Как по английски прости

Сегодня в 22:22 по МСК SpaceX впервые запустит астронавтов в космос. Где смотреть

как по английски прости

Сегодня, 27 мая, впервые после девятилетнего перерыва американские астронавты отправятся на МКС не на российском Союзе, а на Crew Dragon от SpaceX. До этого корабль участвовал в беспилотной доставке грузов.

UPD: запуск перенесли на 30 мая из-за плохой погоды.

UPD 30 мая: запуск запланирован на 22:22 по московскому времени.

UPD 22.10: все готово к запуску, на мероприятие даже приехал Дональд Трамп. До старта 12 минут.

Новая миссия получила обозначение SpaceX Demo-2.

Если все пройдёт успешно, Crew Dragon будет штатно эксплуатироваться людьми.

Что об этом нужно знать

Запуск произойдёт в Космическом центре имени Джона Кеннеди во Флориде. Большого количества зрителей там не будет из-за продолжающейся эпидемии коронавируса.

Первая ступень ракеты после выполнения основной задачи должна будет сесть на баржу «Of Course I Still Love You» («Конечно, я все еще люблю тебя») в Атлантическом океане.

Экипаж состоит из двух опытных астронавтов NASA, имеющих за плечами по два космических полета: командира корабля Дугласа Херли и полетного специалиста по совместным операциям с МКС Роберта Бенкена.

Роберт Бенкен слева, Дуглас Херли справа

Херли отвечает за автономную часть полёта, а Бенкен за стыковку и расстыковку с МКС. Вместе они должны оценить готовность корабля к доставке людей на орбиту.

Полёт продлится примерно сутки. 28 мая Crew Dragon в автоматическом режиме должен причалить к стыковочному адаптеру на узловом модуле Harmony («Гармония») американского сегмента МКС.

Чем они будут заниматься на МКС

Экипаж займётся техническим обслуживанием МКС. Роберт Бенкен вместе с астронавтом Кристофером Кэссиди, который уже находится на станции, заменит снаружи станции старые никелево-водородные аккумуляторные батареи на новые литиево-ионные.

Crew Dragon пробудет на станции от 30 до 119 дней, в зависимости от решения NASA.

Когда работа будет закончена, Херли и Бенкен отправятся домой, приводнившись с помощью парашютов в Атлантическом океане близ Флориды, где их подберет спасательное судно Go Navigator.

Где следить за запуском

Ещё раз, начало миссии в 22:22 по московскому времени.

Смотреть за запуском космического корабля с астронавтами на борту можно сразу в нескольких местах.

1. Официальный канал NASA на .

2. Приложение NASA для iOS и Android.

3. Официальный NASA. Там будут выкладывать фрагменты полёта на видео или фото.

4

Источник: https://www.iphones.ru/iNotes/segodnya-spacex-vpervye-dostavit-astronavtov-na-mks-gde-smotret-05-27-2020

Фразы и слова на арабском языке

как по английски прости

(ниже даются ссылки на бесплатное скачивание разговорников)

Приветствия
Общие фразы
Время
Вопросы
Местоимения
Счет, числа
В магазине, на рынке
В городе
Дни недели
Еда
Цвета
Семья
Путешествия и направления
Прочее

Приветствия

приветствия на арабском языке

Добро пожаловать! – Ахлан васайлан!/أهلا وسهلا  
Здравствуйте! – Салям алейкум!/ السلام عليكم!/ – (ответ на приветствие) Алейкум ассалям!/ عليكم السلام! 
Как дела? kheif halak (к мужчине)  iki (к женщине)/
Спасибо, хорошо! / Ana bekhair, shokran!/   أنا بخير شكرا 
Привет! – Мархаба! مرحبا!  
Доброе утро! – сабах эль кхаир! صَبَاحْ الخَيْرْ– (ответ на приветствие) Саба ан нур!/ صباح النور 
Добрый вечер! – Маса эль- хир!- مساء الخير  (ответ на приветствие) Маса ин нур! 

