Как писать cv на английском

10 правил, как написать резюме на английском — ZIMA

как писать cv на английском

По нашим подсчетам, в Лондоне сейчас работает свыше 30 тысяч русскоязычных профессионалов. Соответственно, к нам обращаются клиенты всех профессий, которые только можно представить, начиная от оценщика строительных проектов и заканчивая разработчиками искусственного интеллекта. Несмотря на специфику разных отраслей, есть общие правила.

Елизавета Проселкова, EP Advisory

Кому легче устроиться на работу в Лондоне?

Самые востребованные профессии – в сфере финансов и IT, а также юристы и бухгалтеры (как с местной квалификацией, так и с опытом работы в своей стране), специалисты по продажам, маркетингу и развитию бизнеса.

Многие компании, которые выходят на рынок России и СНГ, целенаправленно ищут сотрудников со знанием русского языка. Сложнее всего трудоустроиться в Великобритании лингвистам, переводчикам, преподавателям английского языка и работникам сферы гостеприимства.

Эти сферы слишком конкурентны, и работа носит непостоянный характер.

Меня часто спрашивают, котируется ли в Лондоне российское образование. Моя практика показывает, что важно не столько образование, сколько профильный опыт.

Если вы проработали несколько лет на аналогичной позиции в России и ваши предыдущие обязанности соответствуют желаемой должности, то русский диплом не будет проблемой. Те, кто хочет подстраховаться, получают международные сертификаты удаленно.

Часто это можно сделать еще из России. Всё это в дальнейшем позитивно повлияет на имидж соискателя и помогает составить хорошее резюме.

Важность правильного резюме трудно переоценить. Если кандидат отправляет плохо составленное резюме или резюме с нерелевантными позициями в компанию, которая ему нравится, то это чревато не просто отказом. Информация о соискателе попадает в систему с пометкой «неподходящий кандидат», и все последующие кардинальные изменения будут выглядеть как попытка обмануть работодателя. В таком случае придется ждать не менее 6-12 месяцев, прежде чем отправлять заявку в компанию повторно.

1. ОПРЕДЕЛИТЬ НАЗВАНИЕ ДОЛЖНОСТИ

Очень важно адаптировать резюме к рынку труда и выбрать карьерные направления с соответствующими названиями должностей.

Прежде чем искать работу, стоит изучить специализацию в вашей сфере и иерархию должностей, чтобы определить, какая вам подходит больше всего.

Если в России все поголовно – менеджеры, то в Британии очень четкая градация: на начальном уровне – Executive, Assistant, Coordinator, дальше – Manager, потом – Head of Department, в финансовой сфере – Analyst, Associate, VP и т.д.

При наличии опыта в разных сферах можно создать несколько вариантов резюме.

Например, если вы юрист и рассматриваете вакансии в юридических фирмах, но вам также интересно направление Compliance в финансовом секторе, то в одном варианте можно сделать акцент на коммерческий опыт, а в другом – вывести на первый план обязанности, связанные именно с Compliance.

В некоторых случаях можно даже подкорректировать соответствующее название вашей должности. Если вы понимаете, что с вашим предыдущим опытом не можете найти подходящую работу, мы советуем переквалифицироваться, получать второе высшее и параллельно искать стажировки.

Одна из самых частых ошибок при поиске работы – недооценивать свой опыт работы на родине. Особенно это характерно для женщин, переезжающих по визе Dependant. Если вы 7 лет проработали специалистом в России, не стоит подавать на позицию интерна.

В этом случае вы рискуете получить отказ с пометкой «overqualified».

 У нас есть конкретные кейсы, когда клиентки получали отказы в неоплачиваемой работе, затем с нашей помощью адаптировали резюме под позиции, соответствующие их опыту, и успешно трудоустраивались в течение месяца.

2. СОБЛЮДАТЬ ЧЕТКУЮ СТРУКТУРУ

В России не такие жесткие стандарты и требования при приеме на работу, все очень варьируется по индустриям, тогда как в Великобритании достаточно консервативный подход к составлению резюме. Мы советуем обойтись без экспериментов.

Всегда лучше иметь сухое и строгое CV, просто потому, что оно легче читается и лучше воспринимается. Британские рекрутеры не любят креативность, да и работодатели как правило предпочитают четкую и выверенную структуру. Исключение – если вы претендуете на вакансию маркетолога или графического дизайнера.

Однако даже в этих случаях всегда лучше приложить отдельное портфолио своих творческих работ. 

В Великобритании считается, что просмотр резюме должен в среднем занимать 3-5 секунд. Эта статистика реально работает. Поэтому нужно так оформить рассказ о себе и своем опыте, чтобы из него можно было быстро выделить все самое главное.

В начале каждого смыслового блока можно провести черту, чтобы было сразу понятно, где какой раздел. Названия компаний, ваши должности и обязанности должны быть выделены графически. Ключевые моменты лучше отметить буллит-поинтами. Уходите от сплошного текста, его сложно читать. И не забывайте про симметрию: текст не должен никуда съезжать.

По объему тоже есть стандарты: резюме может занимать 2 или 3 страницы, в зависимости от опыта. Для начинающих специалистов и выпускников мы рекомендуем не больше двух, а лучше одну страницу, тогда как финансовый директор с огромным списком обязанностей, работавший на 6-7 компаний, физически не уместит весь свой послужной список на двух страницах. Структура резюме традиционно состоит из следующих секций: Name, Personal Profile, Education, Professional Experience, Skills/Other.

3. СФОРМУЛИРОВАТЬ РАССКАЗ О СЕБЕ

Внутри раздела Personal Profile нужно коротко рассказать о себе. Часто вопрос: «Tell me about yourself» — ставит некоторых специалистов в тупик. Не надо рассказывать историю своей жизни, как вы выросли в Красноярске в семье военных.

Нужно обобщить свое образование, опыт работы и профессиональные достижения, не забыв указать технические навыки. Мы советуем уходить от таких заезженных фраз, как «I am hard-working and keen to add value to your company», которые ничего по сути не несут.

Подумайте, что вас выделяет.

Я всегда прошу клиентов продумать свой elevator pitch – скажите мне за 20 секунд, кто вы такой [elevator pitch, речь для лифта – короткая презентация, в которую нужно успеть уместить все самое важное о себе, о своем продукте или услуге. По длине она должна быть такой, чтобы ее можно было успеть рассказать, пока вы едете с собеседником в лифте – прим. ZIMA].

«Education» после перечисления учебных заведений можно сделать отдельную секцию Qualifications and Courses и добавить в нее все пройденные онлайн-курсы. Не забудьте упомянуть сертификаты, если речь идет о признанной квалификации, присущей вашей индустрии, например, CFA для финансовых аналитиков, CIPD для эйчаров, СIMA/ACCA для бухгалтеров.

4. ДОБАВИТЬ КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА

Когда ваше резюме попадает к работодателю, первое, на что он смотрит – это ваш опыт работы. цель – объяснить, чем вы занимались в компании, поэтому очень важно четко прописать область ежедневных задач в графе Professional Experience.

Не стоит писать только свою должность и ждать, что все сами догадаются, что входило в ваши обязанности.

Если вы работали в каких-то волонтерских и благотворительных организациях, мы рекомендуем указывать это в резюме, создав секцию Voluntary Experience после блока Professional Experience или в разделе Other.

В Великобритании весь поиск кандидатов идет по ключевым словам. Система работает следующим образом: вы подаете резюме на открытую вакансию, затем резюме сортируются по количеству совпадений с кругом обязанностей, указанных в описании позиции. Это может делать либо рекрутер, либо специальная программа.

Например, на позицию маркетолога ключевыми навыками могут стать умение работать с Google Analytics и SMM и опыт написания контента. Все эти слова должны присутствовать в вашем резюме.

Чем меньше сходств с текстом вакансии, тем ниже вероятность того, что система отберет ваше CV среди сотен других и вы будете приглашены на интервью.

5. БЫТЬ ЧЕСТНЫМ

Обязательно укажите все, чем вы занимаетесь, но не нужно ничего придумывать и переписывать текст вакансии слово в слово, потому что вас обязательно будут проверять. Если вы напишете, что создавали таблицы в Excel или умеете писать на Java, будьте готовы к тому, что на одном из этапов собеседования вам могут дать тест.

6. УКАЗАТЬ НАВЫКИ И СЕРТИФИКАТЫ

В раздел Skills можнодобавить знание программ и онлайн-сертификаты. Помните, что все пройденные курсы должны соответствовать той позиции, на которую вы подаете. Сертификат по написанию бизнес-емейлов не стоит включать в резюме.

