Как по английски макдональдс

Текст песни — Старый Макдональдс — Детские клипы Елены Молчановой

как по английски макдональдс

Народная американская песня для детей. Шуточная песня на английском языке.

Смотреть детский клип – Старый Макдональдс

Старый Макдональдс – английский малышам, детский клип на щуточную песню, на английском языке. Детские клипы Елены Молчановой – mol4alena.

Текст песни – Старый Макдональдс:

У старика Макдональда была ферма, иа-иа-о, И на этой ферме у него были цыплята, иа-иа-о, Чик-чик здесь, чик-чик там, Чик-чик здесь, чик-чик там, везде чик-чик,

У старика Макдональда была ферма, иа-иа-о.

У старика Макдональда была ферма, иа-иа-о, И на этой ферме у него были утки, иа-иа-о, Кря-кря здесь, кря-кря там, Кря-кря здесь, кря-кря там, везде кря-кря, Чик-чик здесь, чик-чик там, везде чик-чик,

У старика Макдональда была ферма, иа-иа-о.

У старика Макдональда была ферма, иа-иа-о, И на этой ферме у него были поросята, иа-иа-о, Хрю-хрю здесь, хрю-хрю там, Хрю-хрю здесь, хрю-хрю там, везде хрю-хрю, Кря-кря здесь, кря-кря там, везде кря-кря, Чик-чик здесь, чик-чик там, везде чик-чик,

У старика Макдональда была ферма, иа-иа-о.

У старика Макдональда была ферма, иа-иа-о, И на этой ферме у него были индюшки, иа-иа-о, Клинк-клинк здесь, клинк-клинк там, Клинк-клинк здесь, клинк-клинк там, везде клинк-клинк Хрю-хрю здесь, хрю-хрю там, везде хрю-хрю, Кря-кря здесь, кря-кря там, везде кря-кря, Чик-чик здесь, чик-чик там, везде чик-чик,

У старика Макдональда была ферма, иа-иа-о.

У старика Макдональда была ферма, на этой ферме у него были коровы, И му-му здесь и му-му там, И му-му здесь и му-му там, везде му-му,

У старика Макдональда была ферма.

У старика Макдональда была ферма, иа-иа-о, И на этой ферме у него были цыплята, иа-иа-о, Чик-чик здесь, чик-чик там, Чик-чик здесь, чик-чик там, везде чик-чик, И му-му здесь и му-му там, И му-му здесь и му-му там, везде му-му, Кря-кря здесь, кря-кря там, везде кря-кря,

У старого Макдональда, у старого Макдональда.

Перевод – Текст песни – Старый Макдональдс – Old MacDonald had a farm:

Old MacDonald had a farm, ee-ah-ee-ah-ooh, And on that farm he had some chicks, ee-ah-ee-ah-ooh, With a chick here and a chick there Here a chick-chick, there a chick-chick, everywhere chick-chick

Old MacDonald had a farm, ee-ah-ee-ah-ooh.

Old MacDonald had a farm, ee-ah-ee-ah-ooh. And on that farm he had some ducks, ee-ah-ee-ah-ooh. With a quack quack here and a quack quack there, Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack. Chick-chick here, chick-chick there, everywhere chick-chick

Old MacDonald had a farm, ee-ah-ee-ah-ooh.

Old MacDonald had a farm, ee-ah-ee-ah-ooh. And on his farm he had some pigs, ee-ah-ee-ah-ooh. With an oink oink here and an oink oink there, Here an oink, there an oink, ev’rywhere an oink oink. Here a quack, there a quack, ev’rywhere a quack quack. Chick-chick here, chick-chick there, everywhere chick-chick

Old MacDonald had a farm, ee-ah-ee-ah-ooh.

Old Macdonald had a farm, ee-ah-ee-ah-ooh! And on his farm he had a turkey, ee-ah-ee-ah-ooh! With a clink-clink here, and a clink-clink there, a clink, a clink there, everywhere clink-clink Here an oink, there an oink, everywhere an oink oink. Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack. Chick-chick here, chick-chick there, everywhere chick-chick

Old MacDonald had a farm, ee-ah-ee-ah-ooh.

Old Macdonald had a farm, And on that farm he had cows, With a moo moo here and a moo moo there Here a moo, there a moo, everywhere a moo moo

Old MacDonald had a farm.

Old Macdonald had a farm, And on that farm he had some chicks, ee-ah-ee-ah-ooh, Chick-chick here and a chick-chick there Here a chick-chick, there a chick-chick, everywhere chick-chick With a moo moo here and a moo moo there Here a moo, there a moo, everywhere a moo moo Here a quack, there a quack, everywhere a quack quack.

Old MacDonald, Old MacDonald.

Текст песни о весне – Апрель. Лирическая песня о весне Александра Ермолова «Апрель». Исполняют трио “Подружки” и Александр Ермолов. Детские клипы Елены Молчановой/mol4alena/ []

Текст песни – Емеля. Текст песни – Емеля. Детская песня о герое русской сказки – Емеля, в исполнении Влады Сергеевой. Автор слов: []

Текст песни – Русалочка. Лирическая детская песня “Русалочка”. Автор песни – Юрий Смотрич. Исполняет Анна Яворская. Смотреть клип песни – Русалочка. Детский клип []

Текст детской песни – Капитошка. Песня Виталия Осошника «Капитошка» в исполнении Влада Крутских /группа «Волшебники двора»/. Смотреть детский клип – Капитошка. Капитошка []

Источник: https://mol4alena.com/tekst-pesni-staryj-makdonalds/

Компания McDonald’s Deutschland LLC

как по английски макдональдс

Применение продукции компании NEC Display Solutions в секторе «Еда и напитки»

McDonald’s Deutschland LLC
www.mcdonalds.de

Гамбургеры высшего качества и первоклассные дисплеи

Индивидуальность, инновационность, интерактивность – таковы основополагающие элементы новой концепции ресторана компании McDonald’s в Германии. Самая известная в мире сеть ресторанов McDonald’s реализует свою новую концепцию под лозунгом «Ресторан будущего» в Германии – стране-первопроходце во многих областях.