Спокойной ночи! – Тошебо/ тошебехина (женщине) ‘аля кхаир/تصبح/ تصبحين على خير 
До свидания! – Маа саляма! /مع السلامة 

“Ин ща алла!” – “Если Аллаху будет угодно!”,/ إن شاء الله‎‎ 
“Иль хамдуль илла!” – “Слава Господу!”./ الْحَمْدُ للّهِ‎‎ 

Общие фразы

Общие фразы на арабском языке

Пожалуйста, – Мин фадлик – к женщине, минфадляк – к мужчине/من فضلك 
Я не говорю по-арабски – Mabatklamsh 3arabi/مبتكلمش عربي  
Я не понимаю -lā afaham / لا أفهم
Рад(а) познакомиться – souedtoo bi lika’ek/سعدت بلقائك  
Как дела? – kaifa haluka?/كيف حالك؟  

Я в порядке, спасибо – bikhair, shukran/ بخير، شكرا انا 

Хорошо, прекрасно – jayyid jiddan./جيد جدا 
Спасибо (большое) – Шукран (джазилан) (شكرا (جزيلا 
Пожалуйста – Афуан عفوا  
Да – na’am/ نعم 
Нет – ля-а /لا 

Не знаю – La a’ref!/   !لآ أعرف 

 Как твои дела? (обращение к мужчине) ки:ф Ха:лак كيف حالك؟  
 Как твои дела? (обращение к женщине) ки:ф Ха:лаки كيف حالك؟ 
 Как ваши дела? (мн. ч.) ки:ф Ха:лкум كيف حالكم؟  

Меня зовут – Эсми  

Как тебя зовут? Ma esmouk? Ma esmouki?  (к женщине) /ما إسمك؟ 

Время

время на арабском

сегодня/сейчас – Alyawm/ Al aan/ اليوم / الآن 
вчера – амс/ أمس/ 
Завтра – гадан/ غدا , чаще используется бокра/ بكره  
Послезавтра – баадбокра / بعد بكرة 

Сколько сейчас времени? – kam essa’a? /كم الساعة؟ 

Вопросы

вопросы на арабском

Кто? -man?/من  

Где? -ayna?/أين  

Что? -mādhā?/ما  

Почему/зачем? – limādhā?/لماذا 

Когда? – matā?/متى  

Как? – kayf?/كيف 

Местоимения

фразы на арабском-местоимения

Я – ana/انا 

ты – (м) anta; enta~inta (разговорный)/أنتَ 

ты – (ж) anti; enti~inti, init (разговорный)/ أنتِ 

он –  huwa; huwwa~huwwe, hū (разговорный)/هو 

она – hiya; hiyya~hiyye, hī (разговорный)/ هي 

мы –  nahnu/نحن;(ehna, nihna) (разговорный)/ احنا‎, نحنا 

вы – (два человека)  antumā (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/أنتما

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как пишется бьютифул на английском

Вы – (м/смешанная форма)  antum; intu(м) (разговорный)/أنتم

Вы – (ж) : antunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/انتن 

они – (два человека) : huma (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/هما 

они – (м/смешанная форма) hum, humma/هن 

они (ж)  hunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/ هم

Счет, числа

счет на арабском

0 сыфр صِفْرٌ
1 вахид وَاحِدٌ 
2 этнин إثْنَان 
3 тэлета ثَلاَثَةٌ 
4 арба أرْبَعَةٌ 
5 хамса خَمْسَةٌ 
6 сэтта سِتَّةٌ 
7 саба سَبْعةٌ 
8 тамания ثَمَانِيةٌ 
9 тэса تِسْعَةٌ 
10 ашара عَشْرَةٌ 
20 ишрин 

30 талатин/ثلاثون 
40 арбаин/اربعون 
50 хамсин/ خمسون 
60 сэтин/ ستون 
70 сабаин/سبعون 
80 таманин/ ثمانون 
90 тэсин/ تسعون 
100 мэйя/مئة 
1000 альф/الف 

