Маст хэв как пишется

Что такое «маст хэв»? Давайте разбираться!

маст хэв как пишется

Новое время диктует свои правила, а глобализация просто не может не влиять на нашу повседневную жизнь. А потому в родной великий и могучий язык всё чаще проникают необычные слова. Наша статья поможет разобраться с одним из новомодных терминов, который не так давно стал привычным для многих. Вы узнаете, что такое «маст хэв», откуда пришло это слово, как правильно его писать и употреблять в русской речи.

Происхождение слова

Понять, что такое «маст хэв», поможет точный перевод этих двух слов. Тот, кто имеет хотя бы базовые знания по английскому, наверняка без труда догадается о корнях этого выражения. Оно является практически точной калькой английской фразы «обязательно иметь». Именно в этом значении и употребляется данное словосочетание.

Написание и употребление в речи

Чтобы узнать, как пишется то или иное слово, нужно заглянуть в орфографический словарь. Но фразу «маст хэв» вы там не найдете. Возможно, когда-нибудь, как и многие термины иностранного происхождения, оно займет свое место, но в настоящее время говорить об официальном статусе рано. А потому и правил строгих нет. Пишите так, как вам больше нравится: через Э или через Е, слитно, раздельно или через дефис. Сегодня встречаются разные написания этого слова.

В устной речи термин, как правило, употребляют в единственном числе и не склоняют по падежам. Если вы хорошо понимаете, что такое «маст хэв», сможете легко и правильно применять этот термин.

Первоначальный смысл

В обиходную речь этот термин пришел из мира моды. Да и сегодня наиболее распространенная категория, для которой применяется определение «маст хэв», – одежда.

Деловая женщина не может обойтись без нескольких пар туфель-лодочек (например, черных, коричневых и бежевых).

В гардеробе солидного мужчины в обязательном порядке присутствует галстук-бабочка, который он носит редко, но в некоторых случаях без него просто никак. А тинейджер наверняка отнесет к категории «маст хэв» стильные кеды и вместительный рюкзак.

Другие примеры

Сегодня сфера применения намного шире. Вот, например, многие хорошие хозяйки тоже прекрасно знают термин «маст хэв». Осень – прекрасный повод для яблочно-коричного штруделя, ароматного тыквенного пирога, пряного глинтвейна, жаркого с лесными грибами. Ну когда еще готовить все эти замечательные лакомства, как не в сезон? «Маст хэв» для новогодней ночи – это мандарины и шоколад. Для именинной вечеринки – торт со свечками.

У каждого человека есть примерный список вещей и предметов обихода, без которых просто невозможно обойтись.

Занятый человек считает обязательным атрибутом деятельности удобный ежедневник, у фотографа, кроме камеры, непременно есть еще и набор по уходу за оптикой, у мамы маленького малыша где-то припрятана запасная соска и парочка подгузников.

По мнению психологов, люди с раннего детства начинают обзаводиться подобными необходимыми вещами, которые бережно хранят, а в случае утери или порчи спешат скорее заменить чем-то аналогичным. Надеемся, наша статья помогла вам разобраться, что такое «маст хэв», а также поведала о том, как правильно писать и употреблять этот термин.

Источник: https://fb.ru/article/305477/chto-takoe-mast-hev-davayte-razbiratsya

Fashion-словарь на английском языке

маст хэв как пишется

Робота в индустрии моды очень часто преподносит возможность путешествовать в другие страны и работать с заграничными партнерами. Этот английский “модный” словарь или, как сказал бы Карл Лагерфельд, fashion dictionary станет полезным не только профессионалам и модным блогерам которые пишут на английском, но и просто любителям моды.

  • high fashion — высокая мода
  • catalog shoot — съемка для каталогов
  • eco-fashion — эко-направление в модной индустрии
  • Эту отрасль также называют “этичная” мода. Многие бренды отказываются от натурального меха, используют чистые природные продукты, разработка которых не наносит ущерб природе и человеку.

