Как по английски будет бухгалтер

Иностранный язык для бухгалтера

как по английски будет бухгалтер

Иностранный язык для бухгалтера необходим, если он планирует работать в международной корпорации. Либо в российской компании, которая ведет отчетность по МСФО или GAAP.

Разумеется, самый востребованный язык — английский, что и понятно, ведь вся отчетность по международным стандартам составляется именно на английском. В вакансиях на портале Superjob.ru знание английского языка требуется в 10 раз чаще, чем немецкого.

«Даже если головной офис фирмы находится в Германии или во Франции, его сотрудники прекрасно общаются и на английском, — разъясняет Наталья Зайкова, консультант по подбору персонала направления «Финансы» кадрового холдинга АНКОР.

— Хотя, конечно же, немецкий или французский языки всегда будут дополнительным плюсом для соискателя».

Легко ли найти работу

Пока спрос на бухгалтеров, говорящих по-английски, небольшой. «Требования к знанию иностранного языка в вакансиях на нашем портале встречаются довольно редко (см. таблицу ниже)», — говорит Валерия Чернецова, руководитель отдела аналитики рекрутингового портала Superjob.ru. В регионах спрос на таких специалистов еще ниже.

Это объясняется тем, что головные офисы международных компаний чаще всего расположены в крупных городах. «Однако на рынке появилась любопытная тенденция: все чаще появляются запросы на кандидатов с английским языком для участков, на которых раньше он не был нужен.

Например, при учете основных средств», — отмечает Ольга Корниенко, руководитель направления подбора персонала «Финансы», KELLY.

Спрос на специалистов бухгалтерии, знающих английский язык

Владение английским языком% от всех вакансий бухгалтеров% от всех вакансий главных бухгалтеров
На базовом уровне 1,8 1,6
На уровне чтения документации 0,3 0,2
На разговорном уровне 1,3 2,1
На свободном уровне 0,5 2,2
Не имеет значения 96,1 93,9

Какой уровень знания языка необходим бухгалтеру

Иногда в резюме встречается фраза «читаю и перевожу со словарем». Если бухгалтер нацелился на работу в крупной иностранной компании, этого будет недостаточно.

«Если обязанности бухгалтера будут связаны с внешнеэкономической деятельностью или ему придется общаться с иностранными поставщиками, то он должен иметь хороший разговорный и письменный английский (не ниже Intermediate). Если же он будет вести переписку на английском языке или работать в международных программах, то достаточно уверенного базового уровня (Pre-Intermediate).

Ну а когда кандидат претендует на вакансию главбуха в международной компании, ему необходим уровень Upper Intermediate (верхний средний уровень) и выше», — разъясняет Наталья Зайкова из кадрового холдинга АНКОР.

Как подтянуть иностранный

Подтянуть иностранный язык для бухгалтера — это лучший вариант. Самый простой способ подучить язык — записаться на курсы или найти репетитора. Выбирая курсы, отдавайте предпочтение известным языковым школам. Имеет значение и количество обучающихся, лучше если их будет не более 3—5 человек. Также важно, чтобы преподаватель минимально говорил на русском языке во время занятий и уделял внимание бизнес-терминологии — советует Анна Соловьева из компании Cornerstone.

Сколько можно заработать

А стоит ли игра свеч? Есть ли смысл тратить время и деньги на изучение того же английского? Анна Соловьева из компании Cornerstone уверена, что знание иностранного языка повышает шансы найти более интересную и высокооплачиваемую работу. А также расширяет выбор: специалисты могут рассматривать не только российские, но и западные компании.

Начинающий бухгалтер в российской компании может получать 25—30 тыс. руб. В то время как в иностранной фирме он будет зарабатывать 40 тыс. и выше. Более опытный бухгалтер, ведущий определенный участок, может рассчитывать на 60—80 тыс. руб.

«Что касается главных бухгалтеров, то их зарплата может составлять 150 тысяч рублей и больше», — добавляет Ольга Корниенко из KELLY.

Источник: https://www.glavbukh.ru/art/23979-zachem-buhgalteru-inostrannyy-yazyk

1С: Бухгалтерия, ERP на английском языке — внедрение за рубежом, перевод для работы за границей: в Европе, Азии, Африке, Америке

как по английски будет бухгалтер

Компания “Интегрус” предлагает внедрение 1С на английском языке за рубежом. Настройка и автоматизация работы 1С за границей для филиалов российских компаний силами наших специалистов – стратегически это гораздо более выгодное и экономичное решение, чем приобретение и внедрение зарубежной системы и интеграция ее в 1С. Важным преимуществом такого решения будет возможность в онлайн режиме работать в единой базе вместе с родительской компанией в России.

Мы уже обеспечили запуск ввода первичной документации, производство и выпуск товаров, учет продаж и остатков на складе, учет в валюте, разработали типовые печатные формы для евросоюза, отчеты для нескольких международных компаний.

1С:Бухгалтерия \ 1C ERP на английском языке

Один из важных вопросов при внедрении 1С за рубежом – как обеспечить работу пользователей в ней, если они не владеют русским языком, а у большинства отраслевых решений 1С нет английского интерфейса?

Мы предлагаем услуги по переводу любой конфигурации на платформе 1С Предприятие на английский (и другие языки), выполняем перевод 1С на английский быстро и качественно, так как наши сотрудники глубоко знают все нюансы предметной области.

В результате наших работ и по внедрению 1С на английском вы получите:

  • полностью английский интерфейс 1С (кнопки, меню, отчеты);
  • перевод пользовательской конфигурации, различных служебных сообщений и т.д.;
  • перевод содержимого системы – контрагентов, номенклатуры, подразделений, сотрудников;
  • документооборот в 1С на английском.

Внедрение 1С в Европе и по всему миру

Работы по внедрению 1С (1C implementation) за рубежом не ограничиваются переводом интерфейса. Настроить работу 1С за границей – это в первую очередь означает адаптировать программный продукт под местные нормы учета и законодательства и тут не обойтись без услуг программистов.