В будущем эта концепция расширит ассортимент услуг, увеличит масштабы цифрового взаимодействия и предоставит больше пространства для учета индивидуальных потребностей и пожеланий посетителей около 1500 ресторанов McDonald’s. Широкоформатные дисплеи от NEC Display Solutions играют в этой концепции важнейшую роль.

Обновленные рестораны имеют современный облик. Каждый посетитель будет обслужен на своем месте вне зависимости от того, сделал ли они заказ с помощью мобильного приложения, с помощью одного из цифровых терминалов для заказа или традиционным способом – на стойке; это стало возможным благодаря осмысленному использованию технологий.

Инновации коснулись и процесса выбора блюд в меню. Теперь каждый посетитель имеет возможность видоизменить свой заказ, удалив или добавив те или иные ингредиенты. Это гарантирует, что он получит свое любимое блюдо именно в таком виде, в каком он желал бы его получить – только что приготовленным и доставленным непосредственно за его стол.

Решение от компании NEC

Чтобы облегчить посетителям получение информации о своих предложениях, компания McDonald’s Deutschland воспользовалась широкоформатными дисплеями от NEC Display Solutions.

Теперь же дисплеи заменяют бумажные меню, которые до этого были стандартным элементом ресторанного бизнеса, и которые приходилось менять по несколько раз в день, чтобы отразить актуальное состояние ассортимента. Пять 46-дюймовых дисплеев устанавливаются в ряд в ландшафтной или в портретной ориентации.

Рестораны поменьше могут использовать другие конфигурации. Шестой дисплей размером 40 дюймов по диагонали отображает прейскурант, действующий на текущий момент времени, а также информацию об аллергенах.

«Дисплеи играют важную роль в новой концепции нашего ресторана. Мы хотим применять их для оптимальной презентации нашего обширного меню», поясняет Марсель Колб (Marcel Kolb), менеджер по ресторанным инновациям компании McDonald‘s Deutschland.

Эти дисплеи подключены таким образом, чтобы образовать единое пространство, на котором отображается меню с эпизодическими вкраплениями динамичного контента (анимации и небольшие видеоролики по продукции), призванного усилить интерес к изображению. Расстояние между экранами пренебрежимо мало, поэтому все это пространство выглядит как однородная область отображения.

Централизованный контент и индивидуальные предложения

В масштабе всей Германии программа для дисплеев McDonald’s формируется централизованно одним поставщиком услуг. Контент адаптируется ко времени суток – имеются специальные меню для завтраков, для обедов, для ужинов и для позднего вечера. Кроме того, каждый ресторан имеет возможность представить специальное местное предложение.

Каждый из вышеуказанных дисплеев NEC имеет модульный слот с установленным в нем компьютером на базе процессора Celeron новейшего семейства Intel Skylake, который обладает достаточной вычислительной мощностью для осуществления усложненной анимации и отображения видеороликов. «Наши посетители, наши франшизополучатели и наши сотрудники весьма довольны характеристиками этого оборудования,», – говорит М. Колб. – «Клиентское приложение, которое применяется нашим партнером компанией CMS, позволяет гибко представлять контент в разрешении HD»,

Качество и надежность

Качество – один из основных критериев выбора дисплеев NEC, которым руководствовалась компания McDonald’s Deutschland. «Многие из наших ресторанов круглый год открыты допоздна или даже работают в круглосуточном режиме, »– говорит М. Колб.

– «Соответственно, дисплеи должны иметь надлежащий уровень надежности» Компания McDonald’s уже много лет применяет дисплеи NEC в некоторых из своих ресторанов и в различных своих проектах.

«Продукция компании NEC занимает ведущие позиции по таким показателям, как цена, качество и надежность, поэтому мы снова выбрали эту компанию своим партнером», r– сообщает М. Колб.

Реновация в рекордные сроки/strong>

Чтобы в предстоящие годы гарантировать бесперебойное представление единообразного изображения во всех ресторанах, компания NEC предусмотрела поставку визуально идентичных устройств на протяжении пятилетнего гарантийного периода. Запас устройств на замену будет поддерживаться вплоть до 2024 года.

В нынешнем году компания McDonald‘s Deutschland осуществляет реновацию своих ресторанов с наивысшей скоростью. В общем случае нескольких дней вполне достаточно для полной модернизации всего интерьера заведения – от мебели до кухонного оборудования. В ресторанах, нуждающихся в более радикальном преображении, этот процесс занимает несколько больше времени.

К настоящему времени в Германии уже обновлено более 1000 ресторанов McDonald‘s. К концу 2019 года преобразования будут завершены практически во всех ресторанах McDonald‘s в Германии.

Результат

Марсель Колб весьма доволен новым обликом этих ресторанов. «Мы предлагаем нашим посетителям совершенно новые возможности, причем с еще более высоким качеством на всех уровнях, »– объясняет М. Колб. – «Важную роль в этом вопросе играет четкая и яркая демонстрация нашего меню с помощью цифровых табло с точной цветопередачей.»