  • commercial — реклама, рекламный ролик

Творческий процесс по-английски

  • sketch — эскиз
  • The pattern sketch is dim. — Этот набросок узора нечеткий.

  • pattern/ paper pattern — выкройка
  • tailoring — раскрой материала
  • Также слово tailoring можно перевести на русский язык “портняжное дело”.

  • closing/ joining/ seaming — стачивание деталей
  • sewing |ˈsəʊɪŋ| machine/ seamer/ stitch machine — швейная машина
  • style of finish — вид отделки
  • embroidery |emˌbrɔɪdəri| — вышивка
  • lace — кружево
  • fitting — примерка
  • accessory |ækˈsesəri| — аксессуар
  • garment piece — деталь одежды
  • fabric |ˈfabrɪk| — ткань
  • Это слово имеет форму множественного числа. Например, выражение “выпускать ткани” будет звучать на английском языке как to turn out fabrics.

  • trims/ trimming/ garment accessories — фурнитура

Презентация коллекции — Collection

  • show/ runway show — показ
  • runway — подиум
  • lookbook — портфолио для модельеров
  • Обычно в них представлены ключевые образы новой коллекции. Съемка выполнена в едином стиле.

  • must-have — бестселлер или хит новой коллекции
  • Дословно фраза переводится с английского языка как “обязан иметь”. В последние годы она обрела такую большую популярность в русском, что нередко ее можно встретить в транслитерации “маст-хэв”.

  • buyer
  • В отличие от ожидаемого это не просто “покупатель”. На русский язык это понятие лучше всего так и перевести “байер”. Этот человек занимается закупкой для брендов. Байер анализирует предпочтения и спрос в разных странах, контролирует реализацию товара.

  • guide line — лейтмотив, ключевые образы коллекции (обычно самые сильные образы), которые формируют тему показа
  • total look — образ точь-в-точь
  • Это выражение часто является синоним “дурного вкуса”. Сам “лук” предполагает полное копирование образа с подиума, когда все детали (обувь, одежда, аксессуары) принадлежат одному бренду.

  • pret-a-porter — прет-а-порте
  • Этот термин используется для обозначения одежды, создаваемой крупными брендами с целью “массового производства”.

  • treid — трейд или трейдинг — оплата моделям за показ в “модном” эквиваленте — то есть они забирают себе одежду с показа вместо денег

Люди моды по-английски

  • designer — модельер
  • couturier — |kuːˈtjʊərɪeɪ| кутюрье/ модельер женской одежды
  • model — модель
  • make-up artist — визажист
  • photographer/ fashion photographer граф/ фэшн-фоторгаф
  • fashion blogger — фэшн-блогер
  • fashionista — “дива” мира моды
  • Определением к этому понятию — человек, который создает или продвигает тенденции высокой моды, например редактор журналов высокой моды или создатель коллекций, кутюр-модели.

Мы желаем вам вдохновения в работе и успехов в английском!

Виктория Теткина

Источник: http://begin-english.ru/angliyskie-slova-po-temam/fashion-slovar-na-angliyskom-yazyke

Модальные глаголы: Must и have to

маст хэв как пишется

Must — это очень «жесткий» глагол, который выражает обязанность или необходимость что-то сделать. Must сильнее, чем should. Если в случае should еще есть какой-то выбор (делать или не делать), то в случае must выбора нет! Это приказ.

Have to имеет такое же значение, как must.

1. Must и have to используются для выражения необходимости что-то сделать

Пример

I must leave. — Я должен уйти. I have to leave. — Я должен уйти.

В этой ситуации must и have to используются взаимозаменяемо.

2. Разница в использовании must и have to

Must носит более личностный характер. Must используется для выражения личных чувств и ощущений.

Пример

I must do my best. — Я должен сделать все возможное.
В данном случае говорящий выражает свои чувства по этому поводу.

