Как пишется на английском лиса

Род существительных в английском языке

как пишется на английском лиса

В лингвистике род — грамматическая категория, которая состоит в распределении слов по различным классам, ассоциируемых с мужским или женским полом, а также с отсутствием пола.

Категория рода присутствует приблизительно в четверти мировых языков (а всего их, по разным оценкам, от 3 до 6 тысяч).

Таким образом, различают мужской, женский и средний род: в некоторых языках присутствует только мужской и женский род, в некоторых различают лишь одушевленные и неодушевленные объекты.

Проявляется категория рода во взаимодействии существительных с другими частями речи: определениями, местоимениями, прилагательными, а именно — в том, как они меняют свою форму в зависимости от рода соответствующего существительного. А заметно ли это явление в английском языке? Сравним, например:

the waiter is very prompt официант очень расторопен the waitress is very prompt официантка очень расторопна
the lion roars at night лев рычит в ночи the lioness roars at night львица рычит в ночи

В данных предложениях речь идет о людях и животных мужского и женского рода, но на грамматическую структуру это никак не влияет; например, мы используем одну и ту же форму прилагательного, когда говорим об официанте или официантке:

an efficient waiter расторопный официант an efficient waitress расторопная официантка

Аналогично, естественные различия в роде таких пар как brother — sister (брат — сестра), nephew — niece (племянник — племянница), king — queen (король — королева) не отражаются на грамматической форме связанных с ними слов. Однако род важен при выборе местоимений, замещающих такие существительные:

John is late — He is lateДжон опоздал — Он опоздал Mary is late — She is lateМэри опоздала — Она опоздала

Выбор местоимения зависит от того, какого рода,— мужского или женского,— тот, о ком говорят. Но и это различие исчезает, если речь идет о множественном числе:

John and Mary are late — They are lateДжон и Мэри опоздали — Они опоздали
John and David are late — They are lateДжон и Дэвид опоздали — Они опоздали
Mary and Jane are late — They are lateМэри и Джейн опоздали — Они опоздали

Категория рода проявляется также в различных притяжательных местоимениях: his/hers — его/ее и возвратных местоимениях: himself/herself — его (самого)/ее (саму).

Традиционные названия профессий: преодоление гендерных стереотипов

«Мужские» (fireman — пожарный, fisherman — рыбак) и «женские» (nurse — медсестра, secretary — секретарь) профессии теперь становятся «общими». На помощь приходят нейтральные, гендерно-корректные слова: вместо secretary — personal assistant (PA), вместо fireman — firefighter, вместо male nurse (для медбрата) — nurse.

Mary is my friend. She is a doctor. Мэри — моя подруга. Она врач. Peter is my cousin. He is a doctor. Питер — мой двоюродный брат. Он врач.
Jane is my cousin. She is a student. Джейн — моя двоюродная сестра. Она студентка. Arthur is my friend. He is a student. Артур — мой друг. Он студент.

Но иногда определенность вносится добавлением к этим словам слов male (мужской) или female (женский):

No, he is not my boyfriend, he is just a male friend. — Нет, он не мой парень. Он просто мой друг.

I have three female cousins and two male cousins. — У меня три кузины и два кузена.

Мужские и женские названия профессий, видов деятельности и характеристик человека на английском