Источник: https://www.nec-display-solutions.com/p/ru/ru/seemore/casestudies/dp/Products/Shared/CaseStudies/McDonalds/McDonalds_en.xhtml

Трудности перевода: McDonald’s. l’m Lovin’ It

как по английски макдональдс

Впервые разработанная за пределами США глобальная кампания «McDonald’s» «I’m Lovin’ It» — завершение огромного «конкурса идей», проведенного в феврале 2003 года среди основных международных рекламных агентств, работающих с «McDonald’sом». Его победителем стало мюнхенское агентство Heye & Partner (группа DDB Worldwide Communications Group, Inc), которое и разработало новую концепцию бренда.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски воздух

«Мы поставили задачу перед агентствами забыть все, что они знали о нас, и создать свежие, оригинальные идеи, учитывая при этом интересы наших сегодняшних посетителей, — сказал исполнительный вице-президент и руководитель глобального маркетингового департамента корпорации «McDonald’s». — «I’m Lovin’ It» — лучшая из предложенных идей».

Впервые в истории корпорации одна серия рекламных роликов и один слоган одновременно используются во всех 100 странах, где есть рестораны «McDonald’s». В России слоган был переведен как «Вот что я люблю».

Ольга Еленская, копирайтер Lowe Adventa:

Мне так здесь нравится!

Почему так, а не иначе? В английской фразе, по-моему, важнее всего передать это эмоциональное восклицание, когда ты, зайдя в «McDonald’s», про себя как бы вначале отмечаешь, что и то здорово, и это, и, вау, — еще и это и, ух ты, еще и то! И тогда само вырывается — уже вслух, да еще и с круглыми глазами: «Мне так здесь нравится!» (Помню свои впечатления в 6-м классе.)

Возьму на себя смелость и интерпретирую неправильность английской фразы тем фактом, что ее произносит ребенок. Тогда эту фразу уже просто слышишь, и видишь типаж (в ТВ-ролике).

Хотя были версии типа «Как это мило» (слишком мило) или «Так здорово» (как-то не по-семейному, а это, похоже, «McDonald’s» важно) Вспомним мелодию ролика по-моему, «Мне так здесь нравится» ложится так же хорошо, как и английский вариант (бегло).

Мое личное предпочтение — «Так здорово», но, по-моему, более «макдональдсовское» — «Мне так здесь нравится!»

Екатерина Красулина, старший копирайтер Euro RSCG Worldwide Russia:

Это я люблю!

а все остальное не люблю! Или люблю, но не так Слоган представляет собой простую, обиходную разговорную фразу ЦА, в которой заложена добрая, «сытая» эмоция («то, что надо!», «это по мне!», «вот так мне нравится!»). Сразу же расширяются границы возможных трактовок:

  • я люблю сам ресторан небезызвестного Роналда Макдоналда;
  • я люблю покупать здесь определенное «блюдо», например двойной чизбургер;
  • легкое и позитивное отношение к жизни, где еда должна быть приготовлена быстро, вкусно и кем-то другим.

Константин Инин, старший копирайтер ES Law & Kenneth:

Мне нравится!

Предположим, что нам удалось убедить клиента не настаивать на использовании в адаптации глагола «любить» (пользуясь случаем, хочу выразить сочувствие коллегам, работавшим над этим слоганом в реальной ситуации).

Проблема «любить» очевидна: в l’m Lovin’ It глагол love и форма, в которой он использован, говорят также о получении удовольствия от процесса употребления продукта. Вот он сидит, сэндвич в пасть засунул, соус по морде течет — и ему нравится. Отношение к «McDonald’s» и получение удовольствия от процесса: нам нужно сохранить оба сообщения.

(Форма при этом должна быть спокойной, поэтому вариант «Вот! Меня прет!» мы оставим для внутреннего пользования. Хотя он нам и нравится.)

Глагол «любить» никак не поможет нам передать второе соообщение. Любовь — вещь глубокая, постоянная, а это не present continious. Переведенная же в present continious, любовь мало того что обретает предметность, так еще и норовит сфокусироваться на сэндвиче. И это неверно. Мы говорим не о страсти в момент консьюминга.

Мы говорим, что совершенно обычный процесс нравится герою. Собственно, это и есть слоган. «McDonald’s». Мне нравится». Осталась оценка ресторана, осталась оценка еды, остался субъект. Осталось позиционирование. Что-то изменилось — интенсивность эмоции, например; но изменения отличают перевод от адаптации.

Непонимание этого — одна из главных трудностей перевода.

Источник: http://adindustry.ru/doc/267

Как заказать еду и напитки по-английски? 6 полезных советов

Представим, что вы находитесь в англоязычной стране, и вам предстоит пойти в ресторан, но вы никогда не заказывали блюда и напитки по-английски. Волнуетесь? Не стоит. Мы дадим вам несколько полезных советов, как это сделать грамотно, как это делают носители английского языка.

Конечно, на занятиях английского языка вы выучили полезный словарь и читали диалоги по теме. Но на практике не все так просто! Кроме того, многие переживают, что официант не поймет иностранца, говорящего по-английски, боятся, что их стиль общения будет слишком разговорным, или, наоборот, очень официальным. В нашей статье вы найдете примеры одного и того же предложения, но в различных ситуациях общения.

Вежливый тон общения приветствуется в любом языке, английский не составляет исключение.  Заказывая блюда и напитки, носители языка говорят:

CanIget? – Можно мне?

Тон предложения вежливый, не требовательный.

Но есть и другие варианты:

May I get a coffee, please? – Можно мне чашку кофе?

Do you have coffee, please? – У вас есть кофе?

