Sorry как переводится на русский

LiL BO WEEP

sorry как переводится на русский

Rae Sremmurd Биография Mike Will Made-It Биография Lil Pump Биография Travis Scott Биография Zed Zilla Биография NBA YoungBoy Биография XXXTentacion Биография

Page 4

Future — Mask Off — Без Маски
Интро Future:Называю все своими именамиХендрикс (1)Я клянусь, обещаю, обещаюТы слышал, зачитывай, йоу!

Припев Future:

Перкосеты, Молли, Перкосеты (2)Перкосеты, Молли, ПеркосетыВсегда за банду, должен идти за бандуГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиС маской, нах#р, без маскиС маской, нах#р, без маскиПеркосеты, Молли, ПеркосетыГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиНе гонюсь за телками

Куплет 1 Future:

2 стакана, выпиваю вместе с друганамиОт талонов на еду, до иных областейВышел с низов, я живое доказательствоОни идут на компромисс, полмиллиона в купеНакропритоны смотрятся как в ПеруОкончил все, но я запоздалРозовый молли, не могу двинуться с местаСпроси про меня, я сделаю шагРик Джеймс, 33 цепи (3)Океанский бриз, Разъезжаю по Бискейну (4)Убрал крышу, склонность таковаДобавил газу, прибавил адреналина

Припев Future:

Перкосеты, Молли, ПеркосетыПеркосеты, Молли, ПеркосетыВсегда за банду, должен идти за бандуГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиС маской, нах#р, без маскиС маской, нах#р, без маскиПеркосеты, Молли, ПеркосетыГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиНе гонюсь за телками

Куплет 2 Future:

До Майбаха, я водил все остальноеКуплю себе Рейндж, сведу их сума»О мой Господь, хвала ему!»Моя гильотина, выпил прометазина (5)ТЕК и «колеса», я иду на риск (6)Парламент,Кальмары по средамЭкспресс в Вегас, мы были при делеПрежде бизнес? Линзы Теодор.

(7)Все рецепты, концентрируюсь на целяхАнтракт, никогда не отдыхаюМеняю штаты, посадка, иностранные номераНе при каких условия, ни при каких,нах#й, условияхМы отвечаем, мы не приезжаем шутитьОграблю банк, мы будем грабить системуОни банда, мы банда тоже, но совершенно разные»Фрибэнз» (8)

Припев Future:

Перкосеты, Молли, ПеркосетыПеркосеты, Молли, ПеркосетыВсегда за банду, должен идти за бандуГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиС маской, нах#р, без маскиС маской, нах#р, без маскиПеркосеты, Молли, ПеркосетыГоняюсь за деньгами, никогда не гоняюсь за телкамиНе гонюсь за телками

Аутро Future:

С маской, нах#р, без маскиС маской, нах#р, без маскиС маской, нах#р, без маскиБенз кончился, никогда не клюю носом,Холодок по коже, тюремные камеры.»О мой Господь, хвала ему!»

Также Фьючер выпустил ремикс на этот трек совместно с Кендриком Ламаром, перевод смотри по ссылке

Пояснения к переводу:

1 — Хендрикс — это настоящее имя артиста, а также его второй псевдоним — Future Hendrix.

2 — Перкосет — торговое название обезболивающего средства, представляющего собой комбинацию оксикодона и парацетамола.

Молли — сленговое название метилендиоксиметамфетамина, полусинтетического психоактивного соединения амфетаминового ряда, широко известного как «экстази».

3 — Рик Джеймс — знаменитый американский музыкант и композитор.

4 — Бискейн — престижный район на одноимённом острове в округе Майами-Дейд, штат Флорида.

5 — Прометазин — противогистаминный препарат. Применяется для симптоматического лечения при аллергических заболеваниях. Ранее применялся также для потенцирования наркоза.

6 — ТЕК (TEC) — сироп от кашля, в котором содержится кодеин-это важный ингредиент для Purple Drank напитка.

7 — Линзы Теодор — это одни из любимых очков рэпера.

8 — Freebandz — это лейбл Фьючера.

Источник: http://music-one.ru/news/lil_bo_weep_sorry_perevod/2019-01-02-549

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

sorry как переводится на русский

Англичане — настоящий образец вежливости. Всем известно, что если британец случайно заденет вас на улице — он попросит прощения, даже если не виноват.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как по английски чужой

Недаром в английском языке существует много слов, обозначающих извинения: от простого sorry до beg your pardon. Все это — apologizing words and phrases (извинительные слова и фразы). У каждого из них есть своя степень сожаления и уместное применение.

В этой статье вы узнаете как сказать «прости меня», «извините», «прошу прощения» по-английски, чем отличаются друг от друга эти выражения и в каких случаях употребляются.

Excuse me vs I’m sorry

Оба слова переводятся на русский язык как «простите», но употребляются в разном контексте. Давайте раз и навсегда разберемся с ними:

Excuse me

Это выражение обычно применяется как «предпрощение», то есть, вы заранее извиняетесь за то, что будет сейчас сделано или сказано.