7. ИМЕТЬ ХОББИ

В Великобритании очень ценят разносторонних людей. Уже на этапе интервью часто спрашивают, любите ли вы спорт, какое у вас хобби, какую последнюю книжку вы прочитали.

Уже недостаточно просто быть хорошим работником, нужно продемонстрировать вашу многогранность. Очень хорошо указывать спортивные достижения в графе Other, они демонстрируют ваши личностные качества – целеустремленность, стрессоустойчивость.

Здесь важна краткость: «Спортивные достижения: пробежал марафон в Лондоне в 2010 году».

8. НЕ ПРИКРЕПЛЯТЬ ФОТО

Мы часто слышим вопрос, стоит ли прикреплять фотографии к резюме. Я советую не прикреплять по двум причинам. В Англии это скорее не распространенная практика. Во-первых, существуют социальные сети, в том числе LinkedIn, которые работодатели могут посмотреть, если захотят найти фото претендента. Во-вторых, иногда смотришь на СV и создается определенное впечатление, а на интервью приходит как будто совсем другой человек. Лучше пусть это будет приятный сюрприз.

9. ОТРЕДАКТИРОВАТЬ ПРОФИЛИ В СОЦСЕТЯХ

Если вы ищете работу в Лондоне, у вас обязательно должен быть профиль в LinkedIn. Это вещь номер один, которую нужно сделать прямо сегодня. Из нашего опыта за последние пять лет две трети вакансий закрывается через LinkedIn. Прежде всего, потому что самим работодателям очень удобно там публиковать вакансии, им не нужно собирать резюме с разных ресурсов.

В Великобритании не любят, когда вас нет в социальных сетях. Это странно и возникает вопрос – почему нет? По статистике, 70% работодателей проверяют социальные сети соискателей – как профессиональные, так и обычные.

На определенном этапе отбора, когда вас уже приглашают на интервью, ваше имя обязательно пробьют в поиске. Поэтому мы советуем указывать одинаковое имя в резюме и в LinkedIn и хорошо отредактировать свой профиль, обратив внимание как на содержание, так и на фотографии.

А также посмотреть, что выдает поиск по запросу на ваше имя.

10. ПРОВЕРИТЬ НА ОШИБКИ

После внесения всех данных не забудьте еще раз вычитать резюме. Британский рынок труда не прощает ошибки в орфографии, пунктуации и грамматике. То же самое относится к сдвинутым строчкам и несогласованным предложениям.

Если не уверены в английской грамматике, не стесняйтесь обращаться за помощью к профессионалам. Дьявол кроется в деталях. Иногда не работает гиперссылка в резюме, иногда неправильно написан email или телефон.

Вы удивитесь, насколько часто такие случаи встречаются в нашей практике.

Конечно, если вы – уникальный и очень ценный специалист на рынке, вам могут простить такие мелочи, но обычно на позицию приходит по 150 резюме в день, и у вас нет права на ошибку.

Если вы учтете все пожелания, ваше CV будет выглядеть приблизительно так:

Нашли ошибку? Выделите ее и нажмите CTRL + ENTER

Источник: https://zimamagazine.com/2017/10/kak-napisat-rezyume-na-anglijskom-10-pravil/

Как написать резюме на английском? — ОТУК

как писать cv на английском

Ваше резюме в 99% случаев должно быть составлено на английском языке. В этой статье мы рассмотрим особенности структуры и содержания «визитных карточек» соискателей, инструменты, помогающие подготовить их правильно.

Основные правила

Составление резюме на английском или CV (curriculum vitae) происходит примерно по тем же правилам, что и подготовка русского варианта. Безусловно, здесь есть свои особенности. Так, например, многие европейские компании устанавливают собственные стандарты для резюме. Они просят кандидатов заполнять готовые формы, которые акцентируют внимание на разделах, интересных работодателю в первую очередь.

В том случае, если компания не предусматривает специфической формы для заполнения соискателями, необходимо составлять резюме самостоятельно. В первую очередь обратите внимание на базовые требования к CV на английском:

  • уникальность – каждая вакансия требует своего собственного резюме, где-то наиболее важен один аспект, где-то на первый план выходит другой,
  • аккуратность – по возможности резюме должно быть печатным, а не написанным от руки,
  • краткость – объем не должен превышать две страницы А4,
  • обязательная грамотность – исключите орфографические и стилистические ошибки,
  • продающий характер – с помощью CV вы «продаете» себя как работника, не забудьте обо всех положительных качествах и моментах,
  • позитивный тон – акцент должен быть смещен на ваши достижения и сильные стороны.

В общем виде резюме на английском содержит следующие разделы:

  1. Персональная информация – имя, фамилия, телефон, адрес, e-mail, веб-сайт или профиль в социальных сетях, если он имеет отношение к профессиональной деятельности, возраст указывать не нужно – так в Европе пытаются избежать возрастной дискриминации;
  2. Опыт работы – перечислите все места работы, начиная с последнего;
  3. Навыки и качества – черты характера и умения, которые пригодятся на новом рабочем месте;
  4. Достижения – ваши профессиональные успехи, которые имеют отношение к желаемой должности, например, увеличение количества клиентов на 10% за месяц;
  5. Курсы и тренинги – любые мероприятия по повышению квалификации, в которых вы участвовали на предыдущих местах работы;
  6. Интересы – ваши хобби, характеризующие вас как человека готового работать в команде (командный спорт), усидчивого (рисование), способного к выполнению монотонной работы (декоративное искусство – вышивание и т.д.);
  7. Дополнительная информация – причины ухода с бывшего места работы или объяснение пробелов в профессиональной деятельности;
  8. Рекомендации – имена и контактные данные людей, готовых дать вам положительные рекомендации.

Приведенная структура отражает примерный вид резюме, которое принято составлять в Великобритании. Работодатели в США получают информацию от соискателей примерно в таком же виде. Подробнее прочитать о составлении американского резюме можно, например, здесь.

Где найти пример резюме на английском?

Сегодня существует множество интернет-ресурсов, содержащих примеры резюме на английском или онлайн-конструкторы для их составления. Познакомьтесь с резюме, целью которого является соискание вакантной должности в социальной сфере, а также со вторым образцом для сферы строительства.

Создать CV вам поможет ресурс Resume Now. Здесь требуется регистрация, однако процесс очень простой – достаточно указать e-mail. После этого вы увидите бланк резюме на английском с обозначенными разделами. При редактировании каждого из разделов приводятся примеры и варианты фраз, подходящих для вашей профессиональной области и данного раздела резюме. Доступны также образцы оформления – можно подобрать стиль, который понравится вам.

Другой онлайн-конструктор CV Maker предоставляет меньше возможностей. Создание резюме разбито на этапы-разделы, которые можно заполнять в любом порядке, примеров фраз и выражений, к сожалению, не приводится.

Помощь в составлении резюме на английском

Если вы решаете строить свою карьеру за рубежом. Например, в Великобритании или другой европейской стране, поиск работы и его начальный этап – подготовка CV – являются очень ответственным шагом. Использование приведенных выше рекомендаций, без сомнений, поможет вам в этом, однако еще эффективнее будет консультация с инсайдером – англоговорящим человеком, живущим за рубежом.

Преподаватели школы OTUK помогут сделать ваше резюме привлекательным, проверят ошибки, подскажут, какую информацию стоит добавить или убрать. Кроме того, сотрудники нашей школы подготовят вас к собеседованию на английском.

Преимущество занятий английским с носителем по Скайпу заключается в том, что он знает систему трудоустройства своей страны, какие-то культурные нюансы гораздо лучше, чем вы.

Именно поэтому такой преподаватель – прекрасный консультант для тех, кто хочет получить работу за рубежом.

Читать также

Источник: https://onlineteachersuk.com/ru/kak-napisat-resume-na-anglijskom/

CV на английском языке. Пример резюме

как писать cv на английском

Грамотно составленное CV (резюме) на английском языке — залог успеха при подаче заявления на престижную работу, ведь это первый документ, на который работодатель обратит внимание. Непродуманное, наспех оформленное CV может означать просто потерянную возможность и время.

Что такое CV?

CV [,si:’vi:] — curriculum vitae (мн. число — curricula vitarum) — лат. «путь жизни». Это профессиональная биография, которая включает в себя краткое описание образования, профессионального опыта и достижений. CV – необходимый документ при устройстве на работу, подаче документов на участие в каком-л. официальном конкурсе и т. д.