В магазине, на рынке

на арабском рынке

Сдача(размен) – факкаПоловина – НосЧетверть – РобаСколько это стоит? Kam howa thamanoh? /  كم هو ثمنه؟Сколько скидка?: kam il khasem?Я хочу купить .: Anna ureed ishtaraitiЭто слишком дорого: ghalia katheerЭто слишком дешево: hatha rakhees jedanМожно посмотреть это? – Мумкин ашуф да?Нет проблем! – Мафиш нишэкль!Не проблема! –  La moshkelah/لامشكلةмного – китирмало – шуайаСок – АсырСумка – ШантаПолотенце – ФотаМагазин – МэхзинРыба – СамакЗолото – ДэхабЦепочка – Сэльсэйя

Перерыв – Раха

Источник: https://flight-attendant.ru/arabic_phrases/

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

как по английски прости

Англичане — настоящий образец вежливости. Всем известно, что если британец случайно заденет вас на улице — он попросит прощения, даже если не виноват.

Недаром в английском языке существует много слов, обозначающих извинения: от простого sorry до beg your pardon. Все это — apologizing words and phrases (извинительные слова и фразы). У каждого из них есть своя степень сожаления и уместное применение.

В этой статье вы узнаете как сказать «прости меня», «извините», «прошу прощения» по-английски, чем отличаются друг от друга эти выражения и в каких случаях употребляются.

Excuse me vs I’m sorry

Оба слова переводятся на русский язык как «простите», но употребляются в разном контексте. Давайте раз и навсегда разберемся с ними:

Excuse me

Это выражение обычно применяется как «предпрощение», то есть, вы заранее извиняетесь за то, что будет сейчас сделано или сказано.

И это не обязательно будет какая-то подлость с вашей стороны. Если вы намереваетесь спросить у незнакомца время, как пройти до достопримечательности или узнать у смотрителя где находится платформа — то ваша фраза должна начинаться с excuse me.

Excuse me, could you tell me what time it is? – Простите, вы не подскажете, который сейчас час?

Excuse me, where is the nearest flower shop here? — Простите, вы не подскажете, где здесь ближайший цветочный магазин?

Так, excuse me — это самый вежливый способ обратиться к человеку с просьбой или привлечь его внимание. Конечно, некоторые могут обратиться к вам на улице просто кликнув «Hey!» («Эй!») или похлопав по плечу, но мы сейчас говорим о хороших манерах.

Sorry

В отличие от excuse me, слово sorry выражает извинения и сожаления уже постфактум. На русский язык переводится как «простите» или «сожалею».

Так, если вы наступили кому-то на ногу в метро, разбили чью-то чашку или опоздали на встречу — будет уместнее сказать «I’m sorry».

I’m sorry I have broken your favourite coffee cup — Прости, что я разбил твою любимую кофейную кружку.

I’m sorry for being late — Извините за опоздание.

Также, словом sorry можно выразить сожаления по поводу какого-то события с помощью фразы «I’m sorry about that» (Я сожалею об этом).

Основное отличие этих выражений — разница между попыткой заранее извиниться (excuse me) и сожалением о чем-то уже произошедшем (sorry). Они сильно меняют эмоциональный окрас фразы и общий посыл сказанного. Давайте сравним на примере.

Ситуация: вы пришли в кинотеатр, купили билет, заходите в зал и обнаруживаете, что кто-то сидит на вашем месте. Как вы поступите и что скажете? «Excuse me, but this is my seat» (Простите, но это мое место) или «I’m sorry, but this is my seat» (Очень сожалею, но это мое место)?

«I’m sorry» в данном случае не подойдет: вы будто извиняетесь, что этот человек сидит не на своем месте, хотя в подобной ситуации извиняться нужно скорее ему. Так что верный вариант — «Excuse me, but this is my seat». Эту фразу можно произнести холодно и твердо, тогда человек ответит вам «I’m sorry» и освободит место.

