Как по английски подруга

15 способов сказать «спасибо» в английском языке

как по английски подруга

Быть вежливым и говорить «спасибо» за подарки, оказанные услуги и помощь в трудную минуту нас учат с детства. Как поблагодарить кого-то на английском языке, многие из вас также знают — thank you. Но есть и более оригинальные способы это сделать, о них вы узнаете в статье.

1. Thanks a bunch. — Большое спасибо

В фильме братьев Коэн «Фарго» полицейский приносит своей коллеге Мардж кофе:

Margie, thought you might need a little warm-up.

— Мардж, я подумал, что тебе захочется немного согреться.
Большое спасибо.

Thanks a bunch — всем известный синоним фразы thank you very much.

2. Thanks a lot. — Огромное спасибо

В комедии «Незваные гости» герои собрались за праздничным ужином. Глава семейства Уильям Клири делает комплимент гостю Джереми:

Jeremy, I saw you on the dance floor. You move pretty good.Oh. Thanks a lot. I really just got lucky. I was more in the zone than anything else. It was the booze dancing.

— Джереми, я видел, как ты танцуешь. Ты неплохо двигаешься.
— О, спасибо. Но мне просто повезло. Я был в ударе, и во мне танцевало спиртное.

Обратите также внимание на неформальное выражение to be in the zone, которое означает, что человека переполняют положительные эмоции, оттого что он делает что-то умело и с легкостью.

3. Thanks a million. — Большое спасибо

В комедии «Брюс Всемогущий» Брюс помогает водителю подтолкнуть машину, и тот его благодарит:

Спасибо огромное.
— Не за что.
— Благослови тебя Бог.

Также фраза употребляется и в другом значении — «не может быть».

4. Thanks for nothing. — Спасибо за медвежью услугу. / И на том спасибо

В романтической комедии «Эта дурацкая любовь» главный герой Джейкоб звонит своему приятелю Кэлу и просит совета — симпатичная ему девушка хочет познакомить его с мамой, и тот не знает, что делать.

I’m in a bit of a situation. I met a girl. I’m spending all this time with her and she is a game changer. So much so I’m going to meet her mother right now. I don’t know what to do. I need some advice.You might actually have to answer some personal questions about yourself. You gotta smile a lot. You’ve gotta be charming. Definitely don’t be yourself.That’s what you’ve got for me, don’t be myself? Thanks for nothing.

— Я попал в непростую ситуацию. Я встретил девушку. Я провожу с ней все время, и она изменила правила игры. Настолько, что я прямо сейчас иду знакомиться с ее матерью. Я не знаю, что делать. Мне нужен совет.
— Тебе, скорее всего, придется ответить на несколько личных вопросов о себе. Нужно побольше улыбаться, показать свое обаяние. Точно не быть самим собой.
— Такой твой совет — не быть самим собой? И на том спасибо.

Фраза используется, когда человек зол или шутит, не испытывая при этом настоящей благодарности. Выражения thanks a bunch, thanks a lot и thanks a million иногда тоже используются в этом значении.

5. I really appreciate it. — Я это очень ценю

В мультфильме «Рио 2» попугай Жемчужинка уговаривает мужа отправиться к родственникам на Амазонку, показать детям дикую природу.

Hey. Thank you for doing this. I really appreciate it.I would do anything for you. You know that, right?

— Эй, спасибо, что согласился. Я это очень ценю.
— Я на все готов ради тебя. Ты же знаешь?

6. You’ve made my day. — Спасибо, это так здорово

В сериале «Отчаянные домохозяйки» героиня Габриэль не может оплатить свой счет в ресторане, поэтому решает закадрить мужчину за соседним столиком. Тот очарован привлекательной женщиной.

You know, I’ve really enjoyed talking to you. Well, you’ve made my day. I was thinking, if you’d to get together againWell, Sam, to tell you the truth, I’m kind of in a relationship right now.

— Мне правда было приятно поговорить с вами. Вы украсили мой день. Если вы захотите как-нибудь снова встретиться
— Сказать по правде, Сэм, я сейчас в отношениях.

Эту фразу употребляют, когда хотят сказать, что вас что-то порадовало или кто-то осчастливил. Оно синонимично выражению you’ve made me happy.

7. You shouldn’t have. — Да не нужно было

В сериале «Во все тяжкие» коллеги поздравляют агента Хэнка с успешно проделанной работой:

We all got you a little something, and this is from all of us.

— Мы приготовили тебе подарок от всех нас.
Да не стоило.

Чаще всего фразу произносят в знак благодарности за подарок или оказанную услугу.

8. We would to express our gratitude — Мы бы хотели выразить нашу благодарность

В блокбастере «Стражи Галактики» лидер Корпуса Нова благодарит команду стражей за спасение планеты Ксандар:

Источник: https://englex.ru/ways-to-say-thank-you-in-english/

Поздравление с днем рождения на английском языке

как по английски подруга

Самое простое поздравление это конечно — Happy Birthday! Но это не единственный вариант. Если вам предстоит поздравлять кого-нибудь с днем рождения, тогда вы пришли по адресу. На этой странице вы найдете самые популярные поздравления с днем рождения на английском.

