Numbers in Situations
This material is a collection of examples illustrating the use of numbers in various situations in speech and writing, with recommendations on where to use figures and where to spell them out as words. Types, formation, spelling, pronunciation, and general usage of numbers are described in Numbers and Numerals in the section Miscellany.
Этот материал представляет собой подборку примеров, иллюстрирующих употребление чисел в различных ситуациях в устной и письменной речи, с рекомендациями, где употреблять цифры и где писать их словами. Типы, образование, написание, произношение и общее употребление чисел описаны в материале Numbers and Numerals в разделе Miscellany.
Общие рекомендации
In formal writing of nontechnical character, numbers from one to one hundred (nineteen; seventy-five), round numbers (eight hundred; four thousand), and any numbers that can be expressed in one or two words (ninety; three million) are usually written out in words.
В официальной письменной речи нетехнического характера, числа от одного до ста (nineteen; seventy-five), круглые числа (eight hundred; four thousand) и любые числа, которые можно выразить одним или двумя словами (ninety; three million), обычно пишутся словами.
In less formal writing, numbers from one to ten should be written as words (two students; six days), and figures can be used for numbers above ten (16 students; 21 days).
В менее официальном написании, числа от одного до десяти следует писать словами (two students; six days), а цифры можно использовать для чисел выше десяти (16 students; 21 days).
Numbers at the beginning of the sentence should be written as words: Thirty-seven books were lost. She bought 28 books. She bought twenty-eight books.
Числа в начале предложения следует писать словами: Тридцать семь книг были потеряны. Она купила 28 книг. Она купила двадцать восемь книг.
Generally, style manuals recommend writing numerals within one and the same sentence either as figures or as words.
В целом, справочники по стилю рекомендуют писать числительные в одном и том же предложении либо цифрами, либо словами.
Когда писать цифры
Источник: https://usefulenglish.ru/miscellany/numbers-in-situations
Американский английский
Английский язык, без преувеличения, является самым распространенным иностранным языком в мире. Кроме того, он является государственным языком Великобритании, США, Канады, Австралии и Новой Зеландии. Естественно, ввиду географической удалённости от классического английского языка, особенности быта и культуры в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии, появились свои произносительные особенности.
Поскольку американский английский является лишь вариантом английского языка он, в основном, сохраняет звуковую базу английского языка, имея при этом некоторые особенности.
Особенности американского английского:
- Дифтонг [ əʊ ] произносится с большим округлением губ, чем в британском варианте английского языка.
- Звук [ j ] после согласных перед звуком [ u: ] обычно имеет слабо выраженное звучание, которое в речи многих американцев почти исчезает и слова student, new, duty звучат как [ stu:dent ], [ nu: ], [ `du:ti ].
- Гласный [ ɒ ] звучит как [ a: ], дифтонги [ ai ], [ aʊ ] в качестве ядра имеют весьма передний звук [ a ], который почти совпадает с [ æ ].
- Вместо гласного [ a: ] в словах типа class, plant, answer произносится звук [ æ ].
- Для американского английского характерно носовое произношение гласных звуков.
- Звук [ r ] произносится как в середине слова, так и в конце, отчего речь американцев звучит более резко, чем речь англичан.
В американском английском есть лексические и орфографические особенности, что, впрочем, не мешает англичанам и американцам отлично понимать друг друга.
Некоторые особенности орфографии британского и американского английского языка:
Произносительные особенности американского английского языка вы можете наблюдать, слушая отрывок из книги М. Твена «Приключения Гекльберри Финна», в исполнении американского диктора.
Источник: https://www.native-english.ru/pronounce/american-english
Даты в английском языке
Даты в английском языке, состоящие из названия века, выражаются с помощью порядковых числительных. На письме вместо римских цифр для обозначения столетий используются арабские цифры. В речи необходимо не забывать об артикле the.
12th century – the twelfth century
Если нужно уточнить эру, к которой относится век, используются аббревиатуры BC (before Christ) – до нашей эры и AD (Anno Domini) – наша эра.
3d century BC – the third century BC
Годы
В русском языке год произносится в качестве порядкового числительного, при этом число читается полностью, с соблюдением всех разрядов, например: 2011 – две тысячи одиннадцатый год.
В английском языке в большинстве случаев, чтобы произнести год, нужно разбить число на две части и произнести отдельно каждую пару, не используя слова «thousand» или «hundred». Числа не нужно ставить в форму порядковых. Между парами подразумевается союз and, но в речи он часто опускается.
1496 – 14/96 – fourteen ninety-six
1567 – 15/67 – fifteen sixty-seven
Если во второй паре чисел на месте десяток стоит ноль, то желательно употребить союз and или прочитать ноль как oh.
1802 – 18/02– eighteen oh two
1909 – 19/09 – nineteen and nine
Если вторая пара чисел состоит из двух нулей, то дата в английском языке произносится немного по-другому: число первой пары + hundred.
1300 – 13/00 – thirteen hundred
1900 – 19/00 – nineteen hundred
В произнесении дат из нового тысячелетия вместо «twenty» (или «ten» и так далее) используется слово «thousand», вторая пара при этом читается как обычно.
2012 – 20/12 – two thousand twelve
1004 – 10/04 – one thousand and (oh) four
Слово year в конце года часто опускается, но возможен такой вариант:
2009 – the year of two thousand and nine
Десятилетие
Если нужно обозначить не точный год, а десятилетие, например, «шестидесятые годы», то дата строится по тому же принципу, что и в русском языке: вторая пара ставится во множественное число. C десятилетиями обязательно использовать определенный артикль the. Первую пару можно опустить.
1960-е – the nineteen sixties, sixties
«Нулевые» образуются по тому же принципу:
2000-е – the two thousands
При записи с помощью цифр после них нужно поставить окончание –s.
1970-s
Дни и месяцы
Даты в английском языке, состоящие из дня и месяца, читаются двумя способами:
- Сначала ставится день в форме порядкового числа, затем предлог of + название месяца.
The eighteenth of April
- Сначала ставится название месяца, затем день в форме порядкового числа без предлога.
April the eighteenth
На письме предлог и артикль опускаются, к числу прибавляется соответствующее окончание, запятая между днем и месяцем не ставится:
1st January
May 15th
Полные даты
Таким образом, полные даты в английском языке с годом, месяцем и днем выглядят таким образом:
6th September, 1998 – the sixth of September, nineteen ninety-eight
Или:
July 2nd, 2014 – July the second, two thousand fourteen
При сокращенной записи числа ставятся через точку.
13.04.2009
В американском варианте английского месяц ставится на первое место, а в качестве разделителя используется знак /.
2/30/1967
0 из 15 заданий окончено
Вопросы:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
Информация
Из предложенных вариантов выберите правильный ответ.
Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.
Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.
Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:
Правильных ответов: 0 из 15
Ваше время:
Время вышло
Вы набрали 0 из 0 баллов (0)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- С ответом
- С отметкой о просмотре
-
Задание 1 из 15
-
Задание 2 из 15
-
Задание 3 из 15
-
Задание 4 из 15
-
Задание 5 из 15
-
Задание 6 из 15
-
Задание 7 из 15
-
Задание 8 из 15
-
Задание 9 из 15
-
Задание 10 из 15
-
Задание 11 из 15
-
Задание 12 из 15
-
Задание 13 из 15
-
Задание 14 из 15
-
Задание 15 из 15
Источник: https://lingua-airlines.ru/kb-article/daty-v-anglijskom-yazyke/
Числа в английском | Английская грамматика | EF
Количественные числительные (one, two, three, etc.) это прилагательные, обозначающие количество. Порядковые числительные (first, second, third, etc.) обозначают порядок по счёту.
1 | one | first |
2 | two | second |
3 | three | third |
4 | four | fourth |
5 | five | fifth |
6 | six | sixth |
7 | seven | seventh |
8 | eight | eighth |
9 | nine | ninth |
10 | ten | tenth |
11 | eleven | eleventh |
12 | twelve | twelfth |
13 | thirteen | thirteenth |
14 | fourteen | fourteenth |
15 | fifteen | fifteenth |
16 | sixteen | sixteenth |
17 | seventeen | seventeenth |
18 | eighteen | eighteenth |
19 | nineteen | nineteenth |
20 | twenty | twentieth |
21 | twenty-one | twenty-first |
22 | twenty-two | twenty-second |
23 | twenty-three | twenty-third |
24 | twenty-four | twenty-fourth |
25 | twenty-five | twenty-fifth |
26 | twenty-six | twenty-sixth |
27 | twenty-seven | twenty-seventh |
28 | twenty-eight | twenty-eighth |
29 | twenty-nine | twenty-ninth |
30 | thirty | thirtieth |
31 | thirty-one | thirty-first |
40 | forty | fortieth |
50 | fifty | fiftieth |
60 | sixty | sixtieth |
70 | seventy | seventieth |
80 | eighty | eightieth |
90 | ninety | ninetieth |
100 | one hundred | hundredth |
500 | five hundred | five hundredth |
1,000 | one thousand | thousandth |
1,500 | one thousand five hundred, or fifteen hundred | one thousand five hundredth |
100,000 | one hundred thousand | hundred thousandth |
1,000,000 | one million | millionth |
Чтение десятичных знаков
Когда мы читаем десятичные знаки вслух в английском, мы произносим десятичную точку как «point», затем произносим следующую цифру отдельно. Деньги таким образом не считаются.
0.5 | point five |
0.25 | point two five |
0.73 | point seven three |
0.05 | point zero five |
0.6529 | point six five two nine |
2.95 | two point nine five |
Чтение долей
В английском доли читаются с использованием количественного числительного для обозначения числителя и порядкового числительного для обозначения знаменателя. Причём, если числитель больше 1, тогда мы ставим порядковое числительное (знаменатель) во множественное число. Это относится ко всем числительным, кроме чисел 2, которое произносится как «half», когда оно является знаменателем, и «halves», когда их больше, чем один.
1/3 | one third |
3/4 | three fourths |
5/6 | five sixths |
1/2 | one half |
3/2 | three halves |
Произношение процентов
Читать вслух проценты в английском довольно легко. Просто говорите число и добавляете слово «percent».
5% | five percent |
25% | twenty-five percent |
36.25% | thirty-six point two five percent |
100% | one hundred percent |
400% | four hundred percent |
Чтение денежных сумм
Для того, чтобы читать денежные суммы, вначале прочиттите число целиков, затем добавьте название валюты.Если это десятичный знак, читайте его как целое число, и если у монет есть своё собственное название в той или иной валюте, добавьте его в конце. Обратите внимание, что обычные десятичные знаки таким образом не читаются. Эти правила относятся только к чтению валют.
25$ | twenty-five dollars |
52€ | fifty-two euros |
140₤ | one hundred and forty pounds |
$43.25 | forty-three dollars and twenty-five cents (shortened to «forty-three twenty-five» in everyday speech) |
€12.66 | twelve euros sixty-six |
₤10.50 | ten pounds fifty |
Произношение мер измерения
Просто произнесите число, после которого идёт мера измерения, зачастую которая будет написана в виде аббревиатуры.
60m | sixty meters |
25km/h | twenty-five kilometers per hour |
11ft | eleven feet |
2L | two liters |
3tbsp | three tablespoons |
1tsp | one teaspoon |
Произношение времён
Читать времена в английском языке относительно непросто. Обычно, когда год состоит из четырёх цифр, первые две читаются как одно число, и затем другие две как другое целое число. Существует несколько исключений из этого правила.
Те года, что идут до первых 100 лет нового тысячелетия могут читаться как целые числа, даже если у них есть четыре цифры, или они могут читаться как двузначные числа. Тысячелетия всегда читаются как целые числа, поскольку другой способ их чтения был бы слишком сложны. Новые века читаются как целые числа сотен.
Мы не используем слово «thousand», по крайней мере не в тех случаях, когда читаем даты за последние 1000 лет.
Года, у которых есть только 3 цифры, могут произносится как трёхзначное число, или как однозначное число с последующим двузначными. Года, в которых есть всего лишь две цифры читаются как одно число. Прежде чем сказать число года, вы можете добавлять вначале «the year», чтобы быть более понятным, точно так же вы можете говорить и с двузначными и трёхзначными годами. Года, которые были до 0 всегда пишутся с аббревиатурой BC (до н. э.), и произносится она как две буквы алфавита.
Любопытно, что при помощи этих же правил мы читаем названия улиц и адресов.
2014 | twenty fourteen or two thousand fourteen |
2008 | two thousand eight |
2000 | two thousand |
1944 | nineteen forty-four |
1908 | nineteen o eight |
1900 | nineteen hundred |
1600 | sixteen hundred |
1256 | twelve fifty-six |
1006 | ten o six |
866 | eight hundred sixty-six or eight sixty-six |
25 | twenty-five |
3000 BC | three thousand BC |
3250 BC | thirty two fifty BC |
Как произносить 0
Существуют несколько вариантов произношения цифры 0, которые зависят от контекста. К сожалению, использование этих вариантов отличается в разных англоговорящих странах. Эти правила произношения относятся к американскому английскому.
zero | Число само по себе: в дробях, процентах и телефонных номерах, и в других выражениях. |
o (the letter name) | Чтение дат, адресов, времён и температур |
nil | Счёт в спортивных репортажах |
nought | Не употребляется в США |
Источник: https://www.ef.ru/angliyskie-resursy/angliyskaya-grammatika/chisla-v-angliyskom/
5 правил употребления дефиса в английском
В современном английском языке два слова, составляющие одно сложное слово, как правило, могут быть записаны раздельно, слитно (как одно слово) и соединены дефисом. Так, следующие сложные слова три разных английских словаря приводят в одинаковом виде:
- hair-raiser
- hairsplitter
- hair stylist
Еще один современный словарь приводит слово hairstylist слитным, а не hair stylist. Все это говорит о том, что процесс образования сложных слов находится в постоянном движении и изменяется. Причем организации, отвечающие за развитие языка, не всегда согласны с теми или иными вариантами образования сложных слов.
Мы предлагаем вам ознакомиться с общепринятыми и утвержденными правилами употребления дефиса в английской грамматике.
Образование прилагательного, следующего перед существительным
Дефис используется для объединения двух и более слов в одно сложное, выполняющее роль прилагательного для следующего за ним существительного. Например:
- a two-way avenue
- cream-covered cake
- well-paid job
Однако если составляющие сложного слова следуют после существительного, то они не объединяются дефисом:
- The cake was cream covered.
- This job is well paid.
Дефис всегда употребляется в словах, говорящих о возрасте и размерах человека или предмета:
- The eight-year-old boy was perfectly playing the piano.
- They dared to compete the team of fifteen-year-olds.
Составные числительные
Дефис следует употреблять в составных числительных. Например:
- seventy-three
- twenty-five
- eighty-six
- ninety-nine
Похожее произношение и неудобное сочетание букв
Дефис следует использовать во избежание путаницы с похожими в написании словами:
- re-sign a treaty (resign from a job)
Дефис также поможет вам в ситуации с неудобным сочетанием букв:
- semi-indirect lighting (но semifinal)
Дефис с префиксами и суффиксами
Обязательно употребляйте дефис с префиксами ex- (в значении бывший), all-, self-, между префиксом и заглавной буквой. Примеры:
- ex-wife
- self-made
- all-inclusive
- mid-December
- anti-Arabic
- pro-Canadian
Перед суффиксом -elect, а также между буквами и цифрами в английском языке следует ставить дефис:
Перенос слов на новую строку
При переносе слов на другую строку вам вновь понадобится дефис. Обрывать слова можно, как правило, только по слогам:
Если в слове уже содержится дефис, то переносить на новую строку его можно только в месте расположения дефиса:
При переносе слова с окончанием -ing, последняя корневая согласная в котором удваивается перед суффиксом, следует разделить эти удвоенные согласные. Если же согласная не удваивается, то переносить нужно суффикс -ing целиком. Например:
- plan-ning
- get-ting
- smil-ing
- tell-ing
Вместе с тем нельзя переносить на новую строку или оставлять на старой строке первую/последнюю букву слова. Также нельзя переносить на новую строку один суффикс, состоящий из двух букв. Примеры:
- lonely (нельзя переносить суффикс -ly)
- educate
В английском языке нельзя переносить названия и аббревиатуры. Названия, состоящие из двух и более слов, тоже не рекомендуется переносить на новую строку. Примеры:
- Paris, Copenhagen
- The Pacific Ocean, North America
- UFO, USAID
Знание правил употребления дефиса в английском будет вам полезным как хорошая специя в приготовлении пищи — улучшит структурность, придаст читабельности и четкости вашему тексту.
А вы использовали дефис в письменном английском? Успешно (или были определенные трудности)? Расскажите в комментариях!
Источник: https://skyeng.ru/articles/5-pravil-upotrebleniya-defisa-v-anglijskom
Артикль в английском языке
a tree — дерево, a green tree — зелёное дерево.
В английском языке имеется два вида артикля: неопределенный — a, an и определенный — the.
Наличие артикля перед существительным исключает употребление перед этим же существительным дополнительных определений в виде указательных, притяжательных или неопределенных местоимений.
Между артиклем и существительным может стоять определение только в том случае, если оно выражено прилагательным, порядковым числительным или другим существительным. Например:
a red pencil — красный карандаш, the first book — первая книга, the Moscow flat — московская квартира.
Формы
Неопределенный артикль происходит от числительного one — один и имеет два варианта — а и an: а употребляется перед существительными или определениями к ним, начинающимися с согласного звука:
a man, a short man,
а также перед существительными, начинающимися с гласных и или у, когда они произносятся с согласным призвуком [j]:
a union — союз, a yacht — яхта;
an употребляется перед словами, начинающимися с гласной или с немого h, т.е. когда h не читается:
an apple — яблоко, an entrance examination — вступительные экзамены, an hour — час.
HO: a hunter — охотник (буква h читается, и поэтому употребляется артикль a).
Примечание. Числительное one не всегда можно заменить артиклями a, an, т. к. артикли a, an используются для передачи значения «любой», например:
Give me an apple, please. Дай мне яблоко, пожалуйста (имеется в виду любое яблоко).
Числительное one обозначает «один», «одна», «одно». Например:
Give me one apple. Дай мне одно яблоко
(и не больше).
Употребление: Таблица употребления английских артиклей
Определенный Артикль The Definite Article
Определенный артикль the произошел от указательного местоимения that — тот и означает: то, тот, та, это, этот, эти.
Артикль the произносится:
[ðe]:
- перед существительными, начинающимися с согласной буквы:the tram — трамвай, the boy — мальчик;
- перед существительными, начинающимися с гласных букв и, у, когда они произносятся с призвуком [j]:the union — союз, the year — год.
[ði]:
- перед существительными, начинающимися с гласной буквы или с согласной, когда она не произносится:the apple — яблоко, the hour — час.
Употребление: Таблица употребления английских артиклей
Сказуемое в английском языке — это главный член предложения, который обозначает то, что сообщается о подлежащем. Функцию сказуемого в английском языке может выполнять только глагол в личной форме или в сочетании с другими частями речи.
Источник: https://catchenglish.ru/grammatika/opredelennyj-i-neopredelennyj-artikl.html
Правильное произношение звуков в английском языке: b, p, m, w, v, f
“Лучше бы вы писали звуки английского языка с русским произношением”, – просят нас некоторые изучающие, имея в виду транскрипции в стиле “вондерфул, бъютифул, дарлинг”.