Have to носит безличностный характер. Have to используется, когда речь идет о фактах, а не о личных ощущениях.

Пример

I have to visit my doctor. — Я должен посетить своего врача.
Видимо, со здоровьем не все в порядке, и это факт, с которым не поспоришь, а не какое-то там личное ощущение.

Примечание

Иногда разница в употреблении must и have to настолько тонка, что трудно определить, какой же глагол нужно использовать. В таких ситуациях лучше использовать have to.

3. Must — прошлого нет!

Запомните, глагол must не имеет формы прошедшего времени!
Поэтому его можно использовать для настоящего и будущего времени, но не для прошлого.

Пример

We must visit a doctor now. — Мы должны посетить врача сейчас.
We must visit a doctor tomorrow. — Мы должны посетить врача завтра.

4. Have to — для всех форм

В отличие от must, have to можно использовать для всех форм, в том числе и для прошедшего времени.

Пример

I had to visit my doctor. — Я должен был посетить своего врача.

Мы не можем здесь сказать must, потому что время прошедшее! Поэтому спокойно используем эквивалент musthave to!

5. Логическое умозаключение

Must используется, если говорящий делает вывод на основе имеющихся фактов. И хотя при этом у него нет полной уверенности, что его вывод — абсолютная истина, до этого недалеко. Русский аналог — конструкция «должно быть». А там, где должен, там и must!

Пример

The ground is wet. It must be raining. — Земля мокрая. Должно быть, идет дождь.

Земля мокрая — вот мы и сделали вывод о том, что идет дождь! И поскольку логика у нас железная, используем must! Ведь дождь должен идти, он просто не может не идти!

6 Mustn’t и don’t have to — две большие разницы

Mustn’t = не делай этого! Это приказ! (don’t do it)
Don’t’ have to = не нужно этого делать или необязательно (но в принципе можно)

Примеры

You mustn’t be late. — Ты не должен опоздать.
(Не опаздывай! Опаздывать нельзя!)

You don’t have to be on time. — Тебе необязательно приходить вовремя.
Т.е. ты можешь опоздать. Но в принципе можешь прийти и вовремя.

Источник: http://www.dinternal.com.ua/grammar/modal-verbs-4/

English – must have: 10 профессий, в которых не добиться успеха без английского

Пункт «владение английским языком не ниже уровня advanced (upper-intermediate, fluent и так далее)» встречается в требованиях к описаниям вакансий почти так же часто, как «высшее образование». Мы попробуем разобраться, в каких профессиях не обойтись без знания английского языка, тем более что большинство соискателей предпочитают в первую очередь учить именно английский. Опираться будем на списки самых востребованных профессий в России и в мире.

Топ-менеджер

Крупный бизнес – это сфера, где руководитель просто-напросто не сможет получить желаемую должность без знания английского. Особенно заинтересованы в управленцах со знанием языка компании, ориентированные на экспорт, а в локальных компаниях таких должностей попросту нет.

Тут и переговоры с бизнес-партнерами, и корпоративность: когда ключевые сотрудники не говорят по-английски, они подают неправильный пример всему персоналу.

Кроме того, согласно исследованию Economist Intelligence Unit, в фирмах, где топ-менеджеры хорошо говорят по-английски, годовой оборот варьируется в пределах от $100 до 500 млн. Внушительные цифры.

Пилот гражданской авиации

Международная организация гражданской авиации (ИКАО) предлагала сделать английский языком общения летчиков еще в 1951 году, но процесс затянулся до 2003 года. 15 лет назад английский стал официальным языком ИКАО, и была установлена система оценки владения английским.

Сейчас знание английского языка не ниже четвертой шкалы ИКАО является обязательным для всех авиаторов. Это значит, что летчики должны изъясняться без искажения смысла, уметь общаться на профессиональные и другие знакомые темы, поддерживать разговор при неожиданном повороте событий.