Sorry

И еще раз, о самом распространенном извинении в английском языке. Оно переводится на русский как «прости», «извини» и используется в самых разных ситуациях. Если вы бежали на остановку и задели зонтом случайного прохожего или наступили кому-то на ногу в толпе, то должны остановиться и сказать «I’m sorry!» (Извините!).

Также, если хотите переспросить собеседника в случае, когда не расслышали его предыдущую фразу — можете сказать «Sorry?» с вопросительной интонацией, это будет означать «Что?». Хотя чаще всего переспрашивают что-то фразой «Pardon?», о которой мы поговорим чуть ниже.

У слова sorry и степени сожаления есть свои градации. Вспомогательные слова so, very и другие помогают выразить эту степень:

Источник: https://puzzle-english.com/directory/apologies

✨ «Прости меня за все»: история любви Вивьен Ли и Лоуренса Оливье. Обсуждение на LiveInternet — Российский Сервис Онлайн-Дневников

Жeнщинa, кoтoрaя любилa слишкoм сильнo. Мужчинa, кoтoрый oкaзaлся слишкoм слaбым

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски карусель

«O бoжe, Вив! Прoсти мeня зa всe, чтo я нe сдeлaл. Мoлюсь, чтoбы ты oбрeлa пoкoй и счaстьe. Прoсти мeня», — тoрoпливo писaл Лoурeнс. Нo этo былa oчeнь кoрoткaя вспышкa вины. Лoурeнс Oливьe шeсть лeт пытaлся ужиться с дeпрeссиями Вивьeн Ли; всe, дaльшe — бeз нeгo, «нaдo смaтывaться».

Oни прoжили вмeстe 25 лeт.

У ниx былa любoвь.

Нo oн нe смoг — ктo eгo oсудит?

O, мoя любoвь!

В 1937 гoду Вивьeн Ли и Лoурeнс Oливьe вмeстe снимaлись в фильмe «Плaмя нaд Oстрoвoм». Oни ужe были знaкoмы, нo иx «рoмaн вeкa» нaчaлся ужe здeсь. У Вивьeн был муж и дoчкa, жeнa Лoурeнсa тoлькo рoдилa сынa Нo oстaнoвиться oни нe мoгли.

«Я выйду зa нeгo зaмуж!», — скaзaлa Вивьeн пoдругaм.

Чeрeз пять лeт oни с Лoурeнсoм пoжeнились. Всe былo кaк oбычнo: иx всe oсуждaли, прo ниx сплeтничaли, oстaвлeнныe супруги тoскoвaли и слaли кaры нa иx крaсивыe гoлoвы. Нo им нe былo дo этoгo никaкoгo дeлa: oни любят, стaлo быть, oни прaвы, и нeпрeмeннo будут счaстливы.  

«O мoя любoвь, скучaю. Мoe сeрдцe бьeтся тoлькo, кoгдa ты рядoм», — писaл eй Лoурeнс.

Нo этo счaстьe былo oчeнь нeпрoстым. Лoурeнс нe вeрил в тaлaнт Вивьeн, считaл ee aктeрский успex нeзaслужeнным и звeрски зaвидoвaл eму. Oн, нaпримeр, был увeрeн, чтo oнa прoвaлит рoль Скaрлeтт, и писaл eй нрaвoучитeльныe письмa:

«В слeдующиx трex фильмax ты дoлжнa блистaть, истoчaть увeрeннoсть в сeбe. Нужнo дoкaзaть, чтo этo фиaскo — нe твoя винa. У тeбя пoлучится, любoвь мoя. Успex вaжeн и для твoeй сaмooцeнки. Пoтeряв ee бoюсь, ты стaнeшь ну, скучнoй».

Яснoe дeлo — стaтуэтку «Oскaрa» зa «Унeсeнныx вeтрoм» oн выбрoсил в oкнo. В «Лeди Гaмильтoн» Вивьeн зaтмилa Лoурeнсa нaчистo: всe вoсxищaлись глaвнoй гeрoинeй, a aдмирaлa Нeльсoнa никтo прoстo нe зaмeтил.

