Что делаешь на английском

Топ 10 лучших способов усовершенствовать

Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/10-ways-improve-english-language-skills/

20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

что делаешь на английском
что делаешь на английском

20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

что делаешь на английском

20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

что делаешь на английском

20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

что делаешь на английском

С кем из нас ни случалась такая ситуация: учишь английский, неплохо знаешь его, включаешь английский фильм в оригинале и понимаешь что ничего не понимаешь. Причин этому может быть много, и одна из них — незнание разговорных сокращений известных нам слов. В этой статье мы расскажем о наиболее часто встречаемых неформальных сокращениях и приведем примеры их использования из фильмов, сериалов, мультиков и песен. You’re gonna learn English today!

20 неформальных сокращений в английском языке

«Мне срочно нужно подтянуть английский, что делать?» Преподаватель объясняет, за что хвататься, если у вас скоро собеседование или путешествие

«Мне срочно нужно подтянуть английский, что делать?» Преподаватель объясняет, за что хвататься, если у вас скоро собеседование или путешествие

«Мне срочно нужно подтянуть английский, что делать?» Преподаватель объясняет, за что хвататься, если у вас скоро собеседование или путешествие

До собеседования на английском (презентации, важной поездки) остался месяц (неделя, два дня), а ваш английский явно не в порядке. За что хвататься, а на что можно и забить, чтобы не тратить время впустую? Преподаватель языковой школы Streamline отвечает на «горящие» вопросы про английский.

►  Я ищу работу, и у меня скоро собеседование на английском. С чего мне начать подтягивать язык?

Цитаты на английском языке с переводом: про любовь, про счастье, о жизни

Цитаты на английском языке с переводом: про любовь, про счастье, о жизни

Цитаты на английском языке с переводом: про любовь, про счастье, о жизни

В каждом языке есть изречения, которые становятся крылатыми или запоминаются на века. Зачастую это цитаты великих писателей, ораторов или персонажей книг. В этой статье мы уделим этой теме особое внимание и рассмотрим популярные английские цитаты с переводом на русский.

Недаром народ вносит определенные изречения в золотой фонд языка. Обычно такие умозаключения наполнены глубоким смыслом. Они побуждают людей к действию, внушают веру, помогают не сдаваться и не опускать руки. Также это может быть мудрость, передающаяся сквозь поколения. Поэтому в этой статье мы представляем вашему вниманию список вдохновляющих цитат.

Все цитаты великих ораторов, представленные в статье, разделены на условные блоки. Благодаря такой градации, вы сможете оперативно перейти к тем предложениям на английском языке, которые вызывают у вас особый интерес.

Цитаты на английском про любовь

Вася Митрофанов в спецпроекте журнала Нож

Вася Митрофанов в спецпроекте журнала Нож

Вася Митрофанов в спецпроекте журнала Нож

Шесть лет я учился в Твери на строителя дорог и аэродромов. Курсе на втором я начал ощущать, во что ввязался, на третьем окончательно это понял. Мне было скучно, но вуз я не бросил. Просто перевел учебу в плоскость «делать столько, чтобы не отчислили». Тогда я сильно приуныл и решил наполнить свою жизнь смыслом: им почему-то стал английский.

Я делал обычные вещи, которые все делают, например, в Lingualeo залипал. Но быстро понял, что самое клевое, что может быть — это просто общаться с людьми. Я зашел на Couchsurfing и увидел там объявление, что девушке из Англии, которая приезжает в Тверь по обмену, нужно помочь с русским. Мы с ней по-братски закорешились и просто разговаривали за жизнь. Как такового «обучения» не было.

Она могла иногда попросить проверить ее эссе или уточнить какие-то формулировки, а я — пристать к ней с переводами песен Arctic Monkeys, но в этом не было никакой академичности. Полгода общения с ней дали мне больше, чем несколько лет самообразования.

Глагол to do в английском языке

Глагол to do в английском языке

Глагол to do в английском языке

Глагол to do используется не только в прямом значении “делать”, но и как вспомогательный глагол – для построения различных конструкций. В этой статье мы разберем значение и употребление этого глагола.

:

Значение и употребление глагола to do

Английская грамматика для начинающих: как строить предложения

Английская грамматика для начинающих: как строить предложения

Английская грамматика для начинающих: как строить предложения

Система английской грамматики. С чего начинать. Как строить предложения. Как работает грамматика на практике.

Я долго искал четкое и понятное объяснение разговорной английской грамматики. И вот, наконец-то, я его нашел! Это видеоурок Надежды Счастливой, который полностью посвящен теме построения предложений в английском языке.

На сегодняшний день это лучшая и наиболее исчерпывающая инструкция из всех, что мне удалось найти. Вся система времен и типов предложений в одном уроке. Все по полочкам! Мое представление об английском языке полностью поменялось.