Нет, друзья, все же мы (Lingualeo-вцы) призываем вас не приравнивать русские и английские звуки. Они не идентичны! Писать “русские транскрипции” – это вообще ТАБУ! Лучше разобраться с устрашающими знаками английской транскрипции. Научиться произносить каждый из этих звуков. При этом найти и отработать каждое отличие английского звука от нашего “аналога”.
Статья о том, как не сделать из Дикого Запада дикий жилет
Сегодня мы разберем целых 6 согласных английского языка. Нажимай на ссылку, чтобы перейти к интересующему тебя звуку:
- / b /
- / p /
- / m /
- / w /
- / v /
- / f /
Выбор сделан не случайно: все 6 звуков образованы при участии губ.
Отрабатывать звуки будем по схеме, которую мы использовали в прошлых статьях:
- Теория:детально разберемся с тем, какие ошибки в произношении допускают многие изучающие,
- Практика:потренируемся на специальном наборе слов, видео и скороговорках,
- Примеры: найдем показательные примеры использования звука в известной песне.
Согласный / b / – звуки в английском языке и их произношение на русском
Произносится в словах back, bill, aboard. Артикуляция у звука такая же, как и у русского звука / б /, но губы сжаты плотнее, и звук произносится более напряженно.
Произношение английских звуков – видео
ЗАДАНИЕ. Потренируй правильное произношение на следующих словах. Помни, что губы нужно сжимать сильнее, чем для русского звука!
bob /bɒb/
board /bɔːd/
bond /bɒnd/
back /bæk/
bar /bɑːr/
boast /bəʊst/
baby /ˈbeɪbi/
boss /bɒs/
born /bɔːn/
bye /baɪ/
Еще одно отличие звука / b /: он НИКОГДА не смягчается перед гласными переднего ряда (как наши и, е, ю, я). Так, в слове билет – / б’ / мягкий, а в слове bill – твердый.
Прослушай этот отрывок из песни “Bit by bit” канадской рок-группы Mother Mother. В ней отчетливо слышно, что в слове bit /bɪt/ и в слове by /baɪ/ звук одинаково твердый.
Bit by bit
Gonna get my bricks out in the sticks
Bit by bit
Gonna build my house in the wildest thickets
С 0:14 – до 0:26. Полностью песню и ее текст ищи здесь.
ЗАДАНИЕ. Потренируйся произносить твердый согласный перед гласными переднего ряда на словах. Для этого сначала произнеси твердый согласный и только после этого поднимай среднюю спинку языка к твердому небу, чтобы произнести гласный.
bit /bɪt/
bee /biː/
beyond /biˈjɒnd/
better /ˈbetər/
beer /bɪər/
before /bɪˈfɔːr/
be /biː/
beach /biːtʃ/
beacon /ˈbiːkən/
beef /biːf/
Есть еще одна сложность этого звука – он не оглушается на конце слова, как в нашем языке – дуб /дуп/, горб /горп/ и т.д. Но об этом мы поговорим после того, как разберемся со следующим звуком – / p /.
Согласный звук /p/ в английском
Произносится в словах: park, pure, pilot. Отличие от русского звука такое же, как и у его звонкой пары: губы сжимаются более плотно. Еще одна важная деталь – звук произносится с сильными придыханием.
Подробнее в видео. Чтобы показать силу придыхания, ведущая проводит показательный эксперимент с листком бумаги (начиная с 1:24).
Степень аспирации (= придыхания) зависит от положения в слове:
- Сильная аспирация перед долгим гласным или перед дифтонгом (peter).
- Слабее перед кратким гласным (pit).
Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/12/14/pravilnoe-proiznoshenie-zvukov-v-angliyskom/
Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/days-of-the-week-months-dates-english/
Разные одинаковые слова
Разные одинаковые слова
Разные одинаковые слова
Разные одинаковые слова
Одна из трудностей английского языка – наличие в нем многих одинаковых слов. Нет, не однокоренных, не просто похожих, а именно одинаковых! Конечно, многие слова имеют много значений (полисемичные слова), но есть другая категория слов, доставляющяя нам сложность. Это омографы – слова, которые пишутся одинаково, но читаются по-разному, имеют разные значения и зачастую являются разными частями речи.
Многие изучающие, даже с высоким уровнем знаний, допускают ошибки, когда используют омографы в речи. Незнание разницы в произношении ( или незнание о разнице) – типичная наша ошибка, потому что мы склонны запоминать только один образ для одного слова.
Запомнив один образ слова, крайне сложно «переучиваться» и запоминать второй. Даже зная о том, что у слова два варианта произношения, мы все равно умудряемся использовать только один.
Как же может меняться произношение одного и того же слова, при том, что буквы остаются те же? Рассмотрим типичные изменения.
Во-первых, перенос ударения: если первый слог ударный – слово существительное, второй – глагол. И, хотя нам кажется, что это не столь важно, где ставить ударение, существительное на месте глагола в предложении не плюс в вашей речи.
Во-вторых, изменения гласных звуков и дифтонгов: [ə] -[eɪ], [e] -[ɪ], [ɪ]-[eɪ], [e] -[iː], [ou]-[au], [ɛə]- [tɪə] и других. Это происходит за счет того, что в английском языке гласные и сочетания гласных имеют несколько вариантов чтения.
Кроме того, оглушение конечного звука: [z] — [s] свидетельствует об изменении значения слова.
Различить, какое слово перед вами можно по месту слова в предложении и по контексту.
В данной статье вы найдете наиболее часто употребляемые омографы английского языка или попросту слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному и имеют разное значение. Для каждого слова приводятся два варианта транскрипции с переводами и примерами использования в предложении. Даже если вы недавно начали изучать английский язык и еще не встречали эти слова, вам будет полезно ознакомиться с этой категорией слов, чтобы в последующем обращать на них внимание.
BOW
Ошибки в произношении иностранных продуктов и блюд
Ошибки в произношении иностранных продуктов и блюд
Ошибки в произношении иностранных продуктов и блюд
Мы хотим немного повеселиться и вспомнить забавные ошибки при произношении иностранных блюд и продуктов. Из-за глобализации и развития туризма в нашу речь приходит всё больше заимствованных названий и новых продуктов, а вместе с ними и забавные ошибки в произношении. Перед тобой наши 10 фаворитов:
1. Киноа / Quinoa
Numbers in Situations
This material is a collection of examples illustrating the use of numbers in various situations in speech and writing, with recommendations on where to use figures and where to spell them out as words. Types, formation, spelling, pronunciation, and general usage of numbers are described in Numbers and Numerals in the section Miscellany.
Этот материал представляет собой подборку примеров, иллюстрирующих употребление чисел в различных ситуациях в устной и письменной речи, с рекомендациями, где употреблять цифры и где писать их словами. Типы, образование, написание, произношение и общее употребление чисел описаны в материале Numbers and Numerals в разделе Miscellany.
Figures or words?
Американский английский
Английский язык, без преувеличения, является самым распространенным иностранным языком в мире. Кроме того, он является государственным языком Великобритании, США, Канады, Австралии и Новой Зеландии. Естественно, ввиду географической удалённости от классического английского языка, особенности быта и культуры в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии, появились свои произносительные особенности.
Поскольку американский английский является лишь вариантом английского языка он, в основном, сохраняет звуковую базу английского языка, имея при этом некоторые особенности.
Особенности американского английского:
Даты в английском языке
Века
Числа в английском | Английская грамматика | EF
Количественные числительные (one, two, three, etc.) это прилагательные, обозначающие количество. Порядковые числительные (first, second, third, etc.) обозначают порядок по счёту.
1 | one | first |
2 | two | second |
3 | three | third |
4 | four | fourth |
5 | five | fifth |
6 | six | sixth |
7 | seven | seventh |
8 | eight | eighth |
9 | nine | ninth |
10 | ten | tenth |
11 | eleven | eleventh |
12 | twelve | twelfth |
13 | thirteen | thirteenth |
14 | fourteen | fourteenth |
15 | fifteen | fifteenth |
16 | sixteen | sixteenth |
17 | seventeen | seventeenth |
18 | eighteen | eighteenth |
19 | nineteen | nineteenth |
20 | twenty | twentieth |
21 | twenty-one | twenty-first |
22 | twenty-two | twenty-second |
23 | twenty-three | twenty-third |
24 | twenty-four | twenty-fourth |
25 | twenty-five | twenty-fifth |
26 | twenty-six | twenty-sixth |
27 | twenty-seven | twenty-seventh |
28 | twenty-eight | twenty-eighth |
29 | twenty-nine | twenty-ninth |
30 | thirty | thirtieth |
31 | thirty-one | thirty-first |
40 | forty | fortieth |
50 | fifty | fiftieth |
60 | sixty | sixtieth |
70 | seventy | seventieth |
80 | eighty | eightieth |
90 | ninety | ninetieth |
100 | one hundred | hundredth |
500 | five hundred | five hundredth |
1,000 | one thousand | thousandth |
1,500 | one thousand five hundred, or fifteen hundred | one thousand five hundredth |
100,000 | one hundred thousand | hundred thousandth |
1,000,000 | one million | millionth |
Чтение десятичных знаков
5 правил употребления дефиса в английском
В современном английском языке два слова, составляющие одно сложное слово, как правило, могут быть записаны раздельно, слитно (как одно слово) и соединены дефисом. Так, следующие сложные слова три разных английских словаря приводят в одинаковом виде:
- hair-raiser
- hairsplitter
- hair stylist
Еще один современный словарь приводит слово hairstylist слитным, а не hair stylist. Все это говорит о том, что процесс образования сложных слов находится в постоянном движении и изменяется. Причем организации, отвечающие за развитие языка, не всегда согласны с теми или иными вариантами образования сложных слов.
Мы предлагаем вам ознакомиться с общепринятыми и утвержденными правилами употребления дефиса в английской грамматике.
Образование прилагательного, следующего перед существительным
Артикль в английском языке
a tree — дерево, a green tree — зелёное дерево.
В английском языке имеется два вида артикля: неопределенный — a, an и определенный — the.
Наличие артикля перед существительным исключает употребление перед этим же существительным дополнительных определений в виде указательных, притяжательных или неопределенных местоимений.
Между артиклем и существительным может стоять определение только в том случае, если оно выражено прилагательным, порядковым числительным или другим существительным. Например:
a red pencil — красный карандаш, the first book — первая книга, the Moscow flat — московская квартира.
Неопределенный Артикль The Indefinite Article
Правильное произношение звуков в английском языке: b, p, m, w, v, f
“Лучше бы вы писали звуки английского языка с русским произношением”, – просят нас некоторые изучающие, имея в виду транскрипции в стиле “вондерфул, бъютифул, дарлинг”.
Нет, друзья, все же мы (Lingualeo-вцы) призываем вас не приравнивать русские и английские звуки. Они не идентичны! Писать “русские транскрипции” – это вообще ТАБУ! Лучше разобраться с устрашающими знаками английской транскрипции. Научиться произносить каждый из этих звуков. При этом найти и отработать каждое отличие английского звука от нашего “аналога”.
Статья о том, как не сделать из Дикого Запада дикий жилет
Сегодня мы разберем целых 6 согласных английского языка. Нажимай на ссылку, чтобы перейти к интересующему тебя звуку:
- / b /
- / p /
- / m /
- / w /
- / v /
- / f /
Выбор сделан не случайно: все 6 звуков образованы при участии губ.
Отрабатывать звуки будем по схеме, которую мы использовали в прошлых статьях:
- Теория:детально разберемся с тем, какие ошибки в произношении допускают многие изучающие,
- Практика:потренируемся на специальном наборе слов, видео и скороговорках,
- Примеры: найдем показательные примеры использования звука в известной песне.
Согласный / b / – звуки в английском языке и их произношение на русском
Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/days-of-the-week-months-dates-english/
Разные одинаковые слова
Одна из трудностей английского языка – наличие в нем многих одинаковых слов. Нет, не однокоренных, не просто похожих, а именно одинаковых! Конечно, многие слова имеют много значений (полисемичные слова), но есть другая категория слов, доставляющяя нам сложность. Это омографы – слова, которые пишутся одинаково, но читаются по-разному, имеют разные значения и зачастую являются разными частями речи.
Многие изучающие, даже с высоким уровнем знаний, допускают ошибки, когда используют омографы в речи. Незнание разницы в произношении ( или незнание о разнице) – типичная наша ошибка, потому что мы склонны запоминать только один образ для одного слова.
Запомнив один образ слова, крайне сложно «переучиваться» и запоминать второй. Даже зная о том, что у слова два варианта произношения, мы все равно умудряемся использовать только один.
Как же может меняться произношение одного и того же слова, при том, что буквы остаются те же? Рассмотрим типичные изменения.
Во-первых, перенос ударения: если первый слог ударный – слово существительное, второй – глагол. И, хотя нам кажется, что это не столь важно, где ставить ударение, существительное на месте глагола в предложении не плюс в вашей речи.
Во-вторых, изменения гласных звуков и дифтонгов: [ə] -[eɪ], [e] -[ɪ], [ɪ]-[eɪ], [e] -[iː], [ou]-[au], [ɛə]- [tɪə] и других. Это происходит за счет того, что в английском языке гласные и сочетания гласных имеют несколько вариантов чтения.
Кроме того, оглушение конечного звука: [z] — [s] свидетельствует об изменении значения слова.
Различить, какое слово перед вами можно по месту слова в предложении и по контексту.
В данной статье вы найдете наиболее часто употребляемые омографы английского языка или попросту слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному и имеют разное значение. Для каждого слова приводятся два варианта транскрипции с переводами и примерами использования в предложении. Даже если вы недавно начали изучать английский язык и еще не встречали эти слова, вам будет полезно ознакомиться с этой категорией слов, чтобы в последующем обращать на них внимание.
BOW
Разные одинаковые слова
Одна из трудностей английского языка – наличие в нем многих одинаковых слов. Нет, не однокоренных, не просто похожих, а именно одинаковых! Конечно, многие слова имеют много значений (полисемичные слова), но есть другая категория слов, доставляющяя нам сложность. Это омографы – слова, которые пишутся одинаково, но читаются по-разному, имеют разные значения и зачастую являются разными частями речи.
Многие изучающие, даже с высоким уровнем знаний, допускают ошибки, когда используют омографы в речи. Незнание разницы в произношении ( или незнание о разнице) – типичная наша ошибка, потому что мы склонны запоминать только один образ для одного слова.
Запомнив один образ слова, крайне сложно «переучиваться» и запоминать второй. Даже зная о том, что у слова два варианта произношения, мы все равно умудряемся использовать только один.
Как же может меняться произношение одного и того же слова, при том, что буквы остаются те же? Рассмотрим типичные изменения.
Во-первых, перенос ударения: если первый слог ударный – слово существительное, второй – глагол. И, хотя нам кажется, что это не столь важно, где ставить ударение, существительное на месте глагола в предложении не плюс в вашей речи.
Во-вторых, изменения гласных звуков и дифтонгов: [ə] -[eɪ], [e] -[ɪ], [ɪ]-[eɪ], [e] -[iː], [ou]-[au], [ɛə]- [tɪə] и других. Это происходит за счет того, что в английском языке гласные и сочетания гласных имеют несколько вариантов чтения.
Кроме того, оглушение конечного звука: [z] — [s] свидетельствует об изменении значения слова.
Различить, какое слово перед вами можно по месту слова в предложении и по контексту.
В данной статье вы найдете наиболее часто употребляемые омографы английского языка или попросту слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному и имеют разное значение. Для каждого слова приводятся два варианта транскрипции с переводами и примерами использования в предложении. Даже если вы недавно начали изучать английский язык и еще не встречали эти слова, вам будет полезно ознакомиться с этой категорией слов, чтобы в последующем обращать на них внимание.
BOW
[bau] гнуть, сгибать, наклонять, гнуться, сгибаться; наклоняться; поклон, кивок.
[bəu] дуга (или любой изогнутый объект), лук (оружие).
He bowed his head in greeting. – Он склонил голову в знак приветствия.
The actor made a bow after a series of applause. – Актер поклонился после аплодисментов.
He drew his bow and was ready to shoot an arrow. – Он натянул лук и приготовился выпустить стрелу.
CLOSE
Ошибки в произношении иностранных продуктов и блюд
Мы хотим немного повеселиться и вспомнить забавные ошибки при произношении иностранных блюд и продуктов. Из-за глобализации и развития туризма в нашу речь приходит всё больше заимствованных названий и новых продуктов, а вместе с ними и забавные ошибки в произношении. Перед тобой наши 10 фаворитов:
1. Киноа / Quinoa
Крупа киноа берет свое начало в Южной Америке, а в последнее время стала обязательным продуктом на кухне популярных блогеров. Но как же на самом деле называется этот продукт? Русское оригинальное название – «лебеда кино», ведь киноа – это по сути и есть наша родная лебеда. Может это кИ-но-а? Или ки-нО-а? Нет, на самом деле это кин-ва.
2. Гноччи / Ньокки / Gnocchi
Numbers in Situations
This material is a collection of examples illustrating the use of numbers in various situations in speech and writing, with recommendations on where to use figures and where to spell them out as words. Types, formation, spelling, pronunciation, and general usage of numbers are described in Numbers and Numerals in the section Miscellany.
Этот материал представляет собой подборку примеров, иллюстрирующих употребление чисел в различных ситуациях в устной и письменной речи, с рекомендациями, где употреблять цифры и где писать их словами. Типы, образование, написание, произношение и общее употребление чисел описаны в материале Numbers and Numerals в разделе Miscellany.
Figures or words?
Цифры или слова?
General recommendations
Общие рекомендации
In formal writing of nontechnical character, numbers from one to one hundred (nineteen; seventy-five), round numbers (eight hundred; four thousand), and any numbers that can be expressed in one or two words (ninety; three million) are usually written out in words.
В официальной письменной речи нетехнического характера, числа от одного до ста (nineteen; seventy-five), круглые числа (eight hundred; four thousand) и любые числа, которые можно выразить одним или двумя словами (ninety; three million), обычно пишутся словами.
In less formal writing, numbers from one to ten should be written as words (two students; six days), and figures can be used for numbers above ten (16 students; 21 days).
В менее официальном написании, числа от одного до десяти следует писать словами (two students; six days), а цифры можно использовать для чисел выше десяти (16 students; 21 days).
Numbers at the beginning of the sentence should be written as words: Thirty-seven books were lost. She bought 28 books. She bought twenty-eight books.
Числа в начале предложения следует писать словами: Тридцать семь книг были потеряны. Она купила 28 книг. Она купила двадцать восемь книг.
Generally, style manuals recommend writing numerals within one and the same sentence either as figures or as words.
В целом, справочники по стилю рекомендуют писать числительные в одном и том же предложении либо цифрами, либо словами.
When to write figures
Когда писать цифры
Источник: https://usefulenglish.ru/miscellany/numbers-in-situations
Американский английский
Английский язык, без преувеличения, является самым распространенным иностранным языком в мире. Кроме того, он является государственным языком Великобритании, США, Канады, Австралии и Новой Зеландии. Естественно, ввиду географической удалённости от классического английского языка, особенности быта и культуры в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии, появились свои произносительные особенности.
Поскольку американский английский является лишь вариантом английского языка он, в основном, сохраняет звуковую базу английского языка, имея при этом некоторые особенности.
Особенности американского английского:
- Дифтонг [ əʊ ] произносится с большим округлением губ, чем в британском варианте английского языка.
- Звук [ j ] после согласных перед звуком [ u: ] обычно имеет слабо выраженное звучание, которое в речи многих американцев почти исчезает и слова student, new, duty звучат как [ stu:dent ], [ nu: ], [ `du:ti ].