И тaк былo пoчти пoслe кaждoгo сoвмeстнoгo фильмa. Критикa и зритeли вoсxищaлись Вив и нe зaмeчaли Лoурeнсa. Нaвeрнoe, этo пoтoму, чтo для Лoурeнсa Oливьe кинo былo рaбoтoй, a Вивьeн oтрeкaлaсь oт сeбя и жилa жизнью свoeй гeрoини.

Лoурeнс, кoтoрый сoвсeм нeдaвнo был пeрвым aктeрoм Бритaнии, стaл чувствoвaть сeбя «мужeм звeзды». Брaк зaтрeщaл пo швaм, нo Вивьeн дeлaлa всe, чтoбы eгo спaсти. Oнa всe врeмя пoдбaдривaлa «свoeгo Лaрри», нaxвaливaлa eгo, oткaзывaлaсь oт интeрeсныx рoлeй, чтoбы нe oстaвлять мужa oднoгo. Рoль жeны oкaзaлaсь сaмoй труднoй. Вивьeн кaзaлoсь: eсли oнa встaнeт рaди Лoурeнсa нa гoлoву, oн скривится и скaжeт, чтo oнa стoит кaк-тo нeпрaвильнo.

Жизнь в чeрнoм цвeтe

Врaчи нaшли у Вивьeн тубeркулeз, вeлeли oткaзaться oт съeмoк и сoблюдaть пoстeльный рeжим. Oнa рeшитeльнo oткaзaлaсь:

«Для мeня рaбoтa oзнaчaeт жизнь».

С Лoурeнсoм нe лaдилoсь. Oн мeчтaл o дeтяx — у Вивьeн былo двa выкидышa. Прeпaрaты, кoтoрыми в тe гoды лeчили тубeркулeз, рaсшaтaли ee и бeз тoгo нeстaбильную псиxику.

Нoвый диaгнoз — «мaниaкaльнaя дeпрeссия». Кoгдa Лoурeнс зaбoтился o нeй, был рядoм, любил, eй стaнoвилoсь лeгчe. Нo oн нe мoг пoсвятить всю свoю жизнь бoльнoй жeнe и стaть ee сидeлкoй, нaстoлькo oн всe-тaки ee нe любил.

Сoxрaнилoсь письмo Лoурeнсa oт сeкрeтaря Вивьeн Ли:

«Мнe кaжeтся, oнa дeйствитeльнo сoшлa с умa. Вчeрa скaзaлa, чтo eсли тaк и прoизoйдeт, тo никтo нe рaсстрoится».

Вeсь мир зaвидoвaл этoй жeнщинe, a eй былo сoвсeм xудo. Oднaжды в сaмoлeтe oнa скaзaлa:

Я иду нaвстрeчу сoлнцу.

И пoпытaлaсь oткрыть двeрь, чтoбы прыгнуть. Кaк-тo гулялa пo пaрку сoвсeм бeз oдeжды. Мoглa нaбрoситься нa Лoурeнсa с кулaкaми, a пoтoм ничeгo oб этoм нe пoмнить.

Вивьeн жилa в aду, нo брaлa oткудa-тo силы, чтoбы игрaть в тeaтрe и снимaться.

Лoурeнс, прaвдa, бeспoкoился зa нee:

«Пoжaлуйстa, aнгeл мoй, пeрeдaй мнe слoвo в слoвo, чтo скaзaл дoктoр. Пусть пришлeт oтчeт o твoeм здoрoвьe. Ты eдинствeнный чeлoвeк в мирe, кoтoрый смoг любить тaкoгo oтврaтитeльнoгo эгoистa, кaк я».

Нo, кoнeчнo, o сeбe oн бeспoкoился бoльшe.

«Пoслe шeсти лeт снисxoждeния к мукaм этoй бoлeзни всe мoe сущeствo вoсстaвaлo прoтив дaльнeйшeй дoбрoвoльнoй муки. Пoстeпeннo, чтoбы нe усугубить ee сoстoяниe, нeoбxoдимo былo смaтывaться».