May all your dreams come true
Пусть все твои мечты сбудутся

Wishing you all the best on your special day
Желаю тебе всего самого наилучшего в этот замечательный день

May your heart be filled with happiness!
Пусть твоё сердце будет наполнено счастьем!

May this year be your best ever.
Пусть этот год станет самым лучшим в твоей жизни.

With all my heart I wish you
От всего сердца желаю тебе

Желаю тебе самый лучший День Рождения на свете! Ура!
Wishing you the Best Birthday Ever! Cheers!

Поздравляю с этим великим событием!
I congratulate on this great event!

Many happy returns of the day!
Желаю долгих лет жизни!

You deserve very best in life.
Ты заслуживаешь самого лучшего в жизни.

A birthday is the most special day in one’s life. Enjoy it to the fullest.
День рождения-это особенный день в жизни. Наслаждайся им в полной мере.

Пожелания другу или подруге

Have a wonderful birthday. I wish your every day to be filled with lots of love, laughter, happiness and the warmth of sunshine.
Замечательного дня рождения. Я желаю, чтобы каждый день был наполнен бесконечной любовью, смехом, счастьем и теплом солнечного света.

Let’s light the candles and celebrate this special day of your life. Happy birthday.
Давай зажжем свечи и отпразднуем этот особый день в твоей жизни. С днем рождения.

The years we shared while growing up are treasures to me. I can remember our every moment of laughter. Happy Birthday, my dear friend.
Годы, которые мы разделяли, растут, как сокровище для меня. Я помню каждый момент нашего смеха (счастья). С днем рождения, мой(я) дорогой(ая) друг (подруга).

I always wished to be a great friend you. But there is no way to be a better friend than you in the world. Happy birthday.
Я всегда хотел(а) быть таким(ой) хорошим(ей) другом (подругой), как ты. Но нет лучшего(ей) друга (подруги), чем ты в мире. С днем рождения.

If I’m given the opportunity to pick my best friend, then I will choose you always as my best friend because I need you more than anyone. Happy Birthday.
Если мне предоставят возможность выбрать моего лучшего друга, тогда я буду выбирать тебя всегда как своего лучшего друга, потому что я нуждаюсь в тебе больше всех. С днем рождения.

Пожелания маме, папе, сестре и брату

Dear momWithout you I don’t know what I’d do But with you I know there is nothing I can’t do

Happy birthday

Mom, there is no other person who can take the place of yours in my heart. I’m so lucky that I’ve found the best mother in this world. Happy birthday.
Мама, нет другого человека, который может занять твое место в моем сердце. Мне так повезло, что я нашел(ла) лучшую маму в этом мире. С днем рождения.

Mom, you are my angel. My heartfelt greetings to you on this special day. Happy Birthday.
Мама, ты мой ангел. Мои искренние поздравления Вам в этот особый день. С днем рождения.

Happy Birthday Dad. Loving wishes for the most amazing Dad in the world! Stay fantastic!
С днем рождения, папа. Любящие пожелания для самого удивительного папы в мире!

Your simple words can bring smile on my face, can keep me laughing always. Happy Birthday, sister.

Happy Birthday Female

Место наречий образа действия, места, somewhere, anywhere, nowhere и других наречий в английском языке.

Источник: https://catchenglish.ru/razgovornik/happy-birthday.html

Комплименты девушке на английском языке – 100 самых лучших

как по английски подруга

Говорить комплименты даже на родном языке – настоящее искусство. А уж если вы рискнули выразить девушке своё восхищение её умом, красотой или работой на английском языке, постарайтесь использовать только самые недвусмысленные фразы. Сделать это не так-то просто, так как английский язык известен тем, что одно слово в разном контексте может иметь около трёх десятков значений. 

Разобраться со значениями слова вам помогут лучшие онлайн-переводчики с русского на английский, не лишним будет также изучить подборку лучших онлайн-словарей. И все же, если вы не до конца уверены в своём уровне владения английским, лучше запастись несколькими стандартными комплиментами, которые можно произносить, не опасаясь того, что вас неправильно поймут.    

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово mice

Какие бывают комплименты девушкам в английском языке? Ответ прост – удачные и неудачные. Успех комплимента зависит от девушки, говорящего, ситуации, контекста и расположения планет в определённое время суток. В разных ситуациях один и тот же комплимент может вызвать разные реакции. Важно помнить, что нужно не только сказать красивые слова, но и правильно их сказать.

Как сказать комплимент девушке на английском?

Во-первых, говорите уверенно. Если девушка почувствует вашу неуверенность в своих словах (а она её почувствует, можете не сомневаться) – грозы не миновать. Лучший выход из такой ситуации – бегите.

Во-вторых, говорите искренне. Настоящий комплимент от чистого сердца прозвучит волшебно, даже если это банальная фраза «You are so beautiful today» – «Вы так прекрасны сегодня». Настолько волшебно, что девушка даже может не придраться к вам с вопросом «Только сегодня?»

