Как по английски цвета произношение

Цвета на английском языке: вся палитра английского языка

как по английски цвета произношение

В речи мы часто сталкиваемся с необходимостью что-либо описывать: здания, одежду, продукты питания, животных и многое другое. Из всех внешних признаков, поддающихся описанию, наиболее очевидным является цвет. Именно поэтому столь важно знать цвета на английском языке.

Все цвета условно поделим на основные (general), тона (tones or tints), полутона (half-tints or semi-tones) и оттенки (shades).

Основные цвета

Когда мы изучаем цвета на английском, нам следует запоминать и их произношение, так как это воздействует на дополнительный орган чувств, а значит — составляет более полную картину восприятия.

Ниже приведена таблица, в которой представлены цвета по-английски с транскрипцией и произношением.

русский вариант цвет английский вариант и произношение транскрипция
белый white [waɪt]
черный black [blæk]
красный red [red]
синий dark blue [dɑ:(r)k blu:]
зеленый green [gri:n]
голубой blue [blu:]
желтый yellow [ˈyɛloʊ]
серый gray [greɪ]
фиолетовый violet [‘vaɪə.lət]
розовый pink [pɪŋk]
оранжевый orange [‘ɔrɪndʒ, ‘ɒrɪndʒ]
коричневый brown [braʊn]
сиреневый purple [ˈpɜrpəl]

Прослушать произношение английских названий основных цветов можно в видео.

Оттенки, тона, полутона

Для того, чтобы уточнить глубину или интенсивность цвета, используются такие слова, как deep (глубокий, насыщенный), light (светло-), dark (темно-), pale (бледно-) и многие другие. Например:

  • dark-green (темно-зеленый)
  • pale-red (бледно-красный)

Однако у оттенков и тонов существуют и самостоятельные названия. Их огромное количество. Мы приведем лишь некоторые из них.

  • amber (янтарный)
  • aqua (морская волна)
  • aquamarine (аквамарин)
  • ash (пепельно-серый)
  • azure (лазурный)
  • beige (бежевый)
  • berry (ягодный)
  • bronze (бронзовый)
  • buff (светло-коричневый)
  • burgundy (бордовый)
  • burly wood (желтоватый)
  • burnt (жженый)
  • cadet blue (серо-синий)
  • cambridge blue (светло-голубой)
  • cerise (светло-вишневый)
  • chartreuse (бледно-зелёный)
  • chartreuse (зеленовато-желтый)
  • chlorine (светло-зеленый)
  • chocolate (шоколадный)
  • claret (бордо)
  • cocoa (цвет какао)
  • copper (медный)
  • coral (коралловый)
  • cornflower (васильковый)
  • cornsilk (шелковый оттенок)
  • cream (кремовый)
  • cyan (зеленовато-голубой)
  • emerald (изумрудный)
  • fallow (светло-желтый)
  • firebrick (кирпичный)
  • forest green (хаки)
  • fuchsia (фуксия)
  • garnet (темно-красный)
  • ghostwhite (призрачно-белый)
  • golden (золотой)
  • honeydew (медовый)
  • hot pink (теплый розовый)
  • indigo (индиго)
  • ivory (слоновая кость)
  • jade (желтовато-зелёный)
  • khaki (хаки)
  • lavender (бледно-лиловый)
  • lavender (лаванда)
  • avender blush (голубой с красным отливом)
  • lemon (лимонный)
  • lime (цвет лайма)
  • liver-coloured (темно-каштановый)
  • magenta (пурпурный)
  • magenta (фуксин)
  • maroon (темно-бордовый)
  • mastic (бледно-желтый, цвет мастики)
  • mauve (розовато-лиловый)
  • mazarine (темно-синий)
  • mint (мятный)
  • murrey (темно-красный)
  • navy blue (тёмно-синий)
  • nutmeg (цвет мускатного ореха)
  • olive (оливковый)
  • olive green — оливковый зеленый
  • oyster white (серовато-белый)
  • peach (персиковый)
  • pearl (жемчужный)
  • petunia (темно-лиловый)
  • pewter (оловянный)
  • photo magenta (светло-пурпурный)

Источник: https://1hello.ru/leksika/cveta-na-anglijskom-yazyke-vsya-palitra-anglijskogo-yazyka.html

Названия цветов на английском для детей

как по английски цвета произношение

С первых дней жизни ребенка для него открывается красочный мир, хотя для более детального различения цветов и усвоению их названий ребенком должно пройти несколько лет. При правильном подходе родителей к этому делу это задание вполне выполнимо, даже если речь идет об усвоении цветов на иностранном языке.

Большинство детей с 2-3-летнего возраста различают цвета и знают их названия, но иногда эта способность может прийти к более позднему возрасту —  к 4-5 годам. Невидение результатов взрослыми своей работы  над усвоением названий цветов ребенком не должно лишить ребенка жажды познания красочного мира.

 Объяснение этому можно найти в эффекте импринтинга —  способности усваивать большой объем информации на ранних стадиях развития без приложения усилий к этому.

 Отсюда следует, что окружив ребенка полезной ему информацией (в данном случае, яркими картинками с названиями определенных цветов, или ежедневно либо с промежутками времени повторяя их названия с ребенком в игровой форме), Вы способствуете ее непроизвольному усвоению.

Названия цветов на английском

Дети видят разницу в окраске предметов. Однако сопоставление цвета с его названием могут вызвать трудности у ребенка. Помощь взрослых облегчит эту задачу, ведь названия цветов – это общеупотребительная лексика не зависимо от возраста. Очень важно правильное произношение названия цвета взрослым и контроль над произношением ребенка, ведь переучивать сложнее, чем учить правильно.

Слово «цвет» на английском языке — «colour» ([ˈkʌlə] —  [ˈкалэ] (британский вариант английского языка)) и «color» (американский вариант).

  • Black  —  [blæk]  — [блэк]  — черный;
  • Bluе — [blu:] — [блу:] – синий;
  • Brown — [braun] — [браун] – коричневый;
  • Green  — [gri:n] — [гри:н] – зеленый;
  • Orange — [ɔrɪndʒ] — [ориндж] – оранжевый;
  • Pink — [pɪŋk] — [пинк] – розовый;
  • Purple — [pə:pl] — [пёпл] – фиолетовый;
  • Red — [rɛd] — [рэд] – красный;
  • White — [waɪt] — [вайт] – белый;
  • Yellow — [jɛləu] — [елоу] – желтый.[:] – длинный звукРусская транскрипция передает приблизительное произношение слова!

Наглядная опора (наглядный материал – картинки, рисунки, плакаты) поможет быстрее усвоить названия цветов. Современные методики предлагают показывать картинки с цветом и его написанием.

Таким образом, наглядность упростит процесс усвоение названия цвета ребенком, а именно соотношение его написания и произношения.

Например, можно использовать при работе вот такой набор карточек:

В таблице даны основные цвета. Если их усвоение не вызвало сложностей, можно выучить дополнительно названия оттенков базовой палитры цветов.

Можно также познакомить ребенка с делением цветов на тёплые и холодные таким образом: солнышко желтое и когда оно светит, нам становится тепло, значит желтый цвет теплый; а зимой из темно-серых и синих туч идет снег и нам холодно, значит, синий и серый цвета относятся к холодным.

Вариант работы над названиями цветов

  1. Покажите ребенку картинку или предмет определенного цвета, произнося его название на английском.
  2. Попросите ребенка повторить название цвета.
  3. Попросите ребенка перечислить предметы этого цвета в комнате или за окном (на русском).
  4. Повторите еще раз название цвета.
  5. Таким же образом поработайте над названиями 2-3х цветов (можно взять больше цветов, если уверены в том, что ребенок усвоит их названия).
  6. Предложите ребенку несколько цветных карточек с целью выбора им карточки цвета, который Вы называете по-английски.
  7. Разложите несколько ярких предметов и попросите ребенка выбрать предмет названного Вами цвета.
  8. Покажите ребенку картинку или предмет и спросите, какого он цвета.

Какой способ изучения цветов самый лучший?

Однозначного ответа на этот вопрос нет, так как всех людей можно условно разделить на следующие типы:

  1. Визуалы – лучше воспринимают информацию через органы зрения.
  2. Аудиалы – те, кто лучше воспринимает информацию при помощи органов слуха.
  3. Кинестетики – люди, которые усваивают максимальное количество  информации при помощи других чувств (обоняние,осязание).
  4. Дискреты – те, кто усваивает информацию путем построения логических доводов (через логическое осмысление).