Кроме того, самолеты Boeing и Airbus, которые летают во всех авиакомпаниях мира, имеют документацию только на английском языке.

Маркетолог

Вся терминология маркетинга родом из английского, поэтому, зная язык, проще понимать профессиональные термины: 4C (customer needs and wants, cost, convenience, communication), 4A (acceptability, affordability, accessibility, awareness), 4O (objects, objectives, organization, operations), AIDA, B2B, B2C, SWOT и другие. Кроме того, профессиональная литература по маркетингу выходит в первую очередь на английском, и к моменту публикации перевода (через несколько лет) инструменты и информация может устареть и стать неактуальной.

Программист, специалист по IT

Большинство специалистов отрасли сходятся на том, что без знания английского сделать карьеру в IT не получится.

Техническая документация всех языков программирования составляется на английском (например, язык Ruby придуман в Японии, но документация к нему пишется на английском, чтобы все понимали).

Кроме того, сфера IT очень динамичная, и локализация зачастую просто не успевает за новыми продуктами (а классный спец всегда должен быть в теме). На английском написана вся лучшая профессиональная литература, на английском проводятся вебинары и конференции.

Веб-дизайнер

Опять-таки начнем с локализации: около 90% программ по графике и дизайну не переведено на английский, поэтому без знания языка развитие и в этой области будет затруднительным. Владение английским дает возможность увеличить число источников для «прокачки» своих навыков (участие в различных сообществах, чтение профессиональной литературы). Кроме того, можно искать клиентов по всему миру, а значит, серьезно повысить доход.

Инженер

Современному инженеру необходимо, как минимум, знать технический английский для чтения документации и понимания специальных терминов. Среди требований к инженерам различных специальностей также согласование проектной документации с иностранными заказчиками, анализ и сопоставление зарубежных источников, обобщение и адаптация зарубежного опыта к отечественным реалиям. Понятно, что сделать все это без знания английского языка невозможно.

Врач

Врачу, который хочет быть современным, не обойтись без английского.

Сейчас постоянно совершенствуются методы диагностики, обновляются базы данных о болезнях, публикуются новые данные клинических исследований, лидируют в сфере медтехники зарубежные производители, проводится много международных конференций за рубежом.

Большинство научных статей выходит на английском. Необходим язык и для понимания аннотаций к импортным лекарствам, которые могут быть жизненно важными, но не поставляются на российский рынок и заказываются за границей.

Экскурсовод/гид

Тут все предельно ясно: экскурсионные группы часто состоят из иностранцев, поэтому экскурсоводу со знанием английского проще найти клиентуру. Чем больше экскурсий для туристов из разных стран провел гид, тем более он опытен, а значит – профессионален.

Финансист

Для современных финансистов знание английского – насущная необходимость. В мире финансов, особенно это касается крупных банков, границы размыты. Валютные контракты, договоры по внешнеэкономической деятельности, выписки по счетам иностранных банков, деловая переписка с иностранными партнерами – все это происходит на английском языке. Крупные банковские конференции и форумы также проводятся на английском, а у зарубежных финансовых акул всегда есть чему поучиться.

Аудитор

Спрос на специалистов в области аудита возрос после того, как многие российские фирмы внедрили западные стандарты отчетности (МСФО, US GAAP). А как же трансформировать российскую отчетность в международную без знания английского? Правильно, никак. Не будем забывать и о том, что крупнейшие аудиторские компании – Deloitte, EY, KMPG, PWC – являются международными, и хороший английский является обязательным условием, чтобы попасть туда на работу.

Такова «горячая десятка» высокооплачиваемых и востребованных профессий, где вы не сможете сделать карьеру, не зная английский. Список, как понимаете, далеко не полный, ведь в современном глобализованном мире знание английского – must have для любого, кто хочет добиться успеха и своим умом зарабатывать хорошие деньги.