В-третьих, не переусердствуйте с выражением восторга. Чувство меры важно во всём, тем более в комплиментах.

В-четвёртых, к выбору комплимента подходите индивидуально. Разные девушки оценят по достоинству разные комплименты. Нельзя всем говорить дежурную фразу «What a nice dress» (Какое симпатичное платье) и ожидать восторженно-благодарных ответов. 

В-пятых, помните, что по комплименту девушка оценивает не только себя, но и вас. А чаще всего – только вас. О своих сильных и слабых сторонах она давно знает, а вот на что именно обратили внимание вы и как озвучили своё восхищение – для неё более интересная информация. 

В-шестых, смиритесь с тем, что делать комплименты девушке – это как шагать по проволоке над пропастью. Сегодня тебе удалось это сделать, а завтра – оступился и улетел в глубокий тартар. 

И все же, если вы говорите комплименты на английском, у вас есть небольшое преимущество: все неудачи можно легко свалить на незнание языка. Главное, помните: существуют универсальные фразы, которые можно сказать любой представительницы прекрасного пола и в ответ получить улыбку. 

Топ-40 фраз на английском, которые будет приятно услышать любой девушке

You are beautiful – Ты красивая

You look well/good – Ты хорошо выглядишь

You look wonderful – Ты великолепно выглядишь

You look splendid – Ты превосходно выглядишь

You look superb – Ты великолепно выглядишь

You are beauty – Ты красотка

I’ve never seen you shine so bright – Никогда не видел тебя такой яркой

I’ve never seen you looking so gorgeous – Никогда не видел тебя такой эффектной

You are looking so lovely – Ты прекрасно выглядишь 

You are special – Ты особенная

You dazzle me – Ты ослепляешь меня

You are stunning girl – Ты потрясающая девушка

You have excellent taste – У тебя безупречный вкус

You warm my heart – Ты согреваешь мне сердце

You make me feel happy – Ты делаешь меня счастливым

You are fun to be with – С тобой весело

You have an amazing sense of humor – У тебя изумительное чувство юмора 

I your perfect style – Мне нравится твой стиль

I your alluring eyes – Мне нравятся твои соблазнительные глаза

You walk gracefully – У тебя красивая походка

This hairstyle is just right for you – Тебе идёт эта причёска

A smile becomes you – Улыбка тебе идёт

You’re always dressed in the best of taste – Ты всегда одета со вкусом

Your taste in clothes is impeccable – Твой вкус в одежде безупречен

You have a good/nice voice – У тебя приятный голос

You have a lovely voice – У тебя чудесный голос

You have a marvelous figure – У тебя прекрасная фигура (комплимент не всегда можно смело произносить)

You’re always dressed according to the latest fashion – Ты всегда одета по последней моде 

You look a (the beautiful flower, a rainbow after the rain, sunrise, a drop of water in the desert, morning lily, a ray of light, merry wind, sun, star, swirl, peach, juicy slice of orange, beautiful fairy) – Ты выглядишь, как (красивый цветок, радуга после дождя, восхода солнца, капли воды в пустыне, утренняя лилия, луч света, веселый ветер, солнца, звезда, вихрь, персик, сочная долька апельсина, красивая фея).

Комплименты, которые можно говорить при знакомстве с девушкой 

  • You were amazing – Ты изумительна
  • You are so nice – Ты очень милая
  • Your smile is attractive – У тебя привлекательная улыбка
  • That’s a really pretty dress – Это платье превосходно 
  • You are so intelligent! – Вы так умны!
  • It’s a pleasure to talk to you. – С тобой приятно говорить
  • You’re easy to talk to – С тобой легко говорить
  • It looks as if short skirts were designed especially for you – Короткие юбки как будто созданы специально для тебя (комплимент, успех которого будет зависеть от ситуации)

Какие самые распространённые комплименты девушкам в Англии

Британцев отличает умеренность, сдержанность, высокий уровень вежливости, здравый смысл, склонность к пуританству, изобретательность, бесконфликтность и чувство юмора. Они чаще всего выбирают объектом комплимента внешность, личные качества или манеры собеседницы. Британцы очень часто используют косвенные комплименты: хвалят не лично собеседницу, а выражают похвалу через обращение к другому присутствующему при разговоре. 

  • I could talk to you all night long – Я мог бы говорить с вами всю ночь напролет
  • I the way your mind works – Мне нравится ход ваших мыслей
  • You’re irreplaceable – Ты незаменима 
  • You bring light to my life – Ты приносишь свет в мою жизнь
  • You are perfect just the way that you are – Ты прекрасна такая, какой ты есть
  • I am so proud of you – Я так горжусь тобой
  • You are charming – Ты обаятельна
  • The blouse is flattering you – Эта блузка тебе идет
  • This is your color – это твой цвет 

Список наиболее популярных комплиментов девушкам в Америке 

Американцы эмоциональны, выражают свои чувства открыто, деловиты и прагматичны, демократичны и малоинформированы. 