- Гласный [ ɒ ] звучит как [ a: ], дифтонги [ ai ], [ aʊ ] в качестве ядра имеют весьма передний звук [ a ], который почти совпадает с [ æ ].
- Вместо гласного [ a: ] в словах типа class, plant, answer произносится звук [ æ ].
- Для американского английского характерно носовое произношение гласных звуков.
- Звук [ r ] произносится как в середине слова, так и в конце, отчего речь американцев звучит более резко, чем речь англичан.
В американском английском есть лексические и орфографические особенности, что, впрочем, не мешает англичанам и американцам отлично понимать друг друга.
Некоторые лексические различия британского и американского английского языка:
Некоторые особенности орфографии британского и американского английского языка:
Произносительные особенности американского английского языка вы можете наблюдать, слушая отрывок из книги М. Твена «Приключения Гекльберри Финна», в исполнении американского диктора.
Источник: https://www.native-english.ru/pronounce/american-english
Даты в английском языке
Века
Даты в английском языке, состоящие из названия века, выражаются с помощью порядковых числительных. На письме вместо римских цифр для обозначения столетий используются арабские цифры. В речи необходимо не забывать об артикле the.
12th century – the twelfth century
Если нужно уточнить эру, к которой относится век, используются аббревиатуры BC (before Christ) – до нашей эры и AD (Anno Domini) – наша эра.
3d century BC – the third century BC
Годы
В русском языке год произносится в качестве порядкового числительного, при этом число читается полностью, с соблюдением всех разрядов, например: 2011 – две тысячи одиннадцатый год.
В английском языке в большинстве случаев, чтобы произнести год, нужно разбить число на две части и произнести отдельно каждую пару, не используя слова «thousand» или «hundred». Числа не нужно ставить в форму порядковых. Между парами подразумевается союз and, но в речи он часто опускается.
1496 – 14/96 – fourteen ninety-six
1567 – 15/67 – fifteen sixty-seven
Если во второй паре чисел на месте десяток стоит ноль, то желательно употребить союз and или прочитать ноль как oh.
1802 – 18/02– eighteen oh two
1909 – 19/09 – nineteen and nine
Если вторая пара чисел состоит из двух нулей, то дата в английском языке произносится немного по-другому: число первой пары + hundred.
1300 – 13/00 – thirteen hundred
1900 – 19/00 – nineteen hundred
В произнесении дат из нового тысячелетия вместо «twenty» (или «ten» и так далее) используется слово «thousand», вторая пара при этом читается как обычно.
2012 – 20/12 – two thousand twelve
1004 – 10/04 – one thousand and (oh) four
Слово year в конце года часто опускается, но возможен такой вариант:
2009 – the year of two thousand and nine
Десятилетие
Если нужно обозначить не точный год, а десятилетие, например, «шестидесятые годы», то дата строится по тому же принципу, что и в русском языке: вторая пара ставится во множественное число. C десятилетиями обязательно использовать определенный артикль the. Первую пару можно опустить.
1960-е – the nineteen sixties, sixties
«Нулевые» образуются по тому же принципу:
2000-е – the two thousands
При записи с помощью цифр после них нужно поставить окончание –s.
1970-s
Дни и месяцы
Даты в английском языке, состоящие из дня и месяца, читаются двумя способами:
- Сначала ставится день в форме порядкового числа, затем предлог of + название месяца.
The eighteenth of April
- Сначала ставится название месяца, затем день в форме порядкового числа без предлога.
April the eighteenth
На письме предлог и артикль опускаются, к числу прибавляется соответствующее окончание, запятая между днем и месяцем не ставится:
1st January
May 15th
Полные даты
Таким образом, полные даты в английском языке с годом, месяцем и днем выглядят таким образом:
6th September, 1998 – the sixth of September, nineteen ninety-eight
Или:
July 2nd, 2014 – July the second, two thousand fourteen
При сокращенной записи числа ставятся через точку.
13.04.2009
В американском варианте английского месяц ставится на первое место, а в качестве разделителя используется знак /.
2/30/1967
0 из 15 заданий окончено
Вопросы:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
Информация
Из предложенных вариантов выберите правильный ответ.
Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.
Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.
Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:
Правильных ответов: 0 из 15
Ваше время:
Время вышло
Вы набрали 0 из 0 баллов (0)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- С ответом
- С отметкой о просмотре
-
Задание 1 из 15
-
Задание 2 из 15
-
Задание 3 из 15
-
Задание 4 из 15
-
Задание 5 из 15
-
Задание 6 из 15
-
Задание 7 из 15
-
Задание 8 из 15
-
Задание 9 из 15
-
Задание 10 из 15
-
Задание 11 из 15
-
Задание 12 из 15
-
Задание 13 из 15
-
Задание 14 из 15
-
Задание 15 из 15
Источник: https://lingua-airlines.ru/kb-article/daty-v-anglijskom-yazyke/
Числа в английском | Английская грамматика | EF
Количественные числительные (one, two, three, etc.) это прилагательные, обозначающие количество. Порядковые числительные (first, second, third, etc.) обозначают порядок по счёту.
1 | one | first |
2 | two | second |
3 | three | third |
4 | four | fourth |
5 | five | fifth |
6 | six | sixth |
7 | seven | seventh |
8 | eight | eighth |
9 | nine | ninth |
10 | ten | tenth |
11 | eleven | eleventh |
12 | twelve | twelfth |
13 | thirteen | thirteenth |
14 | fourteen | fourteenth |
15 | fifteen | fifteenth |
16 | sixteen | sixteenth |
17 | seventeen | seventeenth |
18 | eighteen | eighteenth |
19 | nineteen | nineteenth |
20 | twenty | twentieth |
21 | twenty-one | twenty-first |
22 | twenty-two | twenty-second |
23 | twenty-three | twenty-third |
24 | twenty-four | twenty-fourth |
25 | twenty-five | twenty-fifth |
26 | twenty-six | twenty-sixth |
27 | twenty-seven | twenty-seventh |
28 | twenty-eight | twenty-eighth |
29 | twenty-nine | twenty-ninth |
30 | thirty | thirtieth |
31 | thirty-one | thirty-first |
40 | forty | fortieth |
50 | fifty | fiftieth |
60 | sixty | sixtieth |
70 | seventy | seventieth |
80 | eighty | eightieth |
90 | ninety | ninetieth |
100 | one hundred | hundredth |
500 | five hundred | five hundredth |
1,000 | one thousand | thousandth |
1,500 | one thousand five hundred, or fifteen hundred | one thousand five hundredth |
100,000 | one hundred thousand | hundred thousandth |
1,000,000 | one million | millionth |
Чтение десятичных знаков
Когда мы читаем десятичные знаки вслух в английском, мы произносим десятичную точку как «point», затем произносим следующую цифру отдельно. Деньги таким образом не считаются.
0.5 | point five |
0.25 | point two five |
0.73 | point seven three |
0.05 | point zero five |
0.6529 | point six five two nine |
2.95 | two point nine five |
Чтение долей
В английском доли читаются с использованием количественного числительного для обозначения числителя и порядкового числительного для обозначения знаменателя. Причём, если числитель больше 1, тогда мы ставим порядковое числительное (знаменатель) во множественное число. Это относится ко всем числительным, кроме чисел 2, которое произносится как «half», когда оно является знаменателем, и «halves», когда их больше, чем один.
1/3 | one third |
3/4 | three fourths |
5/6 | five sixths |
1/2 | one half |
3/2 | three halves |
Произношение процентов
Читать вслух проценты в английском довольно легко. Просто говорите число и добавляете слово «percent».
5% | five percent |
25% | twenty-five percent |
36.25% | thirty-six point two five percent |
100% | one hundred percent |
400% | four hundred percent |
Чтение денежных сумм
Для того, чтобы читать денежные суммы, вначале прочиттите число целиков, затем добавьте название валюты.Если это десятичный знак, читайте его как целое число, и если у монет есть своё собственное название в той или иной валюте, добавьте его в конце. Обратите внимание, что обычные десятичные знаки таким образом не читаются. Эти правила относятся только к чтению валют.
25$ | twenty-five dollars |
52€ | fifty-two euros |
140₤ | one hundred and forty pounds |
$43.25 | forty-three dollars and twenty-five cents (shortened to «forty-three twenty-five» in everyday speech) |
€12.66 | twelve euros sixty-six |
₤10.50 | ten pounds fifty |
Произношение мер измерения
Просто произнесите число, после которого идёт мера измерения, зачастую которая будет написана в виде аббревиатуры.
60m | sixty meters |
25km/h | twenty-five kilometers per hour |
11ft | eleven feet |
2L | two liters |
3tbsp | three tablespoons |
1tsp | one teaspoon |
Произношение времён
Читать времена в английском языке относительно непросто. Обычно, когда год состоит из четырёх цифр, первые две читаются как одно число, и затем другие две как другое целое число. Существует несколько исключений из этого правила.
Те года, что идут до первых 100 лет нового тысячелетия могут читаться как целые числа, даже если у них есть четыре цифры, или они могут читаться как двузначные числа. Тысячелетия всегда читаются как целые числа, поскольку другой способ их чтения был бы слишком сложны. Новые века читаются как целые числа сотен.
Мы не используем слово «thousand», по крайней мере не в тех случаях, когда читаем даты за последние 1000 лет.
Года, у которых есть только 3 цифры, могут произносится как трёхзначное число, или как однозначное число с последующим двузначными. Года, в которых есть всего лишь две цифры читаются как одно число. Прежде чем сказать число года, вы можете добавлять вначале «the year», чтобы быть более понятным, точно так же вы можете говорить и с двузначными и трёхзначными годами. Года, которые были до 0 всегда пишутся с аббревиатурой BC (до н. э.), и произносится она как две буквы алфавита.
Любопытно, что при помощи этих же правил мы читаем названия улиц и адресов.
2014 | twenty fourteen or two thousand fourteen |
2008 | two thousand eight |
2000 | two thousand |
1944 | nineteen forty-four |
1908 | nineteen o eight |
1900 | nineteen hundred |
1600 | sixteen hundred |
1256 | twelve fifty-six |
1006 | ten o six |
866 | eight hundred sixty-six or eight sixty-six |
25 | twenty-five |
3000 BC | three thousand BC |
3250 BC | thirty two fifty BC |
Как произносить 0
Существуют несколько вариантов произношения цифры 0, которые зависят от контекста. К сожалению, использование этих вариантов отличается в разных англоговорящих странах. Эти правила произношения относятся к американскому английскому.
zero | Число само по себе: в дробях, процентах и телефонных номерах, и в других выражениях. |
o (the letter name) | Чтение дат, адресов, времён и температур |
nil | Счёт в спортивных репортажах |
nought | Не употребляется в США |
Источник: https://www.ef.ru/angliyskie-resursy/angliyskaya-grammatika/chisla-v-angliyskom/
5 правил употребления дефиса в английском
В современном английском языке два слова, составляющие одно сложное слово, как правило, могут быть записаны раздельно, слитно (как одно слово) и соединены дефисом. Так, следующие сложные слова три разных английских словаря приводят в одинаковом виде:
- hair-raiser
- hairsplitter
- hair stylist
Еще один современный словарь приводит слово hairstylist слитным, а не hair stylist. Все это говорит о том, что процесс образования сложных слов находится в постоянном движении и изменяется. Причем организации, отвечающие за развитие языка, не всегда согласны с теми или иными вариантами образования сложных слов.
Мы предлагаем вам ознакомиться с общепринятыми и утвержденными правилами употребления дефиса в английской грамматике.
Образование прилагательного, следующего перед существительным
Дефис используется для объединения двух и более слов в одно сложное, выполняющее роль прилагательного для следующего за ним существительного. Например:
- a two-way avenue
- cream-covered cake
- well-paid job
Однако если составляющие сложного слова следуют после существительного, то они не объединяются дефисом:
- The cake was cream covered.
- This job is well paid.
Дефис всегда употребляется в словах, говорящих о возрасте и размерах человека или предмета:
- The eight-year-old boy was perfectly playing the piano.
- They dared to compete the team of fifteen-year-olds.
Составные числительные
Дефис следует употреблять в составных числительных. Например:
- seventy-three
- twenty-five
- eighty-six
- ninety-nine
Похожее произношение и неудобное сочетание букв
Дефис следует использовать во избежание путаницы с похожими в написании словами:
- re-sign a treaty (resign from a job)
Дефис также поможет вам в ситуации с неудобным сочетанием букв:
- semi-indirect lighting (но semifinal)
Дефис с префиксами и суффиксами
Обязательно употребляйте дефис с префиксами ex- (в значении бывший), all-, self-, между префиксом и заглавной буквой. Примеры:
- ex-wife
- self-made
- all-inclusive
- mid-December
- anti-Arabic
- pro-Canadian
Перед суффиксом -elect, а также между буквами и цифрами в английском языке следует ставить дефис:
Перенос слов на новую строку
При переносе слов на другую строку вам вновь понадобится дефис. Обрывать слова можно, как правило, только по слогам:
Если в слове уже содержится дефис, то переносить на новую строку его можно только в месте расположения дефиса:
При переносе слова с окончанием -ing, последняя корневая согласная в котором удваивается перед суффиксом, следует разделить эти удвоенные согласные. Если же согласная не удваивается, то переносить нужно суффикс -ing целиком. Например:
- plan-ning
- get-ting
- smil-ing
- tell-ing
Вместе с тем нельзя переносить на новую строку или оставлять на старой строке первую/последнюю букву слова. Также нельзя переносить на новую строку один суффикс, состоящий из двух букв. Примеры:
- lonely (нельзя переносить суффикс -ly)
- educate
В английском языке нельзя переносить названия и аббревиатуры. Названия, состоящие из двух и более слов, тоже не рекомендуется переносить на новую строку. Примеры:
- Paris, Copenhagen
- The Pacific Ocean, North America
- UFO, USAID
Знание правил употребления дефиса в английском будет вам полезным как хорошая специя в приготовлении пищи — улучшит структурность, придаст читабельности и четкости вашему тексту.
А вы использовали дефис в письменном английском? Успешно (или были определенные трудности)? Расскажите в комментариях!
Источник: https://skyeng.ru/articles/5-pravil-upotrebleniya-defisa-v-anglijskom
Артикль в английском языке
a tree — дерево, a green tree — зелёное дерево.
В английском языке имеется два вида артикля: неопределенный — a, an и определенный — the.
Наличие артикля перед существительным исключает употребление перед этим же существительным дополнительных определений в виде указательных, притяжательных или неопределенных местоимений.
Между артиклем и существительным может стоять определение только в том случае, если оно выражено прилагательным, порядковым числительным или другим существительным. Например:
a red pencil — красный карандаш, the first book — первая книга, the Moscow flat — московская квартира.
Неопределенный Артикль The Indefinite Article
Формы
Неопределенный артикль происходит от числительного one — один и имеет два варианта — а и an: а употребляется перед существительными или определениями к ним, начинающимися с согласного звука:
a man, a short man,
а также перед существительными, начинающимися с гласных и или у, когда они произносятся с согласным призвуком [j]:
a union — союз, a yacht — яхта;
an употребляется перед словами, начинающимися с гласной или с немого h, т.е. когда h не читается:
an apple — яблоко, an entrance examination — вступительные экзамены, an hour — час.
HO: a hunter — охотник (буква h читается, и поэтому употребляется артикль a).
Примечание. Числительное one не всегда можно заменить артиклями a, an, т. к. артикли a, an используются для передачи значения «любой», например:
Give me an apple, please. Дай мне яблоко, пожалуйста (имеется в виду любое яблоко).
Числительное one обозначает «один», «одна», «одно». Например:
Give me one apple. Дай мне одно яблоко
(и не больше).
Употребление: Таблица употребления английских артиклей
Определенный Артикль The Definite Article
Определенный артикль the произошел от указательного местоимения that — тот и означает: то, тот, та, это, этот, эти.
Артикль the произносится:
[ðe]:
- перед существительными, начинающимися с согласной буквы:the tram — трамвай, the boy — мальчик;
- перед существительными, начинающимися с гласных букв и, у, когда они произносятся с призвуком [j]:the union — союз, the year — год.
[ði]:
- перед существительными, начинающимися с гласной буквы или с согласной, когда она не произносится:the apple — яблоко, the hour — час.
Употребление: Таблица употребления английских артиклей
Сказуемое в английском языке — это главный член предложения, который обозначает то, что сообщается о подлежащем. Функцию сказуемого в английском языке может выполнять только глагол в личной форме или в сочетании с другими частями речи.
Источник: https://catchenglish.ru/grammatika/opredelennyj-i-neopredelennyj-artikl.html
Правильное произношение звуков в английском языке: b, p, m, w, v, f
“Лучше бы вы писали звуки английского языка с русским произношением”, – просят нас некоторые изучающие, имея в виду транскрипции в стиле “вондерфул, бъютифул, дарлинг”.
Нет, друзья, все же мы (Lingualeo-вцы) призываем вас не приравнивать русские и английские звуки. Они не идентичны! Писать “русские транскрипции” – это вообще ТАБУ! Лучше разобраться с устрашающими знаками английской транскрипции. Научиться произносить каждый из этих звуков. При этом найти и отработать каждое отличие английского звука от нашего “аналога”.
Статья о том, как не сделать из Дикого Запада дикий жилет
Сегодня мы разберем целых 6 согласных английского языка. Нажимай на ссылку, чтобы перейти к интересующему тебя звуку:
- / b /
- / p /
- / m /
- / w /
- / v /
- / f /
Выбор сделан не случайно: все 6 звуков образованы при участии губ.
Отрабатывать звуки будем по схеме, которую мы использовали в прошлых статьях:
- Теория:детально разберемся с тем, какие ошибки в произношении допускают многие изучающие,
- Практика:потренируемся на специальном наборе слов, видео и скороговорках,
- Примеры: найдем показательные примеры использования звука в известной песне.
Согласный / b / – звуки в английском языке и их произношение на русском
Произносится в словах back, bill, aboard. Артикуляция у звука такая же, как и у русского звука / б /, но губы сжаты плотнее, и звук произносится более напряженно.
Произношение английских звуков – видео
ЗАДАНИЕ. Потренируй правильное произношение на следующих словах. Помни, что губы нужно сжимать сильнее, чем для русского звука!
bob /bɒb/
board /bɔːd/
bond /bɒnd/
back /bæk/
bar /bɑːr/
boast /bəʊst/
baby /ˈbeɪbi/
boss /bɒs/
born /bɔːn/
bye /baɪ/
Еще одно отличие звука / b /: он НИКОГДА не смягчается перед гласными переднего ряда (как наши и, е, ю, я). Так, в слове билет – / б’ / мягкий, а в слове bill – твердый.
Прослушай этот отрывок из песни “Bit by bit” канадской рок-группы Mother Mother. В ней отчетливо слышно, что в слове bit /bɪt/ и в слове by /baɪ/ звук одинаково твердый.
Bit by bit
Gonna get my bricks out in the sticks
Bit by bit
Gonna build my house in the wildest thickets
С 0:14 – до 0:26. Полностью песню и ее текст ищи здесь.
ЗАДАНИЕ. Потренируйся произносить твердый согласный перед гласными переднего ряда на словах. Для этого сначала произнеси твердый согласный и только после этого поднимай среднюю спинку языка к твердому небу, чтобы произнести гласный.
bit /bɪt/
bee /biː/
beyond /biˈjɒnd/
better /ˈbetər/
beer /bɪər/
before /bɪˈfɔːr/
be /biː/
beach /biːtʃ/
beacon /ˈbiːkən/
beef /biːf/
Есть еще одна сложность этого звука – он не оглушается на конце слова, как в нашем языке – дуб /дуп/, горб /горп/ и т.д. Но об этом мы поговорим после того, как разберемся со следующим звуком – / p /.