Термин CV широко используется в Великобритании и странах Европы. А в США его используют только в области образования и медицины. Для американцев ближе термин “resume” (резюме), что означает то же самое — краткая автобиография (сведения об образовании и профессиональном опыте).

Поскольку составление CV (resume) дело достаточно ответственное, необходимо как следует подготовиться к его написанию.

Как составить CV на английском?

Прежде чем писать CV на английском языке, сделайте несколько важных шагов:

  • определите свою цель — какую должность Вы ищете;
  • продумайте и запишите все основные события Вашей жизни, связанные с обучением и прошлыми местами работы – колледж, университет, академия, курсы, тренинги;
  • правильно переведите все имена собственные и проставьте даты;
  • с точки зрения работодателя проанализируйте свои дополнительные навыки и умения – знание компьютерных программ, иностранных языков, умение водить автомобиль
  • подготовьте рекомендательные письма от прошлых работодателей.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Сколько баллов за тестовую часть по английскому Огэ?

Несмотря на то, что в Business English существует несколько способов представления информации в CV, традиционной считается такая структура:

  1. Personal details (name, address, telephone, email) — личные данные
  2. Job objective — цель
  3. Education — образование
  4. Qualifications — дипломы, свидетельства
  5. Work experience — опыт работы
  6. Skills — навыки
  7. Interests — интересы
  8. References — рекомендации

В последнее время часто пишут небольшой личный Profile (краткое описание личностных характеристик) сразу после Personal details.

Но никто лучше не подскажет, как составить CV на английском языке, чем HR Manager международной компании — человек, который по долгу службы перечитывает сотни, тысячи разных CV.

Мне очень приятно представить Вам Екатерину Семаку — профессионального HR менеджера, которая сегодня поделится своими наблюдениями и рекомендациями относительно написания CV на английском языке и представит отличный пример резюме.

(Историю успеха Екатерины в английском языке читайте на блоге в статье «Английский язык — «a must-have» для всех»)

Katerina Semaka: ”No matter how live and good your language is, when it comes to creating your own CV, you can be always lost: which combination sounds better, which is more business and which better describes the activity.

I have been in recruiting for more than 5 years. Due to my job functions I screen about 5 000 different CVs a year. I can tell you for sure that all that you write in your CV and how you write it matters a lot.

The main recommendation that I would give – CV should be informative, short and business. It reflects not only your experience, but also you as a personality and tells much about you. In the text itself I would advise to use more gerund forms and nouns rather than infinitive forms (hint: according to CV content analysis infinitive forms sound more doubtful and less confident). Below are some of the phrases that could be of use, when you come to creating your CV in English”.

CV vocabulary
job experience опыт работы
сovering letter сопроводительное письмо
references are available upon request рекомендации доступны по запросу
job goal цель поиска работы
key functions ключевые функции
main achievements главные достижения
core skills ключевые навыки

Источник: http://blog.englishvoyage.com/cv-na-anglijskom/

Как составить резюме на английском языке: рекомендации и примеры

20/12/2018 By Wall Street English

«Как написать резюме на английском?» – этот вопрос волнует многих соискателей, ищущих себе работу. Обо всех тонкостях и нюансах этого процесса мы расскажем в данной статье.

Начнем c того, что слово «резюме» можно перевести двумя способами. В Великобритании и других европейских странах принято употреблять термин CV (от лат. curriculum vitae –жизненный путь), в США – resume. Соответственно, при выборе наиболее корректного варианта ориентируйтесь на компанию, куда вы хотите устроиться работать.

Чтобы резюме «выстрелило», понравилось потенциальному работодателю, необходимо знать несколько вещей. Во-первых, важно понимать, как и в каком стиле следует излагать свои мысли. Во-вторых, нужно уметь правильно структурировать резюме.

Давайте рассмотрим первый пункт.

Базовые принципы написания резюме:

  1. Краткость – сестра таланта. Не пишите слишком много, старайтесь ограничиться 1-2 листами документа формата Word. Включите только самую важную информацию, опуская все ненужные детали и подробности. Вряд ли сотрудник отдела кадров будет тратить много времени на одно резюме. Ваша цель – изложить материал максимально сжато, емко и информативно, так, чтобы любой человек смог быстро уловить самую суть.
  2. Грамотность.

    Это очень важный аспект, от которого зависит, какое впечатление вы произведете на возможного работодателя. Составляя резюме на английском, используйте слова и фразы, в которых вы уверены на 100%. Также не рекомендуется применять чересчур сложные конструкции, особенно если ваш уровень владения языком далек от совершенства. И, конечно, забудьте о сленге и разговорных выражениях! Выбирайте нейтральные слова или профессиональную лексику.

    После написания резюме обязательно проверьте его несколько раз.

  3. Фотография. Согласно статистике, большинство сотрудников отдела кадров предпочитают приглашать на собеседование кандидатов, которые добавили в резюме фотографию.
  4. Направленность. Перед тем, как откликнуться на вакансию, изучите требования к кандидату. Учитывая эти особенности, внесите определенные правки в свое резюме.
  5. Структурированность. Резюме – не просто документ с перечнем всех ваших регалий.

    У любого грамотно написанного CV должна быть четкая структура. Какая именно? Об этом мы поговорим во второй части нашей статьи.

1. Personal information – личные данные

Человека встречают по одежке, а резюме соискателя – по фотографии. Как правило, фото вставляют в верхний правый угол документа. Слева от снимка идет информация о себе:

Name Имя и фамилия на английском языке. Будьте предельно внимательны! Советуем сверить правильное написание в загранпаспорте.
Address

Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/kak-sostavit-rezyume-na-angliyskom/

Как составить резюме на английском языке | How to write CV in English with examples

Работа найдет Вас сама. Вам необходимо всего лишь составить идеальное резюме. Многие международные компании используют английский язык в качестве корпоративного. Если вы хотите работать в топовой фирме, Вам потребуется умение составлять резюме на английском языке.

  Не так-то просто написать его на родном языке, а сделать это на английском кажется и вовсе невыполнимой задачей.

Прочитав эту статью, Вы увидите образец резюме на английском (a CV model in English) и получите навыки для составления резюме, которое будет положительно выделяться среди остальных, и поможет Вам получить желанную должность.

Вы уже, наверняка, просмотрели множество шаблонов резюме на английском языке, но Вам все еще кажется, что Вы упускаете нечто важное?

Для начала, давайте разберемся,
в чем разница между Resume и CV?

Основное отличие заключается в объеме. В CV Вы указываете все свои публикации, личные и профессиональные достижения, значимые для интересующей Вас вакансии, и описываете детали Ваших обязанностей на предыдущем месте работы.  Объем CV может доходить до 10 страниц.

Resume же подразумевает узконаправленный перечень навыков, необходимых для получения определенной должности. То есть, Вы выбираете из своего CV наиболее значимые части, которые представляют Вас в выгодном свете для получения той или иной должности.

Обычно это исчерпывающее описание Вашего недавнего опыта работы на 1-2 страницы. Чем короче Resume, тем лучше.

Writing a CV in English: Какие бывают виды резюме?

  1. Хронологическое резюме. Этот вид резюме позволяет расписать свои навыки и достижения в хронологическом порядке, начиная с недавних. Вы можете использовать этот вид резюме, если хотите сделать акцент на том, как быстро вы развивались и добились успеха в определенной сфере.

    Также это хороший способ показать, что Вы были долго трудоустроены на предыдущем месте работы.

  2. Резюме, основанное на навыках. Данный вид резюме позволяет соискателю сделать упор на личные качества и  навыки, нежели на историю трудоустройства и образование. Указывая свои навыки, Вы можете расписать, где и каким образом Вы приобретаете и  развиваете их.

    Данный вид резюме подходит для тех, кто имеет обширный опыт работы в разных фирмах и отраслях.