  • You look fantastic – Вы выглядите фантастически
  • You have a nice smile – У тебя милая улыбка
  • You smell nice – Ты хорошо пахнешь
  • Nice hair – Красивые волосы
  • That dress really suits you – Это платье тебе действительно идет
  • .That colour really suits you – Тебе подходит этот цвет

Источник: https://enguide.ua/magazine/komplimenty-devushke-na-angliyskom-yazyke

Про SEX: особенности употребления слов guy, friend, partner, brother

Тема нашей статьи — секс. Вернее, sex. По-английски это слово означает не только то, о чем вы сначала подумали, но и пол: male or female, мужской или женский.

Guys: «Она — свой парень»

При изучении английского у многих возникает вопрос: использовать ли слово guys («парни») только для мужчин или так можно называть людей любого пола?

Откроем секрет: в американском английском слово guys может относиться как к группе мужчин, так и к группе женщин (хотя, если речь идет о женщинах бальзаковского возраста, называть их следует не иначе как women или ladies).

Girls: «Он назвал нас девчонками?»

А вот девушками, девочками, девчонками, то есть girls группу людей нужно называть с осторожностью.

Женщины могут обидеться на фамильярность. А вот мужчины Называть мужчин «девчонками» принято только в саркастическом смысле, если желаете подчеркнуть, например, слабую игру спортивной команды: «Look at the girls on that team!» («Посмотрите-ка, что за девчонки в той команде!»). Хотя это попахивает шовинизмом, не находите?..

Girlfriend: Девушка или друг?

Может ли девушка сказать: «My girlfriend and I»?

Может! Когда это слово произносит особа женского пола, она говорит о подруге.

Однако, если мужчина говорит о своей girlfriend, он имеет в виду даму сердца. Если же речь идет о друге женского пола, то есть подруге, по-английски это звучит так: female friend.

Boyfriend: Милый друг

Это слово всегда обозначает любимого, «парня». Если девушка хочет сказать, что у нее есть друг, именно друг мужского пола, она использует выражение male friend.

Если же у мужчины, по его словам, есть boyfriend, это значит, что он имеет нетрадиционную сексуальную ориентацию.

Friend: Друг ты мне или не друг?

В американском английском слово friend используется довольно в широком смысле. Вас может окликнуть человек, с которым вы едва знакомы: «Hey, friend! How are you?» («Эй, друг! Как дела?»). Однако, не стоит путать друга с простым знакомым, приятелем. Если вы никогда не были у человека в гостях, никогда не ходили вместе на бейсбол или не обедали за одним столом — вы для него (равно как и он для вас) всего лишь приятель, знакомец, acquaintance [əˈkweɪnt(ə)ns].

Partner: Коллега или любимый человек?

Когда мы говорим о коллеге по бизнесу на русском, мы часто употребляем слово «партнер». В английском языке ситуация аналогичная: если речь идет о бизнесе, особенно в сфере юриспруденции и финансов, это слово обозначает делового партнера. Однако если общение происходит вне профессиональной среды, будьте внимательны: речь почти всегда идет о человеке, с которым говорящий состоит в интимных отношениях, как правило, длительных.

Brother: Брат мой

В самом общем случае, словом brother в английском языке можно назвать родного или сводного брата.

Также братом вы можете называть другого родственника мужского пола примерно одного с вами возраста, например, мужа вашей сестры («brother-in-law»).

Источник: https://skyeng.ru/articles/pro-sex-osobennosti-upotrebleniya-slov-guy-friend-partner-brother

Коварные английские слова | Language Heroes Library

Привет всем любителям английского! Сегодня предлагаю вам посмотреть на слова и фразы, которые мы, русскоязычные, часто неправильно понимаем, неправильно переводим, и в результате иногда происходят курьезные ситуации.

Какие-то из этих типичных ошибок вы уже знаете и посмеетесь над своими старыми ляпами, а какие-то вас удивят :) Уверена, что преподаватели английского тоже оценят ))

How are you doing?

How are you doing? – Признавайтесь, как вы обычно переводите этот вопрос? Мои ученики и многие иностранцы, у которых английский не выше среднего, часто на автомате думают, что это «Что ты делаешь?»

Но этот вопрос означает «Как дела, как жизнь?» Среди носителей (американцев – точно) «How are you doing?» – вариант №1 в неформальном общении. Вы будете постоянно слышать от них «Hey, how ya doin’?» (или грамматически правильно – How are you doing?) – так что убедитесь, что вы не отвечаете на него «I am chatting to you» )))

Normal

Что мы обычно отвечаем на вопрос «Как дела?» Наш типичный русский ответ – «нормально». Что отвечают носители русского языка на английском? I am normal! И это означает «я – нормальный/обычный/такой как все». Не совсем то, что хотелось бы сказать, верно?

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как читается по английски very

Normal – ложный друг переводчика в данном случае. Так же, как и слово normally, которое против ожидания означает не «нормально», а «обычно». Normal/normally происходят от слова «norm» (норма).