Согласный звук /p/ в английском
Произносится в словах: park, pure, pilot. Отличие от русского звука такое же, как и у его звонкой пары: губы сжимаются более плотно. Еще одна важная деталь – звук произносится с сильными придыханием.
Подробнее в видео. Чтобы показать силу придыхания, ведущая проводит показательный эксперимент с листком бумаги (начиная с 1:24).
Степень аспирации (= придыхания) зависит от положения в слове:
- Сильная аспирация перед долгим гласным или перед дифтонгом (peter).
- Слабее перед кратким гласным (pit).
Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/12/14/pravilnoe-proiznoshenie-zvukov-v-angliyskom/
Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/days-of-the-week-months-dates-english/
Разные одинаковые слова
Разные одинаковые слова
Одна из трудностей английского языка – наличие в нем многих одинаковых слов. Нет, не однокоренных, не просто похожих, а именно одинаковых! Конечно, многие слова имеют много значений (полисемичные слова), но есть другая категория слов, доставляющяя нам сложность. Это омографы – слова, которые пишутся одинаково, но читаются по-разному, имеют разные значения и зачастую являются разными частями речи.
Многие изучающие, даже с высоким уровнем знаний, допускают ошибки, когда используют омографы в речи. Незнание разницы в произношении ( или незнание о разнице) – типичная наша ошибка, потому что мы склонны запоминать только один образ для одного слова.
Запомнив один образ слова, крайне сложно «переучиваться» и запоминать второй. Даже зная о том, что у слова два варианта произношения, мы все равно умудряемся использовать только один.
Как же может меняться произношение одного и того же слова, при том, что буквы остаются те же? Рассмотрим типичные изменения.
Во-первых, перенос ударения: если первый слог ударный – слово существительное, второй – глагол. И, хотя нам кажется, что это не столь важно, где ставить ударение, существительное на месте глагола в предложении не плюс в вашей речи.
Во-вторых, изменения гласных звуков и дифтонгов: [ə] -[eɪ], [e] -[ɪ], [ɪ]-[eɪ], [e] -[iː], [ou]-[au], [ɛə]- [tɪə] и других. Это происходит за счет того, что в английском языке гласные и сочетания гласных имеют несколько вариантов чтения.
Кроме того, оглушение конечного звука: [z] — [s] свидетельствует об изменении значения слова.
Различить, какое слово перед вами можно по месту слова в предложении и по контексту.
В данной статье вы найдете наиболее часто употребляемые омографы английского языка или попросту слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному и имеют разное значение. Для каждого слова приводятся два варианта транскрипции с переводами и примерами использования в предложении. Даже если вы недавно начали изучать английский язык и еще не встречали эти слова, вам будет полезно ознакомиться с этой категорией слов, чтобы в последующем обращать на них внимание.
BOW
BOW
[bau] гнуть, сгибать, наклонять, гнуться, сгибаться; наклоняться; поклон, кивок.
[bəu] дуга (или любой изогнутый объект), лук (оружие).
He bowed his head in greeting. – Он склонил голову в знак приветствия.
The actor made a bow after a series of applause. – Актер поклонился после аплодисментов.
He drew his bow and was ready to shoot an arrow. – Он натянул лук и приготовился выпустить стрелу.
CLOSE
CLOSE
[kləuz] закрывать.
[kləus] близкий (о времени и месте), близко расположенный, близкий (о друге).
Источник: https://enginform.com/article/raznie-odinakovie-slova
Ошибки в произношении иностранных продуктов и блюд
Ошибки в произношении иностранных продуктов и блюд
Мы хотим немного повеселиться и вспомнить забавные ошибки при произношении иностранных блюд и продуктов. Из-за глобализации и развития туризма в нашу речь приходит всё больше заимствованных названий и новых продуктов, а вместе с ними и забавные ошибки в произношении. Перед тобой наши 10 фаворитов:
1. Киноа / Quinoa
1. Киноа / Quinoa
Крупа киноа берет свое начало в Южной Америке, а в последнее время стала обязательным продуктом на кухне популярных блогеров. Но как же на самом деле называется этот продукт? Русское оригинальное название – «лебеда кино», ведь киноа – это по сути и есть наша родная лебеда. Может это кИ-но-а? Или ки-нО-а? Нет, на самом деле это кин-ва.
2. Гноччи / Ньокки / Gnocchi
2. Гноччи / Ньокки / Gnocchi
Теперь мы перемещаемся в Италию, родной дом вкусной пасты и этих вкусных плоских пельмешек, похожих на наши творожники. Происхождение слова gnocchi до конца неизвестно. Одна из версий сводится к измененному итальянскому слову nocchio (сучок). В России долго властвовал неправильный вариант – «гноччи», но в последнее время правильная форма взяла верх ньокки.
3. Фо / Pho
3. Фо / Pho
Фо – это очень популярный вьетнамский суп с рисовой лапшой на курином, говяжьем или овощной бульоне. Ты удивишься, но этот суп был традиционным блюдом для завтрака. Большинство произносит название супа как «фоо» с долгой «о», но правильная версия – «фо» с короткой «о» с придыханием.
4. Халапеньо / Jalapeño
4. Халапеньо / Jalapeño
Следующей пункт жжет не по-детски! У русскоговорящих он не вызывает особых проблем, заимствованное слово произносится как оригинал. Зато англоговорящей части нашей планеты приходится гораздо сложнее, поскольку испанская “j” произносится как сильная английская “h”. В итоге носители английского языка пытаются сказать что-то вроде «джал-ап-и-ньо».
5. Нисуаз / Niçoise
5. Нисуаз / Niçoise
Названия французских блюд – настоящая головоломка. Салат Нисуаз родом из Ниццы, в его состав входит тунец, вареные яйца, картофель и оливковое масло. Во французском буква ç произносится как наша «с». Правильное название салата именно ни-суаз, а не «ничуаз», «ничоиз» и прочие недоразумения.
6. Соус Ворчерстер или Вустершир / Worcestershire Sauce
6. Соус Ворчерстер или Вустершир / Worcestershire Sauce
Один из самых известных английских соусов родом из Вустершира, который по ошибке принимают за Ворчестер. Авторами соуса считают 2 фармацевтов из города Вустер, расположенного в графстве Вустершир. Всё не настолько сложно, как сперва может показаться в английской версии, русское название произносится как вус-тер-шир и вустерширский соус.
7. Ачаи / Асаи / Açaí
7. Ачаи / Асаи / Açaí
Еще один зарубежный суперфуд – это асаи, ягода родом из дождевых лесов Южной Америки. Из-за незнакомой буквы ç – это слово доставляет неприятности как англоговорящим, так и русскоговорящим. Если ты хочешь произносить его как местные жители, говори а-сай-и с долгим «и».
8. Эдамаме / Идамаме / Edamame
8. Эдамаме / Идамаме / Edamame
Эдамаме – это молодые соевые бобы, очень популярный ингридиент в Азии, особенно в Японии. Бобы слегка отваривают, солят и подают как закуску. Правильно говорить эда-ма-ме.
9. Гирос / Йирос / Gyro
9. Гирос / Йирос / Gyro
Если тебе доведется побывать в Греции, обязательно попробуй греческий аналог кебаба – гирос. В русском слове прижился неправильный вариант произношения этого слова. Если ты хочешь заказать гирос на греческом – скажи йи-рос. Это блюдо также напоминает арабскую шаварму – по сути это лепешка с говядиной или свининой, салатом и соусом дзадзики. Это самое популярное блюдо среди местных, ты найдешь гирос практически на каждом углу.
10. Чоризо / Чорито / Chorizo
Numbers in Situations
This material is a collection of examples illustrating the use of numbers in various situations in speech and writing, with recommendations on where to use figures and where to spell them out as words. Types, formation, spelling, pronunciation, and general usage of numbers are described in Numbers and Numerals in the section Miscellany.
Этот материал представляет собой подборку примеров, иллюстрирующих употребление чисел в различных ситуациях в устной и письменной речи, с рекомендациями, где употреблять цифры и где писать их словами. Типы, образование, написание, произношение и общее употребление чисел описаны в материале Numbers and Numerals в разделе Miscellany.
Figures or words?
Цифры или слова?
General recommendations
Общие рекомендации
In formal writing of nontechnical character, numbers from one to one hundred (nineteen; seventy-five), round numbers (eight hundred; four thousand), and any numbers that can be expressed in one or two words (ninety; three million) are usually written out in words.
В официальной письменной речи нетехнического характера, числа от одного до ста (nineteen; seventy-five), круглые числа (eight hundred; four thousand) и любые числа, которые можно выразить одним или двумя словами (ninety; three million), обычно пишутся словами.
In less formal writing, numbers from one to ten should be written as words (two students; six days), and figures can be used for numbers above ten (16 students; 21 days).
В менее официальном написании, числа от одного до десяти следует писать словами (two students; six days), а цифры можно использовать для чисел выше десяти (16 students; 21 days).
Numbers at the beginning of the sentence should be written as words: Thirty-seven books were lost. She bought 28 books. She bought twenty-eight books.
Числа в начале предложения следует писать словами: Тридцать семь книг были потеряны. Она купила 28 книг. Она купила двадцать восемь книг.
Generally, style manuals recommend writing numerals within one and the same sentence either as figures or as words.
В целом, справочники по стилю рекомендуют писать числительные в одном и том же предложении либо цифрами, либо словами.
When to write figures
Когда писать цифры
Источник: https://usefulenglish.ru/miscellany/numbers-in-situations
Американский английский
Английский язык, без преувеличения, является самым распространенным иностранным языком в мире. Кроме того, он является государственным языком Великобритании, США, Канады, Австралии и Новой Зеландии. Естественно, ввиду географической удалённости от классического английского языка, особенности быта и культуры в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии, появились свои произносительные особенности.
Поскольку американский английский является лишь вариантом английского языка он, в основном, сохраняет звуковую базу английского языка, имея при этом некоторые особенности.
Особенности американского английского:
- Дифтонг [ əʊ ] произносится с большим округлением губ, чем в британском варианте английского языка.
- Звук [ j ] после согласных перед звуком [ u: ] обычно имеет слабо выраженное звучание, которое в речи многих американцев почти исчезает и слова student, new, duty звучат как [ stu:dent ], [ nu: ], [ `du:ti ].
- Гласный [ ɒ ] звучит как [ a: ], дифтонги [ ai ], [ aʊ ] в качестве ядра имеют весьма передний звук [ a ], который почти совпадает с [ æ ].
- Вместо гласного [ a: ] в словах типа class, plant, answer произносится звук [ æ ].
- Для американского английского характерно носовое произношение гласных звуков.
- Звук [ r ] произносится как в середине слова, так и в конце, отчего речь американцев звучит более резко, чем речь англичан.
В американском английском есть лексические и орфографические особенности, что, впрочем, не мешает англичанам и американцам отлично понимать друг друга.
Некоторые лексические различия британского и американского английского языка:
Некоторые особенности орфографии британского и американского английского языка:
Произносительные особенности американского английского языка вы можете наблюдать, слушая отрывок из книги М. Твена «Приключения Гекльберри Финна», в исполнении американского диктора.
Источник: https://www.native-english.ru/pronounce/american-english
Даты в английском языке
Века
Даты в английском языке, состоящие из названия века, выражаются с помощью порядковых числительных. На письме вместо римских цифр для обозначения столетий используются арабские цифры. В речи необходимо не забывать об артикле the.
12th century – the twelfth century
Если нужно уточнить эру, к которой относится век, используются аббревиатуры BC (before Christ) – до нашей эры и AD (Anno Domini) – наша эра.
3d century BC – the third century BC
Годы
В русском языке год произносится в качестве порядкового числительного, при этом число читается полностью, с соблюдением всех разрядов, например: 2011 – две тысячи одиннадцатый год.
В английском языке в большинстве случаев, чтобы произнести год, нужно разбить число на две части и произнести отдельно каждую пару, не используя слова «thousand» или «hundred». Числа не нужно ставить в форму порядковых. Между парами подразумевается союз and, но в речи он часто опускается.
1496 – 14/96 – fourteen ninety-six
1567 – 15/67 – fifteen sixty-seven
Если во второй паре чисел на месте десяток стоит ноль, то желательно употребить союз and или прочитать ноль как oh.
1802 – 18/02– eighteen oh two
1909 – 19/09 – nineteen and nine
Если вторая пара чисел состоит из двух нулей, то дата в английском языке произносится немного по-другому: число первой пары + hundred.
1300 – 13/00 – thirteen hundred
1900 – 19/00 – nineteen hundred
В произнесении дат из нового тысячелетия вместо «twenty» (или «ten» и так далее) используется слово «thousand», вторая пара при этом читается как обычно.
2012 – 20/12 – two thousand twelve
1004 – 10/04 – one thousand and (oh) four
Слово year в конце года часто опускается, но возможен такой вариант:
2009 – the year of two thousand and nine
Десятилетие
Если нужно обозначить не точный год, а десятилетие, например, «шестидесятые годы», то дата строится по тому же принципу, что и в русском языке: вторая пара ставится во множественное число. C десятилетиями обязательно использовать определенный артикль the. Первую пару можно опустить.
1960-е – the nineteen sixties, sixties
«Нулевые» образуются по тому же принципу:
2000-е – the two thousands
При записи с помощью цифр после них нужно поставить окончание –s.
1970-s
Дни и месяцы
Даты в английском языке, состоящие из дня и месяца, читаются двумя способами:
- Сначала ставится день в форме порядкового числа, затем предлог of + название месяца.
The eighteenth of April
- Сначала ставится название месяца, затем день в форме порядкового числа без предлога.
April the eighteenth
На письме предлог и артикль опускаются, к числу прибавляется соответствующее окончание, запятая между днем и месяцем не ставится:
1st January
May 15th
Полные даты
Таким образом, полные даты в английском языке с годом, месяцем и днем выглядят таким образом:
6th September, 1998 – the sixth of September, nineteen ninety-eight
Или:
July 2nd, 2014 – July the second, two thousand fourteen
При сокращенной записи числа ставятся через точку.
13.04.2009
В американском варианте английского месяц ставится на первое место, а в качестве разделителя используется знак /.
2/30/1967
0 из 15 заданий окончено
Вопросы:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
Информация
Из предложенных вариантов выберите правильный ответ.
Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.
Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.
Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:
Правильных ответов: 0 из 15
Ваше время:
Время вышло
Вы набрали 0 из 0 баллов (0)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- С ответом
- С отметкой о просмотре
-
Задание 1 из 15
-
Задание 2 из 15
-
Задание 3 из 15
-
Задание 4 из 15
-
Задание 5 из 15
-
Задание 6 из 15
-
Задание 7 из 15
-
Задание 8 из 15
-
Задание 9 из 15
-
Задание 10 из 15
-
Задание 11 из 15
-
Задание 12 из 15
-
Задание 13 из 15
-
Задание 14 из 15
-
Задание 15 из 15
Источник: https://lingua-airlines.ru/kb-article/daty-v-anglijskom-yazyke/
Числа в английском | Английская грамматика | EF
Количественные числительные (one, two, three, etc.) это прилагательные, обозначающие количество. Порядковые числительные (first, second, third, etc.) обозначают порядок по счёту.
1 | one | first |
2 | two | second |
3 | three | third |
4 | four | fourth |
5 | five | fifth |
6 | six | sixth |
7 | seven | seventh |
8 | eight | eighth |
9 | nine | ninth |
10 | ten | tenth |
11 | eleven | eleventh |
12 | twelve | twelfth |
13 | thirteen | thirteenth |
14 | fourteen | fourteenth |
15 | fifteen | fifteenth |
16 | sixteen | sixteenth |
17 | seventeen | seventeenth |
18 | eighteen | eighteenth |
19 | nineteen | nineteenth |
20 | twenty | twentieth |
21 | twenty-one | twenty-first |
22 | twenty-two | twenty-second |
23 | twenty-three | twenty-third |
24 | twenty-four | twenty-fourth |
25 | twenty-five | twenty-fifth |
26 | twenty-six | twenty-sixth |
27 | twenty-seven | twenty-seventh |
28 | twenty-eight | twenty-eighth |
29 | twenty-nine | twenty-ninth |
30 | thirty | thirtieth |
31 | thirty-one | thirty-first |
40 | forty | fortieth |
50 | fifty | fiftieth |
60 | sixty | sixtieth |
70 | seventy | seventieth |
80 | eighty | eightieth |
90 | ninety | ninetieth |
100 | one hundred | hundredth |
500 | five hundred | five hundredth |
1,000 | one thousand | thousandth |
1,500 | one thousand five hundred, or fifteen hundred | one thousand five hundredth |
100,000 | one hundred thousand | hundred thousandth |
1,000,000 | one million | millionth |
Чтение десятичных знаков
Когда мы читаем десятичные знаки вслух в английском, мы произносим десятичную точку как «point», затем произносим следующую цифру отдельно. Деньги таким образом не считаются.
0.5 | point five |
0.25 | point two five |
0.73 | point seven three |
0.05 | point zero five |
0.6529 | point six five two nine |
2.95 | two point nine five |
Чтение долей
В английском доли читаются с использованием количественного числительного для обозначения числителя и порядкового числительного для обозначения знаменателя. Причём, если числитель больше 1, тогда мы ставим порядковое числительное (знаменатель) во множественное число. Это относится ко всем числительным, кроме чисел 2, которое произносится как «half», когда оно является знаменателем, и «halves», когда их больше, чем один.
1/3 | one third |
3/4 | three fourths |
5/6 | five sixths |
1/2 | one half |
3/2 | three halves |
Произношение процентов
Читать вслух проценты в английском довольно легко. Просто говорите число и добавляете слово «percent».
5% | five percent |
25% | twenty-five percent |
36.25% | thirty-six point two five percent |
100% | one hundred percent |
400% | four hundred percent |
Чтение денежных сумм
Для того, чтобы читать денежные суммы, вначале прочиттите число целиков, затем добавьте название валюты.Если это десятичный знак, читайте его как целое число, и если у монет есть своё собственное название в той или иной валюте, добавьте его в конце. Обратите внимание, что обычные десятичные знаки таким образом не читаются. Эти правила относятся только к чтению валют.
25$ | twenty-five dollars |
52€ | fifty-two euros |
140₤ | one hundred and forty pounds |
$43.25 | forty-three dollars and twenty-five cents (shortened to «forty-three twenty-five» in everyday speech) |
€12.66 | twelve euros sixty-six |
₤10.50 | ten pounds fifty |
Произношение мер измерения
Просто произнесите число, после которого идёт мера измерения, зачастую которая будет написана в виде аббревиатуры.
60m | sixty meters |
25km/h | twenty-five kilometers per hour |
11ft | eleven feet |
2L | two liters |
3tbsp | three tablespoons |
1tsp | one teaspoon |
Произношение времён
Читать времена в английском языке относительно непросто. Обычно, когда год состоит из четырёх цифр, первые две читаются как одно число, и затем другие две как другое целое число. Существует несколько исключений из этого правила.
Те года, что идут до первых 100 лет нового тысячелетия могут читаться как целые числа, даже если у них есть четыре цифры, или они могут читаться как двузначные числа. Тысячелетия всегда читаются как целые числа, поскольку другой способ их чтения был бы слишком сложны. Новые века читаются как целые числа сотен.