Программисты 1С за границей: Евросоюз, Америка, Азия, Африка и, в частности, 1С программисты в Европе (Германия, Польша, Румыния, Франция, Испания, Латвия, Эстония, Финляндия, Чехия) – это довольно редкие специалисты, мы это прекрасно понимаем.

Потому наши сотрудники готовы вылететь в любую страну, где находится подразделение вашей компании, и провести там полный комплекс работ по внедрению программ 1С на английском, начиная от предпроектного обследования и заканчивая введением в эксплуатацию.

Наши специалисты выполнят все необходимые работы по установке, настройке, адаптации системы, обучат ваших сотрудников, а затем передадут всю нужную информацию вашему ИТ-отделу или же могут поддерживать систему удаленно. Кроме того, мы позаботимся о приобретении в России ключей 1С, лицензий.

Мы умеем решать все основные проблемы, связанные с переводом на английский язык и внедрением за границей всех типовых конфигураций 1С: 1С Бухгалтерия, 1С УПП, 1С УТ, 1С ERP:

  • Проблемы перевода объектов метаданных, которые решаются созданием отдельных англоязычных аналогов отчетов.
  • Особенности правильного перевода слов в нужном контексте – настраиваются индивидуально для каждого отчета.
  • Проблемы обновления конфигураций и нехватки ресурсов под редактирование текстов интерфейса.
  • Особенности настроек хранения части информации в «данных», а части в «метаданных», что также решается созданием отдельных отчетов для пользователей английского интерфейса 1С.
  • Проблемы динамической генерации самой платформой части реквизитов форм и колонок – решаем дополнительным сканирование динамических списков, переводом и присваиванием автоматически задающихся английских значений для 1С в английском интерфейсе.
  • Проблемы сквозного перевода одинаковых слов и фраз для всех типовых конфигураций.
  • Существование фраз не подлежащих переводу, т.к. это отражается на работоспособности конфигурации – решается настройкой списков фраз не подлежащих переводу и учетом их при обновлении конфигураций.
  • Особенности специфического языка 1С, требующие знания терминологии бухгалтерского и управленческого учета – проблема решается высокой квалификацией наших специалистов.

Мы выполним локализацию и сопровождение российских конфигураций, сопровождение международных конфигураций с английским интерфейсом, разработка индивидуальных конфигураций 1С в странах Евросоюза, 1С в США, Канаде, 1С в Китае, Индии, Вьетнаме, 1С в Казахстане, Туркменистане и по всему миру.

Как мы работаем

  • Заявка или звонок
  • Аудит
  • Договор
  • Настройка
  • Документирование
  • Сопровождение
Нужна английская версия 1С:Бухгалтерия \ 1C ERP, другой конфигурации? Обращайтесь в “Интегрус” и мы решим все поставленные задачи.Оставить заявку

Источник: https://integrus.ru/1c/english-interface-1s.html

Английский для бухгалтера

как по английски будет бухгалтер

Зарплата специалиста учета, владеющего английским языком, в среднем на 30–40 процентов превышает оклад обычного бухгалтера.

О том, что означают такие термины, как Balance Sheet, taxes и cash flow, многие современные бухгалтеры могут догадаться. Смысл же слов COGS, retain earning, loans и stocks без особых знаний английского языка понять уже сложнее.

А ведь «стоимость» специалиста учета, умеющего не только расшифровать, но и определить эти показатели, в среднем на 15–20 процентов превышает зарплату обычного бухгалтера, который с легкостью на родном русском все расскажет о прямых затратах, прибыли, займах и запасах.

Так что если вы вознамерились упрочить свои позиции на кадровом рынке, то изучение английского языка – это важный кирпичик в строительстве профессионального фундамента.

Покорение «чужой» целины

Знание иностранного языка сегодня действительно уже стало нормой. Его изучают в начальных классах школы. Да что там в школе! Порой можно встретить на улице трехлетку, весело щебечущего по-английски какой-нибудь незамысловатый стишок. Как известно, дети – лучшие лингвисты.

И если в детском возрасте английский язык является не более чем занятной игрой, в которую играют с учителем, родными и одноклассниками, то во взрослом мире масштабы этой игры значительно меняются. Современному бухгалтеру непросто решиться на совершенствование своих знаний и навыков, повышение квалификации и общее профессиональное развитие.

Трудно выделить время, выбрать нужный профильный курс или семинар и в конечном итоге не «промахнуться». Впрочем, с данными трудностями в своей области бухгалтеры худо-бедно справляются, и уже знают, что конкретно и в какой период они хотят изучить, а вот столкнувшись с «чужим» образовательным сегментом, могут растеряться.

Ведь программы по английскому языку весьма разнообразны, и, чтобы понять, куда обратить взор, следует в первую очередь определить цель изучения.

Учебные центры предлагают различные программы английского языка для сферы бизнеса. Однако курсов обучения английскому языку, предназначенных для бухгалтера, в чистом виде практически не встретишь.

Наиболее распространенные программы – это «Английский для делового общения» («Деловой английский», «Бизнес-английский») и «Финансовый английский».

Поэтому важно определить, что для Вас является наиболее важным: приобрести навыки делового общения или овладеть профессиональной терминологией, необходимой для работы бухгалтера.

Кроме того, следует оценить свой языковой уровень: знание грамматики, лексический запас, навыки устной речи, произношение, чтение и понимание текста. Большинство программ рассчитано на разные уровни сложности, и поэтому вы сможете выбрать то, что подходит именно вам.

Повышаем языковой «тонус»

Итак, предположим, в текущей работе вам доводится часто общаться с иностранными коллегами, и вы все время вынуждены краснеть, поскольку ваш запас британских слов стремится к нулю. В этом случае, скорее всего, начать надо с базовых программ делового английского. Такие курсы предназначены для специалистов, занятых в различных сферах бизнеса.

Они ориентированы на выработку навыков разговорного и письменного делового языка на основе ситуаций и проблем, с которыми придется сталкиваться в повседневной работе. Программа позволяет изучить современную лексику, развить речь, усовершенствовать знание грамматики, научиться понимать специализированные тексты, вести деловую переписку, проводить презентации и переговоры.