It is normal to say «Hi, how are you?» to a complete stranger in the USA. – В США приветствовать незнакомого человека словами «Привет, как дела?» – обычное дело. (То есть normal = типичный, обычный, общепринятый)

Normally I don’t get up until 9 a.m. – Обычно я не встаю до 9 утра. (Normally – вариант слова usually)

Стоп, а что же тогда отвечать на вопрос «Как дела?» на английском? Несколько вариантов:

  • Fine, and you?
  • Good, how about yourself?
  • Doing fine, and you?
  • Good, how about you?

Girlfriend

Girlfriend – что плохого может быть в слове «подружка», «девушка (с которой встречаешься)»? Интересно, что иногда это слово употребляется в значении «подружка» – но не в романтическом смысле, а просто подруга, с которой дружишь. Причем по моим наблюдениям, обычно это слово употребляют женщины 40+ про своих подруг.

В этом значении слово употребляется в разы реже, чем в романтическом смысле, поэтому многие, услышав из уст женщины про ее «girlfriend», начинают хихикать. А это всего-навсего подруга в самом обычном смысле этого слова.

Как видите, в этой статье речь идет только об ошибках в лексике, но и про грамматику мы не забыли: об этой теме у нас есть отдельная статья Типичные ошибки уровня (Pre-)Intermediate.

PictureCredit

Clever/smart/intelligent

Clever – именно этим словом многие переводят «умный». Возможно, потому, что оно часто попадается в учебнике или в списках слов И хотя clever – это и правда «умный», это слово используется не как в русском языке.

Если все немного упростить, то складывается следующая картина. Хотите сказать «умный» в обычном, общем значении этого слова – используйте smart, не ошибетесь. В разговорной речи это лучший вариант. «Умный» в значении «интеллектуал» – intelligent.

Clever может означать «остроумный (a clever answer), хитрый (as clever as a fox), находчивый/ нестандартный (a clever solution), неординарный (a clever trick), искусный (clever hands).

That was very clever of you! – Это было очень умно с вашей стороны.

Don’t worry, he is a clever guy, he’ll think of something. – Не переживай, он парень сообразительный, что-нибудь да придумает.

Забавная штука в том, что сказанное больше относится к американскому английскому, а в британском английском все наоборот. Похоже, что в британском английском clever используется чаще в обычном значении «умный», а smart значит «разумный».

Sure/of course

Sure – о чем вы думаете, глядя на это слово? «Уверенный»? Да, если это фраза I am sure. Но если предложение состоит из одного этого слова, то Sure! – означает «Конечно!» Если вы до сих пор отвечаете «конечно», говоря «of course», тогда мы идем к вам тогда срочно берите на вооружение ответ «Sure!». Это и есть лучший перевод слова «конечно».

А как же of course? Тут немного другой нюанс: «конечно, как же может быть иначе», «само собой разумеется», «а что, не понятно, что ли?!». Русские известны тем, что слишком часто отвечают yes, of course. Давайте менять эту привычку :)

Tonight

Tonight – как вам это слово? Томное, с намеком на какое-то романтическое приключение? «Сегодня ночью» На самом деле, в английском у tonight нет этих оттенков. Это может быть как «сегодня вечером», так и «сегодня ночью». Так что, если вам говорят «How about a dinner tonight?», скорее всего, никакого подтекста тут нет.

I am interested in

I am interested in – вы легко переведете эту фразу: «мне интересно/я заинтересован в». Я в вас не сомневалась! Но как насчет того, чтобы использовать ее в речи? Вы говорите «I am interested in» или тоже грешите «I am interesting? Последнее означает «Я интересный» )))

У нас с ребятами в Америке была забавная история с этим «I am interesting». Мы проводили лето в США по программе Work & Travel, и один из наших парней говорил по-английски хуже, чем другие. Зато напористости ему было не занимать! В то время, как остальные колебались, стоит ли зайти в кафе и спросить «Hi, are you hiring? I am interested in working here», этот товарищ заходил во все двери и с порога заявлял:

«Hi, I am interesting in working here!»

Мы все время шутили, что у него с самооценкой все супер, потому что он сразу заявляет потенциальному работодателю, что он интересный и вообще клевый парень )))
Самое забавное, что дела с получением работы у него и правда были лучше всех!

Boring/bored

То же самое происходит со словами boring/bored. Какое из слов подходит для перевода «мне скучно»?

I am afraid she will think I am boring. – Я боюсь, что она подумает, что я скучный.

I was bored at the party. – На вечеринке мне было скучно.

Letter or e-mail?

Letter or e-mail? В русском языке е-мейл – это тоже письмо. Просто письмо по электронной почте. А вот в английском letter – обычное бумажное письмо, а электронное – только e-mail. Надеюсь, что вы их не путаете.

Happy or satisfied?

Happy or satisfied? Наверное, вы скажете мне, что это разные слова. Happy – счастливый, а satisfied – довольный, удовлетворенный. Тогда как вы переведете «Теперь ты доволен?»