Именно поэтому формы изучения  цветов для каждого ребенка разные! Если Вы имеете дело с группой учеников, то следует комбинировать и чередовать различные виды и формы работы.

Изучение цветов в игровой форме

Самой популярной игрой при изучении английского языка является «Matching», которая в русском варианте называется «Подбери пару». Вариантов  этой игры огромное количество, в процессе можно менять условия и корректировать задание.

Самый простой вариант игры «Matching» — разложить на столе 2 набора карточек. Один набор со словами (например, red, green, black, pink), а второй набор карточек с кружками разного цвета. Ребенок должен накрыть карточкой со словом карточку с нужного цвета кружком.

Существует много  вариаций игры, но ее цель — правильно подобрать пару.

Для детей, которые ещё не умеют читать, можно подобрать другие игры. Если ребенок подвижный, то можно поиграть в игру «Прыг — скок». Условия игры: малыш называет свой любимый цвет. Родитель или учитель перечисляет любые цвета, а когда произносят любимый цвет, ребенок должен подпрыгнуть как можно выше.

Большой популярностью пользуются онлайн игры, которые помогут сделать процесс изучения ярче  и разнообразнее. Коллекция таких игр Вы можете найти  на сайте: http://english4kids.russianblogger.ru/category/english_beginner/english_colors.

Обучающие видео

Дети очень любят мультики и всевозможные красочные видео. Использование таких видео делает обучение приятным и полезным занятием для ребенка. Нет ничего лучше, чем учиться вместе с любимыми героями:

Учим цвета вместе со свинкой Пеппой:

Учим цвета на английском с Лунтиком

Веселые песенки —  Colour Song

Важно не только просмотреть видео или прослушать песню с ребенком, но и выучить основные слова по теме.

Упражнения для изучения цветов

Лингвистами разработано большое количество упражнений для легкого усвоения детьми названий цветов. Последнее время такого рода материал очень востребован педагогами и родителями, так как английский язык один из самых распространенных во всем мире. Упражнения для запоминания цвета на английском языке разнообразны с учетом непосредственной связи с навыками распознания речи на слух (аудирование), построением логических цепочек, улучшением навыков письма.

Раскрашивание картинок ребенком – один из самых действенных и увлекательных способов выучить названия цветов на английском языке.

Вариант работы с раскраской:

  1.     Назовите цвет, которым нужно закрасить часть изображения по-английски.
  2.     Альтернативой являются онлайн-расскраски на английском языке, чаще всего такие упражнения находятся в разделах игр на    английском языке.

Еще один вид упражнений для детей – это хорошо знакомые многим прописи. Здесь есть возможность написать название цвета на английском языке и раскрасить предметы.
Полезно закрепить выученное ранее письменными или устными упражнения. Например, можно задавать ребенку такие вопросы:

  • What is it? (Что это?) — It is a cat! (Это кот!) What colour is the cat? (Какого цвета кошка?) — It is white (Она белая).
  • What is it? (Что это?) — It is  а ball! (Это мяч!) What colour is the ball? (Какого цвета мяч?) — It is red (Он красный).

Многим детям нравится отгадывать загадки, такое увлечение легко можно превратить в полезное упражнение. Например,

  •  Этим цветом весь cвет согрет и он называетсяred!
  • Я запомнила на век: черный по-английски — black.

Запомнить цвета на английском языке будет проще, если разгадать кроссворд.

Как быстро запомнить цвета на английском языке?

  1.      Регулярно повторять названия цветов.
  2.      Окружить ребенка информацией, связанной с цветами.
  3.      Акцентировать внимание на цвете – дома, во время прогулки, при одевании ребенка.
  4.      Выполняйте разные виды упражнений для задействия всех  видов памяти (зрительную, слуховую, тактильную).
  5.      Превратите учебный процесс в игру. Ребенок лучше усвоит информацию, если она будет подаваться в игровой форме.

Источник: https://engfairy.com/nazvaniya-tsvetov-na-anglijskom-dlya-detej/

Цвета на немецком перевод и транскрипция

как по английски цвета произношение

Разговорные фразы на немецком с переводом и транскрипцией.

Немецкая лексика по теме цвета — Die Farben На немецкомНа русскомТранскрипция русскими буквами
Hellblau Голубой Хэльблау
Beige Бежевый Байге
Blau Синий Блау
Braun Коричневый Браун
Bronze Бронзовый Бронце
Gelb Желтый Гельб
Gold Золотой Гольд
Grau Серый Грау
Grün Зеленый Грюн
Khaki Хаки Кхаки
Lila Лиловый Лила
Orange Оранжевый Оранге
Pink Розовый Пинк
Purpur Пурпурный Пурпур
Rosa Розовый Роза
Rot Красный Рот
Schwarz Черный Шварц
Silber Серебряный Зильбер
Türkis Бирюзовый Тюркис
Violett Фиолетовоый Фиолетт
Weiß Белый Вайс
Licht Светлый Лихт
Leuchtend Яркий Лойхтэнд
Dunkel Темный Дункэл

Примеры:

Magst du rosa?

Магст ду Роза?

Любишь розовый цвет?

Was ist deine Lieblingsfarbe?

[Вас ист дайне Либлингсфарбе?]

Какой твой любимый цвет?

Ich hasse rot!

[Их хассе рот!]

Ненавижу красный

Ist das grün oder gelb?

[Ист дас грюн Одер гельб?]

Это зеленый или желтый цвет?

Der Himmel ist blau.

[Дер Химмель ист блау.]

Небо голубое.

Темные и светлые цвета

А как сказать светло-голубой? Или темно-серый? Очень просто, добавив прилагательное «dunkel» перед цветом (темный) или «hell» (светлый). Например:

Hellrosa ist meine Lieblingsfarbe.

[Хелльроза ист майне Либлингсфарбе.]

Бледно-розовый — мой любимый цвет.

Mir gefällt dunkelrot nicht.

[Мир гефелльт дункельрот нихт.]

Я не люблю темно-красный

Magst du dunkelblau.

[Магст ду дункельблау.]

Тебе нравится темно-синий?

Идиомы с цветами на немецком языке

Helmut wird gelb vor Neid.

[Хельмут вирд гельб фор Найд.]

Гельмут будет зеленеть от ревности.

Du siehst wie eine graue Maus aus.

[Ду зист ви айне грауэ Маус аус.]

Ты выглядишь как серая мышь.

Ich habe es alles schwarz auf weiß.

[Их хабе эс аллес шварц ауф вайс.]

У меня все черным по белому.

Sie sieht alles rosig.

[Зи зит аллес розиг.]

Она видит все через розовые очки.

Источник: https://www.allesklar.ru/russko-nemeckiy-razgovornik/13-cveta.html

Американский и британский английский

«Язык у нас с британцами один, только используем мы его по-разному». Так объяснил автору суть вопроса один случайный знакомый афроамериканец. Действительно, различия американского и британского диалектов хоть и заметны, но не настолько важны, чтобы всерьёз заморачиваться этим вопросом. Если ваш уровень английского языка пока далёк от идеального, то не стоит тратить на изучение американо-британских отличий больше, чем десять минут, достаточных для чтения этой статьи.

Различия в произношении

Именно в акценте проявляются наибольшие различия между британским и американским английским. Если при чтении текста обычно сложно определить, кем он написан, то устная речь мгновенно выдаёт национальность человека.

Подробнее об особенностях американского произношения и интонации написано в статье об американском акценте (рекомендуем прочесть, ведь знание этих нюансов сильно облегчает понимание речи на слух).

Кроме акцентных различий, есть и различия в произнесении определённых слов:

Cлово schedule в британском варианте начинается со звука ш, а в американском – в начале слова звучит ск.

В словах either и neither первые две буквы могут означать либо длительный звук i, либо дифтонг аi. Считается, что первый вариант более американский, второй – более британский. Впрочем, и те и другие могут в разных ситуациях говорить по-разному.

Во многих словах неанглийского происхождения (часто имена и названия), например, Mafia, Natasha, англичане произносят ударный звук как [æ], а американцы – как [а].

Слово lieutenant в британском варианте звучит как l?f`t?n?nt, а в американском- lu`t?n?nt

Подобных слов достаточно много, но большинство из них малоупотребительны (именно поэтому различия не успели сгладиться). Кому интересно, в Википедии можно найти много примеров — American and British English pronunciation differences.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово could

Различия в словообразовании

Суффикс «-ward(s)» в британском диалекте обычно используется в виде «-wards», а в американском как «-ward». Речь идёт о словах forwards, towards, rightwards и т. д.. Тем не менее, слово forward активно используется и в Британии, а слова afterwards, towards, forwards не являются необычными и для американского диалекта.