CanIorderacoffee? – Я могу заказать чашку кофе?

Если официант ответил отрицательно, вы всегда можете изменить заказ:

Oh, alright. Then can I have a hot chocolate, please?Хорошо. Тогда можно чашку горячего шоколада?

Если ваш заказ может быть выполнен, вы услышите:

Yes, you can. Anything else?Да, пожалуйста. Что-нибудь еще?

Совет Второй. Приветствие.

В США, во многих заведениях, включая кафе и рестораны, есть работники, чей заработок состоит в основном из чаевых. Размер чаевых определяется качеством обслуживания клиента, поэтому персонал заведения прилагает все усилия, чтобы обслужить клиента на высоком уровне.

В баре или кафе персонал приветствует вас. Обычно это – «hello» и «how are you today?»

В ответ вы можете сказать «hi, canIgeta ____?» Таким образом, после приветствия вы сразу переходите к заказу.

Как поздороваться с персоналом? Есть несколько вариантов: «hello», «hi», «hey», «howsitgoing

Как выбрать формальный или неформальный тон общения? Лучше всего подстраиваться под реплику собеседника. Если работник заведения сказал «hi», в ответ скажите «hi». Услышав «hello», произнесите «hello».

Совет Третий. Здесь? Или на вынос?

В некоторых странах еду, которую вы заказываете в ресторане, но забираете и едите дома, называют «togo» или «to take out».

«Togo» обычно используется как для напитков, так и для еды, «takeout» — только для еды.

Носители языка отдают предпочтение «togo».

Если вы хотите заказать еду на вынос, можно сказать следующее:

Can I get this to go?

I’d the Lasagna, to go please.

Источник: https://lingua-airlines.ru/articles/kak-zakazat-edu-i-napitki-po-angliyski/

MacDonalds Language Academy (Adults)

  • Стандартный курс – программа общего английского интенсивностью 20 занятий в неделю. На занятиях студенты имеют возможность развивать все ключевые аспекты языка – чтение, аудирование, речь и письменные навыки, а также изучают массу новых слов и выражений, занимаются грамматикой.  Обучение проходит в небольших классах: в группе – не более 6 студентов.

    Интенсивный курс

    Интенсивный английский – курс, состоящий из 30 уроков в неделю, нацеленный на совершенствование языка в рамках занятий, проводимых в небольших группах до 6 человек.

    Мини группа

    Английский в мини-группе – программы общего английского интенсивностью 20 либо 30 занятий в неделю в группах до 3-х человек.  

    Комбинированный курс

    Комбинированные программы позволяют объединить занятия общим английским, интенсивный курс либо обучение в мини-группе с индивидуальными занятиями, сконцентрироваться на подготовке к экзаменам (IELTS, TOEFL), изучении деловой лексики и пр. либо дополнить программу занятиями в мини-группе после обеда – возможны разные комбинации обучения. 

    Индивидуальные занятия

    В качестве дополнения к любому из курсов студенты могут взять индивидуальные занятия с преподавателем для более детальной проработки пройденного материала.

  • Жизнь с ирландской семьей предоставляет студентам возможность окунуться в языковую среду и познакомиться с укладом жизни в Ирландии, получая дополнительную практику в языке, общаясь с членами семьи. Студентам школы предоставляется размещение в комнате на 1 человека с питанием полный пансион (завтрак, упакованный/горячий обед и ужин). Многие принимающие семьи живут в пешей доступности от школы. Каждый студент является единственным представителем своей национальности в принимающей семье.Апартаменты, арендуемые для студентов через Macdonald Language Academy, предоставляют комфортабельное проживание в непосредственной близости от школы. Центр Килкенни отличается обилием магазинов, пабов и ресторанов, до него также легко добраться из апартаментов. В каждом апартаменте – спальня с кухней, ванной комнатой и гостиной с телевизором. Предоставляется бесплатный беспроводной доступ в Интернет. Уборка –раз в неделю, предоставляется постельное белье.Стоимость — по запросу.

Источник: http://study-club.ru/programm/macdonalds-language-academy-adults/1190200/

20 необычных блюд McDonalds, которых нет в России

Макдоналдс – крупнейшая в мире сеть ресторанов быстрого питания, обслуживающая около 70 миллионов посетителей ежедневно.

Практически в любом из 37 тысяч ресторанов можно заказать знакомый каждому Бик Мак или картошку фри.

Однако, Макдоналдс может удивить необычными блюдами: все зависит от традиций кухни страны, в которой открыт ресторан быстрого питания.

Смотрите, что интересного можно заказать в разных странах мира.

1. McSpicy Chicken (Сингапур): как KFC, только острее

На вкус – как KFC.

Бургер удивит пряным ароматом жареной курицы в миксе с острым чесночным перцем чили.

Необычный солёный, почти дымный, вкус оттеняет сливочный майонез и свежий салат айсберг. Очень похож на бургер из «куриной» сети имени полковника Сандерса.

2. BBQ McShaker Fries (Малайзия): картошка, которую надо трясти

Потряси и съешь.

Один из самых диковинных вариантов привычного картофель фри. Покупателю выдают пакет со специями и бумажный пакет с картошкой. Специи нужно самостоятельно высыпать в пакет картошки, а затем его тщательно встряхнуть.

Получившейся микс напоминает азиатскую еду. По вкусу похоже на картофельные чипсы, приготовленные на гриле.

3. Samurai Pork Burger (Таиланд): бургер с соусом терияки

Выглядит не очень аппетитно.

Громкое название и достаточно простой бургер с соусом терияки, листьями салата, помидорами, луком и майонезом.