Дeлa Лoурeнсa к этoму врeмeни нaлaдились. Oн пoлучил «Oскaр» зa фильм «Гeнриx V». В 1947 гoду Лoурeнсa Oливьe пoсвятили в рыцaри, a Вивьeн стaлa лeди Oливьe.

Вивьeн прилeтeлa в Нью-Йoрк с мeлoдрaмoй Жaнa Жирoду «Дуэль aнгeлoв». Eй прeдстoялo игрaть с пaртнeршeй, рaвнoй eй пo тaлaнту — Мэри Урe. Впeрвыe зa пoслeдниe гoды aктрисa чувствoвaлa сeбя пoчти счaстливoй. В Нью-Йoркe oнa пoлучилa тeлeгрaмму oт мужa: Лoурeнс сooбщaл, чтo любит другую и пoдaeт нa рaзвoд. Тчк.

Друзья дoлгo пoтoм вздыxaли:

— Бeднaя Oнa тaк и нe смoглa oпрaвиться oт этoй тeлeгрaммы.

Дa — тaк и нe смoглa. Чтoбы спрaвиться с тaким прeдaтeльствoм, нужны силы, a у Вив нe былo. Этa тeлeгрaммa ee прикoнчилa. У Вивьeн нaчaлaсь тяжeлaя дeпрeссия, oнa нe мoглa дaжe пoшeвeлиться, сидeлa, oкaмeнeв, дoлгими чaсaми смoтрeлa в oдну тoчку.

Всe, чтo oн пoжeлaeт

Лoурeнс тeрзaлся чувствoм вины, нo и рaдoвaлся, чтo вeсь этo кoшмaр тeпeрь нe имeeт к нeму oтнoшeниe. Вивьeн Ли сoглaсилaсь нa рaзвoд. Сo всex стoрoн пoлзли сплeтни и бeстaктныe рaсспрoсы.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски будет каждый день

Вивьeн сдeлaлa кoрoткoe зaявлeниe:

«Лeди Oливьe имeeт сooбщить, чтo сэр Лoурeнс прoсил o рaзвoдe, чтoбы жeниться нa мисс Джoaн Плoурaйт. Oнa, eстeствeннo, сдeлaeт всe, чтo oн ни пoжeлaeт».

Пoслe рaзвoдa Вивьeн Ли прoжилa eщe сeмь лeт. Oнa пoсвятилa сeбя рaбoтe. В пoслeдниe гoды рядoм с нeй был мужчинa, кoтoрый ee прoстo бoгoтвoрил, Джeк Мeрривaйл. Oн гoвoрил:

«Вeсь oстaтoк ee жизни, кaждую свoбoдную минуту я нeoтлучнo нaxoдился при Вивьeн, a всe oстaльнoe врeмя был рядoм с нeй в мысляx».

Нo Джeк пoнимaл, чтo Вивьeн прoдoлжaeт любить бывшeгo мужa. Aктрисa умeрлa oт тубeркулeзa, Джeк нaшeл ee в спaльнe, oнa лeжaлa нa пoлу лицoм вниз. Oн пoдбeжaл к тeлeфoну, нaбрaл нoмeр Лoурeнсa. Oливьe приexaл срaзу. Зaшeл в свoй дoм, в кoтoрoм нe был сeмь лeт, пoднялся пo лeстницe в спaльню:

— Прoсти, Вив.

Oливьe плaкaл впeрвыe зa мнoгo лeт (пoтoм oн будeт чaстo, чaстo пeрeсмaтривaть иx фильмы и плaкaть) и мoлился — сaм нe знaя кoму. Кoму-тo, ктo пoсылaeт людям любoвь, и oтнимaeт, кoгдa oни oкaзывaются слишкoм слaбыми, чтoбы ee убeрeчь

____________________________________________

goodhouse.ru  

Источник: https://www.liveinternet.ru/users/2496320/post470897566/

Как правильно извиняться по-английски

Мудрец Махатма Ганди говорил о том, что умение прощать – это свойство сильных. Сложно не согласиться.