Для американского английского более характерно словообразование через словосложение. Сегодня чаще всего именно в западном полушарии устойчивые фразы превращаются в новые слова.

При образовании словосочетаний, состоящих из существительного-предмета и глагола, говорящем о его назначении, в британском варианте чаще используется герундий (sailing boat), а американцы предпочтут просто склеить глагол с существительным (sailboat).

Источник: https://studynow.ru/other/britishamerican

Все цвета радуги на английском

  • Жизнь
  • Все цвета радуги на английском

Если вы увлекаетесь искусством или модой, вам будет интересно узнать обо всех существующих цветах и их оттенках. Так узнайте их прямо сейчас!

Весь окружающий нас мир полон красок: все предметы и все вокруг имеет свой цвет. Для того, чтобы полноценно описать окружающий мир, основных цветов радуги недостаточно. Из этой статьи вы узнаете обо всех цветах и их разнообразных оттенках.

Составные цвета

Чтобы выразить степень насыщенности цвета, можно использовать слова light (светлый), dark (темный), pale (бледный):

light green светло-зеленый
dark red темно-красный
pale yellow бледно-желтый

Для того, чтобы объединить два цвета в одном прилагательном, используется союз and:

black-and-white черно-белый
red-and-orange красно-оранжевый

Разнообразие цветов

Разумеется, каждый из основных цветов обладает множеством оттенков, и в английском языке для них существует немало слов. Вот лишь некоторые примеры:

amber янтарный aquamarine аквамарин
azure лазурный, небесно-голубой beige бежевый
burgundy бордовый, винный cream кремовый
crimson багряный, багровый cyan циан, зеленовато-голубой
emerald изумрудный gold, golden золотой, золотистый
ivory цвет слоновой кости khaki хаки
lavender бледно-лиловый, лавандовый lilac сиреневый
magenta маджента, цвет фуксии maroon красно-коричневый, темно-бордовый
navy blue темно-синий (цвет формы морских офицеров) olive оливковый
ochre охра pink розовый
purple пурпурный, фиолетовый scarlet алый
silver, silvery серебряный teal сине-зеленый, темно-бирюзовый
turquoise бирюзовый viridian изумрудно-зеленый

А вот как звучат названия основных цветов по-английски:

Читаем дальше:

А вы всех животных знаете в английском?

Все вкусные фрукты и ягоды на английском

Словарь шопоголика: глоссарий предметов одежды, фасонов и материалов на английском

Skyeng Author

Обсудить эту тему в школе Skyeng

первый урок бесплатно

22288

Другие статьи по темам

  • слова и фразы
  • образ жизни
  • советы

Источник: https://skyeng.ru/articles/vse-tsveta-radugi-v-anglijskom

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Каждый охотник желает знать, где сидит фазан. А каждый охотник за знаниями хочет знать все цвета и оттенки на английском языке, чтобы описывать природные красоты, встречающиеся на его пути.

Ведь как иногда хочется сказать что-то вроде: «Посмотрите на этот золотистый закат, растворяющийся за бледно-зелеными и голубыми холмами, бросающий на них последние багряные всполохи» На английском сказать. Но из груди вырывается вздох и фраза «The sky is beautiful».

Может быть, вы уже знаете основные цвета по-английски, но давайте рассмотрим этот вопрос поглубже.

Цвета радужного спектра на английском

Run Off You Girls, Boys In View! (Бегите, девочки, мальчики идут!) Это —  одна из специальных фраз, которые используются для запоминания последовательности цветов на английском. Вот еще одна такая «запоминалка»: Richard Of York Gave Battle In Vain (Ричард Йоркский дал сражение зря). Пройдемся по спектру.

Цвета на английском с транскрипцией и переводом:

Вот мы уже и встретились с культурными различиями: небольшая путаница с синим цветом и непонятный для русскоговорящих «индиго».

Включить индиго в радугу придумал Ньютон. Он взял за основу идею о том, что, раз существует семь музыкальных нот, цветов радуги тоже должно быть семь. Indigo  это глубокий насыщенный синий, стремящийся к красному. Заметьте, что ударение в английском слове нужно ставить на первый слог, а не на второй, как в русском. Раньше пигмент для краски индиго добывали из одноименного растения в Индии, поэтому этот цвет также называют «indian blue».

Почему «синий» и «голубой» обозначаются одинаково? «Вlue» — какой это цвет на самом деле? Ответ: и синий, и голубой. В английском нет отдельных слов для светло-синего и темно-синего.

Голубой цвет переводится на английский как light blue (light  светлый).

Colour, shade и tint

«Цвет» по-английски — colour (в американском варианте пишется color).Слово легко будет запомнить, если вы когда-нибудь занимались ремонтом. Возможно, вы помните, что в строительных магазинах продается специальный пигмент, который называется колер, им колеруют смесь, то есть, создают именно ту краску, которая вам нужна.

В то время как в русском мы используем для обозначения разновидности одного и того же цвета одно слово — «оттенок», по-английски это можно выразить двумя словами  tint и shade. Разница в том, что tint  это оттенок, который получается при добавлении к базовому цвету белого, а shade  черного. То есть, в случае с tint краска получится более светлой, пастельной, тогда как shade придает глубины.  

В таблицу выше не вошли названия многих цветов, которые, тем не менее, активно используются в повседневной речи.

Часто употребляемые английские цвета с переводом на русский:

Black: какой это цвет? Конечно, черный. В английском он, как и в нашем родном языке, ассоциируется с чем-то плохим, злым. Например, человеку, который сделал вам какую-нибудь гадость, можно сказать: «Your soul is as black as night» (Твоя душа черная, как ночь).

А вот black sheep (черная овца) —  это не обязательно кто-то плохой, но отношение к нему, мягко говоря, не очень хорошее. Black sheep —  это идиома, описывающая изгоя, «белую ворону», человека, которого не принимает окружение:

Источник: https://puzzle-english.com/directory/colours

Цвета и оттенки в английском языке

Тема цветов и оттенков в английском языке гораздо глубже и интереснее, чем может показаться на первый взгляд. В этом материале мы собрали подробную информацию о цветах по-английски. Вы поймете разницу между синонимами слова colour, сравните системы обозначения цвета в английском и других языках, узнаете ассоциации англичан с разными цветами, научитесь называть по-английски сложные оттенки и использовать идиомы с названиями цветов в английской речи.

Colour-color

Традиционный термин для обозначения цвета в английском языке – colour. Слово пришло в английский язык из старофранцузского и сохранило французское написание – colour, хотя произношение изменилось. Французское слово, в свою очередь, произошло от латинского color.

В современном английском языке есть два варианта написания слова: colour и color с одинаковым произношением. Первый вариант традиционно используется в Великобритании, второй – американское упрощение, которое стало очень распространенным.

В русском языке само слово «цвет» часто используется в речи в сочетании с названием цвета, например «Книга красного цвета». В английском языке так обычно не говорят, названия цветов чаще всего не сопровождаются словом colour, например: The book is red или a red book. Распространенная ошибка начинающих изучать английский – говорить дословно «что-то имеет цвет»: The book has red colour. Названия цветов используются только с глаголом to be, без самого термина colour.

Если все-таки нужно вставить слово colour в предложение, то используйте выражение red/blue/white in colour: The book is red in colour.

Слово colour имеет несколько синонимов в английском языке, с немного отличающимися значениями:

  • Tint – оттенок, отлив.
  • Hue – оттенок, тон.
  • Tone – тон, тональность.
  • Shade – оттенок, тень.

Все эти слова имеют похожие значения, и даже носители языка не всегда знают, какой термин в какой ситуации лучше применить, хотя интуитивно обычно догадываются. Профессионалы говорят, что hue – это самое общее слово, начальные оттенки из палитры. Если к этому цвету добавить белый, то получатся разные оттенки – tints. Если сделать цвет темнее с помощью добавления черного, но получатся тени – shades. А добавляя серый цвет, мы получаем разные тональности – tones.

Системы обозначения цвета в языках

Цвет – не объективная характеристика предмета. Цветовой спектр непрерывен, его можно разделить на отдельные части только произвольно: например, выделить условно «синие», «зеленые», «желтые» области. Все народы делят палитру на несколько базовых областей. Они формируют так называемые базовые цвета, которые также называются основными или абсолютными.

Базовыми цветами в языке называют термины, которые отвечают трем требованиям:

  1.      Часто используются.
  2.      Состоят из одного слова.
  3.      Всеми носителями языка воспринимаются как базовые.