Мужской род Женский род
Actor — Актер Actress — Актриса
Administrator — Администратор Administratrix — Администраторша
Author — Автор Authoress — Авторша
Bachelor — Холостяк Bachelorette — незамужняя женщина, spinster — cтарая дева
Boy — Мальчик, юноша Girl — Девочка, девушка
Boy Scout — Бойскаут Girl — Guide Герлскаут
Bridegroom, groom — Жених (на свадьбе) Bride — Невеста (на свадьбе)
Brother — Брат Sister — Сестра
Chairman — Председатель (м.) Chairwoman — Председатель (ж.)
Conductor — Кондуктор Conductress — Кондукторша
Count — Граф Countess — Графиня
Czar — Царь Czarina — Царица
Dad — Папа Mum — Мама
Daddy — Папочка Mummy — Мамочка
Duke — Герцог Duchess — Герцогиня
Emperor — Император Empress — Императрица
Father — Отец Mother — Мать
Father-in-law — Тесть, свекор Mother-in-law — Теща, свекровь
Fiancé — Жених (до свадьбы), обрученный, нареченный Fiancée — Невеста (до свадьбы), обрученная, нареченная
Gentleman — Джентльмен Lady — Леди
Giant — Великан Giantess — Великанша
God — Бог Goddess — Богиня
Grandfather — Дедушка Grandmother — Бабушка
Grandson — Внук Granddaughter — Внучка
Headmaster — Директор Headmistress — Директриса
Heir — Наследник Heiress — Наследница
Hero — Герой Heroine — Героиня
Host — Хозяин, ведущий передачи Hostess — Хозяйка, ведущая передачи
Hunter — Охотник Huntress — Охотница
Husband — Муж Wife — Жена
King — Король Queen — Королева
Lad — Паренек Lass — Девчушка
Landlord — Землевладелец Landlady — Землевладелица
Lord — Лорд Lady — Леди, дама
Male — Самец Female — Самка
Man — Мужчина Woman — Женщина
Manager — Менеджер, руководитель Manageress — Менеджер (ж.), руководитель (ж.)
Manservant — Слуга Maidservant — Служанка
Masseur — Массажист Masseuse — Массажистка
Master — Хозяин Mistress — Хозяйка
Mayor — Мэр (м.) Mayoress — Мэр (ж.)
Milkman — Молочник Milkmaid — Молочница
Millionaire — Миллионер Millionaires — Миллионерша
Monk — Монах Nun — Монахиня
Mr. — Господин Mrs. — Госпожа
Murderer — Убийца (м.) Murderess — Убийца (ж.)
Negro — Негр Negress — Негритянка
Nephew — Племянник Niece — Племянница
Poet — Поэт Poetess — Поэтесса
Policeman — Полицейский (м.) Policewoman — Женщина-полицейский

Источник: https://skyeng.ru/articles/kategoria-roda-v-angliyskom

Множественное число в английском языке — уроки онлайн для начинающих

как пишется на английском лиса
Прочитайте весь урок и выполните короткое и несложное упражнение на аудирование (перевод показывается после выполнения каждого задания). Во втором блоке упражнения будет предложено написать те же фразы под диктовку, поэтому слушайте и читайте внимательно фразы, которые составите в первом блоке.  

  Начать упражнение  

Множественное число в английском языке в большинстве случаев образуется очень просто – к существительному добавляется окончание «-s» или «-es«, которые читаются по-разному в  зависимости от согласного перед ним – звонкий или глухой:

У слов оканчивающихся на «s, ss, ch, tch, x» (шипящие или свистящие звуки) добавляется окончание «-es«, которое читается звонко [из].

В дополнительном упражнении (основное см. ниже) показывается английское существительное; чтобы увидеть его во множественном числе, достаточно кликнуть по слову.

В упражнении урока начинающие смогут составлять фразы самостоятельно — кликайте по английским словам, чтобы перевести предложенную на русском фразу. Несколько слов, которые нам будут встречаться в упражнении:

  • to want [ту уОнт] – хотеть (глагол следующий за глаголом «to want» требует употребления частички «to» — I want to help you — я хочу помочь тебе) to have [ту хЭв] – иметь one [уан] – один
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Директор по английскому как пишется

Особенности употребления существительных во множественном числе

Грамматическое дополнение: в английском языке множественное число может быть у «исчисляемых существительных«. Есть ряд существительных, которые употребляются только в единственном числе (подчеркнем, в английском; употребление слов в русском и английском языках может как совпадать, так и расходиться, но надо отвыкать делать сопоставления с родным языком, а погружаться в логику английского):