Он стал для меня более понятным и логичным. Спасибо, Надежда!

Тема и задачи урока

Английские глаголы

Английские глаголы

Английские глаголы

Ключи к упражнениям

Глаголим истину о глаголе

Глагол, наверное, самая сложная часть речи в английском языке — так считают многие. И, вообще, порой непонятно: откуда у англичан берётся фантазия выдумать будущее в прошедшем время?
Но, без глагола — никуда! Да и если хорошо приглядеться, то не такой уж он и страшный.

Глагол — это часть речи, которая обозначает действие или состояние лица или предмета. И отвечает на весьма философский вопрос: «что делать?» «что делал?» или «что будет делать?».
В английском языке различают 2 вида глаголов.

1. Глаголы действия (action verbs), которые в свою очередь подразделяются на переходные (transitive verbs): поднимать — raise; punish — наказывать (кого-л., что-л.)

и непереходные (intransitive verbs):

walk — гулять, sleep — спать

Переходные глаголы характеризуются наличием прямого дополнения (direct object) — объекта, на который направлено (переходит) действие глагола, у непереходных такого объекта может не быть.

2. Глаголы-связки (linking verbs), которые скорей передают состояние, чем выражают какое-то действие: to be — быть to become — становиться

to seem — казаться и др.

Различные формы глагола могут образовываться от словарной формы (базовой) — это та форма, которая указывается в словаре: respect — уважать perceive — воспринимать

Существует также неопределённая форма глагола или инфинитив (она совпадает со словарной формой, но употребляется с частицей to). Глагол в инфинитиве отвечает на вопросы: что делать? что сделать?

to respect to perceive Используется неопределённая форма в случаях, когда глагол выражает самостоятельную синтаксическую единицу, отличную от сказуемого. Например:

His main job is to respond to customer requests. — Его основная работа — отвечать на запросы клиентов.

Как отличить глагол в предложении

Комплименты девушке на английском языке – 100 самых лучших

Комплименты девушке на английском языке – 100 самых лучших

Комплименты девушке на английском языке – 100 самых лучших

Говорить комплименты даже на родном языке – настоящее искусство. А уж если вы рискнули выразить девушке своё восхищение её умом, красотой или работой на английском языке, постарайтесь использовать только самые недвусмысленные фразы. Сделать это не так-то просто, так как английский язык известен тем, что одно слово в разном контексте может иметь около трёх десятков значений. 

Разобраться со значениями слова вам помогут лучшие онлайн-переводчики с русского на английский, не лишним будет также изучить подборку лучших онлайн-словарей. И все же, если вы не до конца уверены в своём уровне владения английским, лучше запастись несколькими стандартными комплиментами, которые можно произносить, не опасаясь того, что вас неправильно поймут.    

Какие бывают комплименты девушкам в английском языке? Ответ прост – удачные и неудачные. Успех комплимента зависит от девушки, говорящего, ситуации, контекста и расположения планет в определённое время суток. В разных ситуациях один и тот же комплимент может вызвать разные реакции. Важно помнить, что нужно не только сказать красивые слова, но и правильно их сказать.

Как сказать комплимент девушке на английском?

Что делать, когда возникло желание бросить изучение английского —

Что делать, когда возникло желание бросить изучение английского —

Что делать, когда возникло желание бросить изучение английского —

Как не сдаться и выучить язык

Эта статья будет полезна тем, кто столкнулся с трудностями при изучении английского, которые вызывали желание бросить занятия. Давай выясним причины, которые могут заставить нас прекратить заниматься языком, и узнаем, как не сдаться на полпути.

Бывает, что человек с энтузиазмом берется за изучение иностранного языка, но, походив несколько месяцев на занятия, забрасывает обучение. Самое интересное, что, спустя какой-то период времени, он все же осознает, что знание языка ему необходимо, и вновь принимается за его изучение.

При этом он, с ужасом понимает, что все, что было выучено уже давно забылось, и приходится начинать все по новой. Знакомая ситуация? Если все сказанное не о тебе, то, наверняка, среди твоих знакомых найдется такой человек, а, может, даже и несколько.

Как же объяснить такое явление? Почему люди бросают изучение иностранного языка, не дойдя даже до среднего уровня?

Часто в ответ на эти вопросы можно услышать, что причиной прекращения занятий стала нехватка времени, денег, изменение семейных обстоятельств.

Но действительно ли это весомые причины, или же просто человек таким образом старается оправдать себя? Иногда и в самом деле внешние обстоятельства могут стать основанием прекратить занятия, однако такие случаи скорее редкость. Ведь можно продолжать учиться и самостоятельно, не тратя на это деньги, можно заниматься по 15 минут в день, а не по 2 часа.