Make a best CV in English: Советы для составления успешного резюме на английском

  •       Задайте себе базовый вопрос, что работодатель хочет увидеть в резюме потенциального сотрудника? Само по себе резюме не гарантирует Вам работу, а является ступенькой к возможности попасть на собеседование. Соискатели часто совершают ошибку, пытаясь вписать в бланк резюме все свои заслуги и достижения. Работодатели же зачастую бегло просматривают анкеты, поэтому лучшим вариантом будет расставить приоритеты и выделить главные факты.
  •       В резюме не место ошибкам. Это первое, что бросается в глаза и повышает шансы на отсеивание. Вы должны внимательно изучить текст резюме несколько раз, чтобы убедиться в его идеальности. Также Вы можете обратиться за помощью в проверке к другому человеку, который сможет взглянуть на Вашу работу со стороны.
  •       На что в первую очередь обращает внимание работодатель? Существенные навыки и опыт, отличительные черты характера. В этих пунктах резюме важно коротко указать интересные факты, которые подтолкнут работодателя пригласить на собеседование именно Вас.
  •       Уделите особое внимание оформлению резюме. Чтобы сделать его читабельным и доступным для понимания, придерживайтесь определенной структуры. Не стоит использовать яркие цвета и необычные шрифты для оформления резюме, но Вы можете выделить подзаголовки разделов. Все гениальное придумано до нас, поэтому изучите уже существующие CV samples in English, чтобы Вам было от чего отталкиваться.

Какой должна быть структура резюме европейского формата на английском языке?

Ваше резюме должно быть составлено таким образом, чтобы привлечь внимание к наиболее важным пунктам и осветить Ваши сильные стороны, даже если у Вас средний уровень английского и Вы составляете это резюме со словарем. Любой базовый CV template in English предполагает наличие следующих пунктов:

  1. Name and Contact Details. Ваши персональные данные и контактная информация должны быть расположены в самом верху страницы. Таким образом, работодатель сразу же сможет увидеть, как с Вами связаться. Помимо своего имени, следует указать местоположение, контактный номер телефона и адрес электронной почты. Нет необходимости писать свой домашний адрес, дату рождения, семейное положение или прикреплять фотографию, если только работодатель сам не запрашивает эту информацию.
  2. Professional Profile. Это короткий вступительный абзац, в котором говорится о Вашем опыте и целях, чтобы привлечь внимание работодателя. Эта информационная сводка о Ваших знаниях и умениях должна заинтересовать того, кто будет читать Ваше резюме. Опишите свой опыт сотрудничества с разными компаниями и какой вклад как специалист Вы внесли в их развитие. Избегайте использования таких фраз-клише, как “hard working team player”.
  3. Core Skills. Ваши основные навыки, обычно представленные в виде списка, которые демонстрируют, что вы можете предложить в качестве кандидата на данную должность. В данном пункте Вы можете указать знание языков, IT-навыки, особые знания в некоторых областях и т.д.
  4. Career Summary. Ваш опыт работы в обратном хронологическом порядке (начиная с последнего места работы). В этом пункте следует указать, каким образом Вы смогли применить свои навыки в процессе работы. Уделяйте больше внимания описанию своих последних обязанностей, так как работодатель заинтересован в Вашей способности применять определенные навыки  в настоящее время. Если у Вас нет опыта работы в официальных учреждениях, Вы можете указать волонтерскую деятельность, прохождение практики от учебного заведения, подработку или любой другой пример, когда Вы применяли свои навыки для сотрудничества с компанией или организацией. Укажите свои обязанности и достижения на предыдущей должности, которые позитивно повлияли на имидж компании и сделали вклад в ее развитие. Опирайтесь на факты и цифры, это придаст значимости Вашим словам.
  5. Education and Qualifications. Образование указывается в нижней части резюме. Если у Вас достаточно опыта работы, Вам будет достаточно указать основное образование. Но если Вы начинающий специалист, Вам стоит также упомянуть о прохождении дополнительных курсов и тренингов в этом пункте резюме. Этот пункт также особенно важен для соискателей, которые не работали прямо по специальности. Если по образованию Вы программист и подаете заявку в IT компанию на должность системного администратора, с опытом работы менеджером по продажам, Вам необходимо заручиться поддержкой своего диплома и сертификатов о повышении квалификации, чтобы убедить работодателя в своей компетенции.
  6. Hobbies and Interests. Этот пункт резюме не является обязательным. Здесь Вы можете по желанию указать свои хобби и интересы, если это важно и может поспособствовать получению данной должности.

How to write a strong CV in English?

Этот пункт одинаково важен для всех: повседневный разговорный английский не передаст необходимое настроение в тексте резюме. Для того, чтобы произвести эффект на работодателя, используйте в своем резюме так называемые «сильные глаголы». Их может применить кандидат на любую должность: teacher, engineer, secretary, accountant, computer programmer, sales manager etc.

Вместо глагола “To do” используйте:

  • To implement – выполнять, осуществлять
  • To handle – справляться
  • To execute – осуществлять, реализовывать
  • To carry out – выполнять, осуществлять
  • To process – обрабатывать, оформлять
  • To initiate – приступать, начинать
  • To facilitate – способствовать, облегчать
  • To conduct – руководить

Вместо глагола “To make” используйте:

  • To develop – развивать, совершенствовать
  • To design – проектировать
  • To produce – производить, выпускать
  • To devise – разрабатывать
  • To formulate – разрабатывать
  • To establish – учреждать
  • To create – создавать
  • To foster – поощрять, побуждать

Другие «сильные глаголы»:

  • To assist – помогать, содействовать
  • To provide – снабжать, обеспечивать
  • To manage – руководить, управлять
  • To direct – руководить, управлять
  • To oversee – наблюдать, следить
  • To analyze – анализировать, исследовать
  • To measure – оценивать, определять
  • To arrange – классифицировать, систематизировать
  • To collaborate – сотрудничать
  • To highlight – подчёркивать, выделять
  • To increase – увеличивать; усиливать
  • To improve – улучшать; совершенствовать
  • To accomplish – выполнять, завершать
  • To operate – работать, действовать

Недостаточно просто перевести резюме с русского на английский с помощью переводчика. Для грамотного составления резюме Вам понадобится знание делового английского языка. Современные компании и организации предъявляют высокие требования к соискателям.

Поэтому резюме составленное на английском языке в европейском формате значительно увеличивает Ваши шансы получить приглашение на собеседование.

Знание делового технического английского также пригодится Вам для написания сопроводительного письма к резюме, в котором Вы представляете себя, объясняете, почему Вы подаете заявку на получение данной должности и почему именно Вы являетесь идеальным кандидатом.

Пример готового резюме на английском языке для Sales Manager

Источник: https://be-english.com.ua/kak-sostavit-rezjume-na-anglijskom/

Резюме студента на английском

статьи:

  • 1. Особенности резюме студента на английском
  • 2. Структура резюме:
  • 3. Как усилить резюме студента
  • 4. Образец резюме на английском языке.

Особенности резюме студента на английском

Ежегодно во время обучения в ВУЗе тысячи студентов начинают свой трудовой путь на различных поприщах.  Некоторые студенты уже имеют опыт работы за счет подработок во время учебы и летних каникул, остальные же только пробуют свои силы.

И в первом и во втором случаях при поиске работы грамотно составленное резюме студента на английском будет важным отправным пунктом при трудоустройстве в международную компанию.

Однако составление резюме студента несколько отличается от резюме специалистов с опытом работы в той или иной сфере.

Резюме на английском называется «Resume» или «CV» (сокращенно от латинского Curriculum Vitae — «жизнеописание»).  В CV  можно более подробно рассказать о своих карьерных целях, знаниях, умениях, публикациях и увлечениях. Особое внимание студентам следует уделить личным качествам,  дать информацию об окончании курсов, участии в конкурсах, олимпиадах, семинарах, конференциях, проектах, наличии наград, грамот. Если у студента есть неофициальный опыт работы, об этом также стоит написать.

Как правило, к резюме на английском языке предъявляются те же требования, что и к резюме на русском. Поэтому, если у вас уже есть резюме на родном языке, необходимо грамотно его перевести на английский . Не забудьте при этом подкорректировать его под квалификационные требования желаемой должности (кстати, здесь можно заказать перевод резюме на английский).

Составляя резюме студента, главное не акцентировать внимание на небольшом опыте работы или полном его отсутствии. Сделайте акцент на навыках и достижениях, то есть пишите не об опыте, а о том, что вы умеете делать. Нужно выделить образование и личные качества, а также дополнительные знания.

1. Personal Information (Личная информация)

Этот блок должен содержать:

  • имя студента (First Name),
  • фамилию (Surname),
  • адрес проживания (Address),
  • контактные телефоны (Phone: мобильный (Cell phone)),
  • электронный адрес (E-mail).

Помните правило написания ФИО в английском языке: сначала пишем имя, затем первую букву отчества, а затем фамилию. Как правило, контактные данные располагают посередине листа. ФИО выделяют более крупным, полужирным шрифтом. Можно отчество на английском не указывать.