  • money [мАни] – деньги hair [хэа] – волосы advice [эдвайс] – советы

Ряд других существительных употребляется только в форме множественного числа:

  • glasses [глАсиз] – очкиgoods [гудз] – товары trousers [трАузэз] – брюки people [пипл] – люди (имеет форму единственного числа, но подразумевает множественное)

Ряд существительных английского языка образуют множественное число особым образом:

  • man – men [мэн] – [мен] – мужчина / мужчины, люди woman – women [умэн] – [уИмин] – женщина / женщины (готовим органы речи к произнесению [у], но сразу произносим следующий звук) child – children [чайлд] – [чИлдрен] – ребенок / дети

Этим особенностям множественного числа в английском языке будет посвящен отдельный урок, сейчас для начинающих важно запомнить основное правило образования множественного числа.

Прилагательные во множественном числе

Прилагательные в английском языке не изменяются во множественном числе и не меняются по роду:

  • good boy [гуд бой] – хороший мальчик good boys [гуд бойз] – хорошие мальчики good girl [гуд гёрл] – хорошая девочка good girls [гуд гёрлз] – хорошие девочки

Существительное перед другим существительным может играть роль прилагательного; в таком случае оно не употребляется во множественном числе:

  • life situations – жизненные ситуации

▲ Начать онлайн-упражнение

Далее: Артикли A, AN, THE и частичка TO. • Репетитор: подготовка к ЕГЭ и ОГЭ, сдача международных экзаменов.
«Мой день» / «Рабочий день» / «Мой выходной»
ТЕСТ elementary / intermediate

Источник: http://english.prolingvo.info/beginner/plural.php

Животные на английском языке с переводом, транскрипцией и русским произношением — слушать

как пишется на английском лиса

Невозможно представить изучение английского языка без знакомства с названиями животных.

После ознакомления с минимумом лексики и простейшими грамматическими конструкциями необходимо перейти на небольшие тексты, в которых присутствие животных в качестве персонажей крайне желательно.

Когда мы учим животных на английском языке для детей, в традиционный набор входит примерно поровну домашних и диких представителей фауны. Начинать запоминание лучше с односложных слов, постепенно переходя к двухсложным и трехсложным названиям.

Названия животных на английском

В самом начале обучения допустимо, когда животные на английском языке заучиваются с произношением по-русски, т.е с русской транскрипцией. Настоятельно рекомендуется параллельно с запоминанием слов выучить английские транскрипционные знаки, без знания которых будет невозможна работа ни с каким словарем.

Домашние животные – Domestic animals 

 Кошка – Cat (кэт) [kæt] 

 Корова – Cow (кау) [kau] 

 Собака – Dog (дог) [dɔg] 

 Утка – Duck (дак) [dΛk] 

 Осел – Donkey (донки) [dɔnki] 

 Коза – Goat (гоут) [gəut] 

 Гусь – Goose (гус) [gus] 

 Хомяк – Hamster (хэмстэ) [hæmstə] 

 Курица – Hen (хэн) [hen] 

 Лошадь – Horse (хос) [hɔ:s] 

 Мышь – Mouse (маус) [maus] 

 Свинья – Pig (пиг) [pig] 

 Кролик – Rabbit (рэбит) [ræbit] 

 Овца – Sheep (шип) [ ʃ I:p] 

Перейдя в раздел животные на английском языке с переводом на русский, ребенку очень важно объяснить, что англичане не только называют животных «не по-нашему», но и слышат большинство звуков, которые они издают, не так, как мы. Например, английская собака лает «bow-bow» или «woof-woof», курица квохчет «cluck-cluck», мышь пищит «squeak-squeak», а овца блеет «baa-baa».

Полезно внедрять эти звуки при помощи таких предложений:

  • The pig on the farm goes “oink-oink”.
  • The horse on the field goes “neigh-neigh”.
  • The cow on the meadow says “moo-moo”.

Дети замечают, что некоторых животных носители языка слышат весьма своеобразно, а, например, мычание коровы или мяуканье кошки наш речевой аппарат воспроизводит приблизительно одинаково.