Источник: https://antirabstvo.ru/blog/english-must-have-10-professij-v-kotoryh-ne-dobitsya-uspeha-bez-anglijskogo

Неоказанная услуга как пишется

«Эта» — форма женского рода местоимения «этот», например: этот стол, эта книга, эта девочка, эта вишня. «Это» — форма среднего рода местоимения «этот», например: это облако, это молоко, но эта сметана.»Это» — частица. Усиливает вопросительное местоимение или наречие, а также другие отдельные слова в предложении.

Опасения у людей перед использованием международного роуминга были еще 10 лет назад, остаются они и сейчас.Все дело в том, что большинство абонентов заведомо уверены в том, что роуминг-услуги являются простым обманом, а услугами сотовой связи за рубежом пользоваться априори дорого.

В действительности это не так, просто на своих официальных сайтах операторы не всегда излагают условия роуминговых тарифов и опций понятно, поэтому люди и отказываются от их использования.В действительности, у МТС, к примеру, есть такое предложение, как «Ноль без границ», и оно может стать идеальным решением при поездке за границу.

Подробно рассмотрим его условия и преимущества, чтобы понять — выгодно или нет использование этой опции.Именно бесплатные входящие и исходящие звонки являются главной «фишкой» опции «Ноль без границ».

Если Вам нужны звонки и интернет, как в домашнем тарифе, то подключайте «Забугорище».Я, как наверное и большинство абонентов МТС, выезжаю за границу в основном отдыхать, и вполне могу обойтись только вызовами, а интернет сейчас есть в большинстве отелей и ресторанов.

Поэтому считаю «Ноль без границ» самой нужной и удобной роуминг-опцией МТС и всегда ее подключаю в поездках.

Когда пишется этО,а когда этА. ask.fm/russian

В целом же условия роуминг-услуги выглядят следующим образом: Абонентская плата за использование опции «Ноль без границ» составляет 145 ₽ в сутки; Плата списывается ежедневно по времени вашего домашнего региона, независимо от того, в какой стране и каком часовом поясе вы находитесь.

Абхазия, Австралия, Австрия, Албания, Армения, Болгария, Бразилия, Великобритания, Венгрия, Германия, Гонконг, Греция, Дания, Египет, Израиль, Индия, Иордания, Испания, Ирландия, Италия, Камбоджа, Канада, Катар, Кувейт, Латвия, Литва, Мальта, Марокко, Монголия, Нидерланды, Норвегия, ОАЭ, Польша, Португалия, Румыния, Саудовская Аравия, Сербия, Словакия, США, Тайвань, Таиланд, Турция, Украина, Филиппины, Финляндия, Франция, Хорватия, Черногория, Чехия, Швейцария, Швеция, Эстония, Южная Корея.(почему-то отдельные условия для этой страны) Кстати, на оплату опции «Ноль без границ» можно получить скидку в 50%, за бонусы которые накопились, если вы участвуете в программе «МТС Бонус».Как подключить опцию со скидкой и сколько баллов это будет стоит читайте здесь.Абонентская плата списывается со счета клиента МТС при непосредственной активации услуги.В дальнейшем абонплата будет списываться в полной мере ежедневно даже в том случае, если абонент не будет осуществлять или принимать звонки, либо даже при возвращении на территорию России.Обязательно отключайте опцию, если вы ей не пользуетесь!Даже после столь существенных изменений, считаю подключение опции «Ноль без границ» что называется «маст хэв» (обязательным) при поездках на отдых в страны, которые МТС обозначил как «Популярные».

Как Пишется Договор Купли Продажи — elenabogdanova

145 ₽ в сутки помогут просто забыть о том, что находишься на территории другой страны в роуминге и практически не ограничивать себя, в разумных пределах конечно, в общении.Сравнивать цены на звонки с подключением опции или без я не вижу смысла.

45 45 минут безлимита сравнивать в общем-то и не с чем, а стоимость звонков каждый может сам посмотреть на сайте МТС.

