Как по английски золото

Как рождается Pd

как по английски золото

Из всех благородных металлов, к которым также относятся золото, серебро и платина, палладий был открыт позже всех. Его обнаружил английский учёный и врач Уильям Волластон в 1803 году.

Когда Волластон получил некоторое количество металла, он, не опубликовав сообщения о своем открытии, распространил в Лондоне анонимную рекламу о том, что в магазине торговца минералами Форстера продаётся новый металл палладий, представляющий собой новое серебро, новый благородный металл. Этим заинтересовался химик Ричард Ченевикс.

Он купил образец металла и, ознакомившись с его свойствами, предположил, что металл изготовлен из платины путём её сплавления с ртутью по методу русского учёного Мусина–Пушкина. Ченевикс высказал своё мнение в печати. В ответ на это анонимный автор рекламы объявил, что он готов выплатить 20 фунтов стерлингов тому, кто сумеет искусственно приготовить новый металл. Естественно, что ни Ченевикс, ни другие химики не смогли этого сделать.

Через некоторое время Волластон официально сообщил, что он автор открытия палладия, и описал способ его получения из сырой платины. Одновременно он заявил и об открытии и свойствах ещё одного платинового металла — родия.

Когда история появления палладия была раскрыта, сомнений в существовании нового металла не осталось. Научные расчёты и точные результаты химических опытов легко подтверждали слова Волластона. С 1805 года палладий был признан мировым сообществом как новый химический элемент.

В недрах таймыра

Концентраты драгоценных металлов — платиноидов, золота, серебра — в Норильске производятся в металлургическом цехе (МЦ), который в 2001 году стал подразделением медного завода. Концентраты металлов платиновой группы оттуда направляются на аффинаж на Красноярский завод цветных металлов, где наравне с химически чистым палладием получают платину, родий, иридий, осмий, золото и серебро.

Александр Свечников в своей книге «Драгоценные металлы Норильска» рассказывает об истории металлургического цеха, раньше называвшегося «Завод № 26». Он пишет, что официально история обогащения норильских шламов, из которых и извлекаются драгоценные и редкоземельные металлы, началась 21 декабря 1952 года.

Однако на самом деле намного раньше. До создания завода № 26 задачу обогащения шламов решали во временном шламовом цехе, тот находился на территории промплощадки никелевого завода и функционировал с 1946 по 1952 год.

Фактически пуск завода № 26 заключался лишь в переезде на своё постоянное «место жительства» рядом с медным заводом.

Однако проблема получения драгметаллов была куда сложнее перемены места. В начале 1940–х годов металлурги комбината просто не понимали, что делать со шламами. Из положения поначалу выходили просто — складировали их на промплощадке. Причиной этому были полная оторванность от крупных промышленных районов и научных центров, отсутствие приемлемой технологии по обогащению шламов. Но благодаря этому же возникла и собственная, норильская школа платинистов.

Первоначально содержание благородных металлов в получаемом продукте удавалось довести лишь до 9%. Но аффинажный завод в Красноярске такой материал не мог перерабатывать без дополнительного обогащения, и там были вынуждены подвергать норильские концентраты обработке химикатами. Это сильно стесняло возможности завода, и таким образом возникла общая для норильчан и красноярцев проблема.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Ваш вопрос: Как определить повелительное наклонение в английском языке?

Вот как вспоминал о поисках её решения Фёдор Киреенко, который в 1950–х был старшим инженером, а затем и возглавлял опытно–металлургический цех комбината: «Главный инженер комбината Виктор Шевченко потребовал от ОМЦ выдать задание на проектирование цеха по обогащению шламов в кратчайшее время. Выполнить это было бы нетрудно, приняв технологию канадского завода.

Однако в условиях Норильского комбината такой путь усложнялся тем, что требовалось перерабатывать не только никелевые, но и медные шламы. Нерационально было строить два цеха или две разные технологические линии».