Блок  может выглядеть таким образом:

Этот раздел резюме можно расширить за счет таких деталей (по желанию):

  • Date of birth (дата рождения),
  • Age (возраст),
  • Marital status
  • Nationality (национальность).

Например:

2. Objective (цель)

Здесь нужно указать  должность, на которую претендует студент, либо сферу, в которой он планирует развиваться.

Есть два варианта заполнения блока:

1) Вы просто указываете должность, на которую претендуете. Все слова в названии должности в английском пишутся с большой буквы.

Или

2) В одном-двух предложениях напишите, что бы вы хотели сделать для той компании, в которую обращаетесь, и в какой должности. Вот список полезных фраз на английском, с которых студент может начать описание:

Например:

Или:

Или:

Если вы составляете CV, а не резюме, то этот раздел можно обозначить на английском как «Career goals» (карьерные цели). В этом случае нужно определить предполагаемое место данной позиции в вашей карьере. Студенты могут описать свои достижения в будущей профессиональной области. Укажите причины, по которым вы считаете себя достойным претендентом на эту вакансию.

Чтобы показать, чем вы превосходите других кандидатов, можно использовать английские слова и выражения, подчеркивающие вашу активность и достижения:

  • directed, managed, supervised (управлял);
  • achieved (достигал),   generated (производил), increased (повышал), initiated (предпринял), established (основал) and launched (начал); 
  • cut (сократил), reduced (уменьшил);
  • created (создал), developed (развил), performed (выполнял), produced (производил) и т.д. 

В резюме студента на английском стоит избегать таких клише как:

  • dynamic (динамичный), people-oriented (ориентированный на людей), results-oriented (ориентированный на результат), self-motivated (целеустремлённый), visionary (дальновидный).

3. Work Experience (опыт работы)

Источник: https://lingua-airlines.ru/articles/resume-studenta/

Как писать резюме на английском: антисоветы — Карьера на vc.ru

Привет, это директор по маркетингу EF English First Russia Наталия Бутко. Мы в EF уже много лет преподаем английский и у нас есть отдельные блоки занятий, где мы со студентам разбираем, как же корректно составить резюме на английском, чтобы оно точно зацепило работодателя. За это время у нас накопилась целая база популярных ошибок, которые часто стоят потенциальным работникам вакансии. Сегодня делюсь подборкой основных проблем в резюме, которые могут возникнуть у соискателей.

Спойлер: не делайте так, это плохо для вашей карьеры.

На грамматику в эпохи эмодзи никто не смотрит: calm down bro

Хотя мы живем в эпоху скоростных коммуникаций, редактура резюме все еще остается настоящей проверкой грамотности. Недавнее исследование от портала TopResume показало, что 79% работодателей обращают внимание на грамматические ошибки или опечатки в резюме. Так что лучше перепроверьте текст: если сомневаетесь в своих знаниях, попробуйте сервисы вроде Grammarly или Grammar Checker.

Ваши познания Urban Dictionary потенциальные работодатели тоже вряд ли оценят. Не стоит использовать сленг или обращаться к HR-менеджеру как к приятелю: это никого не впечатлит.

Зато впечатлить может умелое обращение с так называемыми key words — ключевыми словами.

Не секрет, что многие иностранные корпорации используют в оценке потенциальных работников ATS — систему отслеживания кандидатов (Applicant Tracking System), которая помогает найти в сотнях резюме важные для позиции слова и фразы.

Вот что никогда не помешает резюме:

  • ЦифрыПроиллюстрируйте результаты своей работы и укажите достижения. Например, расскажите, что вам удалось увеличить онлайн-продажи на 34%. Не забывайте про позитивные активные глаголы вроде «improve» или «achieve» («улучшить» или «достичь»).
  • Оригинальные фразы вместо клишеЗабудьте про выражение hard-working («работящий»). Трудоголизм не означает продуктивность, поэтому лучше пишите про итоги — используйте слова value или valuable («ценность», «значимость»). Еще больше важных советов для переговоров и собеседований у нас в блоге.
  • ПримерыОбщие фразы об инициативности, высокой обучаемости и так далее лучше заменить реальными примерами, которые наглядно покажут, что у вас действительно есть эти качества. Например, напишите, что вы за полгода выучили язык или через год вас повысили до статуса арт-директора.

и каких выражений лучше избегать (bullshit bingo):

  • «Google Docs or Microsoft Office experienced user»Знание арабского, умение программировать или монтировать видео в Adobe Premier — приобретенные навыки. Понимание работы в текстовых редакторах есть у каждого, кто хоть пару раз включал компьютер. Подобные умения указывают, когда больше нечего рассказать: это явно не увеличивает ваши шансы в глазах работодателя.
  • «Can’t/Don’t want»Постарайтесь заменить глаголы с отрицанием и на демонстрацию того, что вы умеете (и любите) делать. Список того, чем вам заниматься не хочется, вряд ли поможет привлечь внимание.
  • «Unemployed»То, что вы отправили резюме, уже указывает на тот факт, что скорее всего у вас пока нет работы. Как я уже сказала, не нужно подчеркивать обстоятельства, которые могут показаться HR-менеджеру негативными.
  • «Thinking outside the box»Поздравляю, вы среди тысячи кандидатов с этой фразой в характеристике. Покажите свою креативность: замените клише примерами из жизни.

Спам-рассылка одного и того же резюме увеличивает шансы на трудоустройство

По данным опроса Career Builder, 36% HR-менеджеров даже не дочитывают резюме, которые не персонализированы под работодателя. Поэтому отправка копии одинакового резюме по всем возможным вариантам не приводит к трудоустройству. Важно подчеркнуть в тексте компетенции, которые будут ключевыми именно для этой компании: например, рассказать о релевантном опыте, нужных для вакансии навыках и так далее.

Текст давно никто не читает: добавьте в резюме больше милых картинок, например, с котятами

Согласно исследованию TheLadders, HR-менеджеры в среднем тратят на просмотр резюме одного кандидата примерно 6 секунд. Если им придется пробираться через картинки с котами и другие не относящиеся к делу изображения, шанс того, что вы не пройдете, увеличится.

Эксперты в создании резюме (да, есть и такие) спорят даже по поводу того, стоит ли добавлять в резюме фотографию. Сторонники фото считают, что изображение помогает сформировать разносторонний образ кандидата и даже определиться с окончательным выбором. Их противники, наоборот, считают, что фотографии слишком отвлекают и никак не определяют профессиональные компетенции потенциального работника.

Тем не менее, мы в EF считаем, что все зависит от контекста. Если вы подаете резюме на вакансию менеджера по продажам, то презентабельная внешность может входить в рамки качеств, которые оценят. В случае, если вы пробуете устроиться UX-дизайнером, то это вряд ли важный критерий.

Британия, Штаты, азиатские страны — какая разница? Всем подойдет одинаковое резюме

Персонализировать резюме нужно не только под особенности каждого из потенциальных работодателей: важны еще и отличия каждой из стран. Например, в Британии вообще нет резюме. Есть только разные формы CV: длинная версия, которая подходит для технических специальностей, и короткая, больше похожая на сводку.

В длинной версии CV вы прописываете весь свой опыт: прочитанные доклады на конференциях, образовательные курсы, места работы и так далее. Она больше напоминает традиционный «curriculum vitae», то есть «направление жизни». Короткая форма CV, популярная среди деловых британцев, представляет сведения об основных навыках, которые подтверждает краткая сводка самых важных событий карьеры. Кстати, в Америке CV предпочтительней в сферах академической или технической работы.

Подведем итоги

  • Вычитайте резюме несколько раз. Если сомневаетесь в знании языка, прогоните его через сервисы по проверке грамматики;
  • Пространные рассуждения о своих качествах лучше заменить примерами из реальной жизни. Проиллюстрируйте свои достижения, цифры и результаты только увеличат ваши шансы получить работу;
  • Меньше клише, больше оригинальных фраз и активных глаголов;
  • Не пишите о том, что не можете (или не хотите) делать. Лучше покажите, на что вы готовы и какую пользу принесете;
  • Персонализируйте резюме под каждого из потенциальных работодателей;
  • Меньше картинок, больше строгого дизайна и инфостиля;
  • Учтите особенности страны работодателя.

Надеюсь, мои советы помогут: удачного вам трудоустройства! Главное — не бойтесь и верьте в свои силы: тогда у вас все обязательно получится.