Подключить или отключить услугу можно следующими способами: Еще раз напомню о важности своевременного отключения опции, ведь без выполнения процедуры деактивации ежедневная абонентская плата будет списываться даже при возвращении абонента на территорию домашнего региона.

«Не()за()что» — ответ, альтернативный «пожалуйста», когда человек хочет подчеркнуть, что услуга не стоит благодарности.Но вот никак не могу взять в толк, как правильно писать это слово.Тут имеется и отрицательная частица, и приставка (или предлог), то есть слово получилось «трехэтажное». Мы ожидаем подробные ответы, в которых даны объяснения и приводится контекст.

Так как его писать: слитно, в два слова или в три слова? Не стоит отвечать одной строкой, обоснуйте ваш ответ, в идеале — с цитатами. Благодарим вас за интерес, проявленный к этому вопросу.При выборе формы написания слов надо провести грамматический анализ: что — за что (падежная форма) — не за что (отрицание).

Так как он собрал большое количество ответов низкого качества и спама, который пришлось удалить, для публикации ответов теперь необходимо иметь 10 баллов репутации на сайте (бонус за ассоциацию учётных записей не учитывается).

Может быть, вы захотите ответить на один из неотвеченных вопросов?Эту статью-инструкцию я написал для каждого человека (любой национальности, религии, любого пола, возраста, статуса и достатка) который хочет жить в правовом пространстве, в комфорте и безопасности. Я несколько раз «раскачивал» общественность, журналистов, чиновников и правоохранителей по анонимной информации.

Я даю гарантию, что любой человек, выполняющий все пункты моей инструкции, через 1 год не узнает себя и свою жизнь (в самом лучшем смысле этих слов). Но перед этим я проводил большую кропотливую работу по проверке информации и расследования изложенных фактов. Потому что НИКОГО не интересуют Ваши проблемы даже когда у Вас есть явные доказательства, все документы, телесные повреждения и свидетели.По некоторым жалобам я не могу добиться желаемого результата около 2-х лет.

Так же уже больше года я занимаюсь помощью пострадавшим от мошеннических действий группировок «чёрных риэлторов» и квартирных мошенников. Просто примите это как обстоятельства, которые будут Вас преследовать всю жизнь. Постановка вопроса «жалоба на некачественное обслуживание» или «жалоба на хамство» или «жалоба на бездействие» порождает и «подкармливает» безответственность.

Это такие масштабные цели, как, например, полная остановка нелегальной торговли насваем (птичьим помётом) на площади Киевского Вокзала в Москве, или ликвидация нелегального общежития мигрантов на ул. В первом случае очевидной помехой является — группа некоторых сотрудников Полиции местного отделения (ОМВД «Дорогомилово»), во втором — группа некоторых чиновников Правительства Москвы и, возможно, некоторых сотрудников полиции местного ОМВД «Хорошево-Мневники».

Тут всё ещё сложнее, поскольку заинтересованных групп гораздо больше. В противном случае Вы не сможете получить официального ответа, следить за ходом дела и вообще подать жалобу / заявление. Поэтому начните с собственной Фамилии Имени и Отчества. Запомните раз и навсегда — в любой проблеме виноват конкретный человек или группа лиц.

С ошибки в определении источника конкретных проблем начинаются такие глобальные «болезни» менталитета, как «конформизм» и «коллективная безответственность».Эта ошибка приводит к тому, что высказывания — «государство у нас такое», «всем на всё наплевать», «это система, с ней не справишься», «рука руку моет», «борьба с ветряными мельницами» и т.д.- становятся чем-то вроде мантры, программирующей сознание большинства граждан на «неудачу, как образ жизни», и передаются из поколения в поколение.- При возникновении проблемы, сразу спросить у любого человека, который умеет разговаривать, «кто за это отвечает? » (очень важно, при этом, сделать видео запись или запись телефонного разговора)(ВАЖНО: запись нужно включить ДО начала разговора).- Отправить короткое обращение справочного характера в организацию (инстанцию / структуру).