Полезно также составлять диалоги примерно вот такого содержания:

  • – What does the cat on the roof say?
  • It says “miaow”.

Или чуть более усложненный:

  • – Does the duck in the pool say “oink-oink”?
  • No, it isn’t. The duck says “quack-quack”.

Дикие животные – Wild animals 

 Медведь – Bear (беэ) [beə] 

 Крокодил – Crocodile (крокодайл) [krɔkədail] 

 Олень – Deer (диэ) [diə] 

 Слон – Elephant (элефэнт) [elifənt] 

 Жираф – Giraffe (джираф) [d3ira:f] 

 Лиса – Fox (фокс) [fɔks] 

 Коала – Koala (коуалэ) [kəua:lə] 

 Леопард – Leopard (лэпэд) [lepəd] 

 Обезьяна – Monkey (манки) [mΛŋki] 

 Страус – Ostrich (острич) [ɔstritʃ] 

 Панда – Panda (пандэ) [pændə] 

 Змея – Snake (снэйк) [sneik] 

 Черепаха – Tortoise (тоtэс) [tɔ:təs] 

 Кит – Whale (уэйл) [weil] 

 Зебра – Zebra (зэбрэ) [zebrə] 

Он, она или оно?

При разучивании названий диких животных особой надобности воспроизводить звуки нет, может быть, за исключением змей (hiss). Следует отметить, что в бытовых ситуациях и в реальной жизни местоимения he и she в отношении животных не употребляются. В большинстве случаев нужно применять местоимение it, которое употребляется при упоминании неодушевленных предметов. Например:

This is a crocodile. It is green long and fierce.

Вот в сказках и в некоторых рассказах животные персонифицируются и «награждаются» местоимениями он или она. Также в английском языке есть одна очень интересная особенность: когда вам рассказывают о каком-либо животном, имеющим кличку или имя (в сказках), его «представляют» следующим образом:

John, the Cat Grey, the Horse

Martin, the Bear.

Умный, как обезьяна

Также, как и в русском языке, животные у англичан или американцев наделяются качествами, которые присущи некоторым людям. В некоторых случаях эти сравнения совпадают с нашими, когда, они говорят о человеке, что он обладает силой и выносливостью лошади. Например:

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски будет нет

Dick was strong as a horse and he could easily make fifteen kilometers on foot.

С другой стороны, когда мы учим животных на английском языке для детей, их нужно приучать, что мы и носители английского языка имеем различия в менталитете, и поэтому мы воспринимаем многие реалии жизни по-разному. В области животного мира это особенно ярко проявляется по отношению к волкам и обезьянам. Да, в некоторых сказках мы относимся к волку с пренебрежением, но мы никогда не сравним человека с волком следующим образом:

«Он глупый, как волк», а англоговорящие люди это делают: «Brian’s as stupid as a wolf».

Еще более любопытно отношение англичан к обезьянам. Если мы скажем, что человек умен, как обезьяна, скорее всего, он воспримет это, как оскорбление, а у носителей языка – это ну прямо наивысшая похвала:

«Tracy has finished her school with honors – she’s as clever as a monkey».

Как правило, подобные переносы характеров людей на животных, в литературе можно встретить в баснях. Действующими лицами там обычно являются различные животные.

Чтение басен на английском языке — один из способов пополнения словарного запаса, там вы встретите множество названий животных, слов, описывающих характер и поведение. В конце каждой басни обычно сформулирована мораль.

Из этих итоговых предложений, характеризующих разные жизненные ситуации, можно взять много полезного для обогащения своей речи.

На обучающем сайте lim-english.com помимо коротких смешных рассказов, интересных историй и сказок, для изучения английского языка используются и английские басни. На нашем сайте пользователь с любым начальным уровнем знаний найдет для себя подходящий учебный материал.