Пройдя такой курс, вы без проблем сможете общаться с деловыми партнерами, чувствовать себя уверенно в загранкомандировках, а также приобрести навыки составления резюме и прохождения собеседований. Обучение деловому английскому языку проводится для слушателей различных уровней, в том числе и тех, кто только начинает изучение иностранного языка.

В процессе обучения, как правило, уделяется достаточное внимание грамматике и развитию навыков устной речи. Однако непосредственно бухгалтерская тематика не изучается. Придется осваивать эту область самостоятельно посредством глоссариев, словарей и профессиональной литературы.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как будет сказка по английски

Британский «оттенок» отчетности

Допустим, что общих знаний английского языка вам прежде было вполне достаточно для общения. Однако недавно на должность финансового директора был назначен англоязычный специалист или у компании появился иностранный инвестор, которые требуют, чтобы бухгалтерия могла представлять поясняющие отчеты о деятельности компании на английском языке.

Чтобы удовлетворить насущную потребность в понимании финансовой документации и отчетности, вам придется освоить профессиональную терминологию. Конечно, несмотря на сложную обстановку в стране, некоторые компании по-прежнему уделяют особое внимание развитию и обучению персонала. Такие организации предоставляют сотрудникам возможность корпоративного обучения английскому языку.

Программные курсы, как правило, проводятся для сотрудников бесплатно (или компания им частично компенсирует стоимость дополнительного образования). Очевидно, что это очень удобно, поскольку нет необходимости тратить время на дорогу в образовательное учреждение, к тому же обучение проходит в наиболее удобное для сотрудников время.

Удается совместить занятия с работой и сразу использовать полученные знания в текущей деятельности. Минус корпоративного обучения состоит в том, что нет возможности самостоятельно выбрать программу занятий – она обычно выбирается в соответствии с корпоративными целями компании и ориентируется на средний уровень знания английского языка.

Если ваши профессиональные интересы и корпоративные цели компании совпадают, а ваш с коллегами уровень знания языка примерно одинаков, то отказываться от возможности улучшить свои знания по английскому, конечно, не стоит. В противном случае придется подобрать что-то более подходящее именно вам.

В этом лучше всего помогают специализированные курсы финансового английского. Они предназначены для специалистов в области финансового менеджмента, банковской деятельности, аудита и бухгалтерского учета, а также для всех тех, кому необходимо применение специализированного языка в сфере финансов.

Выбирая программу, нужно заранее выяснить, на какую именно аудиторию курс обучения рассчитан, а также поинтересоваться спектром тем, которые будут изучены.

Как правило, курс финансового английского охватывает широкую тематику в области бухгалтерского и банковского дела, корпоративных финансов, экономики и торговли, и включает в себя такие темы, как Economics and Trade, The financial analysis, Accounting, Auditing, Market opportunities, Taxation и т.д.

Вы сможете получить практические навыки составления и прочтения документов и финансовой отчетности на английском языке, а также научитесь понимать тексты различного типа, включая финансовые отчеты, журнальные статьи, письма и предложения. Некоторые программы включают в себя также основы бизнес-английского, что позволяет слушателям улучшить навыки делового общения.

Тест на соответствие

Языковых школ, предлагающих обучение деловому и финансовому английскому, великое множество. Рекламные призывы, размещенные на просторах Интернета, обычно довольно заманчивы и порой нелегко бывает выбрать какую-то конкретную школу. Но выбор сделать все-таки придется, и желательно, чтобы потом не пришлось о нем сожалеть.

Согласно опросам, основными параметрами при выборе школы люди считают удобство географического расположения (близко ли от дома или работы) и стоимость обучения. Однако, как показывает практика, такой подход не всегда верен. Определяя для себя будущую лингвистическую альма-матер, прежде всего стоит обратить внимание на курс обучения и остановить свой выбор на уже хорошо зарекомендовавших себя программах.

Важно вовремя поинтересоваться, сколько человек будет обучаться в группе (идеально – 6-8 человек. Оптимальная стоимость часа занятий по рынку – 1500-2000 рублей. Дело в том, что основательно подготовиться и освоить новый материал удастся только в том случае, если преподаватель сможет уделить внимание каждому учащемуся, ответить на вопросы, побеседовать, повторить непонятные или упущенные моменты.

Группы менее 4-х человек встречаются нечасто и стоимость обучения в этом случае возрастает. Поэтому если вам требуется повышенное внимание преподавателя, лучше заниматься с ним индивидуально. Обучение в группе из 15-30 человек обойдется дешевле, но, как вы понимаете, эффективности от такой экономии не прибавится.

Изучите информацию о преподавателях, которые будут вести курс, – от них в первую очередь зависит, насколько обучение будет успешным. Лучше всего, если в их состав будут входить как англоязычные, так и русскоговорящие представители. В качественных обучающих центрах обычно имеются сведения о профессиональном статусе и достижениях преподавателей. Кроме того, при выборе языковой школы желательно прислушаться к рекомендациям знакомых, а также посмотреть отзывы о школе в Интернете.

Хотя многие программы, которые предлагают языковые школы, неплохо разработаны, на практике они не всегда оказываются эффективны. Происходит это, как правило, оттого, что при обучении отсутствует нацеленность на результат (например, в виде экзамена). Это может существенно снизить как мотивацию обучения у студента, так и степень ответственности преподавателя. Поэтому узнайте, проводятся ли экзамены по результатам каждого курса.

Конечно, территориальную расположенность нельзя сбрасывать со счетов. Поэтому данный критерий вы также оцените, только желательно после того, как основные перечисленные нами параметры уже будут изучены.

«Ассорти» заморских сертификатов

Международные сертификаты пригодятся тем, кто планирует строить карьеру в крупных международных компаниях в России и за рубежом. Сертификат о сдаче международного экзамена является одним из главных критериев для получения работы за границей.

Что касается России, наличие языковых сертификатов не является обязательным требованием международных компаний при приеме бухгалтеров на работу.

Однако такое свидетельство о высоком уровне знания языка, без сомнения, украсит ваше резюме и увеличит шансы поступить на работу при прочих равных параметрах с другими кандидатами.