Источник: https://vc.ru/hr/93173-kak-pisat-rezyume-na-angliyskom-antisovety

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Все мы хотим иметь хорошую и интересную работу, на которой мы сможем проявить себя и воплотить в жизнь грандиозные планы. Но перед тем, как получить эту самую работу и начать покорять мир — нужно пройти собеседование на желаемую должность. А еще до встречи с потенциальным работодателем нам нужно будет отправить свое резюме на открытую вакансию.

Хорошее резюме бывает сложно составить даже на родном языке, а на английском — так и вовсе может казаться невыполнимой задачей. Но это вовсе не так. Как и в любом другом деле, тут важно знать основные правила и некоторые «фишки», которые выделят вашу кандидатуру среди других и помогут заинтересовать потенциального работодателя.

Из этой статьи вы узнаете, как составить CV (резюме) на английском языке, как рассказать о прошлом опыте работы, образовании, основных навыках и как написать хорошее cover letter (сопроводительное письмо).

Правила составления и оформления резюме на английском языке

Резюме — это ваша визитная карточка. По нему работодатель будет впервые оценивать вас и ваши навыки еще до личной встречи. Правильно составленное резюме повышает шансы приглашения на следующий этап — собеседование. Но о нем мы поговорим чуть позже.

Перед тем, как начать составлять собственною резюме на английском стоит запомнить, что универсального идеального резюме не существует.

Совет: составляйте новое резюме и сопроводительное письмо для каждой должности, на которую претендуете.

В первую очередь, работодатель хочет увидеть за бездушным текстом живого человека, ведь именно он, а не его безупречно составленное резюме займет вакантную позицию в компании.

Для разной работы может потребоваться подчеркнуть разные аспекты вашей карьеры и прошлые полученные навыки. Именно поэтому рекомендуется регулярно обновлять свое резюме и внимательно просматривать его каждый раз перед отправкой.

Если же вы подаете резюме в службу по поиску работу — оно должно быть подробным и развернутым, чтобы хорошо подать вас с разных сторон.

Все же, существует несколько основных правил, которые стоит помнить:

  • Резюме должно быть коротким и емким
  • Подчеркните самые важные аспекты вашей прошлой деятельности, но не увлекайтесь сочинительством. Все, что вы хотели бы сказать или подчеркнуть сверх информации, указанной в резюме — напишите в сопроводительном письме. Самый оптимальный вариант — 2 страницы А4 формата.

  • Резюме должно оставить о вас хорошее впечатление
  • Укажите заслуги или достижения на прошлых местах работы — это будет вашим преимуществом. Если вы начинающий специалист, то подробнее расскажите о том, какие навыки получили во время учебы и какие стажировки прошли.

  • Резюме должно быть написано в деловом тоне
  • Избегайте сленга и неформальных речевых оборотов. С первых же строк резюме должно говорить о вас, как о профессионале.

  • Резюме должно быть читаемым
  • Уделите время оформлению резюме. Оно должно быть написано в едином стиле, с разбивкой на основные темы и должно легко читаться.

  • Резюме должно быть грамотным
  • Допустить орфографические ошибки в резюме — это верный способ получить отказ. Перед отправкой стоит несколько раз перечитать текст. А еще лучше — проверить его при помощи специальных сервисов. Также, можно дать прочесть свое резюме другу или члену семьи. Свежий взгляд со стороны не помешает.

Resume или CV?

В Великобритании и Ирландии распространено употребление термина CV, которое затем было заимствовано и многими другими странами. CV — это сокращение от латинского выражения Curriculum Vitae [kəˌrɪkjələm ˈviːtaɪ], что переводится как «ход жизни».

В США же резюме обозначается понятным нам словом résumé [ˈrezəmeɪ]. CV не так широко распространено в Америке и используется чаще в научных и узкоспециализированных кругах, чем при приеме на работу.

Резюме состоит из основных разделов:

  • Personal information (Персональная информация)
  • Objective / Professional Summary (Вакансия, на которую претендуете или желаемая сфера деятельности)
  • Work experience / Employment history (Опыт работы)
  • Education (Образование)
  • Personal qualities (Личные качества)
  • Special skills (Специальные навыки)
  • Interests (Интересы)
  • References (Рекомендации)

Рассмотрим каждый из них подробнее:

Personal Information

Этот раздел — «шапка» резюме, в которой указываются стандартные личные данные: имя, фамилия, адрес, телефон, электронная почта и другие способы связаться с вами. Указывать ли более подробную информацию (возраст, семейное положение, национальность) — решать вам. Работодатель должен рассматривать резюме без каких-либо предубеждений и оценивать вас только как специалиста.

Пример:

Источник: https://puzzle-english.com/directory/resume

Резюме на работу образец заполнения на английском. Резюме на английском языке — образец

ВажностьCV, или, говоря по-русски, резюме при устройстве наработу сложно переоценить.

Ваше трудолюбие, ответственность и потенциал высможете продемонстрировать работодателю лишь после того, как он просмотрит вашерезюме и сочтет вас потенциальным кандидатом.

Любая погрешность в оформлении можетстать причиной того, что на собеседование вас так и не пригласят. О том, как написать CV так, чтобы оно не улетелов корзину почты британского рекрутера, рассказывает Алена Ропаева,исполнительный директор English For Life.

CV (от лат. Curriculum Vitae — жизненный путь) — понятие более широкое, чем резюме в нашем понимании этого слова. Шире и зона его применения. CV понадобится вам не только при трудоустройстве, но и при подаче документов в магистратуру или на стажировку. В каждом случае у CV будет разный фокус, однако оформление и подача — одни и те же.

Оформление, стиль и объем

Первое, на что обращают внимание британские работодатели (или приемная комиссия), — это внешний вид резюме. Поэтому, чтобы написать перспективное CV, важно не только перечислить все ваши умения, но и правильно подать информацию.

Придерживайтесь одного принципа в оформлении вашего резюме. Одинаковые поля, шрифт, форматирование, графическое выделение заголовков и подпунктов — во всем должны присутствовать единообразие и логика. Помните, что ваш текст должен быть легко читаем, так что используйте стандартный шрифт, следите за расстоянием между строками и не переусердствуйте с выделениями.

Опечатки, орфографические и пунктуационные ошибки в резюме недопустимы. Особое внимание уделите согласованию времен.

Если вы не уверены в своей грамотности, обязательно обратитесь к компетентному человеку с просьбой проверить текст»

Не стоит проявлять креативность и лить воду. CV — это документ, и его содержание должно быть ясным и последовательным. Представьте себя на месте рекрутера: он получает множество заявок в день. За минуту, которая у него есть на просмотр вашего резюме, он должен понять, что ваши навыки и опыт соответствуют заявленным к кандидату требованиям.

Никаких велосипедов, творчества и юмора. Лаконичность — путеводная звезда любого резюме, а краткость — сестра соискателя»

Объем CV зависит от вашего реального бэкграунда. Для специалиста со средним опытом максимальный объем — 2 страницы А4. Больший объем допустим для человека с многолетним стажем.

Убедитесь, что файл с вашим резюме имеет доступный для всех формат. Если вы отправляете CV в печатном виде, ни в коем случае не складывайте лист пополам. Воспользуйтесь файлом и конвертом А4.

Структура

Не существует общепринятого шаблона, по которому следует составлять резюме. Однако оно должно содержать ряд обязательных пунктов. Приведенная ниже структура и помогут вам написать CV должным образом.

В шапке нужно указать имя и фамилию, адрес, телефон и e-mail. Особое внимание обратите на свою электронную почту: она не должна содержать никаких креативных псевдонимов вроде «babykitty85».

Лучше заведите себе новый адрес, отражающий серьезность ваших намерений и основанный на имени и фамилии. Пусть он будет прост для восприятия и легок для написания под диктовку. Я также советую завести аккаунт не на отечественном почтовом клиенте, а, например, на gmail.

Во-первых, такой адрес будет привычнее для работодателя, а во-вторых, надежнее и удобнее за границей.

«Profile» нужно привести четкое описание вашего профессионального опыта. В этом абзаце вы должны дать понять рекрутеру, что ваша область, спецификация и стаж соответствуют заявленной должности. Например: «русско-английский переводчик с юридическим уклоном, 5-летним стажем, опытом синхронного перевода и знанием испанского и китайского языков». Тут же стоит упомянуть владение программами, обязательными в вашей профессии.

Под пунктом «Work experience» укажите ваш опыт работы в обратном хронологическом порядке. Не стоит ограничиваться названием компании и должности, пропишите ваши основные обязанности и достижения.

Абзац «Education» должен содержать основную и важную непосредственно в рамках рассматриваемой вами должности информацию об образовании, которое вы получили после школы.