4. McAloo Tikki (Индия): котлеты из гороха и картошки

Бургер – обман. С горохом.

В Индии вы не найдёте в бургерах ни свинину, ни говядину. Первое считается грязным мясом, а корова, наоборот, является священным для страны животным. Соответственно, в Макдоналдс есть либо вегетарианские бургеры, либо куриные.

Одним из популярных овощных продуктов является McAloo Tikki, который создан специально для Индии. Он содержит гороховую и картофельную котлеты со специальными индийскими специями и подаётся со сладким томатным майонезом, луком и помидорами в булочке.

5. McCurry Pan (Индия): овощи в тесте

Тесто и овощи. Кто такое ест?

В Индии можно найти вегетарианское блюдо, которое представляет из себя большую коробочку из теста. Внутри запекли под сливочным соусом микс из овощей (броколли, кукуруза, перец) и грибов.

Можно также заказать вариант с добавлением куриного мяса.

6. McSpaghetti (Филиппины): макароны с соусом

Спагетти не в Италии. Кто бы мог подумать.

Неожиданно в филиппинском меню можно найти самый настоящий спагетти. Вы получите коробку с длинными макаронами (по отзывам, они сладковатые), покрытыми щедрой порцией томатного соуса и тёртого сыра. Соус заправляется говяжьим фаршем или кусочками колбасы.

Есть возможность заказать вариант с добавлением куриной ножки в соусе барбекю.

Ничего необычного, не считая, что это все ещё пункт из меню Макдоналдс, и предлагается он не в Италии.

7. Supreme Shrimp Burger (Корея): котлетка из креветок

Креветки – котлетки.

В корейских Макдоналдс можно заказать бургер с котлетой из креветок. Также внутри есть листья салата и помидоры, покрытые острым соусом и пикантным сыром.

Любопытно, что изначально бургер был сезонным предложением осенью 2013 года. Но после невероятно успеха (креветочный бургер за 10 дней был заказан более 1 миллиона раз), руководство решило ввести позицию в постоянное меню.

8. Bubur Ayam (Малайзия): каша с имбирём

А вот это выглядит вкусно.

Необычная рисовая каша, в которую добавлены куриные полоски, имбирь, лук, лук-шалот и перец чили. Исключительно азиатский завтрак.

9. Durian McFlurry (Малайзия): мороженое со странным вкусом

Я бы рискнул попробовать.

Необычный вид McFlurry с типичной основой в виде мороженого со вкусом ванили, обильно политого сверху вкусным дурианским соусом, включающим в себя настоящую начинку этого необычного фрукта.

Естественно, сильный и предельно специфичный запах дуриана (смесь сладости, сырых сточных вод) никуда не исчез. Исключительно для ценителей «короля фруктов».

10. The Bacon Mac and Cheese Toastie (Гонконг): макароны с хлебом

Хлеб с хлебом. Нужно больше кока-колы!

Повара в гонконгских Макдоналдс придумали причудливую комбинацию макарон и бекона, которые поданы в привычном сандвиче.

Любопытно, что макароны обильно политы расплавленным кукурузным сыром. Он представляет из себя сладкое корейское блюдо, которое делается из сладкой кукурузы, сыра моцарелла, сливочного масла, майонеза, сахара и петрушки в качестве дополнительного гарнира.

11. Beef-sausage 不素之霸 (Китай): сосиски и котлетки в одной булке

Мега-сытный бургер.

Для тех китайцев, которые не смогли определиться, что они больше хотят – гамбургер или хотдог, в Макдоналдс придумали мегабургер, объединяющий оба понятия.

Две сосиски и две говяжьи котлеты, закрытые булочками утолят голод самого голодного. 1922 кДж – это не шутки!

12. Gracoro Burger (Япония): бургер с макаронами

Японцы – странные люди.

Впервые необычные гамбургеры были в сезонном зимнем меню аж 1993 года. Сегодня они заслуженно получили место в основном меню японского Макдональдс.

Внутри гамбургера находятся котлета, запечённый сыр, макароны (!), креветки с белым соусом и листьями капусты, а также таинственный коричневый соус.

13. Red Rice Porridge (Сингапур): рисовая каша с картошкой

Зато сытно.

Новинка сингапурского меню представляет из себя пикантную кашу, в состав которой входит красный рис, кукуруза, шампиньоны, соевый творог и сладкий картофель. Что-то странное и необычное.

14. Spinach & Parmesan Nuggets (Италия): наггетсы со шпинатом

Почему не с пиццей внутри?

Привычные наггетсы в Италии фаршированы шпинатом и знаменитым сыром Пармиджано Реджано. Для любителей изысканной еды или гурманов-вегетарианцев.

15. Olive all’ascolana (Италия): оливки с мясом

Хорошая закуска.

Какое итальянское меню без оливок? В меню Макдональдс можно найти оливки без косточек, фаршированные мясом, а затем панированные и обжаренные.

Извините, но у нас нет бургеров. Зато есть безлимитный интернет для соцсетей на любой вкус. – Yota

16. Creme Egg McFlurry (Великобритания): мороженое с яичным кремом

Самое нейтральное блюдо в сегодняшнем меню.

Так называемый Cadbury Creme Egg, представляя из себя шоколадное яйцо со сладкой бело-желтой помадкой, является одним из самых продаваемых шоколадных продуктов в Великобритании. Особенно его продажи ожидаемо растут вовремя Пасхи.

Соответственно, тематическое McFlurry представляет из себя смесь шоколада, соуса с яичной помадкой и ванили. 397 калорий в одной порции! Ваш личный тренер будет негодовать.