Источник: https://lim-english.com/posts/jivotnie-na-angliiskom-yazike-s-perevodom/

Перевод на английский лиса bacscenter.ru

На основании перевод на английский лиса действующих в Университете правил статьи 8 настоящего Договора на основании и в сроки иностранных государств,

Перевод на английский лиса (Москва)

Платный Google Translate Возможности платного Клиента несколько шире и глубже. Дополнительные словари нужны для полнотекстового перевода и для словарных перевод на английский лиса определений. Инициатива XDXF объединяет все свободные и открытые словари. Самое главное — это подключение более 200 различных словарей в рамках проекта XML Dictionary eXchange Format.

Возможно, в том числе и с помощью нашего сайта. Многие из вас изучали и продолжают изучать английский перевод на английский лиса язык, вам есть что рассказать в этой связи другим читателям Би-би-си и поделиться своим опытом изучения языка Шекспира и Эминема. Друзья,В копилке:

А теперь то, чего нет ни в одной социальной сети — ваш собственный рынок, ваш собственный интернет-магазин. Нажимаем на сайте на баннер Торговой площадки и попадаем на страничку «Каталог торговой площадки». Официально откроется торговая площадка 15 октября. Сейчас еще предстарт. Каждый участник социальной сети может.05:56 smy Кол-во сообщений: 2481 Thank you!

Услуга Москва: Перевод на английский лиса!

Через эффективную раскрутку сайтов перевод на английский лиса в интернете. Повышение продаж,

Отличие перевода долга в том, обратите внимание! Что в обязательстве меняется должник и предметом является обязанность исполнить обязательство. Перевод должником своего долга на другое лицо допускается лишь с согласия перевод на английский лиса кредитора ( п.1 ст.362 ГК)).

когда выйдешь, и когда к бабушке придешь, упадешь и бутылку расшибешь, не то еще, выходи из дома до наступления жары и, и бабушке друг перевод с английского на русский тогда ничего не достанется.

То ступай умненько и в сторону от дороги не забегай, то не забудь с ней поздороваться, пожалуй,

Литературного языка Микаэля Агриколы, который в основу письменного языка положил юго-зап. финский диалект района тогдашней столицы г. Турку, испытавший влияние емьского диалекта. Полный перевод Нового завета (1548) и Псалтыри (1551) заложил основы старофинского литературного языка, просуществовавшего в церковном обиходе до 20 в. Второй этап (до.

Оперные арии — тексты оперных арий с переводом на русский язык.

Примеры Перевод на английский лиса

Источник: https://bacscenter.ru/vkhod/perevod-na-angliyskiy-lisa.html

Английский счет — цифры и числа на английском языке

Иностранные языки сопровождают современного ребенка всю жизнь, начиная с детского сада. В дошкольном возрасте происходит первое знакомство с простыми словами, которые повсеместно используются в повседневности. Английский счет до десяти желательно хорошо знать любому первокласснику. Тогда встает вопрос: как легко и увлекательно научить кроху считать на другом языке? В этой статье мы подобрали самые эффективные способы обучения счету на иностранном языке.

Бодрый и фундаментальный старт: числа от одного до девятнадцати

Цифры на английском языке от одного до ста выучить не составит труда, если подойти к процессу обучения с умом. Чтобы сформировать в голове ребенка новую математическую структуру, нужно объяснить ему логику происхождения названий цифр. Для успешного освоения всего грамматического ряда стоит запомнить только первые 12 чисел. Эта последовательность чисел скорее всего знакома практически любому родителю, поэтому останется только правильно ее назвать малышу.

Для начала воспользуемся таблицей чисел в английском языке.

Обращаем ваше внимание, что произношение английских чисел русскими буквами в таблице указано лишь в ознакомительных целях — для совсем новичков в английском. Ни в коем случае не запоминайте произношение чисел по русской транскрипции, т.к. это произношение далеко от английского.

Лучше посмотрите видео ниже и повторяйте с детьми за носителем английского.