И это не обязательно будет какая-то подлость с вашей стороны. Если вы намереваетесь спросить у незнакомца время, как пройти до достопримечательности или узнать у смотрителя где находится платформа — то ваша фраза должна начинаться с excuse me.

Excuse me, could you tell me what time it is? – Простите, вы не подскажете, который сейчас час?

Excuse me, where is the nearest flower shop here? — Простите, вы не подскажете, где здесь ближайший цветочный магазин?

Так, excuse me — это самый вежливый способ обратиться к человеку с просьбой или привлечь его внимание. Конечно, некоторые могут обратиться к вам на улице просто кликнув «Hey!» («Эй!») или похлопав по плечу, но мы сейчас говорим о хороших манерах.

Sorry

В отличие от excuse me, слово sorry выражает извинения и сожаления уже постфактум. На русский язык переводится как «простите» или «сожалею».

Так, если вы наступили кому-то на ногу в метро, разбили чью-то чашку или опоздали на встречу — будет уместнее сказать «I’m sorry».

I’m sorry I have broken your favourite coffee cup — Прости, что я разбил твою любимую кофейную кружку.

I’m sorry for being late — Извините за опоздание.

Также, словом sorry можно выразить сожаления по поводу какого-то события с помощью фразы «I’m sorry about that» (Я сожалею об этом).

Основное отличие этих выражений — разница между попыткой заранее извиниться (excuse me) и сожалением о чем-то уже произошедшем (sorry). Они сильно меняют эмоциональный окрас фразы и общий посыл сказанного. Давайте сравним на примере.

Ситуация: вы пришли в кинотеатр, купили билет, заходите в зал и обнаруживаете, что кто-то сидит на вашем месте. Как вы поступите и что скажете? «Excuse me, but this is my seat» (Простите, но это мое место) или «I’m sorry, but this is my seat» (Очень сожалею, но это мое место)?

«I’m sorry» в данном случае не подойдет: вы будто извиняетесь, что этот человек сидит не на своем месте, хотя в подобной ситуации извиняться нужно скорее ему. Так что верный вариант — «Excuse me, but this is my seat». Эту фразу можно произнести холодно и твердо, тогда человек ответит вам «I’m sorry» и освободит место.

Sorry

И еще раз, о самом распространенном извинении в английском языке. Оно переводится на русский как «прости», «извини» и используется в самых разных ситуациях. Если вы бежали на остановку и задели зонтом случайного прохожего или наступили кому-то на ногу в толпе, то должны остановиться и сказать «I’m sorry!» (Извините!).

Также, если хотите переспросить собеседника в случае, когда не расслышали его предыдущую фразу — можете сказать «Sorry?» с вопросительной интонацией, это будет означать «Что?». Хотя чаще всего переспрашивают что-то фразой «Pardon?», о которой мы поговорим чуть ниже.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как переводится слово strong

У слова sorry и степени сожаления есть свои градации. Вспомогательные слова so, very и другие помогают выразить эту степень:

Источник: https://puzzle-english.com/directory/apologies

Зае..ли вы со своим английским. Брутфорс лёрнинг:

sorry как переводится на русский

Сегодня русскому не знать английского или любого второго языка, это как не знать как пользоваться туалетной бумагой. Английский на столько проник в вашу жизнь, что часть словарного запаса уже сидит в вас, хотя вы об этом и не подозреваете. Сегодня поговорим о том «как выучить англиский быстро» через метод который я называю брутфорс лёрнинг, или по-русски «метод обучения грубой силой».

Схрена ли я вообще поднял эту тему? (и тут еще мне надо продать вам себя, как эксперта, ёпта).

а) в 2019-м году я написал свою первую в жизни книгу и сразу на английском, эдакий подарок к своему Дню Рождения плюс выполнил свой челлендж из бакет лист (от англ bucket list, ака список желаний). Книга называется «лайф из э гэйм», скачать нужно по ссылке. И не надо отмазываться что «мол типа я англ не врубаю» Как раз это и есть часть процесса обучения о котором я тут вещаю, а ты читаешь;

б) частенько приходится общаться на английском самому, пример на личном канале

в) параллельно мой стартап astalavisa.com (ютубчик тут .com/astalavisaofficial) помогает людям свалить из их прекрасных дыр в развитые страны. Но так как для иммиграционных целей нужно сдавать IELTS в такие направления как Кэнэда энд Острэлиа, то меня просто достало рассказывать одно и то же про то «как с минимальным бюджетом поднять уровень английского за два три месяца до уровня IELTS 4».

Погнали, лузер. Буду писать коротко, просто следуй простым шагам, если знание языка тебе действительно нужно очень быстро.

Попаду в «средУ», там выучу

Я знаю людей которые и за 20 лет находясь в среде не продвинулись дальше уровня 6-го класса школы. Если вы живете в России, послушайте граждан из стран СНГ и/или Средней Азии. Многие десятками лет живут в русскоязычной среде, а уровень владения языка их остается на уровне «сипасиба насяльника».