17. Pizza Mac (Германия): в нём очень много сыра

Для любителей сыра и калорий.

Снаружи хрустящая булочка, покрытая слоем моцареллы, внутри двойная котлета с говядиной, сыр, луком и острый томатный соус.

Всё правильно: сыр в этом бургере не только внутри, но и снаружи.

18. McVegan (Европейские страны): соевый бургер

и колу, пожалуйста, политую жиром.

Каждый десятый человек в Швеции не употребляет в пищу мясо. Именно для такой аудитории в Макдональдсе придумали бургер, в котором классическая говяжья была заменена на соевую.

Также вегетарианцы смогут обнаружить в гамбургере специальный соус.

19. McToast Chocolate (Германия): хлеб и шоколад

Нутелла на булке – наш ответ!

Тосты, которые представляют из себя две жареные лепешки из пшеничной муки с шоколадом внутри. Когда лень выдумывать что-то интересное.

20. McKROKET (Голландия, Бельгия): внутри непонятная котлета

Как они это делают?

Этот гамбургер выглядит совершенно обычно. Но на самом деле, между булочками находится закуска в панировке, приготовленная из чего-то, что напоминает сыр и говядину, одновременно.

В качестве соуса используется горчичная заправка.

5 интересных фактов о McDonald’s

Макдоналдс – самый популярный ресторан быстрого питания в мире. Но это не случайность, а результат постоянных исследований и анализа действий:

1. 70% посетителей решают зайти в McDonald’s спонтанно. Поэтому рестораны стараются строить рядом с местами массовых скоплений людей.

2. Если вы не уточнили размер порции картошки, напитка, мороженого или наггетсов при заказе, то кассир по умолчанию должен пробить самую большую. Это экономит время – по стандартам заказ должен быть принят за 60 секунд.

3. Холодное питьё повышает аппетит, поэтому газировки и сок подаются в любое время года со льдом, а горячие напитки стоят дороже.

4. Вкусные запахи из Макдоналдса – это ароматизаторы, которые делает компания International Flavours and Fragrance. Их 3 штуки: жареный бекон с луком, жареная картошка и свежий хлеб.

5. Все сотрудники и сотрудницы носят одинаковую мужскую униформу, чтобы избежать возможных романов и флирта во время работы. юбку может носить лишь девушка – старший менеджер.

Из других интересных особенностей ресторанов Макдоналдс выделим службу кейтеринга в Тайланде, наличие в меню некоторых ресторанов фруктов – «банан», «кукуруза» и «ананас» и безумные гамбургеры в канадском меню (например, двойной бик мак!).

Что бы вы хотели попробовать из вышеперечисленного? А что уже пробовали?

Лично я бы рискнул съесть мороженое с дурианом. Кажется, это самое трешовое, что может быть в Макдоналдсе.

поста:

(4.18 из 5, оценили: 49)

Источник: https://www.iphones.ru/iNotes/chem-mozhet-udivit-menyu-makdonalds-v-raznyh-stranah-12-18-2018

Артикль с названиями ресторанов

Согласно большинству учебников, перед названиями ресторанов всегда ставится определенный артикль the. Однако, в современном английском языке это далеко не так.

В данной статье вы узнаете, употребляется ли в живом английском языке артикль с названиями ресторанов, пабов и кафе, а также как и когда он употребляется.

Важная особенность

Когда англичане и американцы произносят название ресторана, то они умалчивают слово «ресторан», но подразумевают, что оно там есть. То же касается кафе и баров.

Т.е., говоря McDonald’s, они имеют в виду McDonald’s restaurant, просто опускают слово restaurant. И вот именно к слову restaurant они ставят или не ставят артикль, в зависимости от правил, которые мы рассмотрим ниже.

1. Названия ресторанов, в которых есть `s

Посмотрите на название ресторана. Если в нем есть `s, то артикль не употребляется.

В английском языке окончание `s означает, что слово стоит в притяжательном падеже, т.е., означает принадлежность кому-то. Причем, это может быть не только имя, но и фамилия.

А как вы знаете (знаете же?), если есть слово в притяжательном падеже, то артикль уже не нужен. Все потому, что главная функция артикля — это сообщить собеседнику о каком предмете вы говорите: об определенном предмете, или о неопределенном. А когда мы четко обозначаем кому принадлежит этот предмет (с помощью притяжательного падежа), то предмет становится определенным без всяких артиклей.

 Однако, если вы хотите подчеркнуть,  что идете не просто в МакДоналдс, а в Макдоналдс, который находится рядом с вашим домом, то нужно добавить определенный артикль.

Т.е., в первом случае вы обозначили, что идете не в любой ресторан, а в ресторан МакДоналда. И артикль там не нужен, потому что притяжательного падежа там достаточно, чтобы собеседник понял, что вы идете в ресторан МакДоналда, а не в ресторан Луиджи. Но при этом вы не уточнили в какой именно из кучи МакДоналдсов в вашем городе вы пойдете.

А вот когда вы говорите, что пойдете в МакДоналдс рядом с вашим домом, вы ограничиваете список МакДоналдсов до одного. В этом случае появляется лимитирующий фактор, превращающий абстрактный МакДоналдс в конкретный МакДоналдс на конкретной улице, и тогда ресторан становится еще более определенным и требует определенного артикля the.

Посмотрите для сравнения следующие примеры:

2. Названия ресторанов, в которых есть артикль the

Если владелец ресторана (паба, кафе) сам решил, что в названии его ресторана будет артикль the и написал этот артикль прямо на вывеске заведения, то в этом случае the ВСЕГДА будет употребляться с названием этого ресторана. Воспринимайте the просто как неотъемлемую часть названия.