Мы не используем слово «thousand», по крайней мере не в тех случаях, когда читаем даты за последние 1000 лет.
Года, у которых есть только 3 цифры, могут произносится как трёхзначное число, или как однозначное число с последующим двузначными. Года, в которых есть всего лишь две цифры читаются как одно число. Прежде чем сказать число года, вы можете добавлять вначале «the year», чтобы быть более понятным, точно так же вы можете говорить и с двузначными и трёхзначными годами. Года, которые были до 0 всегда пишутся с аббревиатурой BC (до н. э.), и произносится она как две буквы алфавита.
Любопытно, что при помощи этих же правил мы читаем названия улиц и адресов.
2014 | twenty fourteen or two thousand fourteen |
2008 | two thousand eight |
2000 | two thousand |
1944 | nineteen forty-four |
1908 | nineteen o eight |
1900 | nineteen hundred |
1600 | sixteen hundred |
1256 | twelve fifty-six |
1006 | ten o six |
866 | eight hundred sixty-six or eight sixty-six |
25 | twenty-five |
3000 BC | three thousand BC |
3250 BC | thirty two fifty BC |
Как произносить 0
Существуют несколько вариантов произношения цифры 0, которые зависят от контекста. К сожалению, использование этих вариантов отличается в разных англоговорящих странах. Эти правила произношения относятся к американскому английскому.
zero | Число само по себе: в дробях, процентах и телефонных номерах, и в других выражениях. |
o (the letter name) | Чтение дат, адресов, времён и температур |
nil | Счёт в спортивных репортажах |
nought | Не употребляется в США |
Источник: https://www.ef.ru/angliyskie-resursy/angliyskaya-grammatika/chisla-v-angliyskom/
5 правил употребления дефиса в английском
В современном английском языке два слова, составляющие одно сложное слово, как правило, могут быть записаны раздельно, слитно (как одно слово) и соединены дефисом. Так, следующие сложные слова три разных английских словаря приводят в одинаковом виде:
- hair-raiser
- hairsplitter
- hair stylist
Еще один современный словарь приводит слово hairstylist слитным, а не hair stylist. Все это говорит о том, что процесс образования сложных слов находится в постоянном движении и изменяется. Причем организации, отвечающие за развитие языка, не всегда согласны с теми или иными вариантами образования сложных слов.
Мы предлагаем вам ознакомиться с общепринятыми и утвержденными правилами употребления дефиса в английской грамматике.
Образование прилагательного, следующего перед существительным
Дефис используется для объединения двух и более слов в одно сложное, выполняющее роль прилагательного для следующего за ним существительного. Например:
- a two-way avenue
- cream-covered cake
- well-paid job
Однако если составляющие сложного слова следуют после существительного, то они не объединяются дефисом:
- The cake was cream covered.
- This job is well paid.
Дефис всегда употребляется в словах, говорящих о возрасте и размерах человека или предмета:
- The eight-year-old boy was perfectly playing the piano.
- They dared to compete the team of fifteen-year-olds.
Составные числительные
Дефис следует употреблять в составных числительных. Например:
- seventy-three
- twenty-five
- eighty-six
- ninety-nine
Похожее произношение и неудобное сочетание букв
Дефис следует использовать во избежание путаницы с похожими в написании словами:
- re-sign a treaty (resign from a job)
Дефис также поможет вам в ситуации с неудобным сочетанием букв:
- semi-indirect lighting (но semifinal)
Дефис с префиксами и суффиксами
Обязательно употребляйте дефис с префиксами ex- (в значении бывший), all-, self-, между префиксом и заглавной буквой. Примеры:
- ex-wife
- self-made
- all-inclusive
- mid-December
- anti-Arabic
- pro-Canadian
Перед суффиксом -elect, а также между буквами и цифрами в английском языке следует ставить дефис:
Перенос слов на новую строку
При переносе слов на другую строку вам вновь понадобится дефис. Обрывать слова можно, как правило, только по слогам:
Если в слове уже содержится дефис, то переносить на новую строку его можно только в месте расположения дефиса:
При переносе слова с окончанием -ing, последняя корневая согласная в котором удваивается перед суффиксом, следует разделить эти удвоенные согласные. Если же согласная не удваивается, то переносить нужно суффикс -ing целиком. Например:
- plan-ning
- get-ting
- smil-ing
- tell-ing
Вместе с тем нельзя переносить на новую строку или оставлять на старой строке первую/последнюю букву слова. Также нельзя переносить на новую строку один суффикс, состоящий из двух букв. Примеры:
- lonely (нельзя переносить суффикс -ly)
- educate
В английском языке нельзя переносить названия и аббревиатуры. Названия, состоящие из двух и более слов, тоже не рекомендуется переносить на новую строку. Примеры:
- Paris, Copenhagen
- The Pacific Ocean, North America
- UFO, USAID
Знание правил употребления дефиса в английском будет вам полезным как хорошая специя в приготовлении пищи — улучшит структурность, придаст читабельности и четкости вашему тексту.
А вы использовали дефис в письменном английском? Успешно (или были определенные трудности)? Расскажите в комментариях!
Источник: https://skyeng.ru/articles/5-pravil-upotrebleniya-defisa-v-anglijskom
Артикль в английском языке
a tree — дерево, a green tree — зелёное дерево.
В английском языке имеется два вида артикля: неопределенный — a, an и определенный — the.
Наличие артикля перед существительным исключает употребление перед этим же существительным дополнительных определений в виде указательных, притяжательных или неопределенных местоимений.
Между артиклем и существительным может стоять определение только в том случае, если оно выражено прилагательным, порядковым числительным или другим существительным. Например:
a red pencil — красный карандаш, the first book — первая книга, the Moscow flat — московская квартира.
Неопределенный Артикль The Indefinite Article
Формы
Неопределенный артикль происходит от числительного one — один и имеет два варианта — а и an: а употребляется перед существительными или определениями к ним, начинающимися с согласного звука:
a man, a short man,
а также перед существительными, начинающимися с гласных и или у, когда они произносятся с согласным призвуком [j]:
a union — союз, a yacht — яхта;
an употребляется перед словами, начинающимися с гласной или с немого h, т.е. когда h не читается:
an apple — яблоко, an entrance examination — вступительные экзамены, an hour — час.
HO: a hunter — охотник (буква h читается, и поэтому употребляется артикль a).
Примечание. Числительное one не всегда можно заменить артиклями a, an, т. к. артикли a, an используются для передачи значения «любой», например:
Give me an apple, please. Дай мне яблоко, пожалуйста (имеется в виду любое яблоко).
Числительное one обозначает «один», «одна», «одно». Например:
Give me one apple. Дай мне одно яблоко
(и не больше).
Употребление: Таблица употребления английских артиклей
Определенный Артикль The Definite Article
Определенный артикль the произошел от указательного местоимения that — тот и означает: то, тот, та, это, этот, эти.
Артикль the произносится:
[ðe]:
- перед существительными, начинающимися с согласной буквы:the tram — трамвай, the boy — мальчик;
- перед существительными, начинающимися с гласных букв и, у, когда они произносятся с призвуком [j]:the union — союз, the year — год.
[ði]:
- перед существительными, начинающимися с гласной буквы или с согласной, когда она не произносится:the apple — яблоко, the hour — час.
Употребление: Таблица употребления английских артиклей
Сказуемое в английском языке — это главный член предложения, который обозначает то, что сообщается о подлежащем. Функцию сказуемого в английском языке может выполнять только глагол в личной форме или в сочетании с другими частями речи.
Источник: https://catchenglish.ru/grammatika/opredelennyj-i-neopredelennyj-artikl.html
Правильное произношение звуков в английском языке: b, p, m, w, v, f
“Лучше бы вы писали звуки английского языка с русским произношением”, – просят нас некоторые изучающие, имея в виду транскрипции в стиле “вондерфул, бъютифул, дарлинг”.
Нет, друзья, все же мы (Lingualeo-вцы) призываем вас не приравнивать русские и английские звуки. Они не идентичны! Писать “русские транскрипции” – это вообще ТАБУ! Лучше разобраться с устрашающими знаками английской транскрипции. Научиться произносить каждый из этих звуков. При этом найти и отработать каждое отличие английского звука от нашего “аналога”.
Статья о том, как не сделать из Дикого Запада дикий жилет
Сегодня мы разберем целых 6 согласных английского языка. Нажимай на ссылку, чтобы перейти к интересующему тебя звуку:
- / b /
- / p /
- / m /
- / w /
- / v /
- / f /
Выбор сделан не случайно: все 6 звуков образованы при участии губ.
Отрабатывать звуки будем по схеме, которую мы использовали в прошлых статьях:
- Теория:детально разберемся с тем, какие ошибки в произношении допускают многие изучающие,
- Практика:потренируемся на специальном наборе слов, видео и скороговорках,
- Примеры: найдем показательные примеры использования звука в известной песне.
Согласный / b / – звуки в английском языке и их произношение на русском
Произносится в словах back, bill, aboard. Артикуляция у звука такая же, как и у русского звука / б /, но губы сжаты плотнее, и звук произносится более напряженно.
Произношение английских звуков – видео
ЗАДАНИЕ. Потренируй правильное произношение на следующих словах. Помни, что губы нужно сжимать сильнее, чем для русского звука!
bob /bɒb/
board /bɔːd/
bond /bɒnd/
back /bæk/
bar /bɑːr/
boast /bəʊst/
baby /ˈbeɪbi/
boss /bɒs/
born /bɔːn/
bye /baɪ/
Еще одно отличие звука / b /: он НИКОГДА не смягчается перед гласными переднего ряда (как наши и, е, ю, я). Так, в слове билет – / б’ / мягкий, а в слове bill – твердый.
Прослушай этот отрывок из песни “Bit by bit” канадской рок-группы Mother Mother. В ней отчетливо слышно, что в слове bit /bɪt/ и в слове by /baɪ/ звук одинаково твердый.
Bit by bit
Gonna get my bricks out in the sticks
Bit by bit
Gonna build my house in the wildest thickets
С 0:14 – до 0:26. Полностью песню и ее текст ищи здесь.
ЗАДАНИЕ. Потренируйся произносить твердый согласный перед гласными переднего ряда на словах. Для этого сначала произнеси твердый согласный и только после этого поднимай среднюю спинку языка к твердому небу, чтобы произнести гласный.
bit /bɪt/
bee /biː/
beyond /biˈjɒnd/
better /ˈbetər/
beer /bɪər/
before /bɪˈfɔːr/
be /biː/
beach /biːtʃ/
beacon /ˈbiːkən/
beef /biːf/
Есть еще одна сложность этого звука – он не оглушается на конце слова, как в нашем языке – дуб /дуп/, горб /горп/ и т.д. Но об этом мы поговорим после того, как разберемся со следующим звуком – / p /.
Согласный звук /p/ в английском
Произносится в словах: park, pure, pilot. Отличие от русского звука такое же, как и у его звонкой пары: губы сжимаются более плотно. Еще одна важная деталь – звук произносится с сильными придыханием.
Подробнее в видео. Чтобы показать силу придыхания, ведущая проводит показательный эксперимент с листком бумаги (начиная с 1:24).
Степень аспирации (= придыхания) зависит от положения в слове:
- Сильная аспирация перед долгим гласным или перед дифтонгом (peter).
- Слабее перед кратким гласным (pit).
Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/12/14/pravilnoe-proiznoshenie-zvukov-v-angliyskom/
Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/days-of-the-week-months-dates-english/
Разные одинаковые слова
Одна из трудностей английского языка – наличие в нем многих одинаковых слов. Нет, не однокоренных, не просто похожих, а именно одинаковых! Конечно, многие слова имеют много значений (полисемичные слова), но есть другая категория слов, доставляющяя нам сложность. Это омографы – слова, которые пишутся одинаково, но читаются по-разному, имеют разные значения и зачастую являются разными частями речи.
Многие изучающие, даже с высоким уровнем знаний, допускают ошибки, когда используют омографы в речи. Незнание разницы в произношении ( или незнание о разнице) – типичная наша ошибка, потому что мы склонны запоминать только один образ для одного слова.
Запомнив один образ слова, крайне сложно «переучиваться» и запоминать второй. Даже зная о том, что у слова два варианта произношения, мы все равно умудряемся использовать только один.
Как же может меняться произношение одного и того же слова, при том, что буквы остаются те же? Рассмотрим типичные изменения.
Во-первых, перенос ударения: если первый слог ударный – слово существительное, второй – глагол. И, хотя нам кажется, что это не столь важно, где ставить ударение, существительное на месте глагола в предложении не плюс в вашей речи.
Во-вторых, изменения гласных звуков и дифтонгов: [ə] -[eɪ], [e] -[ɪ], [ɪ]-[eɪ], [e] -[iː], [ou]-[au], [ɛə]- [tɪə] и других. Это происходит за счет того, что в английском языке гласные и сочетания гласных имеют несколько вариантов чтения.
Кроме того, оглушение конечного звука: [z] — [s] свидетельствует об изменении значения слова.
Различить, какое слово перед вами можно по месту слова в предложении и по контексту.
В данной статье вы найдете наиболее часто употребляемые омографы английского языка или попросту слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному и имеют разное значение. Для каждого слова приводятся два варианта транскрипции с переводами и примерами использования в предложении. Даже если вы недавно начали изучать английский язык и еще не встречали эти слова, вам будет полезно ознакомиться с этой категорией слов, чтобы в последующем обращать на них внимание.
BOW
[bau] гнуть, сгибать, наклонять, гнуться, сгибаться; наклоняться; поклон, кивок.
[bəu] дуга (или любой изогнутый объект), лук (оружие).
He bowed his head in greeting. – Он склонил голову в знак приветствия.
The actor made a bow after a series of applause. – Актер поклонился после аплодисментов.
He drew his bow and was ready to shoot an arrow. – Он натянул лук и приготовился выпустить стрелу.
CLOSE
[kləuz] закрывать.
[kləus] близкий (о времени и месте), близко расположенный, близкий (о друге).
Источник: https://enginform.com/article/raznie-odinakovie-slova
Ошибки в произношении иностранных продуктов и блюд
Мы хотим немного повеселиться и вспомнить забавные ошибки при произношении иностранных блюд и продуктов. Из-за глобализации и развития туризма в нашу речь приходит всё больше заимствованных названий и новых продуктов, а вместе с ними и забавные ошибки в произношении. Перед тобой наши 10 фаворитов:
1. Киноа / Quinoa
Крупа киноа берет свое начало в Южной Америке, а в последнее время стала обязательным продуктом на кухне популярных блогеров. Но как же на самом деле называется этот продукт? Русское оригинальное название – «лебеда кино», ведь киноа – это по сути и есть наша родная лебеда. Может это кИ-но-а? Или ки-нО-а? Нет, на самом деле это кин-ва.
2. Гноччи / Ньокки / Gnocchi
Теперь мы перемещаемся в Италию, родной дом вкусной пасты и этих вкусных плоских пельмешек, похожих на наши творожники. Происхождение слова gnocchi до конца неизвестно. Одна из версий сводится к измененному итальянскому слову nocchio (сучок). В России долго властвовал неправильный вариант – «гноччи», но в последнее время правильная форма взяла верх ньокки.
3. Фо / Pho
Фо – это очень популярный вьетнамский суп с рисовой лапшой на курином, говяжьем или овощной бульоне. Ты удивишься, но этот суп был традиционным блюдом для завтрака. Большинство произносит название супа как «фоо» с долгой «о», но правильная версия – «фо» с короткой «о» с придыханием.
4. Халапеньо / Jalapeño
Следующей пункт жжет не по-детски! У русскоговорящих он не вызывает особых проблем, заимствованное слово произносится как оригинал. Зато англоговорящей части нашей планеты приходится гораздо сложнее, поскольку испанская “j” произносится как сильная английская “h”. В итоге носители английского языка пытаются сказать что-то вроде «джал-ап-и-ньо».
5. Нисуаз / Niçoise
Названия французских блюд – настоящая головоломка. Салат Нисуаз родом из Ниццы, в его состав входит тунец, вареные яйца, картофель и оливковое масло. Во французском буква ç произносится как наша «с». Правильное название салата именно ни-суаз, а не «ничуаз», «ничоиз» и прочие недоразумения.
6. Соус Ворчерстер или Вустершир / Worcestershire Sauce
Один из самых известных английских соусов родом из Вустершира, который по ошибке принимают за Ворчестер. Авторами соуса считают 2 фармацевтов из города Вустер, расположенного в графстве Вустершир. Всё не настолько сложно, как сперва может показаться в английской версии, русское название произносится как вус-тер-шир и вустерширский соус.
7. Ачаи / Асаи / Açaí
Еще один зарубежный суперфуд – это асаи, ягода родом из дождевых лесов Южной Америки. Из-за незнакомой буквы ç – это слово доставляет неприятности как англоговорящим, так и русскоговорящим. Если ты хочешь произносить его как местные жители, говори а-сай-и с долгим «и».
8. Эдамаме / Идамаме / Edamame
Эдамаме – это молодые соевые бобы, очень популярный ингридиент в Азии, особенно в Японии. Бобы слегка отваривают, солят и подают как закуску. Правильно говорить эда-ма-ме.
9. Гирос / Йирос / Gyro
Если тебе доведется побывать в Греции, обязательно попробуй греческий аналог кебаба – гирос. В русском слове прижился неправильный вариант произношения этого слова. Если ты хочешь заказать гирос на греческом – скажи йи-рос. Это блюдо также напоминает арабскую шаварму – по сути это лепешка с говядиной или свининой, салатом и соусом дзадзики. Это самое популярное блюдо среди местных, ты найдешь гирос практически на каждом углу.
Numbers in Situations
This material is a collection of examples illustrating the use of numbers in various situations in speech and writing, with recommendations on where to use figures and where to spell them out as words. Types, formation, spelling, pronunciation, and general usage of numbers are described in Numbers and Numerals in the section Miscellany.
Этот материал представляет собой подборку примеров, иллюстрирующих употребление чисел в различных ситуациях в устной и письменной речи, с рекомендациями, где употреблять цифры и где писать их словами. Типы, образование, написание, произношение и общее употребление чисел описаны в материале Numbers and Numerals в разделе Miscellany.
Figures or words?
Цифры или слова?
General recommendations
Общие рекомендации
In formal writing of nontechnical character, numbers from one to one hundred (nineteen; seventy-five), round numbers (eight hundred; four thousand), and any numbers that can be expressed in one or two words (ninety; three million) are usually written out in words.
В официальной письменной речи нетехнического характера, числа от одного до ста (nineteen; seventy-five), круглые числа (eight hundred; four thousand) и любые числа, которые можно выразить одним или двумя словами (ninety; three million), обычно пишутся словами.
In less formal writing, numbers from one to ten should be written as words (two students; six days), and figures can be used for numbers above ten (16 students; 21 days).
В менее официальном написании, числа от одного до десяти следует писать словами (two students; six days), а цифры можно использовать для чисел выше десяти (16 students; 21 days).
Numbers at the beginning of the sentence should be written as words: Thirty-seven books were lost. She bought 28 books. She bought twenty-eight books.
Числа в начале предложения следует писать словами: Тридцать семь книг были потеряны. Она купила 28 книг. Она купила двадцать восемь книг.
Generally, style manuals recommend writing numerals within one and the same sentence either as figures or as words.
В целом, справочники по стилю рекомендуют писать числительные в одном и том же предложении либо цифрами, либо словами.