Тем не менее, если в ваши профессиональные планы не входит покорение корпораций с мировым именем и вы не планируете работу или обучение за рубежом, – программы по подготовке к международному экзамену также могут оказаться для вас полезными. Ведь языковые школы имеют довольно субъективные критерии оценки, и продвинутый уровень в одной школе может не дотянуть до среднего в другой.

Международный сертификат является признанным стандартом владения языком, и именно на него, как правило, ориентируются работодатели. В основном в центрах по подготовке к международным экзаменам работают более квалифицированные преподаватели, которые имеют опыт работы за границей. Кроме того, основное отличие от различных языковых курсов – это нацеленность на результат.

Поэтому в ваших интересах будет уделять языку гораздо больше внимания, чем обычно, и вы сможете в довольно короткий срок освоить большое количество информации

Помимо таких общеизвестных международных сертификатов по английскому языку, как TOEFL и IELTS, существуют дипломы, ориентированные на тех, кто уже работает или планирует строить свою карьеру в зарубежном бизнесе.

Обойтись малой кровью

Вполне может оказаться, что тщательно выбирать курсы английского языка, а затем обучаться на них вам недосуг. Тогда начать можно с малого – с самостоятельного изучения. Благо возможностей для этого предостаточно. Например, во время поездки на работу и обратно прослушивать аудиокурсы или штудировать учебники.

В свободное время можно заняться просмотром фильмов на английском языке, прослушиванием аудиокниг или чтением британской художественной литературы. Исследования психологов доказали, что при позитивном эмоциональном настрое способность к восприятию новой информации усиливается.

Изучение иностранного языка стимулирует мозговую активность, активизирует забытые навыки общения, улучшает память, а значит, поможет добиться лучших результатов в профессиональной деятельности.

Кроме того, помните, что в современном мире свободный уровень владения английским придает уверенности в себе. Ведь работа бухгалтера – это не только манипуляции с отчетами и документами; попробуйте взглянуть на свою профессию шире. Общаясь с деловыми партнерами на английском языке, вы получаете прекрасную возможность развить свои коммуникативные навыки, которые не раз пригодятся в будущем.

Елена Полетаева, эксперт журнала «Расчет»

электронное издание
100 БУХГАЛТЕРСКИХ ВОПРОСОВ И ОТВЕТОВ ЭКСПЕРТОВ

Полезное издание с вопросами ваших коллег и подробными ответами наших экспертов. Не совершайте чужих ошибок в своей работе!

6 выпусков издания доступно подписичкам бератора бесплатно.

Источник: https://www.buhgalteria.ru/article/angliyskiy-dlya-bukhgaltera

29.06.2019

У российской ERP-системы фирмы «1С» к августу-сентябрю 2019 г.

появится международная версия, из которой по сравнению с базовым вариантом исчезнут опции, связанные с необходимостью соблюдения специфического российского законодательства, но при этом код продукта и его интерфейс будут переведены на английский язык, а также расширится функциональность. констатировали принципиальное изменение в структуре своих бизнес-показателей: продажи сервисов превысили выручку от лицензий на ПО.

Международная 1С:ERP

В течение двух-трех ближайших месяцев фирма «1С» создаст международную версию своей популярной системы ERP (Enterprise Resource Planning, планирование ресурсов предприятия), которую будет проще внедрять у заказчиков за рубежом из-за более легкой адаптации под местные реалии. Об этом рассказал руководитель разработки «1С:ERP» Алексей Моничев на VIII международной конференции «1С», прошедшей в середине июня 2019 г.

«Мы поставили себе цель из российской ERP выделить ядро, очищенное от “российского законодательства”, которое можно использовать в разных странах как основу для разработки локальных решений», – отметил он. При этом с его слов можно было заключить, что в будущем и российская ERP будет разрабатываться на основе именно этого ядра.

https://www.youtube.com/watch?v=xmzWvnwc_qk\u0026list=PLBej4SfgaPyvuTF4u9yFa-29QlJnt3Gy_

В разговоре с CNews Моничев сообщил, что решение о разработке международной версии было принято в связи с соответствующими запросами партнеров «1С», занимающихся внедрением продукта компании за пределами нашей страны.

Топ-менеджер отметил, что 1С:ERP пользуется неплохим спросом в странах СНГ (например, в Казахстане и Белоруссии), во многих государствах Восточной и отдельных странах Западной Европы (в частности, Германии и Италии), а также на весьма отдаленных от Москвы территориях вроде Вьетнама.

Бета-версия международной ERP с индексом 2.5.3 будет выпущена в августе или сентябре 2019 г. Затем начнется ее финальная доработка на основе поступающих требований партнеров.

Что получит пользователь

Алексей Моничев уверен, что работа «1С» над английской версией ERP принесет пользу не только зарубежным, но и российским пользователям – за счет ускоренного развития ее функциональности.

В частности, по заверению топ-менеджера, в рамках этого проекта произойдет существенное развитие подсистемы МСФО (международные стандарты финансовой отчетности) и появится полностью настраиваемый план счетов РСБУ (издаваемые Минфином российские стандарты бухгалтерского учета).

Преодоление языкового барьера

Английский интерфейс в тестовом статусе появился в 1С:ERP в версии 2.4.8 уже в начале июня 2019 г. «Мы организовали полностью автоматическую технологию перевода, — указывает Моничев. – Мы пользуемся услугами профессиональных переводчиков, работающих на портале Smartcat».

Как только в хранилище конфигурации появляются фразы или слова, требующие перевода, они тут же загружаются на Smartcat, а после обработки также автоматически возвращаются в систему обратно на английском языке. «Это позволило на полностью исключить отставание в разработке английского интерфейса от русского. Принимаем замечания по точности перевода», – обратился Моничев к гостям конференции.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски космос

Подробнее

Источник: http://www.softmark.ru/news/detail.php?ID=91066

Урок 5. Профессии. Этикет

В этом уроке мы отработаем основные фразы, связанные с профессиями.

Эти фразы будут отвечать на следующие вопросы:

  1. На кого ты учишься?
  2. Где и кем ты работаешь?
  3. Кто ты по специальности?