Ниже вы увидите пример, где владелец включил в название ресторана артикль the. И в статье про этот ресторан, его называют не иначе как с артиклем the.

3. Все остальные случаи

Согласно правилам грамматики, в остальных случаях всегда нужно ставить определенный артикль перед названием ресторанов. Однако, в современном английском языке это правило весьма условно. Если владелец не написал на вывеске «the», то все остальные люди могут называть его ресторан как с определенным артиклем, так и без него — оба варианта будут верны. И довольно часто люди не ставят артикли перед названиями ресторанов.

В примере ниже, вы видите отсутствие артикля на вывеске и в тексте статьи.

Однако, опять же, в случае подчеркивания, что вы имеете в виду конкретный ресторан на конкретной улице, поставьте перед ним определенный артикль the.

Итоги статьи

  1. Если в названии ресторана есть `s и нет лимитирующего фактора — артикль не ставьте.
  2. Если в названии ресторана есть `s и есть лимитирующий фактор (вы имеете в виду ресторан на конкретной улице и озвучиваете это), то поставьте определенный артикль the.
  3. Если на вывеске написано the, всегда так и говорите.
  4. В остальных случаях, можете либо ставить либо не ставить определенный артикль — ошибки не будет. Однако, если хотите конкретизировать ресторан на конкретной улице — ставьте the.
  5. Если вы забыли все правила, а преподаватель смотрит на вас грозным взглядом — просто ставьте the, поскольку таково классическое правило грамматики (но только, если в названии нет `s ).

Источник: https://all-about-english.ru/artikl-s-nazvanijami-restoranov/

Текст песни Смех — McDonalds на сайте Rus-Songs.ru

В закладки

Солнечный день.Чую бедуИ я в Макдональдс,Макдональдс иду.Там есть сортир,Он меня ждет.А остальное меня не ебет.Уютный унитазИ теплая вода

Бесплатно

Гамбургер, чизбургер-поебать.Люблю в Макдональдсе посать,Люблю в Магдональдсе посрать.Гамбургер, чизбургер-поебать.Я прихожу сюда посать,

Я прихожу сюда посрать.

Я захожу,Вижу народ.И каждый хочетКупить бутерброд.Мимо несутПодносы с едойНо я одержимыйИдеей одной:Уютный унитазИ теплая вода

Бесплатно

Гамбургер, чизбургер-поебать.Люблю в Макдональдсе посать,Люблю в Магдональдсе посрать.Гамбургер, чизбургер-поебать.Я прихожу сюда посать,

Я прихожу сюда посрать.

Уютный унитазИ теплая вода

Бесплатно

Гамбургер, чизбургер-поебать.Люблю в Макдональдсе посать,Люблю в Магдональдсе посрать.Гамбургер, чизбургер-поебать.Я прихожу сюда посать,

Я прихожу сюда посрать.

Перевод на русский или английский язык текста песни — McDonalds исполнителя Смех:

Sunny day.I sense troubleAnd I’m at McDonald’s ,McDonald’s go .There is a toilet ,He is waiting for me .And the rest I do not fuck .cozy toiletAnd warm water

free

Hamburger, cheeseburger , poebat .Love at McDonalds Poza ,Love in Magdonaldse shit .Hamburger, cheeseburger , poebat .I come here Poza ,

I come here to take a shit .

I go ,I see people .And everyone wants toBuy a sandwich.by bearTrays of foodBut I’m obsessedOne idea :cozy toiletAnd warm water

free

Hamburger, cheeseburger , poebat .Love at McDonalds Poza ,Love in Magdonaldse shit .Hamburger, cheeseburger , poebat .I come here Poza ,

I come here to take a shit .

cozy toiletAnd warm water

free

Hamburger, cheeseburger , poebat .Love at McDonalds Poza ,Love in Magdonaldse shit .Hamburger, cheeseburger , poebat .I come here Poza ,

I come here to take a shit .

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни McDonalds, просим сообщить об этом в комментариях.

клип

Источник: https://rus-songs.ru/tekst-pesni-smeh-mcdonalds-perevod-slova-pesni/

Английский в ресторане и кафе: полезные фразы, диалоги и лексика

: 14.03.2016

Говорят, что патриот — человек, который не заказывает блюдо, указанное в меню, если не может выговорить его название. Но что делать, если вы не только не можете выговорить сложное название блюда, но и не знаете, как общаться по-английски с официантом? Для вас мы подготовили простой русско-английский разговорник с фразами для общения в ресторане или кафе. Вы узнаете, как заказать столик и еду, попросить счет и пожаловаться на плохое обслуживание на английском языке.

Советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Екатерины на тему «Английский для путешествий».

Мы написали простой разговорник для путешественников, в котором вы найдете диалоги, фразы и словарь по 25 самым необходимым темам. Отправьтесь в путешествие вместе с главным героем и подтяните свой английский. Бесплатно скачать книгу можно на этой странице.

Заказываем столик

Если вы собираетесь поужинать в известном ресторане, нужно заранее забронировать столик (to book a table), например по телефону.

При этом обязательно нужно назвать свое имя, уточнить количество необходимых мест, а также точное время бронирования. Кроме того, почти в каждом заведении есть два зала: для курящих (smoking) и некурящих (non-smoking).