«Are you satisfied now?» Это возможный вариант, но в разговорной речи чаще можно услышать «(Are you) happy now?». Как видите, happy – это далеко не только про счастье.

PictureCredit1 PictureCredit2

Tablet/pill 

Tablet – это «таблетка»?

A tablet чаще всего означает любимый многими гаджет – «планшет».

Pill – «таблетка», более общее и часто используемое слово. Оно может означать как капсулу, так и плоскую таблетку круглой формы.

Tablet в значении «таблетка» используется реже и не может означать капсулу, только круглую плоскую таблетку.

Избегаем неловкой ситуации

Unluck – этого слова в английском вообще нет. Я столкнулась с ним, когда читала заголовок статьи, написанной русскими студентами :) я подумала, не unlock ли это («разлочить» – айфон, например), но по контексту это должно было означать «неудача» Ребята, неудача – это bad luck. Антоним хорошо известного вам Good luck!

I am high – oh, this is a favorite! Это очень забавная фраза. Она означает «я под кайфом» (от наркотиков). Обычно говорящий вкладывает в нее совсем другой, невинный смысл: «Я высокий». Но правильный перевод слова «высокий» – tall :)

I feel myself – еще один ложный друг переводчика. Говорящие эту фразу обычно имеют ввиду «я чувствую себя (хорошо/плохо)», но – о ужас! – эта фраза означает «я себя лапаю» (извините).
Дело в том, что в английском в слово feel уже заложен смысл «чувствовать себя», и дополнительно переводить этот «себя» не нужно.

Как-то раз одна девочка написала в статусе: «There are so many people around, but still I feel myself so lonely» Понятно, что она хотела сказать, но у носителей английского такие ошибочки могут вызывать смешки.

Вам знакома такая путаница? Если да, то предлагаем вам бросить себе вызов в следующем языковом марафоне и перешагнуть через свои старые ошибки :)

Источник: https://lhlib.ru/insidious-english-words/

Подругу бросил парень: как лучше всего ее поддержать

БЕСПЛАТНЫЙ ОНЛАЙН-КУРС МУЖЧИНА: ЧЕСТНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРИМЕНЕНИЮ. 1-6 июня!

ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ

Мы часто волнуемся и переживаем за наших друзей, особенно когда им плохо, пытаемся как-то смягчить их душевную боль. Если подругу бросил парень и ушел к другой, то многие девушки задаются вопросом, как поступить в такой сложной ситуации, чтобы поддержать близкого человека словом и делом. Быстрых решений здесь нет, наберитесь терпения. Мы дадим несколько советов.

Из этой статьи вы узнаете:

  • Как успокоить подругу, если ее бросил парень
  • Как не следует вести себя с подругой, которую бросил парень
  • Какие слова помогут в данной ситуации
  • Какие фразы ни в коем случае нельзя говорить подруге, которую бросили

Как успокоить подругу, если ее бросил парень

Многие женщины сталкиваются с проблемой, как утешить, морально поддержать лучшую подругу в тяжелую минуту её жизни. Это может быть весьма непросто, особенно если брошенная своим парнем девушка – особа чувствительная, нервная и склонная жалеть себя. Предательство всегда воспринимается тяжело, тем более если к человеку испытываешь сильные чувства.

Настоящие друзья всегда терзаются сами, когда друг испытывает душевную боль. Поэтому, узнав, что подругу бросил парень, бывает трудно справиться с собственным волнением, чтобы не расстроить еще больше покинутую девушку. Однако есть несколько довольно простых правил, которые помогут вам выйти из этой тяжелой ситуации и успокоить подругу. Вот они:

    • Для начала выслушайте. Дайте вашей подруге выговориться, отвести душу, не перебивайте её. Пусть девушка почувствует с вашей стороны максимальное взаимопонимание.
    • Любым способом дайте ей понять, что вы не просто слушательница, а готовы утешить подругу в ситуации, когда ее бросил парень, и не дадите ей почувствовать себя одинокой.
    • Конечно, лучший способ отвлечься – чем-нибудь заняться. Будет очень хорошо, если вы предложите ей прогуляться на природе, в парке, на берегу реки, даже просто на улице. Главное, чтобы девушка сменила обстановку, забыла о месте, связанном с бывшим парнем. Ничто не должно напоминать о нём, поэтому правильной тактикой будет отвлекать её, не оставлять наедине с гнетущими переживаниями. Но не перестарайтесь, чтобы это не выглядело наигранно.
  • Что еще сказать подруге, которую бросил парень? К примеру, что расставание было единственным и правильным решением и что не стоит пытаться воскресить те отношения, которые умерли.
  • Можете вместе сходить в спа, на маникюр или записаться на курсы йоги. После съеденных шоколадок это будет полезно.
  • Вашей подруге могут прийти в голову странные идеи наподобие побриться налысо или сделать вульгарную татуировку. Отговорите её. Потом, когда девушка успокоится, вряд ли она будет в восторге от таких перемен.
  • Пусть поменьше сидит в соцсетях, особенно на страничке своего бывшего возлюбленного. Как говорится, с глаз долой – из сердца вон. Для того чтобы двигаться дальше по жизни, смотреть назад не нужно.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как произносится слово year

Как не следует вести себя с подругой, которую бросил парень

Прежде всего, не нужно морализировать и жалеть свою и без того несчастную подругу – это лишь подчеркнет ее боль и еще больше все усложнит.

