Как по английски никита

Никита на английском языке — как правильно писать и произносить

как по английски никита

Продолжаем серию статей, посвященных переводу российских мужских и женских имен на английский язык. Сегодня мы будем разбираться, как пишется имя Никита на английском языке в разных жизненных ситуациях.

Ведь существуют стандарты формальной речи и документооборота, а есть и разговорный стиль, который напротив не терпит никаких формальностей, но зато всячески поощряет различные краткие и ласкательные формы имен.

Соответственно конкретному случаю, Никита по-английски может писаться разными способами, поэтому мы и посвящаем раскрытию этой темы отдельную статью. Присоединяйтесь к чтению!

Как пишется Никита на английском в загранпаспорте

Заграничный паспорт – самый популярный документ, для которого необходимо знать написание своего имени по-английски. Все-таки, загранпаспорт считается главным удостоверением личности иностранца за рубежом, поэтому при деловой поездке желательно представляться бизнес-партнерам и чиновникам по полной формальной форме. Так что для начала разберем перевод имени Никита по-английскому, как пишется он загранпаспорте. И здесь все достаточно просто.

Фактически, для оформления заграничных паспортов наша служба ФМС использует не перевод, а транслитерацию имен. Это общемировая практика, ведь не для каждого местного имени можно найти международный аналог, который был бы понятен жителю любой страны. Поэтому используется транслитерация – запись имен при помощи латинских букв. Латиница вошла в обиход многих мировых языков, поэтому прочесть такую запись смогут в большинстве стран мира.

Итак, чтобы написать по-английски Никита, нам необходимо записать это имя латинскими буквами. И сделать это достаточно легко, поскольку в данном случае всем звукам кириллицы (русской азбуки) найдутся соответствующие элементы латинского алфавита. Существует целая таблица сопоставления символов, но для удобства мы отберем только те буквы, которые нам необходимы для перевода.

Таким образом, по-английски Никита записывается почти ровно так же, как и по-русски: Nikita. По сути только стиль букв поменялся с кириллического на латинский. Тем не менее для запоминания предлагаем рассмотреть несколько английских предложений с таким «переводом».

  • Nikita Konstantinovich Ivanenko was my first teacher. — Никита Константинович Иваненко был моим первым учителем.
  • My favourite character from the East Slavic legends is Nikita the Tanner (Kozhemyaka). — Моим любимым персонажем восточнославянских легенд является Никита Кожемяка.
  • The first stone of the new building was symbolically put by Nikita Khrushchev in 1959. — Первый камень этого здания был символически заложен Никитой Хрущевым в 1959 году.

Обратите внимание, что английский вариант имени, в отличие от русского написания, никогда не склоняется и не изменяет свою запись. Тем проще запомнить верный перевод и воспользоваться им при необходимости.

Никитка, Никитушка, Некит по-английски

Выше мы рассмотрели, как правильно по английскому пишется Никита при оформлении заграничного паспорта или других важных элементов. Сейчас же предлагаем узнать неформальные сокращения имени Никита на английском, которые уместно будет применить при общении с близкими людьми, друзьями и хорошими знакомыми.

И создать такие прозвища нам вновь поможет транслитерация. Иначе говоря, достаточно просто взять для имени Никита любую русскую форму и записать ее латинскими буквами. При этом формат транслитерации может быть разный, поскольку неформальная речь не корректируется какими-либо стандартами.

В качестве наглядного образца приведем несколько наиболее популярных именных форм с переводом на английский язык:

  • Никитка – Nikitka;
  • Некит – Nekit;
  • Никитушка – Nikitushka;
  • Ника – Nika;
  • Никуся – Nikusia, Nikusya;
  • Никиша – Nikisha;
  • Никиха – Nikikha; Nikiha.

Таким образом, транслитерация позволяет написать Никита по английскому в абсолютно любой форме! Нужно только свериться с таблицей сопоставления кириллических и латинских букв, либо же воспользоваться онлайн-сервисами транслитерации.

Другие темы английского:  12 новых английских слов на тему инструмент

Имя Никита в английском языке и европейских странах

Говорить о том, насколько имя Никита распространено в англоязычной среде, не приходится, поскольку данная форма имени англичанами вовсе не используется. Поэтому в английских текстах перевод имени Никита всегда транслитерированный: Nikita. Однако, такое имя используется в других европейских странах, например, во Франции.