Так как базовые цвета не объективны и складываются исторически, то в разных языках они не совпадают. Например, древние греки не имели в языке базового слова «синий», а небо и море у них было «цвета вина» – синий и красный, какими их привыкли представлять русские люди, были единым цветом различных оттенков.

Если сравнить термины цвета в современных английском и валлийском языках, тоже можно увидеть расхождения: то, что англичане называют blue и gray, валлийцы обозначают одним словом glas, а валлийское слово «зеленый» – gwyrdd – включает только чисто зеленые оттенки, без малейшей примеси синего: зеленый цвет с едва заметным бирюзовым отливом валлиец назовет синим.

В современных языках количество базовых обозначений цвета варьируется в пределах от 2 до 12. На земле существуют народы, которые пользуются только двумя основными словами для цвета, все остальное – это оттенки. Например, в одном из папуасских языков базовые цвета – это muli (черный, зеленый, синий) и mola (белый, красный, желтый).

Системы обозначения цвета в английском и русском языках очень похожи, за одним большим исключением: в русском 12 базовых цветов, а в английском 11. Английское слово blue используется как для синего, так и для голубого.

Конечно, англичанин видит разницу между ними, но для него это разные оттенки одного цвета: dark blue и light blue.

В английском языке есть слово azure – голубой, но его нельзя считать базовым цветом, так как большинство носителей предпочтут сказать bright blue или light blue.

Вот список базовых цветов в английском языке:

  • Black – черный
  • White – белый
  • Red – красный
  • Green – зеленый
  • Yellow – желтый
  • Blue – синий
  • Brown – коричневый
  • Orange – оранжевый
  • Pink – розовый
  • Purple – фиолетовый, пурпурный
  • Grey – серый

Blue – не единственное различие в системах обозначения цвета в английском и русском языке. Остальные базовые цвета не всегда полностью совпадают. Например, русское слово «фиолетовый» относится к более синим оттенкам спектра, чем английское purple, которое можно охарактеризовать как смешение синего с красным.

Цвета радуги в английском языке

Хороший пример непрерывного спектра – радуга. Она составлена из всех цветов спектра видимого излучения: оттенки плавно переходят друг в друга, образуя множество промежуточных вариантов. Но людям проще делить радугу на конечные составляющие.

И в русской, и в английской культуре в радуге выделяют семь цветов. Возможно, начало такой традиции положил знаменитый английский ученый Ньютон: он первый выделил в радуге семь оттенков: red, orange, yellow, green, blue, indigo, violet. Последние два цвета не считаются базовыми в английском языке и используются реже, чем остальные.

В английском языке есть аналоги мнемонической фразы «Каждый охотник желает знать, где сидит фазан», которая помогает запомнить цвета радуги: Richard Of York Gave Battle In Vain или Roy G. Biv.

Английские ассоциации с цветами

Носители разных культур и языков не только по-разному выделяют цвета из непрерывного спектра, но и по-разному их воспринимают. С цветами и оттенками связаны всевозможные ассоциации. Например, в христианских культурах белый ассоциируется со светом, чем-то хорошим и правильным, а черный – с неприятными событиями. Таких ассоциаций множество, и мы предлагаем рассмотреть только самые распространенные базовые цвета в английском языке.

White – белый. Этот цвет в английской языковой картине мира ассоциируется с добром, радостью, честностью: добродетельного человека называют whiter than white – белее белого. Слово white служит хорошей характеристикой для многих вещей и явлений: white hope – так называют человека, который приносит успех, а white lie – ложь во спасение.

Black – черный. Этот цвет – противоположность белому. Он ассоциируется с тьмой, смертью, плохими событиями: black day – плохой день, black look – хмурый взгляд, black as hell – тьма кромешная. В 20 веке английское слово black стало ассоциироваться с незаконными действиями. Так появились выражения black market, black economy, blackmail.

Red – красный. В западнохристианской культуре красный – цвет дьявола, тогда как восточные христиане считают черный дьявольским цветом. В английском языке красный ассоциируется с кровью: выражение to take somebody red-handed означает «поймать с поличным», дословно – «поймать с красными (запятнанными кровью) руками». Словом red англичане также называют рыжие волосы.

Blue – синий. В английской культуре синий – цвет верности, о чем писал еще Джеффри Чосер. Некоторые лингвисты объясняют эту ассоциацию тем, что слова true и blue рифмуются. Вероятно, именно поэтому в английской свадебной традиции есть предписание надевать невесте что-то голубое: something old, something new, something borrowed, something blue. В английском языке синий также считается цветом грусти: to feel blue означает «грустить», а название стиля blues происходит от этого значения.

Green – зеленый. Как и в русском языке, зеленый в английском ассоциируется с молодостью или нездоровьем. О юных годах человека говорят – green years. А о плохом самочувствии – to turn green. Зеленый в английском – цвет ревности: Шекспир называл ревность зеленоглазым чудовищем, the green-eyed monster.

Yellow – желтый. В английской культуре есть ассоциация желтого цвета с трусостью: трусливого человека называют yellow-bellied или просто yellow. Русское выражение «желтая пресса» – калька с английского yellow press.

Оттенки

В английском языке есть десятки названий оттенков. Не пытайтесь запомнить их все – не каждый носитель языка знает такие слова как viridian – зелено-голубой, periwinkle – светлый фиолетово-голубой или drab – тусклый зеленоватый серо-коричневый цвет.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как произносится слово put

Вот несколько самых распространенных оттенков на английском:

  • Silver – серебристый
  • Nacreous — перламутровый
  • Turquoise — бирюзовый
  • Teal — зеленовато-голубой
  • Indigo/Indian blue — индиго
  • Navy blue — тёмно-синий
  • Lime — лаймовый
  • Emerald green — изумрудный
  • Khaki — хаки
  • Olive green — оливковый
  • Amber yellow – янтарный
  • Golden — золотой
  • Beige — бежевый
  • Mahogany — красное дерево/коричневато-красный цвет
  • Salmon – лососевый
  • Magenta – пурпурный/ярко-красный
  • Fuchsia — фуксия
  • Rosy — розовый/румяный
  • Lilac – сиреневый

Говорить об оттенках на английском языке можно с помощью дополнительных слов:

  • Pale – бледный
  • Light – светлый

Источник: https://lingua-airlines.ru/articles/tsveta-i-ottenki-v-anglijskom-yazyke/

Звуки | n | и | ŋ | в английском языке

Привет, друг! Давно мы с тобой не разбирали звуки английского языка. Решили исправиться, ведь работа над произношением очень важна.

Зачем работать над своим произношением

Основной посыл нашей фонетической рубрики – английские звуки не равны русским. Практически все английские звуки, даже очень похожие, отличаются от «русских аналогов». А некоторые звуки и вовсе аналогов не имеют.

Наша рекомендация – брать порцию звуков и отрабатывать их: зафиксировать речевой аппарат в правильном положении и тренировать-тренировать звук на словах, скороговорках, текстах. Именно этим мы и займемся сегодня. На очереди – два похожих звука | n | и | ŋ |.

Носовой звук | n | в английском языке

Произносится в словах no, name, nib и т.д. Да, в русском языке тоже есть свой | н |, и он кажется идентичным. Но это не так. Для начала посмотрим видео, а потом обсудим детали:

Первое отличие: точно такое же, как и у звука | d |, с которым мы разбирались раньше.

Русский звук | н | образуется так: ты подносишь переднюю часть языка к задней части зубов и деснам, опустив кончик языка вниз. Так образуется преграда, воздуху некуда выйти – и он выходит через нос.

В таком же положении ты произносишь звук | д |, только там воздух все же прорывается через преграду и получается шумный звук, похожий на выхлоп. Поэтому у человека с насморком слово ночь может стать словом дочь.

Теперь произнеси слово ночь и почувствуй, где расположен язык. Это понимание поможет тебе с легкостью сменить позицию на нужную для английского звука.

Английский звук произносится точно по такому же принципу: преграда – воздух выходит через нос. Но язык создает преграду в другом месте – там же, где и для английского звука | d |. Помнишь, где именно? Правильно, у альвеол (бугорков за зубами).

Снова произнеси слово ночь, но теперь прижми кончик языка к наиболее выпуклой части альвеол под прямым углом. Получилось?

Учиться правильному произношению даже такого, казалось бы, похожего на русский звука, нужно не просто из-за занудства или перфекционизма. По-хорошему, для говорения на английском у тебя должен «перестроиться» весь артикуляционный аппарат, и отработка каждого, даже простого, звука поможет в произношении других, более сложных.