Воздержитесь от поучений и советов. Прошлое уже не вернется. Ваша подруга – взрослый человек, поэтому все возникшие на пути проблемы она в силах преодолеть.

Часто женщины, думающие, как поддержать словами подругу, которую бросил парень, начинают настраивать её против бывшего. Но это крайне неверная позиция! Правильнее будет постараться вообще о нем не упоминать или свести воспоминания к минимуму. Перенесите внимание на неё саму, на позитивные моменты в жизни.

Не берите на себя обязанность сразу познакомить подругу с новым парнем, потому что она поневоле будет его сравнивать с предыдущим.

Откажитесь от фразы «Ты найдешь себе лучше», ведь пока чувства девушки не угасли, самым лучшим для неё остается тот, кто её бросил.

Не говорите, что все мужики козлы, а то ваша подруга может начать испытывать отвращение ко всему мужскому полу. От этого её будущая личная жизнь может сильно пострадать.

Не нужно подстрекать её к злым чувствам, к мести. Это никогда не заканчивается хорошо, а вот негатива несет с собой немало.

Не рассказывайте ей истории из собственных отношений с мужчинами. Эта тема сейчас неприятна и болезненна. Есть множество других интересных нейтральных тем.

Ни в коем случае не пытайтесь найти утешение в алкоголе. Спиртное еще никого не вылечило, а вот искалечило судеб достаточно.

Если подругу бросил парень, то какие слова поддержки будут уместны

Правильно успокоить несчастную девушку помогут вам следующие простые фразы:

  • Даша, я тебя не успокаиваю. Конечно, случившееся не пустяки. Я знаю, что это такое, тоже была в такой ситуации. Я тоже плакала как ты, но время всё лечит. Поверь, подружка, всё пройдет.
  • Катя, когда предает любимый парень, очень тяжело и сложно успокоиться. Ничего страшного, нас, девушек, мужики бросают, а мы только сильнее становимся. Сейчас он тебе кажется единственным, но со временем ты так не будешь думать. Наверно вас сама судьба развела, и никто не виноват.
  • Насть, твой парень сам не знает, кого бросил. Помнишь закон бумеранга? Всё сделанное возвращается. Не поверишь, но завтра ты уже совсем по-другому будешь всё воспринимать. Просто сначала всегда тяжело. Надо перетерпеть это время. Пережить.
  • Ирка, думаешь, я тебя понять не могу? Меня тоже бросали, когда была нужна помощь и поддержка. Возьми себя в руки и попробуй переосмыслить ваши отношения. Всё к лучшему, время расставит все точки над i. Вдруг ты ничего не потеряла, а, наоборот, приобрела.
  • Кира, я не говорю, что Олег в чём-то плох, да и ты здесь ни при чём. Любое расставание следует выплакать и забыть навсегда, но помочь в этом может лишь время. Я, как твой близкий человек, просто буду рядом.

Не считайте, что вы вправе осуждать парня, который бросил вашу подругу, ведь она его еще любит. Любое слово против него сейчас может её ранить. Ваша задача – проявить понимание и оказать нужную поддержку.

Что не следует говорить подруге, которую бросил парень

Подругу бросил парень? Есть фразы, которые в данной ситуации могут нанести большой вред. Только ненавидя женщину и желая ей зла, можно сказать нечто подобное:

  • «Ты сама виновата» — только этого и не хватало услышать сейчас вашей брошенной подруге.
  • «Он классный парень, и легко найдет себе другую», «Ты не заслуживала такого как он».
  • «Я думаю, ты сделала неправильно», «Ты допустила большую ошибку».
  • «Таких отношений у тебя больше в жизни никогда не будет».

Похожие фразы ранят самолюбие, забудьте о них. Даже если вы и правда считаете, что виновата во всем подруга, а не её парень, то держите своё мнение при себе. Лучше пусть она придет к такому выводу сама, без вашего участия. Это поможет ей изменить как-то сложившуюся ситуацию.

Советы психолога, что делать, если лучшую подругу бросил парень

Есть один очень интересный метод, который советуют многие практикующие психологи. Порекомендуйте подруге начать решать проблему при помощи «письменной работы». Пусть берёт блокнот, ручку и начинает заниматься важной, хоть и морально тяжелой процедурой.

Лист нужно разделить на три части: в первой будет записано то, что положительное ваша подруга потеряла с уходом любимого, во второй – что хорошее есть в сложившейся ситуации, в третьей надо попытаться наметить свои планы на будущее. Допустим, после ухода парня девушке приходится коротать вечера в одиночестве.

Это время можно превратить в полезный и продуктивный отдых, ведь всегда найдутся дела, до которых раньше не доходили руки. Например, прочитать какие-то нужные книги, начать (или продолжить) учить английский, заняться хобби, сходить в бассейн, записаться в фитнес-клуб, встретиться со старыми друзьями, с которыми всё никак не получалось пересечься.