When to write figures
Когда писать цифры
Источник: https://usefulenglish.ru/miscellany/numbers-in-situations
Американский английский
Английский язык, без преувеличения, является самым распространенным иностранным языком в мире. Кроме того, он является государственным языком Великобритании, США, Канады, Австралии и Новой Зеландии. Естественно, ввиду географической удалённости от классического английского языка, особенности быта и культуры в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии, появились свои произносительные особенности.
Поскольку американский английский является лишь вариантом английского языка он, в основном, сохраняет звуковую базу английского языка, имея при этом некоторые особенности.
Особенности американского английского:
- Дифтонг [ əʊ ] произносится с большим округлением губ, чем в британском варианте английского языка.
- Звук [ j ] после согласных перед звуком [ u: ] обычно имеет слабо выраженное звучание, которое в речи многих американцев почти исчезает и слова student, new, duty звучат как [ stu:dent ], [ nu: ], [ `du:ti ].
- Гласный [ ɒ ] звучит как [ a: ], дифтонги [ ai ], [ aʊ ] в качестве ядра имеют весьма передний звук [ a ], который почти совпадает с [ æ ].
- Вместо гласного [ a: ] в словах типа class, plant, answer произносится звук [ æ ].
- Для американского английского характерно носовое произношение гласных звуков.
- Звук [ r ] произносится как в середине слова, так и в конце, отчего речь американцев звучит более резко, чем речь англичан.
В американском английском есть лексические и орфографические особенности, что, впрочем, не мешает англичанам и американцам отлично понимать друг друга.
Некоторые лексические различия британского и американского английского языка:
Некоторые особенности орфографии британского и американского английского языка:
Произносительные особенности американского английского языка вы можете наблюдать, слушая отрывок из книги М. Твена «Приключения Гекльберри Финна», в исполнении американского диктора.
Источник: https://www.native-english.ru/pronounce/american-english
Даты в английском языке
Века
Даты в английском языке, состоящие из названия века, выражаются с помощью порядковых числительных. На письме вместо римских цифр для обозначения столетий используются арабские цифры. В речи необходимо не забывать об артикле the.
12th century – the twelfth century
Если нужно уточнить эру, к которой относится век, используются аббревиатуры BC (before Christ) – до нашей эры и AD (Anno Domini) – наша эра.
3d century BC – the third century BC
Годы
В русском языке год произносится в качестве порядкового числительного, при этом число читается полностью, с соблюдением всех разрядов, например: 2011 – две тысячи одиннадцатый год.
В английском языке в большинстве случаев, чтобы произнести год, нужно разбить число на две части и произнести отдельно каждую пару, не используя слова «thousand» или «hundred». Числа не нужно ставить в форму порядковых. Между парами подразумевается союз and, но в речи он часто опускается.
1496 – 14/96 – fourteen ninety-six
1567 – 15/67 – fifteen sixty-seven
Если во второй паре чисел на месте десяток стоит ноль, то желательно употребить союз and или прочитать ноль как oh.
1802 – 18/02– eighteen oh two
1909 – 19/09 – nineteen and nine
Если вторая пара чисел состоит из двух нулей, то дата в английском языке произносится немного по-другому: число первой пары + hundred.
1300 – 13/00 – thirteen hundred
1900 – 19/00 – nineteen hundred
В произнесении дат из нового тысячелетия вместо «twenty» (или «ten» и так далее) используется слово «thousand», вторая пара при этом читается как обычно.
2012 – 20/12 – two thousand twelve
1004 – 10/04 – one thousand and (oh) four
Слово year в конце года часто опускается, но возможен такой вариант:
2009 – the year of two thousand and nine
Десятилетие
Если нужно обозначить не точный год, а десятилетие, например, «шестидесятые годы», то дата строится по тому же принципу, что и в русском языке: вторая пара ставится во множественное число. C десятилетиями обязательно использовать определенный артикль the. Первую пару можно опустить.
1960-е – the nineteen sixties, sixties
«Нулевые» образуются по тому же принципу:
2000-е – the two thousands
При записи с помощью цифр после них нужно поставить окончание –s.
1970-s
Дни и месяцы
Даты в английском языке, состоящие из дня и месяца, читаются двумя способами:
- Сначала ставится день в форме порядкового числа, затем предлог of + название месяца.
The eighteenth of April
- Сначала ставится название месяца, затем день в форме порядкового числа без предлога.
April the eighteenth
На письме предлог и артикль опускаются, к числу прибавляется соответствующее окончание, запятая между днем и месяцем не ставится:
1st January
May 15th
Полные даты
Таким образом, полные даты в английском языке с годом, месяцем и днем выглядят таким образом:
6th September, 1998 – the sixth of September, nineteen ninety-eight
Или:
July 2nd, 2014 – July the second, two thousand fourteen
При сокращенной записи числа ставятся через точку.
13.04.2009
В американском варианте английского месяц ставится на первое место, а в качестве разделителя используется знак /.
2/30/1967
0 из 15 заданий окончено
Вопросы:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
Информация
Из предложенных вариантов выберите правильный ответ.
Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.
Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.
Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:
Правильных ответов: 0 из 15
Ваше время:
Время вышло
Вы набрали 0 из 0 баллов (0)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- С ответом
- С отметкой о просмотре
-
Задание 1 из 15
-
Задание 2 из 15
-
Задание 3 из 15
-
Задание 4 из 15
-
Задание 5 из 15
-
Задание 6 из 15
-
Задание 7 из 15
-
Задание 8 из 15
-
Задание 9 из 15
-
Задание 10 из 15
-
Задание 11 из 15
-
Задание 12 из 15
-
Задание 13 из 15
-
Задание 14 из 15
-
Задание 15 из 15
Источник: https://lingua-airlines.ru/kb-article/daty-v-anglijskom-yazyke/
Числа в английском | Английская грамматика | EF
Количественные числительные (one, two, three, etc.) это прилагательные, обозначающие количество. Порядковые числительные (first, second, third, etc.) обозначают порядок по счёту.
1 | one | first |
2 | two | second |
3 | three | third |
4 | four | fourth |
5 | five | fifth |
6 | six | sixth |
7 | seven | seventh |
8 | eight | eighth |
9 | nine | ninth |
10 | ten | tenth |
11 | eleven | eleventh |
12 | twelve | twelfth |
13 | thirteen | thirteenth |
14 | fourteen | fourteenth |
15 | fifteen | fifteenth |
16 | sixteen | sixteenth |
17 | seventeen | seventeenth |
18 | eighteen | eighteenth |
19 | nineteen | nineteenth |
20 | twenty | twentieth |
21 | twenty-one | twenty-first |
22 | twenty-two | twenty-second |
23 | twenty-three | twenty-third |
24 | twenty-four | twenty-fourth |
25 | twenty-five | twenty-fifth |
26 | twenty-six | twenty-sixth |
27 | twenty-seven | twenty-seventh |
28 | twenty-eight | twenty-eighth |
29 | twenty-nine | twenty-ninth |
30 | thirty | thirtieth |
31 | thirty-one | thirty-first |
40 | forty | fortieth |
50 | fifty | fiftieth |
60 | sixty | sixtieth |
70 | seventy | seventieth |
80 | eighty | eightieth |
90 | ninety | ninetieth |
100 | one hundred | hundredth |
500 | five hundred | five hundredth |
1,000 | one thousand | thousandth |
1,500 | one thousand five hundred, or fifteen hundred | one thousand five hundredth |
100,000 | one hundred thousand | hundred thousandth |
1,000,000 | one million | millionth |
Чтение десятичных знаков
Когда мы читаем десятичные знаки вслух в английском, мы произносим десятичную точку как «point», затем произносим следующую цифру отдельно. Деньги таким образом не считаются.
0.5 | point five |
0.25 | point two five |
0.73 | point seven three |
0.05 | point zero five |
0.6529 | point six five two nine |
2.95 | two point nine five |
Чтение долей
В английском доли читаются с использованием количественного числительного для обозначения числителя и порядкового числительного для обозначения знаменателя. Причём, если числитель больше 1, тогда мы ставим порядковое числительное (знаменатель) во множественное число. Это относится ко всем числительным, кроме чисел 2, которое произносится как «half», когда оно является знаменателем, и «halves», когда их больше, чем один.
1/3 | one third |
3/4 | three fourths |
5/6 | five sixths |
1/2 | one half |
3/2 | three halves |
Произношение процентов
Читать вслух проценты в английском довольно легко. Просто говорите число и добавляете слово «percent».
5% | five percent |
25% | twenty-five percent |
36.25% | thirty-six point two five percent |
100% | one hundred percent |
400% | four hundred percent |
Чтение денежных сумм
Для того, чтобы читать денежные суммы, вначале прочиттите число целиков, затем добавьте название валюты.Если это десятичный знак, читайте его как целое число, и если у монет есть своё собственное название в той или иной валюте, добавьте его в конце. Обратите внимание, что обычные десятичные знаки таким образом не читаются. Эти правила относятся только к чтению валют.
25$ | twenty-five dollars |
52€ | fifty-two euros |
140₤ | one hundred and forty pounds |
$43.25 | forty-three dollars and twenty-five cents (shortened to «forty-three twenty-five» in everyday speech) |
€12.66 | twelve euros sixty-six |
₤10.50 | ten pounds fifty |
Произношение мер измерения
Просто произнесите число, после которого идёт мера измерения, зачастую которая будет написана в виде аббревиатуры.
60m | sixty meters |
25km/h | twenty-five kilometers per hour |
11ft | eleven feet |
2L | two liters |
3tbsp | three tablespoons |
1tsp | one teaspoon |
Произношение времён
Читать времена в английском языке относительно непросто. Обычно, когда год состоит из четырёх цифр, первые две читаются как одно число, и затем другие две как другое целое число. Существует несколько исключений из этого правила.
Те года, что идут до первых 100 лет нового тысячелетия могут читаться как целые числа, даже если у них есть четыре цифры, или они могут читаться как двузначные числа. Тысячелетия всегда читаются как целые числа, поскольку другой способ их чтения был бы слишком сложны. Новые века читаются как целые числа сотен.
Мы не используем слово «thousand», по крайней мере не в тех случаях, когда читаем даты за последние 1000 лет.
Года, у которых есть только 3 цифры, могут произносится как трёхзначное число, или как однозначное число с последующим двузначными. Года, в которых есть всего лишь две цифры читаются как одно число. Прежде чем сказать число года, вы можете добавлять вначале «the year», чтобы быть более понятным, точно так же вы можете говорить и с двузначными и трёхзначными годами. Года, которые были до 0 всегда пишутся с аббревиатурой BC (до н. э.), и произносится она как две буквы алфавита.
Любопытно, что при помощи этих же правил мы читаем названия улиц и адресов.
2014 | twenty fourteen or two thousand fourteen |
2008 | two thousand eight |
2000 | two thousand |
1944 | nineteen forty-four |
1908 | nineteen o eight |
1900 | nineteen hundred |
1600 | sixteen hundred |
1256 | twelve fifty-six |
1006 | ten o six |
866 | eight hundred sixty-six or eight sixty-six |
25 | twenty-five |
3000 BC | three thousand BC |
3250 BC | thirty two fifty BC |
Как произносить 0
Существуют несколько вариантов произношения цифры 0, которые зависят от контекста. К сожалению, использование этих вариантов отличается в разных англоговорящих странах. Эти правила произношения относятся к американскому английскому.
zero | Число само по себе: в дробях, процентах и телефонных номерах, и в других выражениях. |
o (the letter name) | Чтение дат, адресов, времён и температур |
nil | Счёт в спортивных репортажах |
nought | Не употребляется в США |
Источник: https://www.ef.ru/angliyskie-resursy/angliyskaya-grammatika/chisla-v-angliyskom/
5 правил употребления дефиса в английском
В современном английском языке два слова, составляющие одно сложное слово, как правило, могут быть записаны раздельно, слитно (как одно слово) и соединены дефисом. Так, следующие сложные слова три разных английских словаря приводят в одинаковом виде:
- hair-raiser
- hairsplitter
- hair stylist
Еще один современный словарь приводит слово hairstylist слитным, а не hair stylist. Все это говорит о том, что процесс образования сложных слов находится в постоянном движении и изменяется. Причем организации, отвечающие за развитие языка, не всегда согласны с теми или иными вариантами образования сложных слов.
Мы предлагаем вам ознакомиться с общепринятыми и утвержденными правилами употребления дефиса в английской грамматике.
Образование прилагательного, следующего перед существительным
Дефис используется для объединения двух и более слов в одно сложное, выполняющее роль прилагательного для следующего за ним существительного. Например:
- a two-way avenue
- cream-covered cake
- well-paid job
Однако если составляющие сложного слова следуют после существительного, то они не объединяются дефисом:
- The cake was cream covered.
- This job is well paid.
Дефис всегда употребляется в словах, говорящих о возрасте и размерах человека или предмета:
- The eight-year-old boy was perfectly playing the piano.
- They dared to compete the team of fifteen-year-olds.
Составные числительные
Дефис следует употреблять в составных числительных. Например:
- seventy-three
- twenty-five
- eighty-six
- ninety-nine
Похожее произношение и неудобное сочетание букв
Дефис следует использовать во избежание путаницы с похожими в написании словами:
- re-sign a treaty (resign from a job)
Дефис также поможет вам в ситуации с неудобным сочетанием букв:
- semi-indirect lighting (но semifinal)
Дефис с префиксами и суффиксами
Обязательно употребляйте дефис с префиксами ex- (в значении бывший), all-, self-, между префиксом и заглавной буквой. Примеры:
- ex-wife
- self-made
- all-inclusive
- mid-December
- anti-Arabic
- pro-Canadian
Перед суффиксом -elect, а также между буквами и цифрами в английском языке следует ставить дефис:
Перенос слов на новую строку
При переносе слов на другую строку вам вновь понадобится дефис. Обрывать слова можно, как правило, только по слогам:
Если в слове уже содержится дефис, то переносить на новую строку его можно только в месте расположения дефиса:
При переносе слова с окончанием -ing, последняя корневая согласная в котором удваивается перед суффиксом, следует разделить эти удвоенные согласные. Если же согласная не удваивается, то переносить нужно суффикс -ing целиком. Например:
- plan-ning
- get-ting
- smil-ing
- tell-ing
Вместе с тем нельзя переносить на новую строку или оставлять на старой строке первую/последнюю букву слова. Также нельзя переносить на новую строку один суффикс, состоящий из двух букв. Примеры:
- lonely (нельзя переносить суффикс -ly)
- educate
В английском языке нельзя переносить названия и аббревиатуры. Названия, состоящие из двух и более слов, тоже не рекомендуется переносить на новую строку. Примеры:
- Paris, Copenhagen
- The Pacific Ocean, North America
- UFO, USAID
Знание правил употребления дефиса в английском будет вам полезным как хорошая специя в приготовлении пищи — улучшит структурность, придаст читабельности и четкости вашему тексту.
А вы использовали дефис в письменном английском? Успешно (или были определенные трудности)? Расскажите в комментариях!
Источник: https://skyeng.ru/articles/5-pravil-upotrebleniya-defisa-v-anglijskom
Артикль в английском языке
a tree — дерево, a green tree — зелёное дерево.
В английском языке имеется два вида артикля: неопределенный — a, an и определенный — the.
Наличие артикля перед существительным исключает употребление перед этим же существительным дополнительных определений в виде указательных, притяжательных или неопределенных местоимений.
Между артиклем и существительным может стоять определение только в том случае, если оно выражено прилагательным, порядковым числительным или другим существительным. Например:
a red pencil — красный карандаш, the first book — первая книга, the Moscow flat — московская квартира.
Неопределенный Артикль The Indefinite Article
Формы
Неопределенный артикль происходит от числительного one — один и имеет два варианта — а и an: а употребляется перед существительными или определениями к ним, начинающимися с согласного звука:
a man, a short man,
а также перед существительными, начинающимися с гласных и или у, когда они произносятся с согласным призвуком [j]:
a union — союз, a yacht — яхта;
an употребляется перед словами, начинающимися с гласной или с немого h, т.е. когда h не читается:
an apple — яблоко, an entrance examination — вступительные экзамены, an hour — час.
HO: a hunter — охотник (буква h читается, и поэтому употребляется артикль a).
Примечание. Числительное one не всегда можно заменить артиклями a, an, т. к. артикли a, an используются для передачи значения «любой», например:
Give me an apple, please. Дай мне яблоко, пожалуйста (имеется в виду любое яблоко).
Числительное one обозначает «один», «одна», «одно». Например:
Give me one apple. Дай мне одно яблоко
(и не больше).
Употребление: Таблица употребления английских артиклей
Определенный Артикль The Definite Article
Определенный артикль the произошел от указательного местоимения that — тот и означает: то, тот, та, это, этот, эти.
Артикль the произносится:
[ðe]:
- перед существительными, начинающимися с согласной буквы:the tram — трамвай, the boy — мальчик;
- перед существительными, начинающимися с гласных букв и, у, когда они произносятся с призвуком [j]:the union — союз, the year — год.
[ði]:
- перед существительными, начинающимися с гласной буквы или с согласной, когда она не произносится:the apple — яблоко, the hour — час.
Употребление: Таблица употребления английских артиклей
Сказуемое в английском языке — это главный член предложения, который обозначает то, что сообщается о подлежащем. Функцию сказуемого в английском языке может выполнять только глагол в личной форме или в сочетании с другими частями речи.
Источник: https://catchenglish.ru/grammatika/opredelennyj-i-neopredelennyj-artikl.html
Правильное произношение звуков в английском языке: b, p, m, w, v, f
“Лучше бы вы писали звуки английского языка с русским произношением”, – просят нас некоторые изучающие, имея в виду транскрипции в стиле “вондерфул, бъютифул, дарлинг”.
Нет, друзья, все же мы (Lingualeo-вцы) призываем вас не приравнивать русские и английские звуки. Они не идентичны! Писать “русские транскрипции” – это вообще ТАБУ! Лучше разобраться с устрашающими знаками английской транскрипции. Научиться произносить каждый из этих звуков. При этом найти и отработать каждое отличие английского звука от нашего “аналога”.
Статья о том, как не сделать из Дикого Запада дикий жилет
Сегодня мы разберем целых 6 согласных английского языка. Нажимай на ссылку, чтобы перейти к интересующему тебя звуку:
- / b /
- / p /
- / m /
- / w /
- / v /
- / f /
Выбор сделан не случайно: все 6 звуков образованы при участии губ.
Отрабатывать звуки будем по схеме, которую мы использовали в прошлых статьях:
- Теория:детально разберемся с тем, какие ошибки в произношении допускают многие изучающие,
- Практика:потренируемся на специальном наборе слов, видео и скороговорках,
- Примеры: найдем показательные примеры использования звука в известной песне.
Согласный / b / – звуки в английском языке и их произношение на русском
Произносится в словах back, bill, aboard. Артикуляция у звука такая же, как и у русского звука / б /, но губы сжаты плотнее, и звук произносится более напряженно.
Произношение английских звуков – видео
ЗАДАНИЕ. Потренируй правильное произношение на следующих словах. Помни, что губы нужно сжимать сильнее, чем для русского звука!
bob /bɒb/
board /bɔːd/
bond /bɒnd/
back /bæk/
bar /bɑːr/
boast /bəʊst/
baby /ˈbeɪbi/
boss /bɒs/
born /bɔːn/
bye /baɪ/
Еще одно отличие звука / b /: он НИКОГДА не смягчается перед гласными переднего ряда (как наши и, е, ю, я). Так, в слове билет – / б’ / мягкий, а в слове bill – твердый.