Второе отличие: из-за другого положения языка, когды ты произносишь английский | n |, струя воздуха более свободно проходит через нос. Поэтому английский звук становится более сонорным и длительным – как бы «более гласным».

За счет этой сильной сонорности, английский | n | в отдельных случаях бывает слогообразующим, почти как гласный. Происходит это в некоторых словах, когда | n | стоит после звуков | t,d,s,z,g |, как в слове shouldn’t  (произносим его как «шудЭнт»).

Третье отличие: я повторяю о нем из статьи в статью. Английские согласные не смягчаются перед гласными вроде нашей | и |. Поэтому в русском ниндзя звук | н | мягкий, а в английском ninja – твердый.

Разобрался? Теперь потренируемся.

Английские слова со звуком | n |

Ставим речевой аппарат в нужное положение – кончик языка под прямым углом к альвеолам, воздух проходит через нос, звук более сонорный – и начинаем тренировку. Не забывай, что в словах вроде need звук все равно будет твердым.

now |naʊ|

never |ˈnev.ər|

night |naɪt|

nine |naɪn|

nail |neɪl|

name |neɪm|

near |nɪər|

neck |nek|

need |niːd|

nature |ˈneɪ.tʃər|

native |ˈneɪ.tɪv|

nab |næb|

nappy |ˈnæp.i|

nick |nɪk|

numb |nʌm|

novel |ˈnɒv.əl|

nib |nɪb|

navel |ˈneɪ.vəl|

natch |nætʃ|

noble |ˈnəʊ.bəl|

nomad |ˈnəʊ.mæd|

nut |nʌt|

nice |naɪs|

narrow |ˈnær.əʊ|

noise |nɔɪz|

Скороговорки с английским звуком | n |

Усложним задачу скороговорками. Для удобства нужный звук выделен жирным.

  • Naughty Nancy has bent the knitting needles and knotted Nanny’s knitting.
  • Ninety nice nestlings nestle innine nests, nine nice nestlings nestled inninety nests.
  • Nanny Nancy never n

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2018/01/19/zvuk-n-v-angliyskom/

Цвета на английском языке. Основные цвета с транскрипцией и произношением

Привет, Друзья! Палитра цветов в английском языке не имеет границ. Как и в русском, для «новичков» цветовой спектр чаще всего сводится к основному цвету.

Салатовый (light green), изумрудный (emerald), фисташковый (pistachio) – зеленый (green). Поэтому для тех, кто находится на начальной стадии, оптимальнее всего запомнить список основных слов.

Цвета на английском языке с переводом

Вот десять основных цветов, с которыми в первую очередь начинают знакомить учащихся при изучении английского языка.

Yellow — жёлтый (Елоу) [ ˈjeləʊ ]

Green — зелёный (грин) [ ɡriːn ]

Blue — голубой, синий (блю) [ bluː ]

Brown — коричневый (браун) [ braʊn ]

White — белый (уайт) [ waɪt ]

Red — красный (ред) [ red ] 

Orange — оранжевый (Орэндж) [ ˈɒrɪndʒ ]

Pink — розовый (пинк) [ pɪŋk ]

Gray — серый (грей) [ ɡreɪ ]

Black — чёрный (блэк) [ blæk ]

После того, как вы справитесь с первым десятком цветов на английском языке, можно добавить в свой словарь еще десять цветов, которые вы можете достаточно часто встретить в разных ситуациях.

Beige — бежевый (бейж) [ beɪʒ ]

Golden — золотой, золотистый (гОулден) [ ˈɡəʊldən ]

Emerald — изумрудный (Эмералд) [ ˈemərəld ]

Coral — коралловый (кОрал) [ ˈkɒrəl ]

Copper — медный (кОпа) [ ˈkɒpə ]

Olive — оливковый (Олив) [ ˈɒlɪv ]

Purple — фиолетовый, пурпупный (пёпл) [ ˈpɜːpəl ]

Silver — серебряный, серебристый (сИлва) [ ˈsɪlvə ]

Lilac — сиреневый (лАйлак) [ ˈlaɪlək ]

Khaki — хаки (кАки) [ ˈkɑːki ]

Произношение цветов в английском языке

      yellow

      green

      blue

      brown

      white

      red

      orange

      pink

      gray

      black

      beige

      golden

      emerald

      coral

      copper

      olive

      purple

      silver

      lilac

      khaki

Кроме названия цвета, иногда нужно назвать оттенок. Названия оттенков можно обозначить, добавив к основному цвету определенные прилагательные. Например: яркий, темный, светлый и др. Они позволят передать насыщенность цвета описываемого явления или предмета. Вот слова, которые помогут вам более точно обозначить нужный цвет.

Light — светлый (лайт) [ laɪt ]

Dark — темный (дак) [ dɑːk ]

Bright — яркий (брайт) [ braɪt ]

Dull — тусклый (дал) [ dʌl ]

Pale — бледный (пэйл) [ peɪl ]

Таблица названий цветов в английском языке

Название цветов на английском языке с русской транскрипцией Основные цветаЦветНазвание по английскиТранскрипцияПроизношение русскими буквамиНазвание по русски
Английское название основных цветов с русской транскрипцией
blackЧерный цвет Black [blak] (блэк) Черный
darkblueТемно синий цвет Dark blue [dɑːk bluː] (да:к блю:) Темно синий
blueСиний цвет Blue [bluː] (блю:) Синий
royalblueГолубой Royal blue [ˈrɔɪəl bluː] (роял блю:) Королевский синий
darkgreenТемно зеленый цвет Dark green [dɑːk ɡriːn] (да:к гри:н) Темно зеленый
greenЗеленый цвет Green [ɡriːn] (гри:н) Зеленый
tealЧирковый цвет Teal [tiːl] (ти:л) Чирковый
limeЦвет лайм Lime [laɪm] (лаим) Лайм
cyanЦвет циан Cyan [saɪˈæn] (саен) Циан голубой
turquoiseБирюзовый цвет Turquoise [ˈtəːkwɔɪz] (тё:квойз) Бирюзовый
indigoЦвет индиго Indigo [ˈɪndɪɡəʊ] (и´ндигоу) Индиго
aquamarineЦвет аквамарин Aquamarine [ˈakwəməˈriːn] (а´квамэри´:н) Аквамарин
purpleПурпурный цвет Purple [ˈpəːp(ə)l] (па´пл) Пурпурный
oliveОливковый цвет Olive [ˈɒlɪv] (о´лив) Оливковый
grayСерый цвет Gray [ɡreɪ] (грей) Серый
darkredТемно красный цвет Dark red [dɑːk red] (да:к ред) Темно красный
siennaЦвет сиена Sienna [sɪˈɛnə] (си´ена) Охра Сиена
brownКоричневый цвет Brown [braʊn] (браун) Коричневый
darkgrayТемно серый цвет Dark gray [dɑːk ɡreɪ] (да:к грей) Темно серый
silverЦвет серебра Silver [ˈsɪlvə] (си´лвэ) Серебряный
peruПеруанский цвет Peru [pəˈruː] (пэ´ру) Перуанский
chocolateШоколадный цвет Chocolate [ˈtʃɒk(ə)lət] (чоклэд) Шоколад
tanЖелтовато коричневый цвет Tan [tæn] (тэ´н) Желтовато-коричневый
orchidЦвет орхидеи Orchid [ˈɔːkɪd] (о´кид) светло-лиловый орхидея
crimsonМалиновый цвет Crimson [ˈkrɪmz(ə)n] (кримзин) Малиновый
violetФиолетовый или лиловый цвет Violet [ˈvʌɪələt] (вайлэт) Фиолетовый лиловый цвет
redКрасный цвет Red [red] (рэд) Красный
orangeОранжевый цвет Orange [ˈɒrɪn(d)ʒ] (ори´нч) Оранжевый апельсиновый
pinkРозовый цвет Pink [pɪŋk] (пинк) Розовый
goldЦвет золота Gold [ɡəʊld] (голд) Золотой Золотистый цвет
yellowЖёлтый цвет Yellow [ˈjɛləʊ] (елэу) Жёлтый
whiteБелый цвет White [wʌɪt] (вайт) Белый

Прослушайте и постарайтесь услышать эти выражения в песне про цвета:

      Song_Colours

  • red apples — красные яблоки
  • orange oranges — оранжевые апельсины
  • yellow sun — желтое солнце
  • green trees — зеленые деревья
  • blue sky — голубое небо
  • purple flower — фиолетовый цветок
  • white clouds — белые облака
  • grey stones — серые камни
  • black cats — черные кошки
  • brown teddy bear — коричневые мишки
  • pink rose — розовая роза

Цвета на английском языке. Color Songs

Источник: http://englishfox.ru/tsveta-na-anglijskom-yazyke.html

Название сторон света на английском языке

Один из главных парадоксов английского языка состоит в употреблении частей света (compass points, cardinal points, cardinal direction). Многие задаются вопросом: «Почему «северный» — это northern, а Северная Америка – это North America?» Путаниц, связанных с частями света в английском языке, на самом деле, немало. Мы постараемся их разобрать в этой статье.