Уточните, в каком помещении вы хотели бы зарезервировать столик. Давайте посмотрим в диалоге, как заказать столик в ресторане на английском языке:

ФразаПеревод
A: Hello! I would to book a table, please. А: Здравствуйте! Я бы хотел зарезервировать столик, пожалуйста.
B: What day do you want to come? What time? B: В какой день Вы хотели бы прийти и в какое время?
A: This evening at six o’clock. A: Этим вечером в 6 часов.
B: How many people are there in your party? B: Сколько человек будет?
A: I would a table for five. A: Я бы хотел столик на пятерых.
B: Smoking or non-smoking? B: Зал для курящих или некурящих?
A: Non-smoking, please. A: Для некурящих, пожалуйста.
B: Can I get your name? B: Могу я узнать Ваше имя?
A: Ostap Bender. A: Остап Бендер.
B: What else can I do for you? B: Я могу для Вас еще что-то сделать?
A: That will be all. Thank you! A: Это все. Спасибо!
B: Thank you for calling. Good bye! B: Спасибо за звонок. До свидания!
A: Good bye! A: До свидания!

Теперь давайте посмотрим, какие фразы вы можете использовать при бронировании столика:

ФразаПеревод
Hello! I would to make a reservation, please. Здравствуйте! Я бы хотел забронировать (столик), пожалуйста.
Hello! I would to book a table, please. Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик, пожалуйста.
Hello! Do you have any free tables? Здравствуйте! У Вас есть свободные столики?
Hello! I would to book a table for a party of four. Can you fit us in at six thirty? Здравствуйте! Я бы хотел заказать столик для группы из четырех человек. Могли бы Вы записать нас на 6:30?
I would a table for five. Я бы хотел столик на пять человек.
A table for one/two/three, please. Столик на одного/двоих/троих, пожалуйста.
Smoking/non-smoking, please. Для курящих/некурящих, пожалуйста.

А теперь изучите фразы, которые может использовать сотрудник кафе при общении с вами:

ФразаПеревод
What day do you want to come? What time? В какой день Вы хотели бы прийти? В какое время?
We have a table at six thirty. Will that be acceptable? У нас есть свободный столик в 6:30. Вам это подойдет?
How many people are there in your party? На сколько человек (нужен столик)?
Smoking or non-smoking? (Зал) для курящих или некурящих?
May I have your name? Могу я узнать Ваше имя?
Can I get your name? Могу я узнать Ваше имя?
What else can I do for you? Что еще я могу для Вас сделать?
Thank you for calling. Good bye! Спасибо за звонок. До свидания!

Обратите внимание: при заказе столика мы используем слово party, которое большинству знакомо как «вечеринка». В данном контексте party — это группа людей, которые собираются вместе посетить ресторан или кафе.

Приходим в ресторан

При входе в ресторан вас обязательно спросят, зарезервирован ли для вас столик. Давайте посмотрим два варианта диалога на английском языке: при условии бронирования столика и без него.

Диалог в ситуации, когда вы забронировали столик заранее, может выглядеть так:

ФразаПеревод
A: Hello! Do you have a reservation? A: Здравствуйте! У Вас заказан столик?
B: Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. B: Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
A: Mr. Bender, your table is ready. Follow me, please. A: Мистер Бендер, Ваш столик готов. Следуйте за мной, пожалуйста.

Если вы не резервировали столик заранее, диалог может выглядеть следующим образом:

ФразаПеревод
A: Hello! Have you booked a table? A: Здравствуйте! Вы бронировали столик?
B: Hello! I do not have a reservation. We would a table for four, please. B: Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
A: If you wait, there will be a free table for you in a minute. A: Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту.
B: Could we get a table by the window? B: Можем мы сесть за столик у окна?

Ниже представлены фразы, которые вы можете использовать, когда придете в ресторан:

ФразаПеревод
Hello! I have a reservation at six thirty for Mr. Bender. Здравствуйте! У меня заказан столик на 6:30 на имя мистера Бендера.
Hello! I booked a table for two for Mr. Bender at six thirty. Здравствуйте! Я бронировал столик на двоих на имя мистера Бендера на 6:30.
Hello! I do not have a reservation. May we sit at this table? Здравствуйте! У меня нет брони. Мы можем сесть за этот столик?
Hello! I do not have a reservation. We would a table for four, please. Здравствуйте! У меня нет брони. Мы бы хотели столик на четверых, пожалуйста.
Could we get a table by the window? Можем мы сесть за столик у окна?
Could we have a table away from the kitchen/toilet, please? Можно нам столик подальше от кухни/туалета?

Следующие фразы может использовать администратор кафе:

ФразаПеревод
Hello! Have you booked a table? Здравствуйте! У Вас заказан столик?
Hello! Do you have a reservation? Здравствуйте! У Вас заказан столик?
Mr. Bender, your table is ready. Мистер Бендер, Ваш столик готов.
Your table is not quite ready yet. Ваш столик пока не готов.
Your table will be ready in just a moment. Ваш столик сейчас будет готов.
If you wait, there will be a free table for you in a minute. Если Вы подождете, у нас будет для Вас свободный столик через минуту.
Follow me, please. Следуйте за мной, пожалуйста.
Please, come this way. Пожалуйста, пройдемте сюда.
Can I take your coat? Могу я взять Ваше пальто?

Как заказать еду на английском языке

После того как вы сели за столик, попросите принести вам меню (the menu), если официант не сделал этого. Далее вы можете заказать себе блюда (dishes), а также выбрать напиток (drink) и десерт (dessert).

ФразаПеревод
A: Can I have the menu, please? A: Можно мне меню, пожалуйста?
B: Here it is, sir. B: Пожалуйста, сэр.
B: Can I take your order? B: Могу я принять Ваш заказ?
A

Источник: https://englex.ru/english-at-the-restaurant/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House