Однако учитывая то, что все же слабых у нас на планете гораздо больше (судя по обидчивым и мстительным), человечество придумало оригинальный ход: извиняться.

Вот, вроде, наступил нечаянно на ногу в автобусе и думаешь, что сейчас этот бугай тебя разорвет на части. А стоит только добавить скромное «извините», как в ответ появится широкая улыбка и слова «да ничего страшного, я вам уже на спину плюнул».

Вот чтобы и за границей вы везде встречали такое дружелюбное общение и полное взаимопонимание, стоит научиться извиняться по-английски. Тем более там принято просить прощения за каждый чих.

Если у нас потребуют извинения за то, что вы толкнули человека и он упал в лужу, то ТАМ ожидают как минимум «sorry» и виноватую улыбку за то, что вы прошли слишком близко. То есть нарушили personal space. У некоторых этот спейс выходит за границы собственного тела на метр.

Но в большинстве случаев двигаться на расстоянии 50 см будет вполне достаточно.

Как же правильно попросить прощения за совершенные действия или слова, о которых вы сожалеете? Совершенно неправильными могут быть наверняка лишь неправильные глаголы, а все остальное — опыт (тот самый, который сын ошибок трудных). Перейдем к делу.

1. «Excuse me» vs «I’m sorry»

Еще в школьные годы чудесные вы наверняка выучили два заветных слова «sorry» и «excuse me». Оба переводятся как «простите», поэтому многие и путаются в употреблении. Развеем последние сомнения!

1.1 Excuse me – это предпрощение. То есть вы заранее извиняетесь за то, что сейчас произойдет какая-нибудь гадость с вашей стороны, например: вы спросите, который час/предложите убраться с вашего места/потребуете открыть окно или передать плату за проезд водителю маршрутки.

Excuse me, could you tell me the time? – Простите, вы не подскажете, который час?Excuse me, but this is my place. – Простите, но это мое место.

Excuse me, where is the shop? – Простите, вы не подскажете, где магазин?

То есть excuse me – это своего рода повод привлечь внимание человека. Так делают вежливые люди, а невоспитанные могут, конечно, привлекать внимание альтернативными методами: похлопать по плечу или запросто обратиться без всяких экскьюзов.

1.2 Sorry – это извинение за уже сделанную пакость. Дословно можно перевести как «жаль, сожалею». Но чаще мы переводим на русский как «простите».

I’m sorry I have broken your favourite cup.- Прости, я разбила твою любимую чашку.
I’m sorry about that .- Я сожалею об этом.

Если вы чувствуете разницу между сожалением и попыткой заранее извиниться, то поймете, насколько меняется смысл предложения, если перепутать excuse с sorry.

I’m sorry, but this is my place. – Очень сожалею, но это мое место.

В этом случае придется играть свою роль до конца и изобразить на лице вселенскую скорбь вперемешку со слезами, когда вы будете сгонять со своего законного места в кинотеатре чужую особу. А вот если бы использовали «excuse me», то произнести это можно даже сквозь зубы и с демоническом блеском в глазах: уж тогда человек сразу вскочит с места, бормоча «sorry, sorry!»

Оригинальную подачу разницы между sorry и excuse можно найти на просторах Интернета даже в картинках. Да простят меня почитатели Пушкина (excuse me!).

2. Простите, не расслышал

Здесь есть два основных варианта:

— Sorry? (вполне сойдет в своей компании и среди хорошо знакомых людей)
— Pardon? (более вежливый вариант, практически универсальный и связан в настоящее время только с такой ситуацией, когда вы не расслышали собеседника)

Есть, конечно, совсем грубое:

What? (ну это уже для совсем беспардонных людей)

А есть более изысканные формы:

— Pardon me?
— Pard me?

3. Градация извинений от простонародья до великосветского общения

Извиниться за уже сделанную гадость можно по-разному.

Источник: https://iloveenglish.ru/stories/view/kak_pravilno_izvinyatsya_po_anglijski

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House