В уроке употребляются следующие слова:

  • accountant — бухгалтер
  • actor — актёр
  • artist — художник
  • company — компания
  • consultant — консультант
  • dentist — дантист
  • designer — дизайнер
  • doctor — врач
  • driver — водитель
  • engineer — инженер
  • guide — гид
  • historian — историк
  • hospital — больница
  • hotel — гостиница
  • interpreter — переводчик
  • magazine — журнал
  • manager — менеджер
  • museum — музей
  • musician — музыкант
  • programmer — программист
  • school — школа
  • teacher — учитель
  • theater — театр
  • writer — писатель

Артикли

Неопределённый артикль а — это сокращённая форма от слова oneодин. Используется когда речь идёт об одном из предметов, а не о конкретном предмете.

Определённый артикль the — это сокращённая форма от слова thisэтот или по другой версии от слова thatтот, theseэти, thoseте. Используется когда речь идёт о конкретном предмете или предметах, конкретном человеке или конкретных людях.

В пятом уроке используется только неопределенный артикль, потому что все фразы построены так, что указывают не на конкретную должность, а на профессию.

Поэтому рассмотрим правила употребления неопределенного артикля а (an).

Неопределенный артикль

1. Употребляется в том случае, если мы называем предмет

  • I bought a car.Я купил машину. (любой автомобиль, но не мотоцикл, автобус и т.п.)
  • It is a cat.Это – кот. (не собака и т.п.)
  • She is a teacher.Она учитель.

2. Обозначает число один

  • I will call you in an hour.Я позвоню тебе через (один) час.
  • He will live here a week.Он проживет здесь (одну) неделю.

Артикль a употребляется перед существительными, начинающимися с согласного звука. Артикль an употребляется перед существительными, начинающимися с гласного звука.

  • I bought a bike.
  • I want an orange.

Внимание! Артикли не употребляется, если вы говорите:

  • My/his/her car
  • This/that car
  • 1/2/3 cars
  • Some/any/no cars

Во множественном числе неопределенный артикль не употребляется, так как его исходное значение один (one)

Не путать с определенным артиклем the. Определённый артикль может использоваться c существительными во множественном числе.

На кого ты учишься?

Ответить на данный вопрос можно так: Я учусь на врача.

https://www.youtube.com/watch?v=6SrnZ2tc8Cs\u0026list=PLBej4SfgaPyvuTF4u9yFa-29QlJnt3Gy_

По другому это будет звучать: Я учусь быть доктором.

Не совсем по-русски, зато дословно переводится на английский:

  • I study to be a doctor. — Я учусь на врача.

Обратите внимание на неопределенный артикль a стоящий перед словом doctor. Он используется, т.к. «быть доктором» означает «быть одним из тех, кто является доктором».

  • They will study to be doctors — Они будут учиться на врачей.

В этой фразе неопределенный артикль отсутствует, т.к. он не употребляется во множественом числе.

Где и кем ты работаешь?

Ответить на данный вопрос можно так: Я работаю в больнице врачом.

Перефразируем это так, чтобы можно было дословно сказать на английском:

  • I work in a hospital as a doctor. — Я работаю в больнице как доктор (в качестве доктора).

Обратите внимание на два неопределенных артикля. Первый артикль говорит, что я работаю в одной из больниц (собеседнику не известно в какой).

Второй артикль опять говорит, что я являюсь представителем профессии, т.е. одним из докторов.

Кто ты по специальности?

Ответить на данный вопрос можно так: Я врач.

Перефразируем это так, чтобы можно было дословно сказать на английском:

  • I am a doctor. — Я есть доктор.

Здесь опять используется неопределенный артикль.

Приветствие

Hello; Hi – Привет
Good morning – Доброе утро (до 12:00)
Good afternoon – Добрый день (после 12:00)
Good evening – Добрый вечер (~ после 18:00)
Good night – Доброй ночи

Прощание

Bye; goodbye – До свидания
See you – Увидимся; пока
Farewell – Прощайте

Этикет

Thank you; thanks – Спасибо
Please – Пожалуйста (просьба)
Welcome – Пожалуйста (ответ на спасибо)
Welcome – Добро пожаловать
Nice to meet you – Приятно познакомиться
Good night – Доброй ночи
I apologize for – Я приношу извинения за
I regret – Я сожалею
I am sorry – Я извиняюсь; мне жаль
Excuse me – Извините; виноват
Forgive me – Простите

Источник: https://polyglotmobile.ru/polyglot-english-base/lesson-5/

Покорение «чужой» целины

Знание иностранного языка сегодня действительно уже стало нормой. Его изучают в начальных классах школы. Да что там в школе! Порой можно встретить на улице трехлетку, весело щебечущего по-английски какой-нибудь незамысловатый стишок. Как известно, дети – лучшие лингвисты.

И если в детском возрасте английский язык является не более чем занятной игрой, в которую играют с учителем, родными и одноклассниками, то во взрослом мире масштабы этой игры значительно меняются. Современному бухгалтеру непросто решиться на совершенствование своих знаний и навыков, повышение квалификации и общее профессиональное развитие.

Трудно выделить время, выбрать нужный профильный курс или семинар и в конечном итоге не «промахнуться». Впрочем, с данными трудностями в своей области бухгалтеры худо-бедно справляются, и уже знают, что конкретно и в какой период они хотят изучить, а вот столкнувшись с «чужим» образовательным сегментом, могут растеряться.

Ведь программы по английскому языку весьма разнообразны, и, чтобы понять, куда обратить взор, следует в первую очередь определить цель изучения.

Учебные центры предлагают различные программы английского языка для сферы бизнеса. Однако курсов обучения английскому языку, предназначенных для бухгалтера, в чистом виде практически не встретишь.

Наиболее распространенные программы – это «Английский для делового общения» («Деловой английский», «Бизнес-английский») и «Финансовый английский».

Поэтому важно определить, что для Вас является наиболее важным: приобрести навыки делового общения или овладеть профессиональной терминологией, необходимой для работы бухгалтера.

Кроме того, следует оценить свой языковой уровень: знание грамматики, лексический запас, навыки устной речи, произношение, чтение и понимание текста. Большинство программ рассчитано на разные уровни сложности, и поэтому вы сможете выбрать то, что подходит именно вам.

