Наречие just, already, yet и still — маркеры Present Perfect
Наречие just, already, yet и still указывают на временные рамки. Если вы знаете в каких случаях должно употребляться каждое из них, то будете намного лучше понимать контекст. Рассмотрим как данные наречия связаны с Present Perfect.
- just (только что),
- already (уже),
- yet (уже, еще),
- still (до сих пор)
Just
Наречие just чаще всего является словом-маркером для времени Present Perfect. Оно переводится как «только что». Как правило, его ставят перед глаголом в утвердительных предложениях.
- I have just woken up. — Я только что проснулся.
- Marry has just booked the pizza. — Мэри только что заказала пиццу.
- Look! We have just fixed your camera. — Смотри! Мы только что починили твой фотоаппарат.
- I’ve just seen him around. — Я его только что видел поблизости.
Слово Just может быть синонимом слову only. В этом случае just переводиться как «только», «лишь», «всего лишь». Если в предложении есть глагол to be, just следует сразу после него:
- This cough medicine costs just 100 roubles. — Это лекарство от кашля стоит всего лишь сто рублей.
- He is just a kid. — Он всего лишь ребенок.
Ещё наречие just может заменять слово exactly. Тогда его следует переводить как «точь-в-точь», «точно».
- You act just your father! — Ты ведешь себя точно как твой отец!
Также Just может заменить слова simply (просто) и absolutely (абсолютно), если необходимо сделать акцент на утверждении:
- It is just perfect! — Это просто идеально!
Just используют в повелительном наклонении – это делает его более резким:
Или может смягчить любую просьбу. Например:
- Could you just give me a piece of advice? — Не могли бы вы дать мне совет?
Already
Наречие already указывает на то, что в предложение используется Present Perfect (настоящее совершенное). В данном случае его следует переводить как «уже». В предложении слово будет стоить между вспомогательным и смысловым глаголами. Как правило, Already употребляют в утвердительном предложении.
- I’ve already seen this film. — Я уже видел этот фильм.
- Debbie has already settled down in NY. — Дэбби уже обосновалась в Нью-Йорке.
Иногда, наречие Already может переводиться как «раньше, чем ожидалось». Используется в вопросительных и утвердительных предложениях предложениях.
- Timmy is only 18 but he is already a head of the company. — Тимми всего лишь 18, а он уже глава компании.
- Are they already here? — Они уже здесь?
Если мы хотим выразить удивление, то слово already переносим в конец предложения.
- Are you moving to US already? — Ты уже переезжаешь в Соединенные Штаты?
Yet
Наречие Yet стоит в конце предложения и является маркером времени Present Perfect.
Важно запомнить, что слово yet в отрицательном предложении переводится как «еще», но если предложение вопросительное, тогда перевод будет «уже». Рассмотрим на примерах:
- Have you fed the cat yet? — Ты уже покормил кошку?
- Has she cleaned up his room yet? — Она уже убралась у себя в комнате?
- Alex hasn’t told me anything yet. — Алекс мне еще ничего не рассказал.
- We haven’t come back yet. — Мы еще не вернулись.
В некоторых случаях, слово Yet может означать, что какое-то событие ещё не произошло, но ожидаем что оно случиться в будущем. В таком случае наречие yet можно перевести как «все еще» или «пока что».
- This service is not yet available. — Эта услуга пока что недоступна.
Ещё одно смысловое значение слова Yet — «на текущее время», «на данный момент». Такой вариант можно встретить в утвердительных предложениях с прилагательным превосходной степени.
- This is his best song yet! — Это его лучшая песня на данный момент!
В ситуациях, когда мы хотим выразить удивление или негодование или сделать акцент на чем-либо, то используем слово yet вместе со словами more, again (еще), another (еще один).
- We’ll need yet more chocolate. — Нам потребуется еще больше шоколада.
- The teacher gave us yet another task! — Учитель дал нам еще одно задание!
Still
Слово Still означает, что что-то не изменилось, осталось неизменным. Данное наречие употребляется в ситуациях, когда событие происходит дольше, чем изначально планировалось. Перевести на русский язык можно словами «до сих пор», «все еще».
- It still drives people crazy. — Это все еще сводит людей с ума.
- We are still happy. — Мы по-прежнему счастливы.
Если наречие still в предложении поставить после подлежащего, то можно выразить своё недовольство сложившейся ситуацией.
- You still don’t understand this grammar rule! — Ты до сих пор не понимаешь это грамматическое правило!
В чем же разница между still и yet? Чтобы ответить на этот вопрос, обратимся к примерам:
- He is still — Он до сих пор голоден.
- He hasn’t eaten yet. — Он еще не ел.
- She is still — Она по-прежнему плачет.
- She hasn’t stopped crying yet. — Она еще не перестала плакать.
Источник: https://englishfull.ru/grammatika/just-already-yet-i-still.html
Present perfect – just, already, yet
Just, already, yet – относятся к наречиям времени и в большинстве случаев используются в present perfect.
