Как по английски весна

Spring is round the corner. Что вы знаете о слове «spring»?

как по английски весна

Наконец-то мы дождались весну, друзья! В связи с ее долгожданным приходом мы решили остановиться подробнее на слове spring.

Происхождение слова

В древнеанглийском языке (Old English) существовал глагол springan, который имел значения:внезапно или бурно начинать (burst forth) увеличиваться, быстро расти (to leap) взлетать (to fly up).

В голландском и немецком также существовали подобные глаголы со схожими значениями, обозначающие  быстрое движение, перемещение (rapid movement).

Значение «весна» слово spring приобрело гораздо позже. Первоначально в английском языке весну называли lenten (подобно немецкому Lenz и голландскому lente). Слово lenten происходило от немецкого корня, обозначающего долгий, длинный. Такой выбор названия связан с тем, что весной значительно удлиняется световой день.

В 14 веке название spring вытеснило старое название lenten.

Дело в том, что глагол spring часто использовался в значении «появляться, быстро расти», когда говорили о пробуждении природы после зимы и быстром появлении растений и их бурном росте. И сейчас можно услышать: «Spring of leaves», «Spring of nature» или «The plants spring».

В современном английском слово spring вобрало в себя множество значений в качестве существительного и глагола, но запомнить их несложно, так как основные значения слова spring тесно связаны между собой.

Значения слова spring

  1. Самые распространенные значения слова spring — весна, весенний:

    It happened in the spring of 1999 — Это случилось весной 1999 года.

    This year the spring is very early. — В этом году весна наступила рано.

    Поэты и писатели используют слово spring в поэтическом смысле: весна, рассвет, время зарождения (чего-либо), например чувства:

    He was in the spring of his years. — Его жизнь была ещё в самом начале.

  2. Слово spring также обозначает источник, ключ, родник.

    Значение восходит к глаголу spring в следующем смысле: внезапно или бурно начинать, возникать (как вода из под земли):

    This resort is famous for its mineral springs. — Этот курорт известен своими минеральными источниками.

    Если мы говорим не о воде, а о чувствах, поступках людей, то spring можно перевести как начало, источник, происхождение:

    My family is the spring of all my joys — Моя семья — источник всех моих радостей

    Во множественном числе (springs) обозначает: побудительная причина, мотив действия:

Источник: https://enginform.com/article/chto-vi-znaete-o-slove-spring

Месяцы на английском языке, времена года и дни недели

как по английски весна

Из этой подборки вы узнаете, как называются времена года, дни недели и месяцы на английском языке. Обратите внимание, что на сайте есть отдельная статья по дням недели, в которой тема рассмотрена более глубоко: приведены идиомы и выражения с днями недели.

Также рекомендую статью: Telling the Time: называем время на английском языке.

Времена года – SeasonsМесяцы на английском языке – Months of the YearДни недели – Days of the Week
season [ˈsiːzn] время года
winter [ˈwɪntə] зима
spring [sprɪŋ] весна
summer [ˈsʌmə] лето
fall (Am.) autumn (Br.) [fɔːl] [ˈɔːtəm] осень
January [ˈʤænjʊəri] январь
February [ˈfɛbrʊəri] февраль
March [mɑːʧ] март
April [ˈeɪprəl] апрель
May [meɪ] май
June [ʤuːn] июнь
July [ʤuˈlaɪ] июль
August [ˈɔːgəst] август
September [sɛpˈtɛmbə] сентябрь
October [ɒkˈtəʊbə] октябрь
November [nəʊˈvɛmbə] ноябрь
December [dɪˈsɛmbə] декабрь
Monday [ˈmʌndeɪ] понедельник
Tuesday [ˈtjuːzdeɪ] вторник
Wednesday [ˈwɛnzdeɪ] среда
Thursday [ˈθɜːzdeɪ] четверг
Friday [ˈfraɪdeɪ] пятница
Saturday [ˈsætədeɪ] суббота
Sunday [ˈsʌndeɪ] воскресенье

Сокращенные названия месяцев на английском языке

На письме названия месяцев обычно, как и дней недели, сокращают до трех букв. Не сокращаются только May, June, July. September сокращается до четырех букв: Sept. Обратите внимание, что дни недели и месяцы на английском языке пишутся с заглавной буквы, а названия времен года – со строчной.

  • January – Jan.
  • February – Feb.
  • March – Mar.
  • April – Apr.
  • May – May
  • June – June
  • July – July
  • August – Aug.
  • September – Sept.
  • October – Oct.
  • November – Nov.
  • December – Dec.