Число Наименование на английском языке Транскрипция Русское произношение
zero [‘ziərəu] Зиро
1 one [wʌn] Уан
2 two [tuː] Ту
3 three  [θriː] Фри
4 four  [fɔː] Фо
5 five  [faɪv] Файф
6 six  [sɪks] Сикс
7 seven  [‘sev(ə)n] Севен
8 eight  [eɪt] Эйт
9 nine  [naɪn] Найн
10 ten  [ten] Тэн
11 eleven  [ɪ’lev(ə)n] Илэвэн
12 twelve  [twelv] твелв

Первые двенадцать чисел чаще всего стараются заучивать в форме стихотворения. Благодаря рифме ребенку будет легче запомнить произношение.

Воспользуетесь также игрой с песней и произношением английских чисел от 1 до 12.

Логика построения чисел от 13 до 19

Счет на английском от 13 до 19 для детей является самым сложным для запоминания. Родителям необходимо будет объяснить особый принцип построения названия. Зато если ребенок поймет логику один раз, оставшиеся числа до 100 он будет «щелкать как орехи».

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски будет обезьяна

Как составить все числа до девятнадцати:

  1. Чтобы запомнить, как произносится и пишется «тринадцать» по-английски, нужно к цифре три (three) прибавить суффикс «teen». Тогда мы получим «фри + тин= фетин».
  2. Используем такую же формулу для четырнадцати.

    Берем изначальную цифру четыре (four) и добавляем суффикс: «фо + тин= фотин»

  3. С числом пятнадцать придется «попотеть», так как, если цифра пять читается как «файв», то в слове «fifteen» — пятнадцать, буква «v» в «five» меняется на «f». В итоге получим «файв + тин= фифтин».

  4. Для всех остальных чисел до 19 формула действует безукоризненно: «сикс + тин= сикстин» -16, «севен + тин = севентин» — 17, «эйт + тин = эйтин» — 18, «найн + тин = найнтин» — 19.
Число Наименование на английском языке Транскрипция Русское произношение
13 thirteen [θɜː’tiːn] фёртин
14 fourteen [ˌfɔː’tiːn] фортин
15 fifteen [ˌfɪf’tiːn] фифтин
16 sixteen [ˌsɪk’stiːn] сикстин
17 seventeen [ˌsev(ə)n’tiːn] севентин
18 eighteen [ˌeɪ’tiːn] эйтин
19 nineteen [ˌnaɪn’tiːn] найнтин

Таким простым способом можно показать малышу, что английский – очень логичный и понятный язык, и, возможно, привить любовь к иностранным языкам на всю жизнь.

Игра с песней и произношением английских чисел от 13 до 20

«Боремся» с десятками

Десятки запоминать так же просто, как и цифры на английском. Схема их образования немного отличается от второго десятка. При составление чисел от 20 и выше мы заменяем суффикс «teen» на «ty». Итак, рассмотрим на конкретных примерах, как составить, правильно прочитать и произнести десятки от 20 до 90:

  1. Число «двадцать» — two + ty = twenty (твенти).
  2. «Тридцать» — three + ty = thirty (фёти).
  3. «Сорок» — four + ty = forty (фоти).
  4. «Пятьдесят» — five + ty = fifty (фифти).
  5. «Шестьдесят» — six + ty = sixty (сыксти).
  6. «Семьдесят» — seven + ty = seventy (севенти).
  7. «Восемьдесят» — eight + ty = eighty (эйти).
  8. «Девяносто» — nine + ty = ninety (найнти).

Числа двадцать, тридцать, сорок и пятьдесят в английском языке являются исключениями. При их образовании корень меняется, и ребенку нужно это просто запомнить.

Оставшиеся числа составляются по простой схеме: название десятка на английском + название цифры, которая стоит второй числе. Например, нам нужно составить несколько чисел: 77, 23, 62.