Прослушай этот отрывок из песни “Bit by bit” канадской рок-группы Mother Mother. В ней отчетливо слышно, что в слове bit /bɪt/ и в слове by /baɪ/ звук одинаково твердый.
Bit by bit
Gonna get my bricks out in the sticks
Bit by bit
Gonna build my house in the wildest thickets
С 0:14 – до 0:26. Полностью песню и ее текст ищи здесь.
ЗАДАНИЕ. Потренируйся произносить твердый согласный перед гласными переднего ряда на словах. Для этого сначала произнеси твердый согласный и только после этого поднимай среднюю спинку языка к твердому небу, чтобы произнести гласный.
bit /bɪt/
bee /biː/
beyond /biˈjɒnd/
better /ˈbetər/
beer /bɪər/
before /bɪˈfɔːr/
be /biː/
beach /biːtʃ/
beacon /ˈbiːkən/
beef /biːf/
Есть еще одна сложность этого звука – он не оглушается на конце слова, как в нашем языке – дуб /дуп/, горб /горп/ и т.д. Но об этом мы поговорим после того, как разберемся со следующим звуком – / p /.
Согласный звук /p/ в английском
Произносится в словах: park, pure, pilot. Отличие от русского звука такое же, как и у его звонкой пары: губы сжимаются более плотно. Еще одна важная деталь – звук произносится с сильными придыханием.
Подробнее в видео. Чтобы показать силу придыхания, ведущая проводит показательный эксперимент с листком бумаги (начиная с 1:24).
Степень аспирации (= придыхания) зависит от положения в слове:
- Сильная аспирация перед долгим гласным или перед дифтонгом (peter).
- Слабее перед кратким гласным (pit).
Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/12/14/pravilnoe-proiznoshenie-zvukov-v-angliyskom/
Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/days-of-the-week-months-dates-english/
Разные одинаковые слова
Разные одинаковые слова
Одна из трудностей английского языка – наличие в нем многих одинаковых слов. Нет, не однокоренных, не просто похожих, а именно одинаковых! Конечно, многие слова имеют много значений (полисемичные слова), но есть другая категория слов, доставляющяя нам сложность. Это омографы – слова, которые пишутся одинаково, но читаются по-разному, имеют разные значения и зачастую являются разными частями речи.
Многие изучающие, даже с высоким уровнем знаний, допускают ошибки, когда используют омографы в речи. Незнание разницы в произношении ( или незнание о разнице) – типичная наша ошибка, потому что мы склонны запоминать только один образ для одного слова.
Запомнив один образ слова, крайне сложно «переучиваться» и запоминать второй. Даже зная о том, что у слова два варианта произношения, мы все равно умудряемся использовать только один.
Как же может меняться произношение одного и того же слова, при том, что буквы остаются те же? Рассмотрим типичные изменения.
Во-первых, перенос ударения: если первый слог ударный – слово существительное, второй – глагол. И, хотя нам кажется, что это не столь важно, где ставить ударение, существительное на месте глагола в предложении не плюс в вашей речи.
Во-вторых, изменения гласных звуков и дифтонгов: [ə] -[eɪ], [e] -[ɪ], [ɪ]-[eɪ], [e] -[iː], [ou]-[au], [ɛə]- [tɪə] и других. Это происходит за счет того, что в английском языке гласные и сочетания гласных имеют несколько вариантов чтения.
Кроме того, оглушение конечного звука: [z] — [s] свидетельствует об изменении значения слова.
Различить, какое слово перед вами можно по месту слова в предложении и по контексту.
В данной статье вы найдете наиболее часто употребляемые омографы английского языка или попросту слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному и имеют разное значение. Для каждого слова приводятся два варианта транскрипции с переводами и примерами использования в предложении. Даже если вы недавно начали изучать английский язык и еще не встречали эти слова, вам будет полезно ознакомиться с этой категорией слов, чтобы в последующем обращать на них внимание.
BOW
BOW
[bau] гнуть, сгибать, наклонять, гнуться, сгибаться; наклоняться; поклон, кивок.
[bəu] дуга (или любой изогнутый объект), лук (оружие).
He bowed his head in greeting. – Он склонил голову в знак приветствия.
The actor made a bow after a series of applause. – Актер поклонился после аплодисментов.
He drew his bow and was ready to shoot an arrow. – Он натянул лук и приготовился выпустить стрелу.
CLOSE
CLOSE
[kləuz] закрывать.
[kləus] близкий (о времени и месте), близко расположенный, близкий (о друге).
Источник: https://enginform.com/article/raznie-odinakovie-slova
Ошибки в произношении иностранных продуктов и блюд
Ошибки в произношении иностранных продуктов и блюд
Мы хотим немного повеселиться и вспомнить забавные ошибки при произношении иностранных блюд и продуктов. Из-за глобализации и развития туризма в нашу речь приходит всё больше заимствованных названий и новых продуктов, а вместе с ними и забавные ошибки в произношении. Перед тобой наши 10 фаворитов:
1. Киноа / Quinoa
1. Киноа / Quinoa
Крупа киноа берет свое начало в Южной Америке, а в последнее время стала обязательным продуктом на кухне популярных блогеров. Но как же на самом деле называется этот продукт? Русское оригинальное название – «лебеда кино», ведь киноа – это по сути и есть наша родная лебеда. Может это кИ-но-а? Или ки-нО-а? Нет, на самом деле это кин-ва.
2. Гноччи / Ньокки / Gnocchi
2. Гноччи / Ньокки / Gnocchi
Теперь мы перемещаемся в Италию, родной дом вкусной пасты и этих вкусных плоских пельмешек, похожих на наши творожники. Происхождение слова gnocchi до конца неизвестно. Одна из версий сводится к измененному итальянскому слову nocchio (сучок). В России долго властвовал неправильный вариант – «гноччи», но в последнее время правильная форма взяла верх ньокки.
3. Фо / Pho
3. Фо / Pho
Фо – это очень популярный вьетнамский суп с рисовой лапшой на курином, говяжьем или овощной бульоне. Ты удивишься, но этот суп был традиционным блюдом для завтрака. Большинство произносит название супа как «фоо» с долгой «о», но правильная версия – «фо» с короткой «о» с придыханием.
4. Халапеньо / Jalapeño
4. Халапеньо / Jalapeño
Следующей пункт жжет не по-детски! У русскоговорящих он не вызывает особых проблем, заимствованное слово произносится как оригинал. Зато англоговорящей части нашей планеты приходится гораздо сложнее, поскольку испанская “j” произносится как сильная английская “h”. В итоге носители английского языка пытаются сказать что-то вроде «джал-ап-и-ньо».
5. Нисуаз / Niçoise
5. Нисуаз / Niçoise
Названия французских блюд – настоящая головоломка. Салат Нисуаз родом из Ниццы, в его состав входит тунец, вареные яйца, картофель и оливковое масло. Во французском буква ç произносится как наша «с». Правильное название салата именно ни-суаз, а не «ничуаз», «ничоиз» и прочие недоразумения.
6. Соус Ворчерстер или Вустершир / Worcestershire Sauce
6. Соус Ворчерстер или Вустершир / Worcestershire Sauce
Один из самых известных английских соусов родом из Вустершира, который по ошибке принимают за Ворчестер. Авторами соуса считают 2 фармацевтов из города Вустер, расположенного в графстве Вустершир. Всё не настолько сложно, как сперва может показаться в английской версии, русское название произносится как вус-тер-шир и вустерширский соус.
7. Ачаи / Асаи / Açaí
7. Ачаи / Асаи / Açaí
Еще один зарубежный суперфуд – это асаи, ягода родом из дождевых лесов Южной Америки. Из-за незнакомой буквы ç – это слово доставляет неприятности как англоговорящим, так и русскоговорящим. Если ты хочешь произносить его как местные жители, говори а-сай-и с долгим «и».
8. Эдамаме / Идамаме / Edamame
8. Эдамаме / Идамаме / Edamame
Эдамаме – это молодые соевые бобы, очень популярный ингридиент в Азии, особенно в Японии. Бобы слегка отваривают, солят и подают как закуску. Правильно говорить эда-ма-ме.
9. Гирос / Йирос / Gyro
9. Гирос / Йирос / Gyro
Если тебе доведется побывать в Греции, обязательно попробуй греческий аналог кебаба – гирос. В русском слове прижился неправильный вариант произношения этого слова. Если ты хочешь заказать гирос на греческом – скажи йи-рос. Это блюдо также напоминает арабскую шаварму – по сути это лепешка с говядиной или свининой, салатом и соусом дзадзики. Это самое популярное блюдо среди местных, ты найдешь гирос практически на каждом углу.
10. Чоризо / Чорито / Chorizo
Numbers in Situations
This material is a collection of examples illustrating the use of numbers in various situations in speech and writing, with recommendations on where to use figures and where to spell them out as words. Types, formation, spelling, pronunciation, and general usage of numbers are described in Numbers and Numerals in the section Miscellany.
Этот материал представляет собой подборку примеров, иллюстрирующих употребление чисел в различных ситуациях в устной и письменной речи, с рекомендациями, где употреблять цифры и где писать их словами. Типы, образование, написание, произношение и общее употребление чисел описаны в материале Numbers and Numerals в разделе Miscellany.
Figures or words?
Цифры или слова?
General recommendations
Общие рекомендации
In formal writing of nontechnical character, numbers from one to one hundred (nineteen; seventy-five), round numbers (eight hundred; four thousand), and any numbers that can be expressed in one or two words (ninety; three million) are usually written out in words.
В официальной письменной речи нетехнического характера, числа от одного до ста (nineteen; seventy-five), круглые числа (eight hundred; four thousand) и любые числа, которые можно выразить одним или двумя словами (ninety; three million), обычно пишутся словами.
In less formal writing, numbers from one to ten should be written as words (two students; six days), and figures can be used for numbers above ten (16 students; 21 days).
В менее официальном написании, числа от одного до десяти следует писать словами (two students; six days), а цифры можно использовать для чисел выше десяти (16 students; 21 days).
Numbers at the beginning of the sentence should be written as words: Thirty-seven books were lost. She bought 28 books. She bought twenty-eight books.
Числа в начале предложения следует писать словами: Тридцать семь книг были потеряны. Она купила 28 книг. Она купила двадцать восемь книг.
Generally, style manuals recommend writing numerals within one and the same sentence either as figures or as words.
В целом, справочники по стилю рекомендуют писать числительные в одном и том же предложении либо цифрами, либо словами.
When to write figures
Когда писать цифры
Источник: https://usefulenglish.ru/miscellany/numbers-in-situations
Американский английский
Английский язык, без преувеличения, является самым распространенным иностранным языком в мире. Кроме того, он является государственным языком Великобритании, США, Канады, Австралии и Новой Зеландии. Естественно, ввиду географической удалённости от классического английского языка, особенности быта и культуры в США, Канаде, Австралии и Новой Зеландии, появились свои произносительные особенности.
Поскольку американский английский является лишь вариантом английского языка он, в основном, сохраняет звуковую базу английского языка, имея при этом некоторые особенности.
Особенности американского английского:
- Дифтонг [ əʊ ] произносится с большим округлением губ, чем в британском варианте английского языка.
- Звук [ j ] после согласных перед звуком [ u: ] обычно имеет слабо выраженное звучание, которое в речи многих американцев почти исчезает и слова student, new, duty звучат как [ stu:dent ], [ nu: ], [ `du:ti ].
- Гласный [ ɒ ] звучит как [ a: ], дифтонги [ ai ], [ aʊ ] в качестве ядра имеют весьма передний звук [ a ], который почти совпадает с [ æ ].
- Вместо гласного [ a: ] в словах типа class, plant, answer произносится звук [ æ ].
- Для американского английского характерно носовое произношение гласных звуков.
- Звук [ r ] произносится как в середине слова, так и в конце, отчего речь американцев звучит более резко, чем речь англичан.
В американском английском есть лексические и орфографические особенности, что, впрочем, не мешает англичанам и американцам отлично понимать друг друга.
Некоторые лексические различия британского и американского английского языка:
Некоторые особенности орфографии британского и американского английского языка:
Произносительные особенности американского английского языка вы можете наблюдать, слушая отрывок из книги М. Твена «Приключения Гекльберри Финна», в исполнении американского диктора.
Источник: https://www.native-english.ru/pronounce/american-english
Даты в английском языке
Века
Даты в английском языке, состоящие из названия века, выражаются с помощью порядковых числительных. На письме вместо римских цифр для обозначения столетий используются арабские цифры. В речи необходимо не забывать об артикле the.
12th century – the twelfth century
Если нужно уточнить эру, к которой относится век, используются аббревиатуры BC (before Christ) – до нашей эры и AD (Anno Domini) – наша эра.
3d century BC – the third century BC
Годы
В русском языке год произносится в качестве порядкового числительного, при этом число читается полностью, с соблюдением всех разрядов, например: 2011 – две тысячи одиннадцатый год.
В английском языке в большинстве случаев, чтобы произнести год, нужно разбить число на две части и произнести отдельно каждую пару, не используя слова «thousand» или «hundred». Числа не нужно ставить в форму порядковых. Между парами подразумевается союз and, но в речи он часто опускается.
1496 – 14/96 – fourteen ninety-six
1567 – 15/67 – fifteen sixty-seven
Если во второй паре чисел на месте десяток стоит ноль, то желательно употребить союз and или прочитать ноль как oh.
1802 – 18/02– eighteen oh two
1909 – 19/09 – nineteen and nine
Если вторая пара чисел состоит из двух нулей, то дата в английском языке произносится немного по-другому: число первой пары + hundred.
1300 – 13/00 – thirteen hundred
1900 – 19/00 – nineteen hundred
В произнесении дат из нового тысячелетия вместо «twenty» (или «ten» и так далее) используется слово «thousand», вторая пара при этом читается как обычно.
2012 – 20/12 – two thousand twelve
1004 – 10/04 – one thousand and (oh) four
Слово year в конце года часто опускается, но возможен такой вариант:
2009 – the year of two thousand and nine
Десятилетие
Если нужно обозначить не точный год, а десятилетие, например, «шестидесятые годы», то дата строится по тому же принципу, что и в русском языке: вторая пара ставится во множественное число. C десятилетиями обязательно использовать определенный артикль the. Первую пару можно опустить.
1960-е – the nineteen sixties, sixties
«Нулевые» образуются по тому же принципу:
2000-е – the two thousands
При записи с помощью цифр после них нужно поставить окончание –s.
1970-s
Дни и месяцы
Даты в английском языке, состоящие из дня и месяца, читаются двумя способами:
- Сначала ставится день в форме порядкового числа, затем предлог of + название месяца.
The eighteenth of April
- Сначала ставится название месяца, затем день в форме порядкового числа без предлога.
April the eighteenth
На письме предлог и артикль опускаются, к числу прибавляется соответствующее окончание, запятая между днем и месяцем не ставится:
1st January
May 15th
Полные даты
Таким образом, полные даты в английском языке с годом, месяцем и днем выглядят таким образом:
6th September, 1998 – the sixth of September, nineteen ninety-eight
Или:
July 2nd, 2014 – July the second, two thousand fourteen
При сокращенной записи числа ставятся через точку.
13.04.2009
В американском варианте английского месяц ставится на первое место, а в качестве разделителя используется знак /.
2/30/1967
0 из 15 заданий окончено
Вопросы:
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
Информация
Из предложенных вариантов выберите правильный ответ.
Вы уже проходили тест ранее. Вы не можете запустить его снова.
Вы должны войти или зарегистрироваться для того, чтобы начать тест.
Вы должны закончить следующие тесты, чтобы начать этот:
Правильных ответов: 0 из 15
Ваше время:
Время вышло
Вы набрали 0 из 0 баллов (0)
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- 10
- 11
- 12
- 13
- 14
- 15
- С ответом
- С отметкой о просмотре
-
Задание 1 из 15
-
Задание 2 из 15
-
Задание 3 из 15
-
Задание 4 из 15
-
Задание 5 из 15
-
Задание 6 из 15
-
Задание 7 из 15
-
Задание 8 из 15
-
Задание 9 из 15
-
Задание 10 из 15
-
Задание 11 из 15
-
Задание 12 из 15
-
Задание 13 из 15
-
Задание 14 из 15
-
Задание 15 из 15
Источник: https://lingua-airlines.ru/kb-article/daty-v-anglijskom-yazyke/
Числа в английском | Английская грамматика | EF
Количественные числительные (one, two, three, etc.) это прилагательные, обозначающие количество. Порядковые числительные (first, second, third, etc.) обозначают порядок по счёту.
1 | one | first |
2 | two | second |
3 | three | third |
4 | four | fourth |
5 | five | fifth |
6 | six | sixth |
7 | seven | seventh |
8 | eight | eighth |
9 | nine | ninth |
10 | ten | tenth |
11 | eleven | eleventh |
12 | twelve | twelfth |
13 | thirteen | thirteenth |
14 | fourteen | fourteenth |
15 | fifteen | fifteenth |
16 | sixteen | sixteenth |
17 | seventeen | seventeenth |
18 | eighteen | eighteenth |
19 | nineteen | nineteenth |
20 | twenty | twentieth |
21 | twenty-one | twenty-first |
22 | twenty-two | twenty-second |
23 | twenty-three | twenty-third |
24 | twenty-four | twenty-fourth |
25 | twenty-five | twenty-fifth |
26 | twenty-six | twenty-sixth |
27 | twenty-seven | twenty-seventh |
28 | twenty-eight | twenty-eighth |
29 | twenty-nine | twenty-ninth |
30 | thirty | thirtieth |
31 | thirty-one | thirty-first |
40 | forty | fortieth |
50 | fifty | fiftieth |
60 | sixty | sixtieth |
70 | seventy | seventieth |
80 | eighty | eightieth |
90 | ninety | ninetieth |
100 | one hundred | hundredth |
500 | five hundred | five hundredth |
1,000 | one thousand | thousandth |
1,500 | one thousand five hundred, or fifteen hundred | one thousand five hundredth |
100,000 | one hundred thousand | hundred thousandth |
1,000,000 | one million | millionth |
Чтение десятичных знаков
Когда мы читаем десятичные знаки вслух в английском, мы произносим десятичную точку как «point», затем произносим следующую цифру отдельно. Деньги таким образом не считаются.
0.5 | point five |
0.25 | point two five |
0.73 | point seven three |
0.05 | point zero five |
0.6529 | point six five two nine |
2.95 | two point nine five |
Чтение долей
В английском доли читаются с использованием количественного числительного для обозначения числителя и порядкового числительного для обозначения знаменателя. Причём, если числитель больше 1, тогда мы ставим порядковое числительное (знаменатель) во множественное число. Это относится ко всем числительным, кроме чисел 2, которое произносится как «half», когда оно является знаменателем, и «halves», когда их больше, чем один.
1/3 | one third |
3/4 | three fourths |
5/6 | five sixths |
1/2 | one half |
3/2 | three halves |
Произношение процентов
Читать вслух проценты в английском довольно легко. Просто говорите число и добавляете слово «percent».
5% | five percent |
25% | twenty-five percent |
36.25% | thirty-six point two five percent |
100% | one hundred percent |
400% | four hundred percent |
Чтение денежных сумм
Для того, чтобы читать денежные суммы, вначале прочиттите число целиков, затем добавьте название валюты.Если это десятичный знак, читайте его как целое число, и если у монет есть своё собственное название в той или иной валюте, добавьте его в конце. Обратите внимание, что обычные десятичные знаки таким образом не читаются. Эти правила относятся только к чтению валют.