Тест на соответствие

Языковых школ, предлагающих обучение деловому и финансовому английскому, великое множество. Рекламные призывы, размещенные на просторах Интернета, обычно довольно заманчивы и порой нелегко бывает выбрать какую-то конкретную школу. Но выбор сделать все-таки придется, и желательно, чтобы потом не пришлось о нем сожалеть.

Согласно опросам, основными параметрами при выборе школы люди считают удобство географического расположения (близко ли от дома или работы) и стоимость обучения. Однако, как показывает практика, такой подход не всегда верен. Определяя для себя будущую лингвистическую альма-матер, прежде всего стоит обратить внимание на курс обучения и остановить свой выбор на уже хорошо зарекомендовавших себя программах.

Важно вовремя поинтересоваться, сколько человек будет обучаться в группе (идеально – 6-8 человек. Оптимальная стоимость часа занятий по рынку – 1500-2000 рублей. Дело в том, что основательно подготовиться и освоить новый материал удастся только в том случае, если преподаватель сможет уделить внимание каждому учащемуся, ответить на вопросы, побеседовать, повторить непонятные или упущенные моменты.

Группы менее 4-х человек встречаются нечасто и стоимость обучения в этом случае возрастает. Поэтому если вам требуется повышенное внимание преподавателя, лучше заниматься с ним индивидуально. Обучение в группе из 15-30 человек обойдется дешевле, но, как вы понимаете, эффективности от такой экономии не прибавится.

Изучите информацию о преподавателях, которые будут вести курс, – от них в первую очередь зависит, насколько обучение будет успешным. Лучше всего, если в их состав будут входить как англоязычные, так и русскоговорящие представители. В качественных обучающих центрах обычно имеются сведения о профессиональном статусе и достижениях преподавателей. Кроме того, при выборе языковой школы желательно прислушаться к рекомендациям знакомых, а также посмотреть отзывы о школе в Интернете.

Хотя многие программы, которые предлагают языковые школы, неплохо разработаны, на практике они не всегда оказываются эффективны. Происходит это, как правило, оттого, что при обучении отсутствует нацеленность на результат (например, в виде экзамена). Это может существенно снизить как мотивацию обучения у студента, так и степень ответственности преподавателя. Поэтому узнайте, проводятся ли экзамены по результатам каждого курса.

Конечно, территориальную расположенность нельзя сбрасывать со счетов. Поэтому данный критерий вы также оцените, только желательно после того, как основные перечисленные нами параметры уже будут изучены.

«Ассорти» заморских сертификатов

Международные сертификаты пригодятся тем, кто планирует строить карьеру в крупных международных компаниях в России и за рубежом. Сертификат о сдаче международного экзамена является одним из главных критериев для получения работы за границей.

Что касается России, наличие языковых сертификатов не является обязательным требованием международных компаний при приеме бухгалтеров на работу.

Однако такое свидетельство о высоком уровне знания языка, без сомнения, украсит ваше резюме и увеличит шансы поступить на работу при прочих равных параметрах с другими кандидатами.

Тем не менее, если в ваши профессиональные планы не входит покорение корпораций с мировым именем и вы не планируете работу или обучение за рубежом, – программы по подготовке к международному экзамену также могут оказаться для вас полезными. Ведь языковые школы имеют довольно субъективные критерии оценки, и продвинутый уровень в одной школе может не дотянуть до среднего в другой.

Международный сертификат является признанным стандартом владения языком, и именно на него, как правило, ориентируются работодатели. В основном в центрах по подготовке к международным экзаменам работают более квалифицированные преподаватели, которые имеют опыт работы за границей. Кроме того, основное отличие от различных языковых курсов – это нацеленность на результат.

Поэтому в ваших интересах будет уделять языку гораздо больше внимания, чем обычно, и вы сможете в довольно короткий срок освоить большое количество информации

Помимо таких общеизвестных международных сертификатов по английскому языку, как TOEFL и IELTS, существуют дипломы, ориентированные на тех, кто уже работает или планирует строить свою карьеру в зарубежном бизнесе.

Главный бухгалтер со знанием английского

Компания «Русский бухгалтер» оказывает услуги по бухгалтерскому сопровождению, формированию финансовой отчётности и налоговых деклараций в Москве. Для небольших российских компаний наличие собственного главного бухгалтера бывает экономически нецелесообразным. В таких случаях возникает необходимость в поиске надежного партнёра в сфере бухгалтерского аутсорсинга, который способен не только качественно вести учёт по РСБУ, но и консультировать руководство компании на английском языке.

Для иностранных организаций или российских фирм, работающих за рубежом, мы предлагаем услуги главного бухгалтера со знанием английского языка. Вы получите настоящего эксперта в области бухгалтерского и налогового учёта.

Главный бухгалтер со знанием английского языка имеет многолетний опыт работы в разных секторах экономики: торговле, строительстве, производстве, ВЭД, оказании услуг. Ваш персональный главный бухгалтер поможет построить учёт с нуля для подготовки отчётности по РСБУ или МСФО.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как читаются английские буквы по русски

Он возьмёт на себя функцию вашего внутреннего независимого контролера и минимизирует налоговые риски.

Уникальная услуга, полностью заменяющая главбуха

Выплачивать высокую заработную плату опытному и квалифицированному главному бухгалтеру бывает просто не по карману собственникам малого бизнеса. Зачастую сумма получается большой даже для среднего и крупного бизнеса. Предлагая невысокую зарплату главбуху, руководители компаний сталкиваются с серьёзной проблемой, когда в штат принимается некомпетентный специалист, не способный грамотно вести учёт и профессионально выполнять другие возложенные на него функции.

Альтернативой бесконечному поиску хорошего сотрудника становится услуга «Главный бухгалтер со знанием английского языка». Самое главное — стоимость услуг аутсорсинга будет в разы меньше, чем затраты на штатного специалиста.

Такая услуга станет особенно актуальной для компаний, формирующих отчётность по МСФО, где необходимо знание английского языка, и иностранных организаций с небольшим штатом, работающих в России.