Каждый пункт должен содержать название учебного заведения, факультет, специальность и ступень. Если у вас более одного высшего образования, указывайте их в обратном хронологическом порядке.

В случае, если ваш рабочий стаж менее 3-х лет, или вам нужно написать CV для магистратуры или стажировки, вы можете также перечислить ваши дополнительные квалификации.

В разделах «Skills» и «Interests and Achievements» стоит упомянуть не только о владении языками и техническими навыками. Подумайте, чем вы занимались в течение жизни.

Награды, участие в благотворительных организациях, волонтерство — перечислите все, что выставит вас в выгодном свете на фоне прочих кандидатов»

Заключительная часть CV для людей с опытом — «References». Тут стоит указать имена, должности и контакты ваших начальников с предыдущих мест работы с упоминанием названий организаций. Если вы пишете CV для стажировки, поступления в магистратуру или если вы являетесь начинающим специалистом, то можете обратиться за рекомендациями к профессорам из вашего предыдущего места учебы.

Адаптация под конкретную вакансию

Цель CV — показать вас как подходящего кандидата на определенную позицию. резюме должно также работать на эту цель. Правильно расставьте акценты в зависимости от должности, на которую вы претендуете. Определите приоритетные для каждой вакансии навыки и перечисляйте свои умения в порядке значимости.

Учитывайте имидж компании и проследите, чтобы перечень ваших личных качеств и интересов способствовал созданию образа идеального сотрудника именно этой организации.

Не стоит писать CV отдельно для каждого работодателя: достаточно сделать один шаблон, в котором будет максимум информации о вас, и каждый раз адаптировать его под конкретную должность.

Не забывайте обновлять резюме, когда осваиваете новые горизонты»

Приложение

В редких случаях работодатель ожидает получить от соискателя одно лишь резюме. CV стоит сопроводить мотивационным письмом (cover letter). В нем вы в более свободной форме, однако в том же формальном и лаконичном стиле пишете о том, почему вам интересна именно эта позиция именно в этой компании.

Иногда в описании вакансии просят прикрепить к резюме диплом, сертификат, портфолио — если того требует профессия. Будьте внимательны к запросам работодателя, но и не впадайте в крайности: сертификат об окончании курсов каллиграфии не понадобится, если вы устраиваетесь на должность бухгалтера. Имейте в виду, что прикладывать фото к резюме в Великобритании не принято. Исключением являются специфические области вроде кино или модельного бизнеса.

Достоверность информации

Написать CV — значит дать трезвую оценку своим знаниям и умениям. Не стоит приукрашивать и уж тем более врать в резюме. Каждый пункт CV будет обсуждаться при собеседовании. Если вас примут на работу, и впоследствии выяснится, что ваше CV не соответствует действительности, вас уволят незамедлительно. Не рискуйте попасть в черный список соискателей и поберегите свою репутацию.

Итак, теперь вы умеете правильно составлять CV. Впереди — . Желаю вам удачи и профессиональных успехов!

Алена Ропаева, исполнительный директор English For Life.

Есливы хотите найти работу в иностраннойкомпании либо устроиться в иностраннуюфирму-филиал, вам понадобится не толькознание английского языка, но и грамотноесоставленное иностранной резюмена английском языке.

Источник: https://nt-csm.ru/rezyume-na-rabotu-obrazec-zapolneniya-na-angliiskom-rezyume-na.html

Как писать резюме

Итак, перед вами стоит непростая задача — поиск работы. Причем вы хотите найти не любую работу, а работу в серьезной западной компании, с хорошими условиями труда, соцпакетом и, конечно, с привлекательной зарплатой. Но как этого достичь?

Первый шаг — составление резюме на английском языке. Без него никто вашу кандидатуру рассматривать не будет. Резюме — это возможность дать первое представление о себе. Ведь вас еще никто не видел; поэтому говорить за вас и представлять вас будет этот коротенький документ — резюме. И если оно не произведет должного впечатления, его просто выбросят, а о вас забудут навсегда. Значит, к составлению резюме нужно подойти очень серьезно.

Да, понятно, что вам подойдет несколько вариантов работ. Но работодателя интересует не «универсальный солдат», а специалист в конкретной сфере деятельности. Поэтому в строке Objective (Цель) должно стоять ровно одно название должности, а не длинный список через запятую.

Разным работодателям отправляйте разные резюме, «заточенные» для каждого конкретного случая. Ведь требования у работодателей разные! И отбирать они будут резюме, которые отвечают именно заявленным требованиям. Резюме предназначено именно для того, чтобы описывать ваше соответствие требованиям работодателя. А если такого соответствия нет — то и шансов тоже нет!

2. Добивайтесь поставленной цели

Цель написания резюме — получить приглашение на собеседование. Кто будет принимать это решение? Непосредственно работодатель, рекрутер или HR-менеджер. Причем в двух последних случаях это люди, как правило, не разбирающиеся в тонкостях работы, на которую они ищут кандидата. Обычно это психологи по образованию, и их цель — определить, подходящий вы кандидат или нет.

Как они это делают? Для начала, они читают резюме и решают, соответствует ли его содержание тем требованиям, которые предъявляет работодатель. Поэтому будьте очень внимательны е его пожеланиям, не игнорируйте их! Уделите им должное и заметное место в своем резюме.

После написания резюме поставьте себя на место человека, который будет его читать. Ну как? Вы бы пригласили себя на собеседование? Постарайтесь быть максимально критичным, и вам наверняка захочется что-то исправить в своем резюме.

3. Покажите товар лицом

Резюме — это ваша реклама. Поэтому оно должно представлять вас исключительно в выгодном свете.

Образование (Education), дополнительное образование (Additional Education), солидный опыт работы (Professional Experience) — все это должно убеждать работодателя в том, что именно вы — единственно правильный кандидат! Малейшее сомнение — и файл вашего резюме удаляется навсегда. Ведь кандидатов так много, а нужен только один — самый лучший!

Напишите о своих достижениях как можно ярче. Не время скромничать! В резюме на английском языке для западных компаний очень приветствуется пункт Accomplishments (Достижения). Потому что ищут не того, кто будет просто просиживать на работе, а человека, который привык достигать целей и приносить компании реальную пользу!

Не забудьте написать о дополнительном образовании, если таковое имеется, — никакие знания лишними не бывают! Возможно, именно дополнительные навыки сыграют решающую роль, и вашу кандидатуру предпочтут другим!

4. Пишите только по сути

В резюме не должно быть никакой «воды»! Только краткие и точные данные. Помните, ваше резюме будут читать очень занятые люди, у которых множество других обязанностей. Уважайте их время! Краткое и четкое резюме производит позитивное впечатление.

5. Пишите без ошибок

Ошибки в резюме производят очень неблагоприятное впечатление. Поэтому, если у вас есть сомнения, попросите прочитать ваше резюме людей, которые знают английский язык.

И в завершение — пример резюме на английском языке.

Успехов Вам в поиске работы!

Источник: http://www.dinternal.com.ua/business-english/resume/

Образец резюме на английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

На сегодняшнем рынке труда спрос на хороших специалистов возрастает. Основная задача претендентов – привлечь внимание работодателя именно к своей кандидатуре. Резюме – это ваша визитная карточка, так сказать, история вашей карьеры. И от того, насколько грамотно оно составлено, будет зависеть очень многое, например, пригласят ли вас вообще на собеседование.

Основные правила составления резюме на английском языке

В США и Канаде резюме чаще называется Résumé, а в Великобритании, Ирландии и новой Зеландии употребляется слово CV (Curriculum Vitae). В связи с этим, существует два вида резюме: британский вариант и американский. Они имеют небольшие различия, но оба варианта имеют следующие пункты:

  1. Персональная информация (Personal Information)
  2. Должность, на которую претендуют (Objective / Employment)
  3. Образование (Education / Qualifications)
  4. Опыт работы (Work Experience / History)
  5. Интересы (Interests)
  6. Рекомендации (References)

Персональная информация (Personal Information)

В этом пункте указывается имя, фамилия, адрес, телефон (вместе с кодом страны и города), электронная почта. В британском образце резюме на английском языкеуказывается и дата рождения (число, месяц, год).

Должность, на которую претендуют (Objective / Employment)

Здесь указывается должность, на которую претендует соискатель.

Образование (Education / Qualifications)

В графе «Образование» сначала указывается высшее учебное заведение, затем дополнительные курсы, курсы повышения квалификации.