Причем что интересно, в Европе Никитами называют не только мужчин, но и женщин. Огромную популярность этому имени принесли французский фильм, а впоследствии сериал La Femme Nikita (Nikita) «Ее звали Никита», а также одноименная песня британского исполнителя Элтона Джона.

Так что встретить имя Никита на английском языке можно все же во многих странах мира.

Успехов в изучении английского и до новых встреч!

Источник: https://speakenglishwell.ru/kak-napisat-imya-nikita-na-anglijskom-yazyke-dlya-zagranpasporta/

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

как по английски никита

Знаете ли вы, как будет звучать ваше имя по-английски? А как правильно его написать? Несмотря на то, что в англоязычных странах много сложных и непривычных нам имен, которые мы не всегда можем разобрать с первого раза, британцам и американцам тоже не всегда просто понять и произнести русские имена.

Из этой статьи вы узнаете, как пишется по-английски Александра, Анастасия, Андрей, Евгений, Дарья и другие русские имена, а также, как правильно представится другому человеку при знакомстве и как заполнять документы без ошибок.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Have been когда используется

Некоторые имена универсальны и имеют свои аналоги во всем мире. Например, Александр — это Алекс (Alex), Елизавета — Элизабет (Elizabeth), Мария — Мэри (Mary), Юлия — Джулия (Julia) и так далее.

Правила транслитерации

При переводе имен собственных и названий на русском языке стоит воспользоваться общепринятой транслитерацией. Это побуквенная передача слова буквами другого языка.

Вот так выглядит алфавит на кириллице и аналоги его звучания на английском языке:

  • А — A
  • Б — B
  • В — V
  • Г — G
  • Д — D
  • Е — E, YE
  • Ё — E, YO
  • Ж — ZH
  • З — Z
  • И — I
  • Й — Y
  • К — K
  • Л — L
  • М — M
  • Н — N
  • О — O
  • П — P
  • Р — R
  • С — S
  • Т — T
  • У — U
  • Ф — F
  • Х — KH
  • Ц — TS
  • Ч — CH
  • Ш — SH
  • Щ — SHCH
  • Ъ — «’» (либо опускается)
  • Ы — Y
  • Ь — «‘» (либо опускается)
  • Э — E
  • Ю — YU
  • Я — YA, IA

Если с транслитерацией отдельных букв и звуков все более или менее понятно, то с сочетанием букв может быть сложнее. Очень часто возникает проблема с русскими окончаниями имен собственных. Ниже вы найдете правильные варианты транслитерации:

  • «-ай» — «-ai»
  • «-ая» — «-aya»
  • «-ий» — «-y(iy)»
  • «-ей» — «-ei»
  • «-ия» —  «-ia»
  • «-ой» — «-oy(i)»
  • «-ый» — «-yi»

Еще несколько важных моментов:

Русский звук «х» часто усиливается и передается именно как «kh», потому что в английском языке «h» часто опускается при произношении

Сочетание букв «дж» передается при транслитерации несколькими вариантами: j, dj или dzh.

Сочетание «кс» лучше передать буквами «ks» вместо «x», чтобы имя звучало более правильно.

Обычно апостроф в транслитерации используется чтобы подчеркнуть мягкость согласного звука, но, как правило, в официальных документах он используется редко.

Давайте разберем популярные русские имена. Знаете ли вы, как написать по-английски Александр? Здесь варианта может быть два: Aleksandr или Alexander. Второй более приближен к американскому варианту имени и сокращается как Alex. Кстати, имя Алексей по-английски написать можно как Alex в том числе. Но полный вариант этого имени при правильной транслитерации — это Aleksey или Alexey.

Имя Андрей на английском языке будет писаться как Andrey или Andrei. Иностранный аналог этого имени — Andrew (Эндрю). Обратите внимание, что как пишется Андрей по-английски, так и произносится. Не забывайте сверяться с правилами транслитерации при переводе. У имени Юрий перевод на английский будет Yuriy. Но часто встречаются и другие варианты транслитерации: Yuri или Yury.

Переходим к более сложному: как будет имя Евгений по-английски? Правильный ответ — Yevgeny или Yevgeniy. Кстати, это имя тоже имеет свой аналог в английском языке — Eugene (Юджин). У женского варианта этого имени, Евгения, перевод на английский будет допустим в нескольких вариантах: Yevgenia, Yevgeniya или Evgenia.

Каверзный вопрос: как пишется Наталья на английском языке? Дело в том, что даже в самом русском языке есть два варианта написания этого имени: Наталия и Наталья. Так что по-английски варианты имени будут следующими: Natalya, Natalia или Nataliya. С этим именем, кстати, связан забавный стереотип: за границей имя «Наташа» уже стало нарицательным для всех красивых русских девушек. Так что как написать по-английски Наташа тоже надо знать: Natasha.  