Ответственность главбуха на аутсорсинге

Ответственность главного бухгалтера на аутсорсинге выглядит как обязательство вести бухгалтерский и налоговый учёт в соответствии с законодательством РФ. Главбух должен выполнять все расчёты согласно установленным правилам.

Главный бухгалтер на аутсорсинге обязан:

  • исключить вероятность ошибок в учёте и отчётности;
  • точно соблюдать сроки сдачи отчётности в налоговую службу и внебюджетные фонды;
  • поддерживать достоверность предоставляемых данных;
  • обеспечивать сохранность документов.

Важно учитывать, что главбух на аутсорсинге не возьмёт на себя риски, если владелец бизнеса решит нарушить закон. За заказчиком закрепляется ответственность перед контролируюшими органами, обязанности налогоплательщика также остаются за ним.

Как работают услуги главбуха на практике

В штате вашей компании может быть бухгалтер, оператор, менеджер или помощник, которые обрабатывают первичную документацию и вводят данные в автоматизированную систему «1С». Или, к примеру, менеджеры работают в программе «Управление торговлей» и формируют там документы по реализации. Дальше «Управление торговлей» синхронизируется с бухгалтерской программой.

В таких ситуациях услуга главного бухгалтера на аутсорсинге — это именно то, что вам нужно. Тогда предоставленный нами главный бухгалтер:

  • ведёт бухгалтерский и налоговый учёт;
  • разрабатывает и формирует учётную политику;
  • управляет и контролирует работу вашего бухгалтера, оператора, менеджера или помощника;
  • обрабатывает первичную входящую документацию, если по реализации данные уже ввели ваши менеджеры;
  • вводит документы по входящим услугам в «1С»;
  • рассчитывает заработную плату, ведёт кадровый учёт;
  • готовит и сдает отчётность в налоговую службу и внебюджетные фонды;
  • трансформирует отчётность МСФО;
  • консультирует по любым вопросам;
  • готовит корпоративную отчётность по внутренним стандартам компании;
  • взаимодействует с контролирующими органами;
  • организует сбор документации для прохождения налоговых проверок и аудита.

При необходимости главбух общается с руководством и сотрудниками компании, поставщиками и партнерами. Наши бухгалтеры свободно владеют английским языком и могут ответить на любые вопросы сотрудников материнских компаний, расположенных за рубежом.

Преимущества работы с компанией «Русский бухгалтер»

Наша компания имеет многолетний опыт бухгалтерского обслуживания российских и иностранных организаций. Обращаясь к нам, вы получаете целый ряд преимуществ:

  1. Профессионализм и опыт. Не нужно тратить время на поиск главбуха, не только обладающего высокой квалификацией, но и владеющего финансовым английским языком. Наши дипломированные специалисты свободно говорят по-английски и имеют солидный опыт работы а различных сферах экономики.
  2. Ведение непрерывного учета. Если ваш персональный главбух уйдёт в отпуск или заболеет, мы предоставил полноценную замену. Паузы в работе исключены.
  3. Экономия расходов. Заключив договор с нашей компанией, вы экономите до 70 % своего бюджета на оплате бухгалтерских услуг.
  4. Контроль качества оказываемых услуг. Вам не нужно терять время и вникать в нюансы налогового и трудового законодательства. Предоставленный нами главный бухгалтер чётко и своевременно выполнит возложенные на него обязанности. Мы полностью уверены в профессионализме наших специалистов и гарантируем отсутствие претензий со стороны проверяющих органов.
  5. Уведомление о нововведениях в законодательстве. С нами вы всегда будете в курсе всех значимых изменений в российском законодательстве по налоговым, бухгалтерским и кадровым вопросам, а значит сможете грамотно планировать развитие своего бизнеса.

Заказать услуги главного бухгалтера со знанием английского языка можно прямо сейчас. Звоните нам или оставляйте заявку на сайте.

.

Источник: https://buhcontact.ru/glavnyj-buhgalter-so-znaniem-anglijskogo/

Особенности курса английского для бухгалтеров

Как и любые другие специализированные программы обучения, курсы английского для бухгалтеров и аудиторов,  имеют свои особенности. В их числе: 

  • курс финансового английского предназначен для студентов, которые достигли уровня Upper-Intermediate и Advanced
  • курс включает формирование как устной, так и письменной профессиональной речи в сфере бизнеса и финансов
  • курс предполагает изучение правил составления стандартных документов, анализ реальных финансовых ситуаций 

Учебные пособия для курса «Английский для бухгалтера»

Проходить обучения по программе специализированного курса стоит, если преподаватель использует учебники и учебные пособия, которым можно доверять. Предлагаем краткий обзор самых популярных учебников для курсов «Английский для бухгалтеров», «Английский для аудиторов».

English for Accounting

Учебные пособия, созданный специально для определённого курса необходимы в процессе обучения. Особенно если это касается финансового английского языка.

Это пособие издано Oxford University Press, в его основе – финансовые документы, выдержки из реальных ситуаций аудирования, интерактивные упражнения для совершенствования языковых навыков, пополнения лексического запаса терминами и речевыми клише из профессиональной сферы деятельности.  

Market Leader Accounting And Finance 

Учебник для изучения финансового английского Pearson Longman.Главный акцент учебника – на развитие навыков чтения и расширения словарного запаса студентов-бухгалтеров и будущих аудиторов. Кроме того, программа учебника предусматривает использование материалов газеты  The Financial Times 

Издание EuraAudit International Publications. Учебник создан для бухгалтеров, работников финансовых служб и аудиторов. В учебники представлены основы составления годовых и промежуточных отчётов по финансам,  а также бухгалтерских отчётов. 

Выбирая курс, обращай внимание на учебные пособия, а также –  квалификацию преподавателя. Успешное прохождение курса сформирует базу для подготовки к экзаменам АССА и CFA.

Для того чтобы получить сертификат международного образца, который подтверждает вашу компетентность в сфере финансовой деятельности, вам, в первую очередь, необходимо овладеть английским языком на продвинутом уровне и усовершенствовать свои знания финансовой терминологии. Достичь желаемых результатов вам помогут курсы английского для бухгалтеров и аудиторов. 