Рисунок. Стороны света на английском языке. Cardinal points

Названия частей света по-английски

North — север
South — юг
East — восток
West – запад

Названия частей света используются без артиклей и пишутся с маленькой буквы. Однако если вы хотите сказать «север/ юг/ запад/ восток чего-либо», то используйте оборот с артиклем theof. Кстати, это of может и не быть. Если вы используете части света в значении части какой-то страны или региона, то артикль the нужен.

We were driving from north to south.

She grew up in the north of France.

How do you living in the north?

Определения «северный, южный, восточный, западный»

Если вы хотите сделать из существительного «север» прилагательное «северный», то ничего не меняется.

North wind – северный ветер.

То же самое касается составных прилагательных «северо-восточный», например.

North-east wind – северо-восточный ветер

Обратите внимание: при написании составных прилагательных возможно написание через дефис или слитное: north-west=northwest, south-east=southeast.

North vs. northern

Вы наверняка слышали, что «северный» (а по аналогии с ним и остальные три определения) можно выразить двумя способами – north и northern. Есть ли между ними разница? Общее правило звучит так:

Прилагательные частей света с –ern мы используем для больших территорий.

Однако на практике можно увидеть, что и north, и northern используются для обозначения больших территорий.

More and more people are buying second homes on the north coast of Ireland.

The northern parts of India have suffered severe flooding.

Кроме того, нужно запомнить прилагательные с –ern в составе географических названий.

We are holidaying in Northern Ireland next year.

Perth is the capital of Western Australia.

Обратите внимание, что в составе географических названий мы пишем части света с большой буквы.

Артикли с частями света

Общее правило использования артиклей с частями света звучит так:

Мы используем артикль the в устойчивых названиях с частями света, которые нужно знать. В остальных случаях мы обходимся без артикля.

The North Pole – Северный полюс The South Pole – Южный полюс The Far East – Дальний восток

The Middle East – Ближний восток

Источник: https://www.learnathome.ru/grammar/compass-point.html

Произношение и транскрипция испанских слов: онлайн-переводчик

Adrian мексиканский испанский 10 000 слов
Karen мексиканский испанский 10 000 слов

Скидка на бессрочный доступ на сайт — 70%!

Оформить подписку

Вы изучаете или преподаете испанский?

Мы знаем, что иногда испанский язык кажется трудным. Мы не хотим, чтобы вы теряли время.

Ознакомьтесь со всеми нашими инструментами и учите испанский быстрее!

Приветствие от создателя сайта Тимура:

Узнайте, как активировать мозг и учиться быстрее (4 мин.)

Ваш браузер не поддерживает HTML5 видео!

Статья Тимура Байтукалова «Учим иностранный язык с нуля. Часть 1. Осваиваем произношение»

Книга Тимура Байтукалова «Быстрое изучение иностранного языка от английского до японского»

Бесплатный вебинар «Фонетическая транскрипция для быстрого изучения иностранных языков» (21 мин.)

Транскрипция испанских слов поможет вам улучшить произношение

Произношение испанских слов обычно не представляет затруднений для людей, начинающих изучать испанский. Как вам должно быть известно, в испанском языке строгие правила чтения – в словарях испанского языка транскрипция слов не указана. Тем не менее некоторые испанские буквы могут произноситься по-разному в различных ситуациях.

С помощью этого онлайн-переводчика вы можете получить фонетическую транскрипцию испанского текста, записанную символами международного фонетического алфавита (МФА).

Переводчик позволит сэкономить вам время на начальных этапах изучения испанского языка, пока вы еще не освоили правил произношения испанских слов.

При регулярном использовании параллельно с учебными аудио- и видеоматериалами фонетическая транскрипция поможет вам улучшить произношение и навыки аудирования в испанском языке.

Выделение цветом часто встречающихся испанских слов

Специальная опция позволяет вам выделять различными цветами наиболее часто встречающиеся слова испанского языка. В зависимости от рейтинга частотности слова будут выделены следующими цветами:

1-1000 1001-2000 2001-3000 3001-4000 4001-5000

Если вы хотите осуществить детальный анализ вашего текста и увидеть подробную статистику, вы можете воспользоваться онлайн-инструментом для частотного анализа текста на испанском языке.

Возможно, вас заинтересует фонетический конвертер испанских субтитров. С его помощью вы можете получить следующий результат:

Алфавитный список всех слов с аудио- или видеозаписями

a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z

Чтобы получить доступ ко всем аудио- и видеозаписям, вам нужно оформить подписку!

Подписка на сайте

Источник: https://easypronunciation.com/ru/spanish-phonetic-transcription-converter

Фразы и слова на арабском языке

(ниже даются ссылки на бесплатное скачивание разговорников)

Приветствия
Общие фразы
Время
Вопросы
Местоимения
Счет, числа
В магазине, на рынке
В городе
Дни недели
Еда
Цвета
Семья
Путешествия и направления
Прочее

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски белый цвет

Приветствия

приветствия на арабском языке

Добро пожаловать! – Ахлан васайлан!/أهلا وسهلا  
Здравствуйте! – Салям алейкум!/ السلام عليكم!/ – (ответ на приветствие) Алейкум ассалям!/ عليكم السلام! 
Как дела? kheif halak (к мужчине)  iki (к женщине)/
Спасибо, хорошо! / Ana bekhair, shokran!/   أنا بخير شكرا 
Привет! – Мархаба! مرحبا!  
Доброе утро! – сабах эль кхаир! صَبَاحْ الخَيْرْ– (ответ на приветствие) Саба ан нур!/ صباح النور 
Добрый вечер! – Маса эль- хир!- مساء الخير  (ответ на приветствие) Маса ин нур! 

Спокойной ночи! – Тошебо/ тошебехина (женщине) ‘аля кхаир/تصبح/ تصبحين على خير 
До свидания! – Маа саляма! /مع السلامة 

“Ин ща алла!” – “Если Аллаху будет угодно!”,/ إن شاء الله‎‎ 
“Иль хамдуль илла!” – “Слава Господу!”./ الْحَمْدُ للّهِ‎‎ 

Общие фразы

Общие фразы на арабском языке

Пожалуйста, – Мин фадлик – к женщине, минфадляк – к мужчине/من فضلك 
Я не говорю по-арабски – Mabatklamsh 3arabi/مبتكلمش عربي  
Я не понимаю -lā afaham / لا أفهم
Рад(а) познакомиться – souedtoo bi lika’ek/سعدت بلقائك  
Как дела? – kaifa haluka?/كيف حالك؟  

Я в порядке, спасибо – bikhair, shukran/ بخير، شكرا انا 

Хорошо, прекрасно – jayyid jiddan./جيد جدا 
Спасибо (большое) – Шукран (джазилан) (شكرا (جزيلا 
Пожалуйста – Афуан عفوا  
Да – na’am/ نعم 
Нет – ля-а /لا 

Не знаю – La a’ref!/   !لآ أعرف 

 Как твои дела? (обращение к мужчине) ки:ф Ха:лак كيف حالك؟  
 Как твои дела? (обращение к женщине) ки:ф Ха:лаки كيف حالك؟ 
 Как ваши дела? (мн. ч.) ки:ф Ха:лкум كيف حالكم؟  

Меня зовут – Эсми  

Как тебя зовут? Ma esmouk? Ma esmouki?  (к женщине) /ما إسمك؟ 

Время

время на арабском

сегодня/сейчас – Alyawm/ Al aan/ اليوم / الآن 
вчера – амс/ أمس/ 
Завтра – гадан/ غدا , чаще используется бокра/ بكره  
Послезавтра – баадбокра / بعد بكرة 

Сколько сейчас времени? – kam essa’a? /كم الساعة؟ 

Вопросы

вопросы на арабском

Кто? -man?/من  

Где? -ayna?/أين  

Что? -mādhā?/ما  

Почему/зачем? – limādhā?/لماذا 

Когда? – matā?/متى  

Как? – kayf?/كيف 

Местоимения

фразы на арабском-местоимения

Я – ana/انا 

ты – (м) anta; enta~inta (разговорный)/أنتَ 

ты – (ж) anti; enti~inti, init (разговорный)/ أنتِ 

он –  huwa; huwwa~huwwe, hū (разговорный)/هو 

она – hiya; hiyya~hiyye, hī (разговорный)/ هي 

мы –  nahnu/نحن;(ehna, nihna) (разговорный)/ احنا‎, نحنا 

вы – (два человека)  antumā (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/أنتما