Наши специалисты нашли собственное, норильское, решение. При первых же опытах переработки никелевых шламов ими были получены концентраты со средним содержанием благородных металлов суммарно свыше 50%. Таким образом, отпадала необходимость в дополнительной химической обработке вторичного шлама.

Как отмечал Киреенко, реализовать задачу в условиях временного шламового цеха было нельзя. Цех не мог обеспечить развитие производства комбината с расчётом на будущее, да и по своей структуре был неудобен, разбросан по разным зданиям. Тогда и приняли решение строить новый завод на площадке около медного завода.

Технология успеха

Технология производства палладия повторяет производство платины.

Добытые платиносодержащие руды проходят комплексную высокотехнологичную переработку, включающую многостадийное гравитационное и флотационное обогащение, автогенную плавку в печах Ванюкова, конвертирование и электрорафинирование с последующей селективной переработкой обогащённого платинового шлама.

Основным конечным продуктом Заполярного филиала являются концентраты платиновых металлов, получаемые в МЦ, часть палладия направляется на переработку в Кольскую горно–металлургическую компанию в составе медно–никелевого файнштейна. Концентрат идет на аффинаж в Екатеринбург и Красноярск.

В 2019 году на долю России пришлось порядка 40% от общемировой добычи палладия. Самым крупным его производителем в России и во всем мире остаётся «Норникель». При этом больше остальных в 2019 году поднялись в цене именно платиновые металлы. Сейчас цена палладия на мировом рынке составляет примерно 2 000 долларов за унцию.

Каталитические нейтрализаторы

Более 3/4 потребления палладия приходится на системы очистки выхлопных газов. Каталитические нейтрализаторы выхлопных газов из палладия являются обязательными. Уникальные каталитические свойства палладия обеспечивают эффективность химической реакции на протяжении всего цикла эксплуатации автомобиля.

Ювелирные украшения

Сплав 950–й пробы используется для производства обручальных колец. Ювелиры используют сплав палладия с индием, который способен менять окраску от золотистого до сиреневого. Палладий в сочетании с золотом придает последнему белую окраску (так называемое белое золото).

Электроника

Электронная отрасль использует палладий в производстве конденсаторов, реле, контактов и микросхем. Чаще всего — в составе серебряно–палладиевой пасты и сплава с платиной. Палладий и его сплавы незаменимы в электронике в качестве покрытий, устойчивых к воздействию сульфидов.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Турция на английском языке как пишется

Медицина

Сплавы с палладием широко используются в зубных протезах и в металлокерамических коронках. Палладий важен в изготовлении деталей для электрокардиостимуляторов. Металл и его сплавы используются в производстве деталей различных медицинских приборов и инструментов и для получения цитостатических препаратов.

Источник: http://gazetazp.ru/special/jelementarno/kak-rozhdaetsja-pd.html

30 Basic English Phrases You’ll Use Over and Over

как по английски золото

Вы хотите сказать больше, чем «Привет» и «Как дела?»

И вы хотели бы походить на настоящего англичанина или американца прямо сейчас (вместо того, чтобы ждать, пока Вы достигнете продвинутого уровня)?

Ниже приведены 30 основных фраз, которые люди используют каждый день. Это полезные фразы, которые также помогут вашему знанию английского языка расти.

Во-первых, давайте рассмотрим несколько идей о том, как изучать эти новые фразы.

Как изучать основные фразы на английском языке

Когда вы читаете каждую ниже в первый раз, произносите ее вслух четыре раза. Да, четыре раза! (Они короткие фразы.)

Затем распечатайте этот список фраз.

Выберите две фразы на каждый день и практикуйте их.

Через 15 дней Вы будете знать весь список! Или, если Вы выучаете по одной фразе каждый день, то Вы будете великолепно владеть ими через месяц!

1. Thanks so much

This is a simple sentence you can use to thank someone.

To add detail, say:

Thanks so much + for + [noun] / [-ing verb].

For example:

Thanks so much for the birthday money.

Thanks so much for driving me home.

2. I really appreciate

You can also use this phrase to thank someone. For example, you might say:

I really appreciate your help.