Одно из известных русских имен — это Екатерина. На английском языке оно будет звучать как Yekaterina или Ekaterina. Распространенный англоязычный вариант этого имени — Кейт или Кэтрин. Что касается других женских имен: как пишется имя Анастасия на английском? Очень просто — Anastasia или Anastasiya. А вот сокращенный вариант, то есть имя Настя на английском будет писаться как Nastya.

В целом, сокращенные имена гораздо проще как произносить, так и писать. Например, по-английски Маша будет звучать как Masha или Mary. Юля на английском мы напишем как Yulya, и в сокращенном варианте это имя не сильно отличается от полного — Юлия (Yuliya).

Ксюша по-английски будет Ksyusha, а полный вариант имени Ксения — Kseniya.

Как вы переведете имена, в которых есть мягкий знак? Например, как пишется по-английски Татьяна? Если вы внимательно читали правила транслитерации, то знаете, что при обычном письме мягкий знак может обозначаться одиночным апострофом, но в документах и именах собственных он обычно просто опускается. Так что полный вариант имени Таня по-английски пишется как Tatyana или Tatiana. Что касается Даши, то кратко оно будет звучать как Dasha, а вот по-английски Дарья в полноценном варианте имени будет писаться как Darya.

Что касается такого сложного имени, как Людмила, на английском оно будет писаться как Lyudmila. А вот сокращенный вариант, Люда, по-английски будет Lyuda.

Мы уже разобрали достаточно много простых и сложных имен. Парочку вопросов напоследок: как пишется по-английски Вероника? Правильный ответ — Veronika. Это имя созвучно с другим красивым женским именем, Виктория, которое для англичан не является чем-то чужим: так звали одну из самых известных королев Великобритании. Наиболее правильный вариант транслитерации этого имени — Victoria.

Ниже приведем примеры, как правильно пишутся другие русские имена на английском языке.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски суп

Мужские имена:

  • Анатолий — Anatoliy
  • Антон — Anton
  • Аркадий — Arkadiy
  • Артур — Artur     
  • Борис — Boris
  • Вадим — Vadim
  • Валентин — Valentin
  • Валерий — Valeriy
  • Виктор — Viktor
  • Виталий — Vitaliy
  • Владимир — Vladimir
  • Владислав — Vladislav
  • Вячеслав — Vyacheslav
  • Геннадий — Gennadiy
  • Георгий — Georgiy
  • Денис — Denis
  • Дмитрий — Dmitriy
  • Егор — Egor
  • Иван — Ivan
  • Игорь — Igor
  • Илья — Ilya
  • Кирилл — Kirill     
  • Константин — Konstantin
  • Леонид — Leonid
  • Максим — Maksim
  • Михаил — Mikhail
  • Никита — Nikita
  • Николай — Nikolai
  • Олег — Oleg    
  • Павел — Pavel
  • Петр — Pyotr
  • Роман — Roman
  • Руслан — Ruslan
  • Сергей — Sergey
  • Степан — Stepan
  • Тимофей — Timofey
  • Федор — Fedor
  • Ян — Yan

Женские имена:

  • Алена — Alena
  • Алина — Alina
  • Алла — Alla
  • Ангелина — Angelina
  • Анжела — Anzhela
  • Анна — Anna
  • Валентина — Valentina
  • Вера — Vera
  • Галина — Galina
  • Диана — Diana
  • Елена — Elena
  • Елизавета — Elizaveta
  • Зоя — Zoya
  • Инна — Inna
  • Ирина — Irina
  • Кира — Kira
  • Кристина — Kristina
  • Лариса — Larisa
  • Маргарита — Margarita
  • Нина — Nina
  • Оксана — Oksana
  • Олеся — Olesya
  • Ольга — Olga
  • Полина — Polina
  • Регина — Regina
  • Светлана — Svetlana
  • Снежана — Snezhana
  • София — Sofia
  • Тамара — Tamara
  • Яна — Yana

Кстати, одни и те же русские имена могут иметь разное написание на английском в зависимости от организации, выдавшей документ. Так происходит из-за того, что в России не все соблюдают правила международной транслитерации, и это не совсем правильно, так как может возникнуть путаница при покупке авиабилетов или заполнении документов.