Названия дней недели на английском сокращают до трех или двух букв:

  • Monday – Mon. – Mo.
  • Tuesday – Tue. – Tu.
  • Wednesday – Wed. – We.
  • Thursday – Thu. – Th.
  • Friday – Fri. – Fr.
  • Saturday – Sat. – Sa.
  • Sunday – Sun. – Su.

Уточнение по временам года и сезонам

1. Слово season может значить не только “время года” (лето, зима, весна, осень), но и “сезон” как часть года, подходящая для какой-нибудь деятельности, работы:

  • Spring is my favorite season. – Весна – мое любимое время года.
  • Tomorrow is the opening day of the duck hunting season. – Завтра открытие сезона охоты на уток.
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски будет стив

2. В некоторых тропических странах, например, в Сингапуре, выделяют только два сезона (времени года):

  • Raining season – сезон дождей.
  • Dry season – сухой сезон.

3. Времена года, кроме осени, могут также называться с добавлением корня time:

  • winter – wintertime.
  • spring – springtime.
  • summer – summertime.

На русский язык эти слова переводятся либо так же, как исходные (весна, лето, зима), либо: весенняя пора, летняя пора, зимняя пора.

Осень – Autumn или Fall?

Cлово fall (осень) используется в США, в Великобритании говорят и пишут autumn.

Кстати, в разговоре о временах года, особенно если это школьное задание, часто используется словосочетание “любимое время года” – у него есть различия между американским и британским написанием: favourite season (Br.) – favorite season (USA).

  • Fall is my favorite season. – Осень – мое любимое время года. (USA)
  • Autumn is my favourite season. – Осень – мое любимое время года. (Br.)

Примечательно, что слово fall возникло не в Америке, а является как раз первоначальным термином для обозначения времени года, возникшим в Англии не позже 16 века.

Изначально это было сокращением от fall of the year (падение года) или fall of the leaf (опадание листвы), но к 17 веку закрепилось как одно слово, задолго до развития американского варианта английского языка.

Поэтому, несмотря на то, что слово используется преимущественно в Америке, оно не является ни исключительно американским, ни даже словом американского происхождения.

Слово autumnпришло в английский язык из французского automne в 15 или 16 веке, но стало употребительным только в 18 веке.

В Канаде, как и в США, используют преимущественно fall, а в Австралии – autumn.

Разные значения слова Fall

Слово fall имеет два основных значения: 1) осень, 2) падение. Из-за этого иногда используется игра слов с “осенью-падением”.

Фото с http://www.imdb.com

К примеру в названии американского фильма “Легенды осени” (Legends of the Fall) некоторые зрители и критики увидели двузначность. С одной стороны название можно понять как “Легенды осени”, с другой как “Легенды Падения”, ведь в фильме рассказывается история с семьи с очень непростой судьбой.

Подобным образом рассматривается название компьютерной игры Max Payne 2: The Fall of Max Payne – это может быть как “Падение Макса Пейна”, так и “Осень Макса Пейна”. Оба варианта хорошо подходят под сюжет и стилистику игры.

Источник: https://langformula.ru/top-english-words/months-in-english/

Тема: Четыре сезона

как по английски весна

Four seasons — Четыре сезона. Похожая статья: Времена года на английском языке и Времена года урок английского языка

There are four different seasons in a year. The coldest season is always winter. The lakes and rivers freeze over, snow covers trees and ground a white wooly counterpane. The days are getting significantly shorter and the nights are getting longer. The shining sun is cold and gives us no warmth.

В году четыре разных времени года. Самым холодным сезоном всегда является зима. Озера и реки замерзают, снег покрывает деревья и землю как белое пушистое покрывало. Дни становятся существенно короче, а ночи становятся длиннее. Светящее солнце холодно и не дает нам тепла.

Зима

Winter afford us many opportunities to have a good time in the open air. The people can skate, sledge, ski and play different winter games. One of these winter sport games is hockey.

Зима дает нам много возможностей хорошо провести время на открытом воздухе. Люди могут кататься на коньках, на санках, на лыжах и играть в различные зимние игры. Одной из таких зимних спортивных игр является хоккей.

The nature is beautiful in winter. The forests look a snowy Fairyland. Different animals prepare for winter in different way. Many birds migrate to warm countries. Some animals stay active and try to find enough food. Some of them sleep in their holes.

Природа зимой чудесна. Леса выглядят как сказочная снежная страна. Разные животные по-разному подготавливаются к зиме. Многие птицы улетают в теплые страны. Некоторые животные остаются в активном состоянии и пытаются найти достаточно пищи. Некоторые из них спят в своих норах.