I’ve just
Just = a short time ago – только что
1. Are Dima and Diana here? – Дима и Диана здесь?
Yes, they have just arrived. – Да, они только что приехали.
2. Are you hungry? – Ты голоден?
No, I’ve just had breakfast. – Нет, я только что позавтракал.
3. Is Sam here? –Сэм здесь?
No, I’m afraid he has just gone. – Нет, боюсь он только что уехал.
I’ve already
Already = before you expected / before I expected – уже (раньше, чем ожидал)
1. What time are Diana and Dima coming? – Когда приедут Диана и Дима?
They’ve already arrived. – Они уже приехали.
(Before you expected – раньше, чем ты ожидал)
2. It’s only 8 o’clock and Andreas has already gone to bed.
Сейчас только 8 часов, а Андреас уже пошел спать.
(Before I expected – раньше, чем я ожидал)
3. Jon, this is Emma. – Джон знакомься – Эмма.
Yes, I know. We‘ve already met. – Да, я знаю, мы уже встречались.
yet
Yet = until now – еще нет / уже (до этого момента)
Yet – используется в отрицательных и вопросительных предложениях и ставится как правило в конце.
I haven’t yet
1. Are Diana and Dima here? – Дима и Диана здесь?
No, they have not arrived yet. – Нет, они еще не приехали.
2. Does Bruce know that you’re going away? – Брюс знает, что ты уходишь?
No, I haven’t told him yet. – Нет, я ему еще не говорила.
3. Monica has bought a new dress, but she hasn’t worn it yet.
Моника купила новое платье, но не надевала его еще.
Have you yet?
1. Have Diana and Dima arrived yet? – Дима и Диана уже приехали?
No, not yet. We are still waiting for them. – Еще нет, мы все еще ждем их.
2. Has Sarah started her new job yet? – Сара вышла уже на новую работу?
No, she starts next week. – Нет, она начинает со следующей недели.
3. This is my new dress. – Это мое новое платье.
Oh, it’s nice. Have you worn it yet? – Оно милое. Ты уже надевала его?
Вернуться к списку уроков
Источник: https://english5minutes.ru/present-perfect-just-already-yet/
Still, Yet или Already???
Подробности Категория: Уроки английского языка
В английском языке существует большое количество слов, которые переводятся практически одинаково. Сегодня мы рассмотрим три слова — Still, Yet и Already – УЖЕ, ЕЩЕ и научимся различать их между собой. Итак, начнем!
Слово STILL в английском
Первое слово STILL – в значении ВСЕ ЕЩЕ, до сих пор:
- He still wants to be a best man – Он все еще хочет быть дружкой (у жениха).
- This vase is old but still beautiful – Ваза старая, но все еще красивая.
- Why do you still go out with Mary? – Почему ты до сих пор встречаешься с Марией?
- I’m still anxious. I don’t want to visit doctors – Я все еще переживаю. Я не хочу посещать врачей.
- Are you still in love with him? – Ты все еще влюблена в него?
- You’re 26 years and still look a teenager – Тебе 26 лет, а ты все еще выглядишь как подросток.
- Are you still on the phone? Don’t hang up! – Ты все еще говоришь по телефону? Не вешай трубку!
Слово YET в английском
YET – ЕЩЕ, УЖЕ. Только в ОТРИЦАТЕЛЬНЫХ и ВОПРОСИТЕЛЬНЫХ предложениях (часто употребляется с временем PRESENT PERFECT):
- Has she received a parcel yet? – Она уже получила посылку?
- I haven’t got any parcels yet – Я еще не получала посылок.
- We haven’t seen your baby yet – Мы еще не видели твоего малыша.
- I haven’t yet understood what you said – Я еще не понял, что ты сказал.
- Have you found a book? – Not yet – Ты нашел книгу? – Пока еще нет.
NOT YET = До сих пор нет, ПОКА ЕЩЕ НЕТ.
Слово ALREADYв английском
ALREADY – УЖЕ, до этого времени, ранее (также часто употребляется с временем PRESENT PERFECT):
- I’ve already read this book twice – Я уже прочитал эту книгу дважды.
- We have already been to Egypt – Я уже был в Египте.
- Are you already there? – Yes, I’m already here – Ты уже там? – Да, я уже здесь.
- My father already knows the truth – Мой отец уже знает правду.
Источник: https://www.memorysecrets.ru/english-lessons/still-yet-ili-already.html
Наречия just, already, yet и still
В этой статье мы поможем разобраться в том, в каких случаях употребляются наречия just (только что), already (уже), yet (уже, еще), still (до сих пор) и как они связаны с Present Perfect (настоящим совершенным временем).
:
- 1. Just
- 2. Already
- 3. Yet
- 4. Still
Зная, как правильно использовать наречия just, already, yet и still, вы сможете грамотно построить свою речь, а при чтении или просмотре видео на английском языке — лучше ориентироваться во временных рамках событий. В качестве видеопримеров покажем отрывки из «Гарри Поттера».