Необходимо узнать, КТО конкретно в организации отвечает за такой-то конкретный вопрос?Должность и, по возможности, список конкретных лиц.Ваша задача — получить официальный ответ в письменном виде (это документ).- Перед тем, как Вам, по Вашему мнению, начнут грубить / врать / давать не корректную информацию (любое, даже мельчайшее, отхождение от правил, норм, закона), включите видеокамеру мобильного телефона (или диктофон).

Примечание: держите камеру таким образом, чтобы объект съёмки не видел, что его снимают на видеокамеру.Примечание: ВАЖНО дать человеку вести себя так, как он делал бы это без видеосъёмки.Так же обязательно установите на мобильный телефон приложение, записывающее телефонные разговоры.

— Каждый раз, когда Вам звонят по телефону, или Вы звоните, или Вы разговариваете с человеком без бейджика (жетона с номером / любого идентифицирующего знака) — просите собеседника представиться в следующем порядке: Если никаких документов в процессе взаимодействия (покупка, заявление, обращение) Вам не предоставляют, под видео или аудиозапись спросите «А Вы не должны мне выдать какой-нибудь документ?После этого, как правило, оппонент смотрит на Вас, как на сумасшедшего, с целью оказать психологическое воздействие (застыдить или заставить Вас засомневаться в своей правоте). Но Вы всё равно остаётесь в плюсе ( ) — официальный ответ и «не принятие мер» Вы «подшиваете в дело». Это ценный материал, который я, например, считаю своим активом.- Все ответы требуйте ТОЛЬКО в письменной форме. С реквизитами того, кто принимает решение и отвечает Вам, названием организации, адресом. Запомните навсегда, что любое не зафиксированное в виде документа / записи (аудио, видео) слово чиновника / правоохранителя — НИЧЕГО НЕ СТОИТ.Не достаточно сообщить, например, о том, что где-то расчленяют трупы бомжей и продают в виде шаурмы. Никогда не соглашайтесь на устный ответ и какие-то объяснения.»Просто понимаете», «поймите», «зачем эти писульки? Любой, даже самый «свежий винтик» в системе, в первую очередь обучается тому, как НИ В КОЕМ случае не помочь гражданину / заказчику / клиенту / покупателю.Вполне возможно, что это никого не смутит и даже не тронет. Этот основной (у большинства единственный) навык оттачивается каждый день. Бабушка — это управленческий инструмент, который позволит Вам совершенно бесплатно получить ответы от всех инстанций, которые и сообщат Вам, кто за это отвечает.Настраивайтесь на худшее и не надейтесь на человечность / чувства справедливости и долга. Сейчас “Вы бабушка”, которая вообще ничего не понимает (или не хочет понимать). Вы не знаете и не хотите знать, кто за это отвечает и должен отвечать. В моей практике часто случается так, что правоохранители “спихивают дело” друг другу (переводят стрелки).

У меня часто бывают случаи, когда разные инстанции присылают официальные ответы с разным содержанием по одному и тому же вопросу.Это всегда очень интересно и позволяет дальше вести расследование уже в отношении заинтересованных сотрудников конкретных инстанций.Причём, я считаю, со стороны это выглядит пощёчиной даже стороннему наблюдателю или надзорному органу.

мы просили Вас помочь бабушке с ремонтом дороги, а Вы, оказывается, даже не ответили ей В этом плане, правильная бабушка с боевым настроем и отсутствием обратной связи даст жару любому юристу или бухгалтеру, которые действуют по инструкциям (законам), которые (чаще всего) составляются группкой заинтересованных лиц для управления массами людей не в их пользу.