Опыт работы (Work Experience / History)

В резюме на английском языке указывается не более 3-4 мест работы, начиная с настоящего, с указанием занимаемой должности. В скобках указываются года.

Интересы (Interests)

Не указывайте слишком много увлечений. Хорошее впечатление произведут занятия спортом, искусством.

Рекомендации (References)

В резюме на английском языке необходимо указать адреса, где можно получить рекомендации. Иногда можно обойтись и фразой “Available upon request”, т.е. «Готов предъявить по требованию». Обычно рекомендаций должно быть минимум две.

↓ Скачать образец резюме на английском языке

Источник: https://engblog.ru/the-sample-of-the-resume

Как составить резюме на английском без ошибок

Резюме на английском имеет некоторые отличия от тех резюме, которые мы привыкли составлять на русском. В этой статье мы расскажем, в чем разница, и как правильно составить резюме на работу на английском.

Одна из недавних статей нашего блога посвящена актуальной проблеме прохождения собеседования на английском при приеме на работу. В продолжение темы и в ответ на множество вопросов мы решили объяснить, как составить резюме на английском языке, подходящее для предъявление в международной компании. Так что, если ваш работодатель находится за границей, и вы очень хотите получить вакантную должность, можете считать, что резюме на английском у вас в кармане :)

Для абсолютной уверенности рассмотрим образец резюме на английском, который вы сможете просто скопировать, подставив собственные данные. Но ваше собственное  знание английского от этого не станет менее важным. Наоборот, указанные уровни английского языка для резюме придется подтвердить на практике: сначала на собеседовании, а затем — в работе. Поэтому содержание резюме на английском остается под вашу ответственность, зато форму резюме на работу на английском можете смело доверить нам!

Если хотите поднять свой уровень английского языка, при этом обучаться дома в удобное время — советуем обратить внимание на онлайн — курсы английского языка.

CV и резюме на английском: в чем разница?

Аббревиатура CV появилась в нашем информационном поле вместе с доступом к международному рынку труда. В странах нынешнего СНГ hr-менеджеры традиционно использовали (и продолжают использовать) привычный термин, разве что запрашивая резюме с переводом на английский. Но в международных компаниях требуют cv резюме, а это совсем не то же самое, что перевод резюме с русского на английский. А именно:

  • CV (на латыни сurriculum vitæ — “ход жизни”) — по сути, “жизнеописание”, которое должно содержать все ключевые (для работы) данные: все специальности, которые вы получили, курсы повышения квалификации, места работы и должности, которые вы занимали, обязанности и дополнительные функции, которые вы выполняли и/или можете предложить потенциальному работодателю. CV на вакансию в научной сфере должно содержать монографии и прочие публикации. CV на вакансию журналиста или дизайнера зачастую включает в себя краткое портфолио. В CV учителя желательно включить стажировки и средний балл успеваемости учеников. Словом, стандартное CV на английском может достигать объема в десятки страниц. Важный момент: информация в нем подается в хронологическом порядке.
  • Резюме можно назвать сжатой формой CV, но это не совсем корректно. “Сокращать” информацию нужно грамотно. Ваше резюме на английском — это не сжатый пересказ CV и уж точно не CV с переводом на английский. Правильное резюме на английском содержит самую важную для работодателя информацию. Какую именно? Частично это указано в описании вакансии, остальное вы должны понять сами. Заодно работодатель проверяет, насколько верно ваше представление о должности, на которую претендуете. Резюме составляется в обратном хронологическом порядке — это еще одно его отличие от CV. И владение английским ставится на одну из первых позиций.

Получается, что ваше CV на английском не меняется, а только дополняется по мере появления новых достижений, тогда как резюме могут быть разными для разных вакансий. Это ключ к лайфхаку: сделайте шаблон CV на английском и время от времени вносите в него новые сведения, не меняя прежнюю информацию.

Шаблон резюме на английском языке

“Охотники за головами” — люди занятые, и обычно предпочитают рассматривать не длинное жизнеописание, а более краткий документ. Если понадобится CV на английском, об этом уведомят. В остальных случаях достаточно прислать на рассмотрение грамотное резюме на английском языке.

Можно бесконечно долго рассуждать о том, каким же оно должно быть, но гораздо эффективнее (и удобнее для вас) опубликовать пример резюме на английском языке. Глядя на этот шаблон, обратите внимание, какие пункты и в каком порядке в нем содержатся:

  1. Personal information. Личная информация: имя и фамилия, возраст, контактные данные. Здесь же нужна фотография.

  2. Objective. Цель вашего резюме — должность, на которую вы претендуете. Порой можно встретить совет внести в этот пункт обоснование, но это скорее уместно в CV.

  3. Education. Образование, полученное вами после средней школы, то есть, профессиональное. Учебные заведения и дипломы перечисляются в обратном порядке (от самого свежего к первому).

  4. Qualifications. Дополнительная квалификация — курсы, семинары, мастер-классы, которые могут быть прямо или косвенно полезны в работе.

  5. Work experience. Профессиональный опыт с указанием времени работы на каждой должности. Тоже в обратном порядке.

  6. Personal qualities. Личные качества. Этот пункт, как ни странно, вызывает больше всего заминок. С одной стороны, не хочется вписывать в него стандартные и потому безличные свойства. С другой стороны, расхваливать себя как бы тоже не пристало.

    Поэтому укажите те качества, которые объективно необходимы специалисту на вашей должности.

    К примеру, для менеджера по развитию — амбициозность и инициативность (ambitiousness, initiative); для дизайнера — смелость и чувство стиля (courage, sense of style), для экономиста — внимательность (attentiveness) и т.п.

  7. Special skills. Специальные (дополнительные навыки). Опциональный пункт, в который желательно внести уровень владения иностранными языками (какими именно, помимо английского), опыт вождения и проч.

  8. Awards. Награды в профессиональной сфере. Впрочем, если вы — обладатель золотой медали всемирной Олимпиады, не забудьте упомянуть и это.

  9. Research experience. Научная деятельность. Исследования, патенты, монографии. Актуально только для соответствующих специальностей.

  10. Publications. Публикации. Если есть что сказать — то сначала название публикации, затем год выхода и название издания.

Источник: https://enguide.ru/magazine/kak-sostavit-rezyume-na-angliyskom-bez-oshibok

Как написать резюме на английском

A CV (or curriculum vitae) is a calling card of candidates running for sufficiently senior levels requiring special skills. It is not easy to write a CV in English as you should both have a good level of English-language skills and understand basic cultures differences and business expressions of a foreign country (or company) to which you aspire. Learn how to write a CV in the following material.

Структура резюме по-английски интернациональна и содержит основные разделы:

  • персональные данные;
  • контакты;
  • образование;
  • опыт работы;
  • личные качества.

The structure of the document is international and consists of several main parts: personal data, contacts, education, work experience and personal characteristics. Here is an example of a CV.

Пример резюме на английском языке

tel +00000000

[email protected]

human resources professional

Summary

Award-winning and versatile Certified Human Resources Professional (sHRP) with 10 years of expertise strengthening human resources for teams around the globe.

Strong understanding of recruitment, staffing, immigration, mergers, acquisitions, onboarding, training, performance management, compensation, and benefits. Known as a resourceful team player who excels in challenging environments.

Captured significant savings and improved availability of benefits through tremendous success negotiating 0% increases in benefits premiums for two consecutive years; industry averages 14% increases annually.

Recognized for success transforming underperforming teams; reinvented human resources strategies: and resolved issues in critical areas such as recruitment, performance management, and compensation.

Earned first-of-its-kind «Going the Extra Mile Award» for leadership in consistently promoting customer service for global company with 900+ employees.

Core Competencies

Human Resources Recruitment Interviewing Hiring Training & Development.

Team Leadership Team Motivation Employee Benefits Payroll Mergers & Acquisitions.

Reductions in Force Facilitation Compliance Budgets Immigration Requirements.

Work experience

2015-2020 — Director, Human Resources COMPANY, LLC, City, State

Recruited by former officer of acquired company dmg world media to transition human resources operations. Directed team leading full range of human resources functions, including payroll, recruiting. and benefits, for locations in the United States and Canada.

Partnered with senior management to deploy innovative long-term human resources solutions. Allocated $1.5 million budget, aligning financial resources with business objectives.

Instrumental contributor to success of human resources transition during acquisition of dmg world media; ensured seamless changeover by establishing bank accounts, paroll systems, benefits plans, and other critical systems in only 30 days.

Источник: https://clubtk.ru/forms/podbor-personala/kak-napisat-rezyume-na-angliyskom

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House