  1. 77 состоит из семидесяти и семи, поэтому по-английски оно будет звучать подобным образом: «seventy (70) + seven (7) = seventy-seven (77);
  2. 23 включает в себя двадцать (twenty) и три (three). Соответственно 23 выглядит как «twenty-three».
  3. 62 состоит из шестидесяти и двух, следовательно, формула такова: sixty (60) + two (2) = sixty-two (62).

Возможно, вы уже проследили определенную схожесть построения чисел в русском и английском – 30 (тридцать) + 6 (шесть) = 36 (тридцать шесть). В нашем родном языке цифры читаются также, поэтому освоить английский счет так легко.

Число Наименование на английском языке Транскрипция Русское произношение
20 twenty [‘twentɪ] Твенти
30 thirty [‘θɜːtɪ] Фёрти
40 forty [‘fɔːtɪ] Форти
50 fifty [‘fɪftɪ] Фифти
60 sixty  [fɔː] Сиксти
70 seventy  [faɪv] Севенти
80 eighty  [sɪks] Эйти
90 ninety  [‘sev(ə)n] Найнти
100 hundred [‘hʌndrəd] Хандред

Абсолютно любой ребенок легко уяснит закономерности образования любых чисел от 1 до 100, если взрослые смогут найти правильный подход и направить мысли в нужную сторону. Примерно со второго класса малыша ждет сложная программа, нацеленная на изучение британского или американского произношения. Во многих школах уже в первом классе дети проходят транскрипцию и иностранный алфавит. Именно по этой причине необходимо научить чадо счету на отлично до вступления в ряды школьников.

Медленный вариант произношения:

Источник: https://www.lovelylanguage.ru/for-kids/numbers

Звуки животных в английском языке

» Лексика » Звуки животных в английском языке

«Что говорит лиса?» – именно таким вопросом задаются исполнители песни «What does the fox say?», норвежская группа Ylvis. Песня о звуках, которые издают животные, стала вирусным хитом интернета и продолжает набирать миллионы просмотров на . Само видео – внизу материала.

Давайте посмотрим, что говорят животные на английском языке. Вы ведь не думаете, что они, как их русские собратья, будут говорить «гав-гав» или «хрю-хрю»?

Dog (собака)

Вместо привычного нашему уху гав-гав, в английском языке собаки говорят woof-woof (звучит как вуф-вуф). Если вы что-то понимаете в колонках и громкоговорителях, то вам это слово может показаться знакомым – по названию колонок для очень низких звуков – subwoofer. Лаять, как глагол – это или woof или bark.

Cat (кошка)

Мяуканье кошки звучит на английском практически также, как на русском, только пишется по-другому – meow-meow. Тоже может быть глаголом – to meow. Это не единственный звук, который издают кошки – еще они могут шипеть (hiss), рычать (growl) или урчать (purr).

Bird (Птица)

Если то, что говорят птицы на русском (чирик) стало названием купюры в 10 рублей, то английский аналог (tweet) дал название одному из самых популярных сервисов в интернете – (обратите внимание на специальную ошибку в написании). Символ твиттера – маленькая птичка, а сообщения так и называются – tweets, т.е. «щебетания». А еще tweeter (уже без ошибки) – это колонка для воспроизведения высоких звуков.

Frog (Лягушка)

В мире существует несколько тысяч видов лягушек, и звук, который произносят большинство из них, по-английски называется croak (именно он близок к нашему ква-а-а).

Но интересная история: в саундтреках сотен голливудских фильмов, будь они о джунглях Амазонки или о болотах Юго-Восточной Азии, использовался звук кваканья лягушки, обитающей в Калифорнии.

Тихоокеанская древесная лягушка, в отличие от своих склизких собратьев вместо «croak» говорит «ribbit», и теперь именно так говорят лягушки в кино.

Остальные животные

Корова, как и наша, говорит moo, а утка – quack. Свинья, вместо хрю-хрю, говорит oink-oink. Но самые интересные звуки издает петух – вместо нашего кукареку, англоязычный собрат говорит Cock-a-doodle-doo!

Источник: https://englishexplained.ru/animal-sound/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House