Весна

After winter comes spring. This pleasant season is a long-awaited part of the year for many people. The nature awakes in spring. The trees and bushes send out green leaves. All around grows green grass and beautiful flowers burst into blossom. The migrating birds come home from warm countries and the animals leave their holes.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово two

После зимы приходит веста. Это приятное и долгожданное время года для многих людей. Природа весной просыпается. Деревья и кустарники покрываются зелеными листочками. Повсюду вырастает зеленая трава, и распускаются красивые цветы. Перелетные птицы возвращаются домой из теплых стран, а животные покидают свои норы.

Day by day the weather is getting better and warmer. The sky is seldom cloudy and it doesn`t often rain. The sun shines very brightly and the winds are not so rough as in winter.

С каждым днем погода становится все лучше и все теплее. Небо редко покрывается облаками, и дожди идут нечасто. Солнце светит очень ярко, а ветер не такой порывистый, как зимой.

Лето

Источник: https://online-teacher.ru/study/four-seasons

10 идиом и пословиц о весне

Дождались! Снегопад невпопад уже никого не обманет: в воздухе тот самый аромат новизны и надежд. Хочется говорить и слушать комплименты, радоваться редкому, но уже весеннему солнцу. А вот зубрить перфект или очередной топик желания нет. И не надо! У нас есть повод отдохнуть и совместить приятное с полезным. Эти 10 идиом и поговорок о весне отлично впишутся в подготовку к 8 марта — самому весеннему празднику.

1. April showers bring May flowers

Эта популярная поговорка означает примерно то же, что наше «нет худа без добра». Именно надоедливые ливни в апреле позволяют нам любоваться цветами в мае. Надо только потерпеть. А лучше одеться по погоде и наслаждаться стихией.

— It’s been a hard week. I need vacations, can’t stand it anymore.
— Relax, April showers bring May flowers. You’ll get promotion soon.

— Это была тяжелая неделя. Мне надо в отпуск, нет сил выносить это.
— Успокойся, апрельские ливни приносят майские цветы. Ты скоро получишь повышение.

Март приходит, как лев, а уходит, как ягненок. В воображении и наблюдательности англичанам не откажешь. Порывы ветра в начале марта подобны львиному рыку, зато к концу солнце становится все ближе и ласковее.

3. To spring to life

Весной все оживает и начинает деловито сновать, жужжать и чирикать. Это активное пробуждение к жизни чего бы то ни было, от вечеринки до экономики, и описывается глаголом to spring to life.

In the evening, the restaurant springs to life full of beautiful nicely dressed people coming in.

По вечерам ресторан оживает, полный красивых элегантно одетых людей.

4. Spring clean

«Весенняя уборка», она же генеральная, может проходить в любое время года. Она даже может быть не уборкой вовсе, а, например, подготовкой компании к аудиту или проверке.

Это также глагол «делать уборку».

Mom is going to spring clean the house. I have to stay and help her.

Мама собирается делать генеральную уборку. Я должна остаться и помочь ей.

5. Fresh as a daisy

Хотя daisy здесь означает «маргаритка», близким по смыслу будет перевод «как огурчик». Сравнить с маргариткой можно человека хорошо выспавшегося, пышущего здоровьем и энергией.

Jennifer is as fresh as a daisy as she spent two weeks by the sea.

Дженнифер как огурчик после двух недель на море.

6. Come rain or shine

Переводится как «в любую погоду». Употребляется и в более широком смысле: «при любых обстоятельствах».

I’ll help you with move to the new flat, come rain or shine.

Я помогу тебе с переездом на новую квартиру, что бы ни было.

7. A ray of sunshine

«Лучом солнца» называют оптимистичных людей, способных всех заряжать позитивом даже в трудной ситуации.

Источник: https://englishteacup.org/idiomy/10-idiom-i-poslovic-o-vesne

Описание весны, рассказ о весне на английском языке с переводом

Описание весны, рассказ о весне на английском языке с переводом

Spring

Springtime is a wonderful season. The warm sun shines and melts winter ice and snow. Nature begins to awake. All the trees and bushes are covered with small buds that get bigger and bigger and after some time turn into young green leaves. Then everything begin to blossom, flowers are everywhere. We can hear the birds singing and smell the sweet aroma of blooming trees.

The weather is fine almost all the time. It»s not hot, that»s why we go for a walk with great pleasure. Sometimes it rains in spring and the air gets filled with the odour of the wet ground. Thуn the first springtime storm comes with bright flashes of lightning and thunder. It makes the ground fertile so that in summer and autumn we can enjoy fruits and vegetables from our gardens.  

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Заранее благодарю как пишется в деловом письме

In spring we celebrate some interesting holidays. On the 8th of March it»s Women»s Day. On such a day we give flowers to all women we love – our moms, grannies, sisters, friends They all are as smart and beautiful as the spring around.