Есть такая закономерность: 10% людей будут воровать всегда, 10% никогда не украдут, а 80% только, если создать для этого благоприятные условия.И так с любым вопросом — хамство, тяжкие преступления, мошенничество, невежество, апатичность, антиправительственные настроения и т.д.Помните, Мы с Вами боремся не против людей, а за людей против их слабостей / пороков.

— Мода на установку видеорегистраторов и съёмку происшествий на камеру мобильного телефона позволила зафиксировать и осудить тысячи опасных для общества граждан (рецидивистов).Эти записи выполняют и другую важную функцию — не позволяют недобросовестным, правоохранителям, чиновникам и некоторым продажным журналистам вводить нас в заблуждение.- Миллионы граждан России вздохнули с облегчением.

Скандальный “Закон о курении” действительно сделал жизнь более приятной.В ресторанах можно чувствовать себя комфортно, в общественных местах курильщики ведут себя более дисциплинировано.Поэтому люди, которые создают мощные прецеденты в рамках закона — герои.

Источник: http://teploviz.spb.ru/neokazannaya-usluga-kak-pishetsya.html

Must, have to или should: как выбрать модальный глагол

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

В этой статье мы сравним глаголы must, have to и should. Мы рассмотрим значение глаголов с точки зрения функций, которые они выполняют в речи, и узнаем, какой глагол выбрать в той или иной ситуации. Также мы постараемся найти наиболее точный перевод для каждого глагола.

Must vs. Have to: обязанность

Глаголы must и have to показывают долженствование, обязанность, но их значения различны. Must подразумевает, что вы верите в то, что должны что-то сделать. Вы считаете это правильным и нужным. Must переводится обычно как «должен», «обязан».

Have to переводится словами «приходится», «вынужден» и показывает, что вы должны что-то сделать, так как этого требуют обстоятельства.

По этой причине глагол must считается самым «сильным» из глаголов, показывающих обязанность: то, во что мы сами верим, для нас важнее и «обязательнее» всего.

I must go now. It’s getting dark. – Я должен уйти. Темнеет.

I have to go now. It’s getting dark and I won’t catch a taxi to get home. – Я вынужден уйти. Темнеет, я не смогу поймать такси и уехать домой.

В первом примере подчеркнуто отношение говорящего. Он убежден в том, что нельзя ходить по темным улицам по своим личным причинам: он боится, ему не нравится темнота. Во втором случае говорящий вынужден уйти, иначе он не сможет уехать домой.

Еще одна важная особенность глагола must в этой функции – он не употребляется в прошедшем времени. Когда мы говорим о действии в прошлом, то заменяем must на had to.

Yesterday I had to meet my parents at the airport. – Вчера я должен был встретить родителей в аэропорту.

My parents travel a lot. Every month I must meet them at the airport. – Мои родители много путешествуют. Каждый месяц я должен встречать их в аэропорту.

Глагол have to не ограничивается только одной функцией. Узнать о других вы можете, прочитав статью «Модальный глагол have to».

Mustn’t vs. Don’t have to: запрет или отсутствие необходимости

Must и have to кардинально меняют значение в отрицательной форме. Mustn’t показывает запрет и переводится как «нельзя», «не иметь права». Don’t have to показывает отсутствие необходимости. Мы можем совершить действие, но в этом нет нужды. Don’t have to переводится словами «не приходится», «нет необходимости», «не надо».

You mustn’t use someone’s ideas in your book without any references. It’s plagiarism. – Вы не имеете права использовать чьи-либо идеи в вашей книге без ссылок на первоисточник. Это плагиат.

You don’t have to use his ideas in your book. They are not that bright. – Тебе не надо использовать его идеи в своей книге. Они не настолько яркие.

Значение «отсутствие необходимости» есть и у модального глагола need. Узнайте об этом из нашей статьи «Модальный глагол need».

Should vs. Must: обычный или настойчивый совет

Для того чтобы дать совет, мы можем использовать модальные глаголы should и must.

Источник: https://engblog.ru/should-must-or-have-to

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Что такое vs в английском
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House