Всегда можно найти способ, если есть желание Так может все дело в том, что мы пасуем перед трудностями, и у нас опускаются руки, или нам просто лень довести начатое до победного конца? Давай разберемся.

Почему мы бросаем занятия?

Топ 10 лучших способов усовершенствовать

Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/10-ways-improve-english-language-skills/

20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

что делаешь на английском
что делаешь на английском

С кем из нас ни случалась такая ситуация: учишь английский, неплохо знаешь его, включаешь английский фильм в оригинале и понимаешь что ничего не понимаешь. Причин этому может быть много, и одна из них — незнание разговорных сокращений известных нам слов. В этой статье мы расскажем о наиболее часто встречаемых неформальных сокращениях и приведем примеры их использования из фильмов, сериалов, мультиков и песен. You’re gonna learn English today!

20 неформальных сокращений в английском языке

20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

что делаешь на английском

С кем из нас ни случалась такая ситуация: учишь английский, неплохо знаешь его, включаешь английский фильм в оригинале и понимаешь что ничего не понимаешь. Причин этому может быть много, и одна из них — незнание разговорных сокращений известных нам слов. В этой статье мы расскажем о наиболее часто встречаемых неформальных сокращениях и приведем примеры их использования из фильмов, сериалов, мультиков и песен. You’re gonna learn English today!

20 неформальных сокращений в английском языке

Мы сразу же хотим сообщить вам: все нижеприведенные сокращения нужно знать, чтобы понимать современную речь иностранцев, но вот употреблять эти слова стоит аккуратно. Все сокращения неформальны, поэтому использовать их на переговорах не стоит, но в беседе с другом вполне можно ввернуть какое-нибудь I wanna cuppa tea (читайте дальше, чтобы узнать, что мы вам сказали :-)).

Ниже вы увидите примеры употребления неформальных сокращений из фильмов, песен и мультиков. Хотим сообщить вам, что мы приводим официальный перевод фраз героев, поэтому не удивляйтесь, если он не будет дословным. А теперь давайте познакомимся с 20 самыми популярными неформальными английскими сокращениями.

1. Gonna = going to — собираться (сделать что-то)

«Мне срочно нужно подтянуть английский, что делать?» Преподаватель объясняет, за что хвататься, если у вас скоро собеседование или путешествие

До собеседования на английском (презентации, важной поездки) остался месяц (неделя, два дня), а ваш английский явно не в порядке. За что хвататься, а на что можно и забить, чтобы не тратить время впустую? Преподаватель языковой школы Streamline отвечает на «горящие» вопросы про английский.

►  Я ищу работу, и у меня скоро собеседование на английском. С чего мне начать подтягивать язык?

– Все собеседования при приеме на работу проходят по одной стандартной схеме: вас спрашивают о себе, о вашем опыте работы, о том, почему вы пришли в эту компанию, как вы видите свое будущее через пять лет. В принципе, вопросы довольно стандартные, отличается только наполнение.

Важно понимать, в какую сферу вы идете. Если это, например, IT, узнайте, как говорить на английском о важных ее аспектах, изучите терминологию. Очень помогает поиск в интернете людей, которые проходили похожее собеседование, а лучше даже в этой же компании: спросите об их опыте, о вопросах, которые им задавали.

Анна Герасимова, преподаватель английского языка, методист языковой школы Streamline.

В сети огромное количество форумов, где люди делятся подобным опытом и лайфхаками, на некоторых можно даже найти заготовки ответов. Следует также узнать больше о самой компании: на ее сайте, скорее всего, будет информация и на английском языке.

Но как преподаватель скажу, что самый быстрый и эффективный способ подготовки – краткосрочные курсы. На них вас могут подготовить к собеседованию в любом направлении, и при этом вы не будете тратить время на поиски нужной информации сами.

►  У меня скоро поездка, срочно нужен «разговорный английский» – хочу нормально общаться на бытовые темы. Как быстро его подтянуть?

Цитаты на английском языке с переводом: про любовь, про счастье, о жизни

В каждом языке есть изречения, которые становятся крылатыми или запоминаются на века. Зачастую это цитаты великих писателей, ораторов или персонажей книг. В этой статье мы уделим этой теме особое внимание и рассмотрим популярные английские цитаты с переводом на русский.

Недаром народ вносит определенные изречения в золотой фонд языка. Обычно такие умозаключения наполнены глубоким смыслом. Они побуждают людей к действию, внушают веру, помогают не сдаваться и не опускать руки. Также это может быть мудрость, передающаяся сквозь поколения. Поэтому в этой статье мы представляем вашему вниманию список вдохновляющих цитат.

Все цитаты великих ораторов, представленные в статье, разделены на условные блоки. Благодаря такой градации, вы сможете оперативно перейти к тем предложениям на английском языке, которые вызывают у вас особый интерес.