Вспомните, как написаны ваше имя и фамилия в загранпаспорте. Наверняка, вы обратили внимание, что в нем не указано ваше отчество. Это потому, что такого понятия, как «отчество» в английском языке нет, а вот двойные фамилии и имена встречаются часто. Но иногда нам все же нужно заполнить свое полное ФИО на английском языке или представиться коллегам по бизнесу. В таком случае, лучше называть сначала имя, потом отчество, а затем уже — фамилию (например: Ivan Alekseevich Ivanov).

При заполнении документов в графе First name указывается имя, в графе Last name или Second name — фамилия.

Вместо First name может быть указано given name / forename / Christian name — это все обозначает имя, которое дается человеку при рождении.

Мы уже упоминали о том, что у многих иностранцев нет отчества, но есть второе имя. Оно указывается в документах как Middle name. Если у вас его нет, то эту графу стоит оставлять пустой. Строка с фамилией еще может быть помечена как surname или family name.

Nickname означает укороченную или сокращенную форму имени, или, что чаще, просто прозвище. Отчество в английском языке переводится как patronymic, оно же — родовое имя. Фамилия девушки до замужества будет называться maiden name, а после — married name.

Еще раз хочется обратить ваше внимание на такую важную деталь, как правильное указание собственного имени, особенно в документах и резюме. Не нужно искажать свое имя на английский манер в официальных бумагах. Если при знакомстве Елена может представиться как Helen, а Мария — как Mary, то при заполнении документов лучше писать согласно правилам международной транслитерации: Elena и Maria.

И, напоследок, несколько полезных фраз на тему имени человека в английском языке:

Представиться кому-то очень просто: «Hello, my name is Anton» (Здравствуйте, меня зовут Антон).

Спросить как правильно пишется чье-то имя можно при помощи фразы «Could you spell your name, please?» или «How do you spell your first name?». Насчет фамилии аналогичный вопрос: How do you spell your last name? (Как пишется ваша фамилия?).

Если вы хотите узнать, как пишется полное имя человека, задайте следующий вопрос: What is the full name for Josh? (Какое полное имя для Джош?).

А если в слове несколько повторяющихся букв и вы не уверены в правильном написании — вы можете задать вопрос такого типа: Is your name spelled with one L or double L? (Ваше имя пишется с одной Л или с двумя?).

Надеемся, что теперь вы знаете, как правильно написать ваше имя на английском языке и не ошибетесь при заполнении документов. Успехов!

Источник: https://puzzle-english.com/directory/russian-names

Нецензурно по-английски

как по английски никита

Крутой экспресс-курс по лексике, которой не научат в школе. Только для участников 18+! Если ты читаешь это на переменке или под партой, нам с тобой пока не по пути. Вырастешь — мы всё тебе расскажем.

О вене

Автор трёх учебных пособий — English a Boss, 10 laws of perfect English и Tenses — и собственной системы изучения языка. Живёт в США.

У Вени есть свой канал на — ВеняПакTV. На нём более 750 000 подписчиков. На канале Веня рассказывает о жизни в Америке и тонкостях изучения английского.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски шиншилла

Веня окончил музыкальный вуз в США. Записывает свои песни и каверы.

Веня Пак об интенсиве

Я лично отобрал для тебя самую трендовую нецензурщину и сленг, а также менее грубые ругательства, за которые не будут косо смотреть в приличном обществе. Я живу в Лос-Анджелесе и все эти словечки каждый день слышу от знакомых американцев, а ещё в сериалах и песнях.

Живая лексика

Узнаешь самые современные тенденции английского матерного (и не только) сленга.

Самая суть

Те самые универсальные ругательства, которые не всегда можно использовать, но знать нужно.

Эвфемизмы

Научишься ругаться, не ругаясь: и отношение своё выразишь, и знаниями блеснёшь, и стыдно за это не будет.

Другие плохие слова

Узнаешь всевозможные вариации старых-добрых друзей sh#t, b@tch и f$ck.

Прокачка языка

Используя сленговые слова и выражения, ты автоматически становишься своим в среде. Закон джунглей, знаешь ли.

Позитив

Ругаться, конечно, нехорошо, но смешную и познавательную самоизоляцию мы тебе гарантируем.

Кому подходит

  • Дерзким фанатам рэп-музыки, которые хотят понимать все песни любимых исполнителей

  • Всем, кто хочет весело и с пользой провести это нелёгкое время на карантине — курс можно проходить с любым уровнем владения языком

  • Любителям копнуть поглубже в культуру и начать выражаться круче, чем Lil Pump

  • Новичкам — почему бы не начать знакомство с языком с забористой брани?