Вы – (м/смешанная форма)  antum; intu(м) (разговорный)/أنتم

Вы – (ж) : antunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/انتن 

они – (два человека) : huma (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/هما 

они – (м/смешанная форма) hum, humma/هن 

они (ж)  hunna (очень редко используется за пределами литературного арабского языка)/ هم

Счет, числа

счет на арабском

0 сыфр صِفْرٌ
1 вахид وَاحِدٌ 
2 этнин إثْنَان 
3 тэлета ثَلاَثَةٌ 
4 арба أرْبَعَةٌ 
5 хамса خَمْسَةٌ 
6 сэтта سِتَّةٌ 
7 саба سَبْعةٌ 
8 тамания ثَمَانِيةٌ 
9 тэса تِسْعَةٌ 
10 ашара عَشْرَةٌ 
20 ишрин 

30 талатин/ثلاثون 
40 арбаин/اربعون 
50 хамсин/ خمسون 
60 сэтин/ ستون 
70 сабаин/سبعون 
80 таманин/ ثمانون 
90 тэсин/ تسعون 
100 мэйя/مئة 
1000 альф/الف 

В магазине, на рынке

на арабском рынке

Сдача(размен) – факкаПоловина – НосЧетверть – РобаСколько это стоит? Kam howa thamanoh? /  كم هو ثمنه؟Сколько скидка?: kam il khasem?Я хочу купить .: Anna ureed ishtaraitiЭто слишком дорого: ghalia katheerЭто слишком дешево: hatha rakhees jedanМожно посмотреть это? – Мумкин ашуф да?Нет проблем! – Мафиш нишэкль!Не проблема! –  La moshkelah/لامشكلةмного – китирмало – шуайаСок – АсырСумка – ШантаПолотенце – ФотаМагазин – МэхзинРыба – СамакЗолото – ДэхабЦепочка – Сэльсэйя

Перерыв – Раха

Источник: https://flight-attendant.ru/arabic_phrases/

25+ фактов о сериале «Дикий ангел», которые отзовутся в душе родным «Камбио долор»

Сериал «Дикий ангел» был показан в 80 странах и завоевал популярность, которая и не снилась другим теленовеллам. Поклонники объясняют этот факт обаянием главных героев и тем, что сериал, поднимая серьезные темы, все же снят в легкой, шуточной, а временами гротескной манере. Исполнительница главной роли Наталия Орейро стала известна во всем мире, и особенно горячо ее полюбили в постсоветских странах.

Нам в AdMe.ru интересно, как придумали и сняли сериал, по которому сходили с ума все девчонки. В 2020 году ему исполняется 21 год.

Сценарий писался при активном участии Наталии Орейро

Muñeca brava / Telefe  

  • В 1998 году Наталия Орейро снималась в сериале под названием «Касабланка», который рассказывал о судьбе бедной девушки, работающей официанткой. Сценарий оказался слабым, и после 20 серий новеллу закрыли, так и не показав по телевидению. Но актриса была полна новых идей, потому связалась с известным сценаристом Энрике Торресом. Вместе они написали историю, которую назвали «Muñeca Brava», в переводе с испанского — «Храбрая кукла». Для международного показа сериал получил название «Дикий ангел».
  • Актерский состав «Касабланки» перекочевал в новый сериал, заменили лишь главного героя, предложив роль Факундо Аране. Кроме молодых актеров, там была проверенная гвардия, в частности «лучшая аргентинская бабушка» Лидия Ламайсон, харизматичная актриса, которой на тот момент исполнилось 84 года. Лидию обожали коллеги по съемочной площадке. Она была очень веселой, коллекционировала шляпы, обожала танцевать сальсу, а конец рабочего дня отмечала шампанским.

Muñeca brava / Telefe  

  • Актриса сама прописывала характер своей героини, вдохновлялась яркими ролями коллег. Многие черты Милли списаны с Антонеллы из одноименного аргентинского сериала, а также с Розы, героини Вероники Кастро из сериала «Дикая Роза». Заключительную сцену сериала тоже придумала Наталия. «Когда я получила сценарий финала, он мне не понравился, и я написала свой вариант концовки. Я хотела, чтобы серия заканчивалась тем, что моя героиня играет в футбол. Чтобы она не предавала саму себя. Милли выходит из кареты в свадебном платье и начинает играть в футбол. Сериал заканчивается ее криком: „Гол!“»
  • Наталия Орейро попросила режиссера добавить к образу Милли рубашку на бедрах. Все потому, что она ужасно стеснялась объема своих бедер и таким образом хотела скрыть их.

Muñeca brava / Telefe  

  • Изначально планировалось, что главная героиня будет просто ребенком из богатой семьи, которого подменили, но Наталия настояла на том, чтобы Милли была сиротой. Тема с подменой показалась ей слишком банальной и избитой.
  • Актриса считала, что Милагрос должна узнать о том, что ее мать жива. Но тут уже на своем настоял режиссер. Эта тайна остается неразгаданной для главной героини, хотя зрителю раскрывают секрет в самом конце сериала.
  • Герой Пабло задумывался как главный злодей теленовеллы. Он должен был похитить Милли. Но в итоге концепцию немного изменили, и злодейкой сделали Пилар, которая в последней серии похищает Иво.

На съемках случались забавные ситуации и ляпы

Muñeca brava / Telefe  

  • Мгновенные изменения во внешности героев при смене кадра замечали зрители. Особенно это касалось причесок. Например, цвет волос Лины (Виктория Онетто) мог внезапно измениться при переходе из комнаты в комнату. Из ярко-рыжего он становился красным. У Вики (Вероника Виейра) при входе в дом с улицы крупные локоны вдруг превращались в мелкие завитки. Глория (Габриэла Сари) разговаривает с Линой с одной прической, а через минуту в разговоре с Милли ее показывают уже с другой.
  • Во время съемок сериала таксисты отказывались подвозить Наталию Орейро. А все потому, что она в перерывах между съемками училась играть в футбол. И конечно, оставалась в том образе, в котором снималась в сериале: кепка, рваные джинсы, кеды. Поэтому окружающие нередко принимали ее за попрошайку.
  • В истории Марины и Пабло наблюдались несоответствия. Спустя всего лишь 2 месяца после разрыва (и о беременности речи не шло) Марина демонстрирует Пабло их 4-месячного ребенка.

Muñeca brava / Telefe  

  • В середине сериала зрители не сразу поняли, почему миллионер Ди Карло переехал в более скромный дом и почему больше нет сцен в офисе. Оказывается, сначала предполагалось снять 290 серий, но из-за финансового кризиса пришлось сократить бюджет. Именно поэтому изменили декорации и отказались от некоторых сюжетных линий. Например, герои Вики и Рокки уехали.

Отношения между актерами были совсем не такие, как на экране

Muñeca brava / Telefe  

  • Одна из ярких противниц Милагрос в сериале — служанка Марта. Она постоянно строила козни и плела интриги. В жизни же актриса Валерия Лорка была близкой подругой Наталии Орейро и остается ею до сих пор.
  • Актрисы Виктория Онетто (Лина) и Марианна Ариас (Андреа) также уже много лет дружат в реальной жизни. В сериале они сыграли персонажей, которых невозможно представить подругами.
  • Настоящего романа между Наталией и Факундо не случилось, хотя многие фанаты об этом мечтали. Их отношения — многолетняя дружба и совместная работа.
  • В то время актриса встречалась с актером Пабло Эчарри. В одной из серий, когда Милагрос должна была встретиться с незнакомцем, она сказала подругам: «Надеюсь, он будет таким же милым, как Пабло Эчарри».
  • Актриса и певица Исабель Маседо во время съемок сериала встречалась с исполнителем роли Иво — Факундо Араной. Она ревновала возлюбленного к Наталии. В итоге Факундо уговорил режиссера дать ей небольшую роль, чтобы Исабель видела, что между ним и Наталией только рабочие и дружеские отношения. Так в сериале появился новый персонаж — личный тренер и подруга Виктории Ди Карло. Красивая девушка тоже полюбилась зрителям.

Muñeca brava / Telefe  

Эффект популярности хотелось повторить и другим странам. Стали появляться ремейки истории

Muñeca brava / Telefe   Miilee / StarPlus  

  • В Португалии вышел сериал «Anjo Selvagem» («Дикий ангел») с участием Паулы Невеш и Жозе Карлуша Перейры.