Так же и вы, попав в «средУ» не факт что продвинитесь в вашем знании языка, если не умеете создавать себе возможности, вместо того чтобы избегать их. СредУ можно создать у себя дома, для этого у вас уже есть всё что для этого нужно, кроме желания.

Как создать «средУ»

Для создания языковой средЫ вам нужно понимать из чего она состоит. Чтобы не опираться на знания какого-то там стартапера, который пишет эту статью, опирайтесь на стандартный тест IELTS, на котором проверяются четыре пункта: writingreadinglisteningspeaking.

Иф ю а ступид, беач, то нужно уметь Читать, Писать, Слушать, Говорить.

Эти же пункты нужны и для потенциальных иммигрантов, тут можно посмотреть минимальные требования по Кэнэда

Чтобы прокачать listening:

Открываем ютубчик, и начинаем слушать 30 минут в день любой канал по вашей теме. Фор инстанс:

— если ты предприниматель, то Valuetainment. Чувак говорит вполне разборчиво

— если нужен англо Дудь, то JRE

Ну и так далее, по каждой теме есть куча видео на английском. Почему именно нужно по своей профессиональной теме слушать — потому что это даст вам словарный запас который будет уникален для вашей професии.

Чтобы прокачать speaking: (типа самое сложное)

На самом деле в жизни мы не так много общаемся ртом, как нам может казаться. И для многих изучающих язык, именно это кажется самым сложным. Хотя прокачать можно за 60 минут практики в день. В течении месяца, это будет 1800 минут болтовни.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как будет канал по английски

1- открываем любой ресурс по вашей профессиональной тематике НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ;

2- и начинаем ЧИТАТЬ ВСЛУХ.

Включу кэпа — читать вслух это и есть «Говорить».

При чем вы читаете (чаще всего) профессионально отредактированную, правильную речь. Это гораздо лучше чем когда вы пытаетесь выжать из своего скудного запаса три с половиной слова по видео чату в skyeng.

Если вам требуется прокачать диалоги из повседневной речи (типа привет пока, как покакал, как поел), то читайте вслух бестселлеры вроде Дарьи Донцовой. В таких книгах (дешевых романах) этого много.

Да, сначала вы будете читать по одному слову в минуту, так как вам нужно будет лезть в гугл переводчик чтобы понять как произносить слово и как оно переводится. Но уже к концу первой книги, вы будете читать вслух по несколько страниц.

Есть такое «правило 10,000 часов». Так вот, если следовать ему, то вам и жизни не хватит «выучить английский». Поэтому забейте на это правило большой дик, так как вам будет достаточно 3 месяца по одному часу в день читать вслух, чтобы ваша болтовня поднялась до уровня 5400 минут. Что очень много. Так как 60 минут чтения в день это не то же самое что 60 минут общения по скайпу с «носителем языка». Это минимум в два раза круче.

Понятно, или дальше объяснить что делать с writingreading?

okay, baby. Раз уж любишь читать чужые советы, то читай.

1- качаем на комп grammarly

2- начинаем вести свой ежедневный дневник «как прошло моё сегодня».

Рекомендую начать этот после того как соберется небольшой словарный запас ИЛИ:

а) пишешь оригинал дсобытий за день на русском языке

б) вставляешь в гугл переводчик

в) держишь на экране два окна, на одном перевод, на другом grammarly. И сам ручками переписываешь переведенный текст.

Либо еще более действенный с грамматической перспективы способ:

а) открываешь текст на английском, это может быть та же книга или текст который ты уже читаешь по 60 минут в день вслух,

б) переписываешь текст руками в свою тетрать или на компьютере.

Далее ваш встроенный механизм обучения и выживания в этом мире сделает своё дело: зрительная или механическая память будет запоминать слова и схему составления предложений.

Всего лишь 20-30 минут в день такой практики, и вам нахй не нужен будет репетитор. Экономия минимум 10,000 рублей в месяц.

Опаньки, а вот и лайфхак. Ридинг вы уже прокачали, когда тренировали Speaking.

Как я написал свою первую книгу на английском

Хуле мудрить, так и написал как выше описано:

а) формулировал мысли и фактически писал на русском

б) затем переводил на английском и проверял в grammarly

в) после отдал в пруфридинг.

Когда надо было прокачать свой разговорный английский, просто сидел и читал вслух.

И абсолютно также получилось прокачать свой языковой уровень для выступления перед инвесторами в кремниевой долине еще в 2015-м

Так что не пизд.те мне тут что вам нужна «средА» для того чтобы прокачать свой английский. Чаще всего нужно лишь тупое упорство и 60 минут в день. Каждый день.

Ваша среда это то что вы читаете и говорите сегодня. В век интернет оно не зависит от вашего физического местоположения.

Сак май дик. Виш ю зэ бэст.

Качай книгу и донт фак май брэйн

Источник: https://vc.ru/education/117872-zae-li-vy-so-svoim-angliyskim-brutfors-lerning-kak-vyuchit-angliyskiy-bystro

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House