6 уроков в записи

Записи доступны в любое время и любом месте. Главное — чтобы был интернет.

Трансляция — чтобы задавать вопросы

В третий четверг каждого месяца проходит закрытая трансляция с Веней. Её можно посмотреть онлайн или в записи.

Тесты и задания

После каждого занятия будет тест от Вени. Он поможет закрепить материал. Для тарифов MASTER и GURU будет крутая домашка.

Сертификат и скидка

Участники марафона получат сертификат. А ещё скидку 10 $ на интенсивы.

Живое общение

Для тех, кому нужны советы, будет чат в Telegram. Там можно задать вопросы и пообщаться с Веней.

https://www.youtube.com/watch?v=ewPIPY1sCbo\u0026list=PLPiRgrwSxW6ToLaBeBEQv_1OMUVEzrypx

Два курса по цене одного

Урок 1 | I don’t give a sh*t

Разбираем грубые и не очень выражения со словом sh*t

Урок 2 | Son of a b*tch!

И другие фразы с одним из самых популярных слов англоязычного интернета

Урок 3 | Не факом единым

Разбираем другие плохие слова в английском

Урок 4 | F-words

Самые известные англоязычные ругательства со словом f*ck

Урок 5 | Shut the front door

Ещё больше самых разных плохих слов!

Урок 6 | Euphemisms

Эй, парень, полегче! Учимся ругаться, не ругаясь

Общий тест по всем урокам

Время проверить, как ты всё усвоил

Трансляция с Веней

Каждый третий четверг месяца в 21:00 МСК.

Для тарифа GURU откроем бесплатный доступ к авторскому интенсиву от Вени «Разговорный английский» — будешь учить английский в фановом режиме по песням. Узнаешь много американского сленга и сокращений, прокачаешь своё произношение и окунёшься в творческую среду американцев.

  • 6 уроков в записи

  • Общая трансляция с Веней, чтобы задавать вопросы

  • Тест в конце каждого урока для закрепления материала

  • Общий тест по итогам всех уроков

  • Сертификат

  • Скидка на один онлайн-интенсив

  • 6 уроков в записи

  • Общая трансляция с Веней, чтобы задавать вопросы

  • Тест в конце каждого урока для закрепления материала

  • Общий тест по итогам всех уроков

  • Сертификат

  • Скидка на один онлайн-интенсив

  • Суперкреативное задание от Вени (Осторожно! После этого английский мат прочно войдёт в твою жизнь)

  • Общий чат в Telegram

  • 6 уроков в записи

  • Общая трансляция с Веней, чтобы задавать вопросы

  • Тест в конце каждого урока для закрепления материала

  • Общий тест по итогам всех уроков

  • Сертификат

Недавно закончил интенсив — нецензурно по-английски. Было включено абсолютно всё, все возможные swear words и их значение. Прям всё всё в одном курсе.

It was the shit! Thank you!Теперь всё понимаю, но конечно нужно это практиковать, потому что выучить и забыть это одно, а выучить и знать-использовать это совсем другое.

Ну и спасибо Веня, благодаря тебе учить английский можно веселее, удобнее, и самое главное быстрее!Пару дней назад купил английский для бизнеса полностью на английском языке. Уже жду не дождусь! Спасибо!

Спасибо ребятам за труды! Всем рекомендую)1. Проходил «Speak an American».

Просто офигеть, как понравилось!— Супер-качественные видео— Веня оч понятно всё объясняет, после уроков сразу стал по-другому произносить, но до идеала довести за год только где-то получится— Классная памятка + в чатике на вопросы отвечают— Было бы ещё круче, если бы в конце было задание озвучить текст какой-нибудь и тебе указали бы на ошибки2. Сейчас прохожу «Нецензурно по-английски».— Нравится контент, непонятно где бы я ещё это вот так узнал— Подача как всегда на высоте— Было бы ещё круче, если бы задания были по-труднее!

Прошёл курс нецензурно по-английски. Курс понравился, оценка 7/10. Не понравилось то, что в курсе не использовался русский мат. Можно было запикивать, замазывать, но не отказываться от его употребления, потому что у многих слов и фраз которые мы проходили — есть аналоги в русской ненормативной лексике. Приходилось догадываться, сомневаться и пытаться понять верны ли предположения, что усложнило прохождение курса. За это -3 балла) Но в целом курс прикольный

Источник: https://linguatrip.com/ru/obscenelanguage/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House