Or you can combine #1 and #2:

Thanks so much for cooking dinner. I really appreciate it.

Thanks so much. I really appreciate you cooking dinner.

3. Excuse me

When you need to get through but there’s someone blocking your way, say “Excuse me.”

You can also say this phrase to politely get someone’s attention. For example:

Excuse me sir, you dropped your wallet.

Excuse me, do you know what time it is?

4. I’m sorry

Use this phrase to apologize, whether for something big or small. Use “for” to give more detail. For example:

I’m sorry for being so late.

I’m sorry for the mess. I wasn’t expecting anyone today.

You can use “really” to show you’re very sorry for something:

I’m really sorry I didn’t invite you to the party.

5. What do you think?

When you want to hear someone’s opinion on a topic, use this question.

I’m not sure if we should paint the room yellow or blue. What do you think?

6. How does that sound?

If you suggest an idea or plan, use this phrase to find out what others think.

We could have dinner at 6, and then go to a movie. How does that sound?

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Сколько получают преподаватели в Skyeng?

Let’s hire a band to play music, and Brent can photograph the event. How does that sound?

7. That sounds great

If you an idea, you can respond to #6 with this phrase. “Great” can be replaced with any synonym, such as “awesome,” “perfect,” “excellent” or “fantastic.”

A: My mom is baking cookies this afternoon. We could go to my house and eat some. How does that sound?
B: That sounds fantastic!

8. (Oh) never mind

Let’s say someone doesn’t understand an idea you’re trying to explain. If you’ve explained it over and over and want to stop, just say “oh, never mind.” You can now talk about something else!

Источник: https://englishapple.ru/index.php/учим-английский/аудио/462-базовый-английский-золотые-фразы,-которые-невероятно-полезны

Shining a jewel. О ювелирных украшениях на английском языке

как по английски золото

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Jewellery is the perfect spice – it always complements what is already there.
Драгоценности подобны идеальным специям – они всегда дополняют то, что уже имеется.

Помните, как в известной сказке Али-Баба нашёл пещеру с сокровищами? Разбойники спрятали в ней кольца (rings), серьги (earrings), браслеты (bracelets), ожерелья (necklaces), диадемы (tiaras), много золота (gold) и серебра (silver).

А еще мы все любили захватывающие истории о том, как пираты прятали в сундуки и закапывали на необитаемых островах свой клад: кулоны (pendants), драгоценные камни (gemstones), бриллианты (diamonds), броши (broaches) и камеи (cameos). А сейчас нам достаточно выйти из дома и заглянуть в ближайший ювелирный магазин (jeweller’s), чтобы попасть в мир драгоценностей.

Именно там хранятся утончённые (exquisite), гламурные (glamorous), притягательные (glitzy) ювелирные украшения на все случаи жизни (wear-anywhere).

В ювелирном магазине

Кстати, у слова jewellery («ювелирные украшения») есть два варианта написания: jewelry (American English) и jewellery (British English). Вы можете выбрать любое написание, главное – определите для себя один вариант и придерживайтесь его.

Научиться правильно выбирать украшения и консультироваться с продавцом вы сможете, посмотрев следующее видео:

Список полезных фраз из видео

  • Necklace – ожерелье, колье.
  • What do you recommend? – Что вы порекомендуете?
  • Flower pendant – кулон в виде цветка.
  • Sophisticated – утончённый.
  • It looks a little long. – Он несколько длинноват.
  • That’s too expensive. – Это слишком дорого.
  • I’ll take – Я возьму
  • How much is this over here? – Сколько стоит этот (эта)?
  • I’m looking for – Я ищу
  • Pearl necklace – жемчужное ожерелье.
  • Sure thing. – Безусловно, конечно.

Вот такие фразы вы можете услышать от продавца в ювелирном магазине:

ФразаПеревод
Can I help you with anything? Я могу вам чем-нибудь помочь?
Let me get it out for you. Давайте я достану его (изделие) для вас.
What size do you need? Какой размер нужен?

Источник: https://engblog.ru/shining-like-a-jewel

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House