Their smiles are so bright and happy! Then we celebrate Easter, the Christian holiday of revival and love. On the 9th of May it»s the great day for our country. We celebrate the Victory Day. Many years ago the World War II was over.

We honor the veterans and bring flowers to the monuments of those who gave their lives for our peaceful future.

Перевод «Весна»

Весна – прекрасное время года. Теплое солнце светит и топит зимний лед и снег. Природа начинает просыпаться. На деревьях и кустах появляются маленькие почки, которые со временем превращаются в молодые зеленые листья. Затем все начинает цвести, цветы повсюду. Слышно, как поют птицы, и чувствуется аромат цветущих деревьев.

Погода почти всегда ясная. Не жарко, поэтому мы идем гулять с огромным удовольствием. Иногда весной идет дождь, и воздух наполняется запахом влажной земли. Потом приходит первая весенняя гроза с яркими вспышками молнии и раскатами грома. Она дарит почве плодородность, чтобы летом и осенью мы насладились фруктами и овощами из наших садов.

Весной мы отмечаем несколько интересных праздников. 8 марта – Женский день. В этот день мы дарим цветы всем нашим любимым женщинам – мамам, бабушкам, сестрам, подругам Они такие же нарядные и красивые, как и весна вокруг.

Их улыбки ослепительные и счастливые! Затем мы празднуем Пасху – христианский праздник возрождения и любви. 9 мая великий день в нашей стране. Мы отмечаем День Победы. Много лет назад закончилась Вторая мировая война.

Мы чтим ветеранов и несем цветы к памятникам тех, кто отдал свои жизни ради нашего мирного будущего.

сочинение на английском | Октябрь 2015 источник

Источник: http://sochinenie-o.ru/opisanie-vesny-rasskaz-o-vesne-na-anglijskom-yazyke-s-perevodom.html

Фразові дієслова та англійські ідіоми зі словом SPRING

Уже целый месяц весны позади, и с каждым днём становится всё теплее и солнечнее! Мы собрали для вас самые весенние идиомы на английском и немного интересных фактов про слово ‘Spring’. Теперь обсудить радостное событие с друзьями на английском будет намного проще. Выбирайте любимые фразы – и запоминайте!

Когда весна стала называться «spring»?

Весна стала называться на английском «spring» в 14 веке. До этого, в древнеанглийском и среднеанглийском языках, весну называли «lenten». Это слово появилось от немецкого корня, который значил «длинный». А всё потому, что весной световой день становится длиннее.

Слово «spring» произошло от древнеанглийского «springan» – резко начинаться, увеличиваться, взлетать, быстро расти. Позже глагол «springan» превратился в «spring», а потом появились и омонимы – всем нам отлично знакомые существительное и прилагательное «spring», весна и весенний.

Современные значения слова «spring»

  • Самые популярные значения – весна, весенний: This spring is so warm.
  • Другие значения, относящиеся к природе – источник, родник, ключ, росток, побег, бить ключом, струиться. Кстати, «spring» – это неправильный глагол: spring-sprang-sprung. I’d to go to Morshyn for its mineral springs.
  • Происхождение, начало, источник, начинать(ся), происходить, возникать, зарождаться, приступать (к действию), включать, активировать: My inspiration springs from listening to my favourite music.
  • Быстрый шаг, прыжок, быстро перемещаться, прыгать, скакать, вскочить: The squirrel grabbed a nut and sprang away.
  • Пружина, упругость, упругий: I think it’s time to change my old spring mattress to something new.
  • Освободиться, сбежать из тюрьмы, организовать побег: I hope it will help her to spring from prison.

Фразовые глаголы с английским словом «spring»

  • To spring back – отскочить (назад)
  • To spring for – оплатить, заплатить за (что-то)
  • To spring from – происходить, произойти от (чего-то), начинаться, возникнуть
  • To spring out (at someone) – выпрыгнуть, выскочить (на кого-то)
  • To spring something on somebody – сделать сюрприз, удивить, внезапно сообщить или сделать что-то
  • To spring up – прорастать, всходить, вскакивать, внезапно появляться

Весенние английские идиомы

Spring fever
У этой идиомы несколько значений: весенняя лихорадка, весенняя меланхолия, весенняя депрессия. К ней относят большинство изменений в нашем настроении или поведении, связанных с приходом весны. От повышения уровня энергии, улучшения настроения, желания срочно влюбиться и записаться в спортзал до меланхолии и депрессии.

Источник: https://cambridge.ua/blog/govorim-o-vesne-na-anglijskom/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House