракеты SLS. Корпорация Boeing начала работу над ней в 2011 году и предполагала осуществить первый пуск еще в 2017-м.

Увы, но пока SLS всё еще не готова. Сроки постоянно сдвигаются, проверки выясняют всё новые проблемы с производством: то некачественная сварка баков, то еще что-нибудь.

А ведь до старта в 2024 году SLS должна не только совершить несколько тестовых полетов, но и получить дополнительную модернизацию.

Судя по всему, первый тестовый запуск вряд ли состоится ранее 2021 года, и от того, насколько успешно он пройдет, станут понятны и дальнейшие перспективы американской миссии.

С космическими кораблями наблюдается практически паритет. Американский «Орион» в июле 2019 года прошел последние необходимые испытания и к настоящему времени готов к первому тестовому полету с астронавтами. На разработку и тестирование у американцев ушло более 15 лет. Китай справился с этой же задачей в несколько раз быстрее. Первая информация о создании пилотируемого корабля нового поколения появилась в 2014–2015 годах, и в мае 2020 года Китай провел успешное тестирование.

Посадочные модули у обеих стран еще только разрабатываются. Для американской программы в мае 2019 года NASA отобрало 11 компаний для исследований по созданию многокомпонентной посадочной системы. В настоящее время работы продолжаются, окончательного решения пока не принято. О процессе разработки в Китае, как обычно, известно еще меньше. Скорее всего, раньше 2024–2025 годов широкой общественности ничего не покажут.

Кто впереди?

Если брать только работы по высадке на Луну, то, как мы видим, Китай догнал США по объемам уже сделанного. С учетом неготовности ракеты SLS китайцы, скорее всего, совершат пилотируемый полет первыми. Для этого может быть использована та же самая тяжелая ракета CZ-5B, которая испытывалась в начале мая 2020 года.

Кроме того, стоит учитывать и беспилотные достижения китайской программы. Китайцы осуществили уже две успешных миссии с мягкой посадкой луноходов. В 2020–2021 годах к Луне будут отправлены автоматические станции «Чанъэ-5» и «Чанъэ-6», которые должны доставить образцы грунта. Запланированная для этих полетов автоматическая стыковка на орбите Луны даст необходимый для создания посадочного модуля дополнительный опыт китайским ученым.

Отдельно надо сказать и о китайской системе дальней связи, после ввода которой у КНР появилась возможность круглосуточного и круглогодичного контроля за межпланетными станциями, без каких-либо перерывов в расписании.

 Кроме системы наземных приемо-передающих станций, Китай запустил космический аппарат «Цюэцяо», который используется в качестве ретранслятора связи.

 Название этого спутника переводится как «Сорочий мост», и он уже использовался в миссии «Чанъэ-4» для управления луноходом на обратной стороне Луны.

В общем и целом китайская космическая отрасль в ее нынешнем положении кажется более перспективной и готовой для решения самых разных задач, в том числе и высадки на Луну. А вот какая из стран это сделает первой, загадывать пока очень и очень сложно.

Источник: https://rusdozor.ru/2020/05/24/poslednij-ryvok-kitaj-obgonyaet-ssha-v-lunnoj-gonke/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House