Это отлично отвлечет от грустных переживаний, а также позволит улучшить фигуру, что весьма неплохо.

При этом подруга должна понимать, что её бывший никуда не делся и живет в одном с ней городе. В любую минуту она случайно может встретить его в магазине, парке, да где угодно.

Пусть спросит себя саму, хочет ли она предстать перед ним в виде блёклой, опустившейся, обвисшей дурнушки с несчастным взглядом брошенной женщины? Скорее всего, нет.

А как приятно будет видеть его изумление, когда бывшая в отличной форме промелькнет мимо и заставит усомниться, а был ли он прав, когда решил расстаться с такой красоткой.

5 фильмов, которые сделают боль от расставания не такой сильной

Как помочь подруге, которую бросил парень? Ведь такое не забывается легко, а чтобы залечить раненное сердце, требуется время. Это лучший лекарь. Замечательно, когда есть рядом те, кто может понять и поддержать морально: друзья, близкие люди. А еще очень хорошо, когда поднимают настроение фильмы. Посоветуйте вашей подруге посмотреть их, а еще лучше сделайте это вместе, ведь в компании всегда интереснее!

Романтика – это то, что необходимо сейчас. Фильм напоминает о разных видах любви, существующих на нашей земле. Кейт Уинслет в ленте играет роль Айрис, которая влюбилась в мужчину, не отвечающего ей взаимностью.

Героиню Камерон Диаз, Аманду, бросил молодой человек. Аманда и Айрис решают поменяться домами на время отпуска и постепенно понимают, что найти настоящую любовь немного сложнее, чем принято думать.

Это один из лучших фильмов для того душевного состояния, когда вся жизнь кажется сплошной черной полосой.

  • «Обещать – не значит жениться»

Романтическая комедия. Хоть и легкая, но поднимает очень непростые вопросы, которые хотя бы раз в жизни задавала себе каждая девушка. Почему он равнодушен? Почему он не звонит, не строит совместные планы? Почему он, в конце концов, не женится на мне? Неужели, вы просто ему не нравитесь? Именно так и называется забавная книжка сценаристов знаменитого сериала «Секс в большом городе», по которой было снято это кино. А если девушка больше не нравится своему парню, то придется расставаться.

Почему бы не посмеяться, ведь море слёз уже выплакано, пора и честь знать. Скажите подруге «хватит рыдать» и покажите ей этот фильм. Черная комедия, название которой по-английски звучит как «Война роз», отсылая к войне Алой и Белой Розы.

Обычная ссора мужа (Майкл Дуглас) и жены (Кэтлин Тернер) внезапно перерастает в целый апокалипсис. Дуглас нечаянно убивает кошку Тернер, а та в отместку хочет преподнести ему паштет из собачьего мяса.

Этот фильм – как раз то самое, чего вам не хватает, когда хочется бить тарелки, крушить дома стены и дать экс-любимому кулаком по голове.

Зрелищное кино режиссера Джо Райта по одноименной книге Иэна Макьюэна о любви, которой не суждено быть. Действие начинается в Англии, в далёком 1935 году. Старшая сестра Сесилия (Кира Найтли) и младшая Брайони (Сирша Ронан) проводят лето в своем загородном доме.

Брайони, которая хочет быть писательницей, наблюдает за интрижкой Сесилии с сыном садовника Робби (Джеймс МакЭвой). Брайони разлучит беспечных любовников, но она же их и воссоединит. Жаль, правда, что они этого не узнают.

Очень грустный фильм, но светлый и для тех, кому хочется плакать – идеальное лекарство.

  • «Вечное сияние чистого разума»

Серьёзная роль Джима Керри. Только заранее предупредите свою подругу, что это кино может вызвать в ней мысль о том, что парень, который её бросил, на самом деле является ее суженым. Керри играет роль Джоэла Бариша, а его девушку Клементину – Кейт Уинслет. Они оба понимают, что их отношения не очень-то удачны, а потом просто решают уничтожить свои воспоминания. Но судьбу изменить невозможно, Клементина и Джоэл влюбляются вновь!

Если девушка хочет вернуть бросившего её молодого человека, порекомендуйте посмотреть это видео эксперта по отношениям Ярослава Самойлова:

Спасибо, что дочитали эту статью до конца

Привет, меня зовут Ярослав Самойлов. Я эксперт психологии отношений и за годы практики помог более 10 000 девушкам встретить достойных половинок, построить гармоничные отношения и вернуть любовь и понимание в семьи, которые были на грани развода.

Больше всего на свете меня вдохновляют счастливые глаза учеников, которые встречают людей своей мечты и наслаждаются по-настоящему яркой жизнью.

Моя цель – показать женщинам такой путь развития отношений, который поможет им создать синергию успеха и счастья!

Источник: https://yaroslav-samoylov.com/psihologija-otnoshenij/podrugu-brosil-paren.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House