Источник: https://www.adme.ru/tvorchestvo-kino/25-faktov-o-seriale-dikij-angel-kotorye-otzovutsya-v-dushe-rodnym-kambio-dolor-2368315/

Цвета на английском языке: перевод и транскрипция

Тема «colors» – неотъ­ем­ле­мая часть основ­но­го кур­са изу­че­ния англий­ско­го язы­ка. Изу­че­ние цве­тов в англий­ском язы­ке обыч­но не пред­став­ля­ет осо­бых труд­но­стей бла­го­да­ря нагляд­но­сти изу­ча­е­мо­го мате­ри­а­ла. В этой ста­тье узна­ем как назы­ва­ют­ся цве­та на англий­ском язы­ке, ведь зная цве­та, вы смо­же­те чув­ство­вать себя уве­рен­но в раз­го­во­ре, стро­ить раз­вер­ну­тые пред­ло­же­ния, писать сочи­не­ния рас­кра­ши­вая всё ярки­ми цве­та­ми.

Сло­во «цвет» на англий­ском язы­ке — «colour» ([ˈkʌlə] —  [ˈкалэ] (бри­тан­ский вари­ант англий­ско­го язы­ка)) и «color» (аме­ри­кан­ский вари­ант).

Основные цвета на английском

  • black [blæk] — чер­ный;
  • white [waɪt] — белый;
  • green [gri:n] — зеле­ный;
  • red [red] — крас­ный, рыжий;
  • blue [blu:] — голу­бой;
  • brown [braun] — корич­не­вый;
  • orange [‘ɔrɪnʤ] — оран­же­вый;
  • yellow [‘jeləu] — жел­тый;
  • pink [pɪŋk] — розо­вый;
  • purple [‘pɜ:pl] — фио­ле­то­вый;
  • gray [greɪ] — серый;
  • lilac [‘laɪlək] — сире­не­вый;
  • silver [‘sɪlvə] — сереб­ря­ный;
  • gold [gəuld] — золо­той.

Особенности употребления названий цветов

Для того, что­бы ука­зать на изме­не­ние цве­та сле­ду­ет исполь­зо­вать гла­го­лы to turn или to go.

  • the leaves turned yellow in the autumn — осе­нью листья пожел­те­ли;
  • he went red with anger — он покрас­нел от зло­сти.

Если к суще­стви­тель­но­му отно­сят­ся несколь­ко при­ла­га­тель­ных раз­но­го каче­ства, то чаще все­го их рас­по­ла­га­ют в сле­ду­ю­щем поряд­ке:

  • оцен­ка или суж­де­ние,
  • раз­мер,
  • воз­раст,
  • фор­ма,
  • цвет,
  • мате­ри­ал.

good blue pencil — хоро­ший синий каран­даш.

Оттенки цветов в английском языке

Назва­ния оттен­ков цве­тов

В рус­ском язы­ке к назва­нию цве­тов мож­но доба­вить сло­ва темно‑, светло‑, ярко‑, в англий­ском им соот­вет­ству­ют сло­ва dark (тем­ный), light (свет­лый), bright (яркий).

  • Light orange — свет­ло-оран­же­вый,
  • Dark red — тем­но-крас­ный,
  • Bright green — ярко-зеле­ный.

Но в англий­ском язы­ке суще­ству­ют и отдель­ные сло­ва, кото­рые назы­ва­ют оттен­ки опре­де­лен­ных цве­тов. Для при­ме­ра:

  • crimson / garnet — тем­но-крас­ный
  • tawny — тем­но-жел­тый
  • orangey — светло–оранжевый и т.д.

Есть так­же состав­ные сло­ва:

  • black-and-white — чер­но-белый;
  • gray-green — серо-зеле­ный.

Дру­гие оттен­ки

  • Cool — Холод­ный [ku:l]
  • Dirty — Блёк­лый, мато­вый [ˈdə:tɪ]
  • Dull — Туск­лый, неяр­кий, сла­бый [dʌl]
  • Mat — При­глу­шен­ный, мато­вый [mæt]
  • Moderate — Уме­рен­ный, сдер­жан­ный [ˈmɔd(ə)rɪt]
  • Natural — Нату­раль­ный [ˈnæʧr(ə)l]

Источник: https://englandlearn.com/words/tsveta-na-anglijskom

Цвета на английском для детей и взрослых

Цвет — одно из первых визуальных впечатлений в жизни! Цвета очень важны для детей и сохраняют свое значение на всю жизнь. Так что не удивительно, что цвета на английском начинают изучать на уровне Beginner (или Elementary).

Как называется ваш любимый цвет на английском языке? Наверняка, очень красиво и мелодично, как и все цвета на английском. Многие из них обозначают цветок, который дал им название. А оттенки и полутона и вовсе звучат, как поэзия. А еще названия цветов по-английски здорово расширяют словарный запас для чтения книг на английском и просмотра фильмов в оригинале. Или ярких диснеевских мультиков (здесь лежит красивая подборка мультфильмов на английском для детей и взрослых).

Обычно мы учим цвета на английском в первом классе школы (если не раньше) или на языковых курсах первых ступеней обучения. И эти занятия проходят легко и весело — тема-то приятная. Но мы предлагаем вам немного усложнить задачу и пойти дальше: начать с основных цветов, а потом продолжить изучение оттенков и полутонов. Презентация с переводом облегчит задачу, а транскрипция поможет поработать с произношением.

Основные цвета на английском с переводом

Базовые, то есть самые простые, цвета повторим для того, чтобы с их помощью освоить более сложные оттенки и научиться использовать их в тексте. Основные цвета по-английски — это основа цветового круга:

  • red [red] — красный
  • yellow [ˈjeləʊ] — желтый
  • cyan/blue [ˈsaɪ.ən]/[bluː] — голубой

Смешение этих цветов образует дополнительные (т.н. “вторичные”) цвета:

  • orange [ˈɒrɪndʒ] — оранжевый
  • green  [ɡriːn] — зеленый
  • violet/purple [ˈvaɪələt]/[ˈpɜːpl] — фиолетовый

Но можно продолжить смешивание и получить еще более сложные оттенки:

  • light-green — салатовый
  • light-blue — голубой
  • blue-green — цвет морской волны (сине-зеленый)
  • dark-blue — синий
  • pink — розовый
  • magenta — малиновый
  • brown — коричневый

Оттенки на английском с переводом

“Оттенок” по-английски — shade. Оттенок, как и цвет может быть:

  • cool — холодным
  • warm — теплым
  • neutral — нейтральным
  • dull — тусклым
  • intense — насыщенным.

Образование оттенков происходит не только отдельными словами, отражающими результат смешивания базовых цветов. Оттенки на то и существуют, чтобы осветлять, затемнять и всячески объединять разные цвета. И для каждого действия есть специальное слово:

  • light или  pale — светлее
  • dark или deep — темнее

Можно просто сказать, что оттенок является чем-то средним между двумя основными цветами. В каждом случае название цвета пишется через дефис. Например:

  • red-orange – красно-оранжевый
  • blue-violet – сине-фиолетовый, ультрамариновый
  • pale-pink – бледно-розовый
  • light-blue – светло-голубой
  • dark-grey – темно-серый
  • deep-red – бордовый, темно-красный.

Но есть нюанс, который порой не учитывается в американской версии английского языка (о разнице между американским и британским английским мы писали в этой статье), но важен для британской.

Названия сложных цветов и оттенков пишутся через дефис, если в предложении они стоят перед существительным, например: a pale-pink dress (бледно-розовое платье).

Если же название цвета не стоит перед существительным, мы пишем его без дефиса: my favorite dress is pale pink (мое любимое платье бледно розовое).

Цвета по-английски для детей

Дети легко запоминают цвета по-английски, особенно базовые. Короткие слова быстро фиксируются в памяти. А для запоминания более сложных цветов и оттенков можно использовать игру с иллюстрациями для детей, в которой название цвета ассоциируется с названием красивого цветка, сочного фрукта или аппетитного десерта. К примеру:

Что нарисовано

Цвет на английском

Транскрипция

Цвет на русском

Ветка сирени

Lilac

[ˈlaɪlək]

сиреневый

Фиалки

violet

[ˈvaɪə.lət ]

фиалковый

Персик

peach

[ piːtʃ ]

персиковый

Абрикос

apricot

Источник: https://enguide.ru/magazine/cveta-na-angliyskom-dlya-detey-i-vzroslyh

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House