25$ | twenty-five dollars |
52€ | fifty-two euros |
140₤ | one hundred and forty pounds |
$43.25 | forty-three dollars and twenty-five cents (shortened to «forty-three twenty-five» in everyday speech) |
€12.66 | twelve euros sixty-six |
₤10.50 | ten pounds fifty |
Произношение мер измерения
Просто произнесите число, после которого идёт мера измерения, зачастую которая будет написана в виде аббревиатуры.
60m | sixty meters |
25km/h | twenty-five kilometers per hour |
11ft | eleven feet |
2L | two liters |
3tbsp | three tablespoons |
1tsp | one teaspoon |
Произношение времён
Читать времена в английском языке относительно непросто. Обычно, когда год состоит из четырёх цифр, первые две читаются как одно число, и затем другие две как другое целое число. Существует несколько исключений из этого правила.
Те года, что идут до первых 100 лет нового тысячелетия могут читаться как целые числа, даже если у них есть четыре цифры, или они могут читаться как двузначные числа. Тысячелетия всегда читаются как целые числа, поскольку другой способ их чтения был бы слишком сложны. Новые века читаются как целые числа сотен.
Мы не используем слово «thousand», по крайней мере не в тех случаях, когда читаем даты за последние 1000 лет.
Года, у которых есть только 3 цифры, могут произносится как трёхзначное число, или как однозначное число с последующим двузначными. Года, в которых есть всего лишь две цифры читаются как одно число. Прежде чем сказать число года, вы можете добавлять вначале «the year», чтобы быть более понятным, точно так же вы можете говорить и с двузначными и трёхзначными годами. Года, которые были до 0 всегда пишутся с аббревиатурой BC (до н. э.), и произносится она как две буквы алфавита.
Любопытно, что при помощи этих же правил мы читаем названия улиц и адресов.
2014 | twenty fourteen or two thousand fourteen |
2008 | two thousand eight |
2000 | two thousand |
1944 | nineteen forty-four |
1908 | nineteen o eight |
1900 | nineteen hundred |
1600 | sixteen hundred |
1256 | twelve fifty-six |
1006 | ten o six |
866 | eight hundred sixty-six or eight sixty-six |
25 | twenty-five |
3000 BC | three thousand BC |
3250 BC | thirty two fifty BC |
Как произносить 0
Существуют несколько вариантов произношения цифры 0, которые зависят от контекста. К сожалению, использование этих вариантов отличается в разных англоговорящих странах. Эти правила произношения относятся к американскому английскому.
zero | Число само по себе: в дробях, процентах и телефонных номерах, и в других выражениях. |
o (the letter name) | Чтение дат, адресов, времён и температур |
nil | Счёт в спортивных репортажах |
nought | Не употребляется в США |
Источник: https://www.ef.ru/angliyskie-resursy/angliyskaya-grammatika/chisla-v-angliyskom/
5 правил употребления дефиса в английском
В современном английском языке два слова, составляющие одно сложное слово, как правило, могут быть записаны раздельно, слитно (как одно слово) и соединены дефисом. Так, следующие сложные слова три разных английских словаря приводят в одинаковом виде:
- hair-raiser
- hairsplitter
- hair stylist
Еще один современный словарь приводит слово hairstylist слитным, а не hair stylist. Все это говорит о том, что процесс образования сложных слов находится в постоянном движении и изменяется. Причем организации, отвечающие за развитие языка, не всегда согласны с теми или иными вариантами образования сложных слов.
Мы предлагаем вам ознакомиться с общепринятыми и утвержденными правилами употребления дефиса в английской грамматике.
Образование прилагательного, следующего перед существительным
Дефис используется для объединения двух и более слов в одно сложное, выполняющее роль прилагательного для следующего за ним существительного. Например:
- a two-way avenue
- cream-covered cake
- well-paid job
Однако если составляющие сложного слова следуют после существительного, то они не объединяются дефисом:
- The cake was cream covered.
- This job is well paid.
Дефис всегда употребляется в словах, говорящих о возрасте и размерах человека или предмета:
- The eight-year-old boy was perfectly playing the piano.
- They dared to compete the team of fifteen-year-olds.
Составные числительные
Дефис следует употреблять в составных числительных. Например:
- seventy-three
- twenty-five
- eighty-six
- ninety-nine
Похожее произношение и неудобное сочетание букв
Дефис следует использовать во избежание путаницы с похожими в написании словами:
- re-sign a treaty (resign from a job)
Дефис также поможет вам в ситуации с неудобным сочетанием букв:
- semi-indirect lighting (но semifinal)
Дефис с префиксами и суффиксами
Обязательно употребляйте дефис с префиксами ex- (в значении бывший), all-, self-, между префиксом и заглавной буквой. Примеры:
- ex-wife
- self-made
- all-inclusive
- mid-December
- anti-Arabic
- pro-Canadian
Перед суффиксом -elect, а также между буквами и цифрами в английском языке следует ставить дефис:
Перенос слов на новую строку
При переносе слов на другую строку вам вновь понадобится дефис. Обрывать слова можно, как правило, только по слогам:
Если в слове уже содержится дефис, то переносить на новую строку его можно только в месте расположения дефиса:
При переносе слова с окончанием -ing, последняя корневая согласная в котором удваивается перед суффиксом, следует разделить эти удвоенные согласные. Если же согласная не удваивается, то переносить нужно суффикс -ing целиком. Например:
- plan-ning
- get-ting
- smil-ing
- tell-ing
Вместе с тем нельзя переносить на новую строку или оставлять на старой строке первую/последнюю букву слова. Также нельзя переносить на новую строку один суффикс, состоящий из двух букв. Примеры:
- lonely (нельзя переносить суффикс -ly)
- educate
В английском языке нельзя переносить названия и аббревиатуры. Названия, состоящие из двух и более слов, тоже не рекомендуется переносить на новую строку. Примеры:
- Paris, Copenhagen
- The Pacific Ocean, North America
- UFO, USAID
Знание правил употребления дефиса в английском будет вам полезным как хорошая специя в приготовлении пищи — улучшит структурность, придаст читабельности и четкости вашему тексту.
А вы использовали дефис в письменном английском? Успешно (или были определенные трудности)? Расскажите в комментариях!
Источник: https://skyeng.ru/articles/5-pravil-upotrebleniya-defisa-v-anglijskom
Артикль в английском языке
a tree — дерево, a green tree — зелёное дерево.
В английском языке имеется два вида артикля: неопределенный — a, an и определенный — the.
Наличие артикля перед существительным исключает употребление перед этим же существительным дополнительных определений в виде указательных, притяжательных или неопределенных местоимений.
Между артиклем и существительным может стоять определение только в том случае, если оно выражено прилагательным, порядковым числительным или другим существительным. Например:
a red pencil — красный карандаш, the first book — первая книга, the Moscow flat — московская квартира.
Неопределенный Артикль The Indefinite Article
Формы
Неопределенный артикль происходит от числительного one — один и имеет два варианта — а и an: а употребляется перед существительными или определениями к ним, начинающимися с согласного звука:
a man, a short man,
а также перед существительными, начинающимися с гласных и или у, когда они произносятся с согласным призвуком [j]:
a union — союз, a yacht — яхта;
an употребляется перед словами, начинающимися с гласной или с немого h, т.е. когда h не читается:
an apple — яблоко, an entrance examination — вступительные экзамены, an hour — час.
HO: a hunter — охотник (буква h читается, и поэтому употребляется артикль a).
Примечание. Числительное one не всегда можно заменить артиклями a, an, т. к. артикли a, an используются для передачи значения «любой», например:
Give me an apple, please. Дай мне яблоко, пожалуйста (имеется в виду любое яблоко).
Числительное one обозначает «один», «одна», «одно». Например:
Give me one apple. Дай мне одно яблоко
(и не больше).
Употребление: Таблица употребления английских артиклей
Определенный Артикль The Definite Article
Определенный артикль the произошел от указательного местоимения that — тот и означает: то, тот, та, это, этот, эти.
Артикль the произносится:
[ðe]:
- перед существительными, начинающимися с согласной буквы:the tram — трамвай, the boy — мальчик;
- перед существительными, начинающимися с гласных букв и, у, когда они произносятся с призвуком [j]:the union — союз, the year — год.
[ði]:
- перед существительными, начинающимися с гласной буквы или с согласной, когда она не произносится:the apple — яблоко, the hour — час.
Употребление: Таблица употребления английских артиклей
Сказуемое в английском языке — это главный член предложения, который обозначает то, что сообщается о подлежащем. Функцию сказуемого в английском языке может выполнять только глагол в личной форме или в сочетании с другими частями речи.
Источник: https://catchenglish.ru/grammatika/opredelennyj-i-neopredelennyj-artikl.html
Правильное произношение звуков в английском языке: b, p, m, w, v, f
“Лучше бы вы писали звуки английского языка с русским произношением”, – просят нас некоторые изучающие, имея в виду транскрипции в стиле “вондерфул, бъютифул, дарлинг”.
Нет, друзья, все же мы (Lingualeo-вцы) призываем вас не приравнивать русские и английские звуки. Они не идентичны! Писать “русские транскрипции” – это вообще ТАБУ! Лучше разобраться с устрашающими знаками английской транскрипции. Научиться произносить каждый из этих звуков. При этом найти и отработать каждое отличие английского звука от нашего “аналога”.
Статья о том, как не сделать из Дикого Запада дикий жилет
Сегодня мы разберем целых 6 согласных английского языка. Нажимай на ссылку, чтобы перейти к интересующему тебя звуку:
- / b /
- / p /
- / m /
- / w /
- / v /
- / f /
Выбор сделан не случайно: все 6 звуков образованы при участии губ.
Отрабатывать звуки будем по схеме, которую мы использовали в прошлых статьях:
- Теория:детально разберемся с тем, какие ошибки в произношении допускают многие изучающие,
- Практика:потренируемся на специальном наборе слов, видео и скороговорках,
- Примеры: найдем показательные примеры использования звука в известной песне.
Согласный / b / – звуки в английском языке и их произношение на русском
Произносится в словах back, bill, aboard. Артикуляция у звука такая же, как и у русского звука / б /, но губы сжаты плотнее, и звук произносится более напряженно.
Произношение английских звуков – видео
ЗАДАНИЕ. Потренируй правильное произношение на следующих словах. Помни, что губы нужно сжимать сильнее, чем для русского звука!
bob /bɒb/
board /bɔːd/
bond /bɒnd/
back /bæk/
bar /bɑːr/
boast /bəʊst/
baby /ˈbeɪbi/
boss /bɒs/
born /bɔːn/
bye /baɪ/
Еще одно отличие звука / b /: он НИКОГДА не смягчается перед гласными переднего ряда (как наши и, е, ю, я). Так, в слове билет – / б’ / мягкий, а в слове bill – твердый.
Прослушай этот отрывок из песни “Bit by bit” канадской рок-группы Mother Mother. В ней отчетливо слышно, что в слове bit /bɪt/ и в слове by /baɪ/ звук одинаково твердый.
Bit by bit
Gonna get my bricks out in the sticks
Bit by bit
Gonna build my house in the wildest thickets
С 0:14 – до 0:26. Полностью песню и ее текст ищи здесь.
ЗАДАНИЕ. Потренируйся произносить твердый согласный перед гласными переднего ряда на словах. Для этого сначала произнеси твердый согласный и только после этого поднимай среднюю спинку языка к твердому небу, чтобы произнести гласный.
bit /bɪt/
bee /biː/
beyond /biˈjɒnd/
better /ˈbetər/
beer /bɪər/
before /bɪˈfɔːr/
be /biː/
beach /biːtʃ/
beacon /ˈbiːkən/
beef /biːf/
Есть еще одна сложность этого звука – он не оглушается на конце слова, как в нашем языке – дуб /дуп/, горб /горп/ и т.д. Но об этом мы поговорим после того, как разберемся со следующим звуком – / p /.
Согласный звук /p/ в английском
Произносится в словах: park, pure, pilot. Отличие от русского звука такое же, как и у его звонкой пары: губы сжимаются более плотно. Еще одна важная деталь – звук произносится с сильными придыханием.
Подробнее в видео. Чтобы показать силу придыхания, ведущая проводит показательный эксперимент с листком бумаги (начиная с 1:24).
Степень аспирации (= придыхания) зависит от положения в слове:
- Сильная аспирация перед долгим гласным или перед дифтонгом (peter).
- Слабее перед кратким гласным (pit).
Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/12/14/pravilnoe-proiznoshenie-zvukov-v-angliyskom/
Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/days-of-the-week-months-dates-english/
Разные одинаковые слова
Одна из трудностей английского языка – наличие в нем многих одинаковых слов. Нет, не однокоренных, не просто похожих, а именно одинаковых! Конечно, многие слова имеют много значений (полисемичные слова), но есть другая категория слов, доставляющяя нам сложность. Это омографы – слова, которые пишутся одинаково, но читаются по-разному, имеют разные значения и зачастую являются разными частями речи.
Многие изучающие, даже с высоким уровнем знаний, допускают ошибки, когда используют омографы в речи. Незнание разницы в произношении ( или незнание о разнице) – типичная наша ошибка, потому что мы склонны запоминать только один образ для одного слова.
Запомнив один образ слова, крайне сложно «переучиваться» и запоминать второй. Даже зная о том, что у слова два варианта произношения, мы все равно умудряемся использовать только один.
Как же может меняться произношение одного и того же слова, при том, что буквы остаются те же? Рассмотрим типичные изменения.
Во-первых, перенос ударения: если первый слог ударный – слово существительное, второй – глагол. И, хотя нам кажется, что это не столь важно, где ставить ударение, существительное на месте глагола в предложении не плюс в вашей речи.
Во-вторых, изменения гласных звуков и дифтонгов: [ə] -[eɪ], [e] -[ɪ], [ɪ]-[eɪ], [e] -[iː], [ou]-[au], [ɛə]- [tɪə] и других. Это происходит за счет того, что в английском языке гласные и сочетания гласных имеют несколько вариантов чтения.
Кроме того, оглушение конечного звука: [z] — [s] свидетельствует об изменении значения слова.
Различить, какое слово перед вами можно по месту слова в предложении и по контексту.
В данной статье вы найдете наиболее часто употребляемые омографы английского языка или попросту слова, которые пишутся одинаково, но произносятся по-разному и имеют разное значение. Для каждого слова приводятся два варианта транскрипции с переводами и примерами использования в предложении. Даже если вы недавно начали изучать английский язык и еще не встречали эти слова, вам будет полезно ознакомиться с этой категорией слов, чтобы в последующем обращать на них внимание.
BOW
[bau] гнуть, сгибать, наклонять, гнуться, сгибаться; наклоняться; поклон, кивок.
[bəu] дуга (или любой изогнутый объект), лук (оружие).
He bowed his head in greeting. – Он склонил голову в знак приветствия.
The actor made a bow after a series of applause. – Актер поклонился после аплодисментов.
He drew his bow and was ready to shoot an arrow. – Он натянул лук и приготовился выпустить стрелу.
CLOSE
[kləuz] закрывать.
[kləus] близкий (о времени и месте), близко расположенный, близкий (о друге).
Источник: https://enginform.com/article/raznie-odinakovie-slova
Ошибки в произношении иностранных продуктов и блюд
Мы хотим немного повеселиться и вспомнить забавные ошибки при произношении иностранных блюд и продуктов. Из-за глобализации и развития туризма в нашу речь приходит всё больше заимствованных названий и новых продуктов, а вместе с ними и забавные ошибки в произношении. Перед тобой наши 10 фаворитов:
1. Киноа / Quinoa
Крупа киноа берет свое начало в Южной Америке, а в последнее время стала обязательным продуктом на кухне популярных блогеров. Но как же на самом деле называется этот продукт? Русское оригинальное название – «лебеда кино», ведь киноа – это по сути и есть наша родная лебеда. Может это кИ-но-а? Или ки-нО-а? Нет, на самом деле это кин-ва.
2. Гноччи / Ньокки / Gnocchi
Теперь мы перемещаемся в Италию, родной дом вкусной пасты и этих вкусных плоских пельмешек, похожих на наши творожники. Происхождение слова gnocchi до конца неизвестно. Одна из версий сводится к измененному итальянскому слову nocchio (сучок). В России долго властвовал неправильный вариант – «гноччи», но в последнее время правильная форма взяла верх ньокки.
3. Фо / Pho
Фо – это очень популярный вьетнамский суп с рисовой лапшой на курином, говяжьем или овощной бульоне. Ты удивишься, но этот суп был традиционным блюдом для завтрака. Большинство произносит название супа как «фоо» с долгой «о», но правильная версия – «фо» с короткой «о» с придыханием.
4. Халапеньо / Jalapeño
Следующей пункт жжет не по-детски! У русскоговорящих он не вызывает особых проблем, заимствованное слово произносится как оригинал. Зато англоговорящей части нашей планеты приходится гораздо сложнее, поскольку испанская “j” произносится как сильная английская “h”. В итоге носители английского языка пытаются сказать что-то вроде «джал-ап-и-ньо».
5. Нисуаз / Niçoise
Названия французских блюд – настоящая головоломка. Салат Нисуаз родом из Ниццы, в его состав входит тунец, вареные яйца, картофель и оливковое масло. Во французском буква ç произносится как наша «с». Правильное название салата именно ни-суаз, а не «ничуаз», «ничоиз» и прочие недоразумения.
6. Соус Ворчерстер или Вустершир / Worcestershire Sauce
Один из самых известных английских соусов родом из Вустершира, который по ошибке принимают за Ворчестер. Авторами соуса считают 2 фармацевтов из города Вустер, расположенного в графстве Вустершир. Всё не настолько сложно, как сперва может показаться в английской версии, русское название произносится как вус-тер-шир и вустерширский соус.
7. Ачаи / Асаи / Açaí
Еще один зарубежный суперфуд – это асаи, ягода родом из дождевых лесов Южной Америки. Из-за незнакомой буквы ç – это слово доставляет неприятности как англоговорящим, так и русскоговорящим. Если ты хочешь произносить его как местные жители, говори а-сай-и с долгим «и».
8. Эдамаме / Идамаме / Edamame
Эдамаме – это молодые соевые бобы, очень популярный ингридиент в Азии, особенно в Японии. Бобы слегка отваривают, солят и подают как закуску. Правильно говорить эда-ма-ме.
9. Гирос / Йирос / Gyro
Если тебе доведется побывать в Греции, обязательно попробуй греческий аналог кебаба – гирос. В русском слове прижился неправильный вариант произношения этого слова. Если ты хочешь заказать гирос на греческом – скажи йи-рос. Это блюдо также напоминает арабскую шаварму – по сути это лепешка с говядиной или свининой, салатом и соусом дзадзики. Это самое популярное блюдо среди местных, ты найдешь гирос практически на каждом углу.
10. Чоризо / Чорито / Chorizo
Итак, последний участник нашего списка – острая колбаска, популярная в испанской и мексиканской кухне. Основной вопрос к «чоризо» – это буква на конце слова. З, ч или т? В европейском испанском языке “z” произносится как чо-ри-то. В мексиканской версии есть свои нюансы, “z” произносится как “s” и колбаска превращается в чо-ри-зо.
В этот же список мы бы еще добавили дзадзики-тцацики, эчпочмак-учпочмак и прочие прелести международной кухни, но наша статья грозит растянуться до бесконечности.
Источник: https://www.tandem.net/ru/mispronounced-foreign-foods