Экзамен ICFE 

Если вы планируете обучаться по программе АССА, стоит подтвердить свою компетентность в сфере финансового английского. Именно для этого и был создан экзамен ICFE. Курс подготовки к экзамену включает:

  • формирование профессиональной  разговорной речи в сфере финансовых отношений
  • развития навыка эффективного чтения профессиональной бизнес-публицистики и литературы
  • подготовку к обучению на англоязычных программах АССА

Некоторые школы английского языка предлагают студентам курс подготовки к этому экзамену. Стандартная программа финансового английского отличается от программы подготовки к ICFE.

Почему? Просто потому, что вам придётся изучать не только особенности финансового английского, но и готовиться к определённому формату экзамена. Подготовиться к экзамену, а также сдать его вы можете на базе официального тест-центра Кембриджских экзаменов – компании Grade.

Именно эта организация предлагает наиболее эффективные курсы английского для бухгалтеров и аудиторов.

Желаем успехов на пути профессионального совершенствования! 

Источник: https://glavbuhgalte.ru/anglijskij-dlya-buxgaltera.html

«1С» переводят на английский, чтобы иностранцам было удобнее программировать

15645

25.06.2019, Вт, 18:38, Мск , Денис Воейков

У российской ERP-системы фирмы «1С» к августу-сентябрю 2019г. появится международная версия, из которой по сравнению с базовым вариантом исчезнутопции, связанные с необходимостью соблюдения специфического российскогозаконодательства, но при этом код продукта и его интерфейс будут переведены наанглийский язык, а также расширится функциональность.

В течение двух-трех ближайших месяцев фирма «1С» создастмеждународную версию своей популярной системы ERP (Enterprise ResourcePlanning, планирование ресурсов предприятия), которую будет проще внедрять узаказчиков за рубежом из-за более легкой адаптации под местные реалии. Об этомрассказал руководитель разработки «1С:ERP» АлексейМоничев на VIII международной конференции «1С», прошедшей в середине июня2019 г.

«Мы поставили себе цель из российской ERP выделить ядро, очищенноеот “российского законодательства”, которое можно использовать в разных странахкак основу для разработки локальных решений», — отметил он. При этом с его словможно было заключить, что в будущем и российская ERP будет разрабатываться наоснове именно этого ядра.

https://www.youtube.com/watch?v=xmzWvnwc_qk\u0026list=PLBej4SfgaPyvuTF4u9yFa-29QlJnt3Gy_

В разговоре с CNews Моничев сообщил, что решение оразработке международной версии было принято в связи с соответствующимизапросами партнеров «1С», занимающихся внедрением продукта компании запределами нашей страны.

Топ-менеджер отметил, что «1С:ERP» пользуется неплохим спросомв странах СНГ (например, в Казахстане и Белоруссии), во многих государствах Восточнойи отдельных странах Западной Европы (в частности, Германии и Италии), а такжена весьма отдаленных от Москвы территориях вроде Вьетнама.

Директор фирмы «1С» Борис Нуралиев

Бета-версия международной ERP с индексом 2.5.3 будетвыпущена в августе или сентябре 2019 г. Затем начнется ее финальная доработкана основе поступающих требований партнеров.

Что получитпользователь

Алексей Моничев уверен, что работа «1С» над английской версиейERP принесет пользу не только зарубежным, но и российским пользователям — засчет ускоренного развития ее функциональности.

В частности, по заверению топ-менеджера, в рамках этогопроекта произойдет существенное развитие подсистемы МСФО (международныестандарты финансовой отчетности) и появится полностью настраиваемый план счетовРСБУ (издаваемые Минфином российские стандарты бухгалтерского учета).

Преодоление языковогобарьера

Английский интерфейс в тестовом статусе появился в «1С:ERP» вверсии 2.4.8 уже в начале июня 2019 г. «Мы организовали полностью автоматическуютехнологию перевода, — указывает Моничев. — Мы пользуемся услугамипрофессиональных переводчиков, работающих на портале Smartcat».

Как только в хранилище конфигурации появляются фразы илислова, требующие перевода, они тут же загружаются на Smartcat, а послеобработки также автоматически возвращаются в систему обратно на английскомязыке. «Это позволило на полностью исключить отставание в разработкеанглийского интерфейса от русского. Принимаем замечания по точности перевода»,— обратился Моничев к гостям конференции.

Алексей Моничев: Мы поставили себе цель из российской ERP выделить ядро, которое можно использовать в разных странах

Помимо интерфейса, для создания полноценной международнойверсии «1С:ERP», базовая конфигурация которой исторически программировалась нарусском языке, сейчас осуществляется и перевод самого ее кода.

Как уточнили CNews представители «1C», речь идет о переводе прикладного кода на встроенном языкепрограммирования «1С», на котором написана конфигурация ERP: названия объектов(метаданные) конфигурации, переменные, процедуры и функции. Например, объект «ЗаказНаПроизводство»в англоязычной версии будет называться ProductionOrder и т. д.

В то же время в компании добавляют, что на языке «1С» смомента его появления можно было пользоваться как русским («еслито»), так ианглийским (ifthen) синтаксисом языка — по выбору конкретного программиста.

Некоторые подробностио языке «1С»

Представители «1C» в разговоре с CNews отметили,что язык «1С» был создан компанией с нуля и является предметно-ориентированнымязыком, предназначенным для быстрого решения бизнес-задач. Приложения (ERP,CRM, Бухгалтерия и более тысячи других тиражных) написаны именно на нем. Ванглийской терминологии такие языки называются Domain Specific Language (DSL).

Язык «1С» является составной частью платформы «1С:предприятие»,которая в свою очередь написана на С++ и Java, но включает компиляторсобственной разработки фирмы «1С». С помощью этой платформы можно писать иисполнять бизнес-приложения на языке «1С»; она выступает средой для быстройразработки кросс-платформенных бизнес-приложений и средой их выполнения(runtime environment) в разных ОС и СУБД.

Источник: https://www.cnews.ru/news/top/2019-06-24_1s_perevedet_na_anglijskij_kod_svoej_erp_dlya

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House