Цитаты на английском про любовь

Начнем, пожалуй, с самых приятных и трогательных фраз. Это цитаты на английском про любовь.

«Love is a game that two can play and both win» – «Любовь – это игра, в которую играют два человека, и оба выигрывают».

«Love is a fire. But whether it is going to warm your heart or burn down your soul, you can never tell» – «Любовь — это пламя. Но никогда невозможно предсказать, согреет ли она твое сердце или сожжет твою душу».

Несравненный Оскар Уайлд писал: «Keep love in your heart. A life without it is a sunless garden when the flowers are dead» — «Всегда храни любовь в своем сердце. Жизнь без любви – это сад без солнца, где все цветы давно увяли».

Если верить Антуану де Сент-Экзюпери, он утверждал: «To love is not to look at one another, but to look together in the same direction» – «Любовь — это не смотреть друг другу в глаза, а смотреть в одном направлении».

Не всегда любовь бывает чистая и светлая. Порой, она доставляет грусть и боль. В таких случаях, чувства хорошо отражает цитата о любви Чака Паланика: «The one you love and the one who loves you are never, ever the same person» – «Тот, кого ты любишь, и тот, кто любит тебя, это всегда разные люди».

Эти цитаты про любовь с переводом помогут рассказать о переживаниях и выразить чувства.

Цитаты на английском про счастье

Вася Митрофанов в спецпроекте журнала Нож

Шесть лет я учился в Твери на строителя дорог и аэродромов. Курсе на втором я начал ощущать, во что ввязался, на третьем окончательно это понял. Мне было скучно, но вуз я не бросил. Просто перевел учебу в плоскость «делать столько, чтобы не отчислили». Тогда я сильно приуныл и решил наполнить свою жизнь смыслом: им почему-то стал английский.

Я делал обычные вещи, которые все делают, например, в Lingualeo залипал. Но быстро понял, что самое клевое, что может быть — это просто общаться с людьми. Я зашел на Couchsurfing и увидел там объявление, что девушке из Англии, которая приезжает в Тверь по обмену, нужно помочь с русским. Мы с ней по-братски закорешились и просто разговаривали за жизнь. Как такового «обучения» не было.

Она могла иногда попросить проверить ее эссе или уточнить какие-то формулировки, а я — пристать к ней с переводами песен Arctic Monkeys, но в этом не было никакой академичности. Полгода общения с ней дали мне больше, чем несколько лет самообразования.

После универа я ушел в армию. В каком-то паблике увидел пацанские фразы, переведенные на английский типа «брат за брата — за основу взято», очень ржал.

В общем, мне показалось, что это забавно, поэтому мы с другом решили это продолжить — просто переводить смешные фразы на английский. Придумали название — english yopta и создали паблик. Потом я уже, правда, думал, что название тупорылое. Но тогда нам хотелось постебаться над полумертвыми миллионниками.

Ведь почти все, кто создают паблики по английскому, мыслят шаблонно: «А давайте что-нибудь делать про английский?» — «А давайте», — «Давай назовем English is fun или ”Английский для ленивых”, мы же все ленивые!» — «Да-да, классное название!» — «А давай еще поставим Биг-Бен на логотип и британский флаг, ну, чтобы сразу понимали, что тут про английский», — «***[круто]!» И люди создают клоны клонов. А мы сделали english yopta.

Кнопку «создать» нажимал не я. Это сделал мой друг, но его энтузиазма хватило только на сутки. На следующий день он забил и больше никогда к паблику не возвращался.

Те, кто более-менее в теме, примерно представляют, что их ждет, если они подпишутся на какие-нибудь паблики или инстаграмы с английским: 90 % постят бессмысленный шлак, который они взяли с Pinterest, 9gag, Tumblr или просто украли у авторов.

И потом одни и те же посты они пускают по кругу. Я не шучу, по внутреннему поиску в паблике можно найти один и тот же контент, который повторяется чуть ли не каждый месяц.

Публиковать несколько раз один и тот же материал нормально, но только если он твой, а не краденый.

Но это полбеды. Эти паблики дают абсолютно бессмысленную информацию: списки фраз, существительных, глаголов, цитаты какие-то постят. Это духовный фастфуд.

Но подписчики, я думаю, объясняют это себе тем, что они учатся, они репостят себе список полезных фраз для деловой переписки, чтобы потом почитать. Естественно, никто никогда не читает. Да и какая деловая переписка? Ало, ты работаешь в «Магните»! Я ничего не имею против работников «Магнита», просто иллюстрация. Я тоже деловую переписку не веду.

И я понял, что нужно делать нечто отличное от опостылевших подборок идиом. Вызывающее, нестандартное, потому что это заходит, так уж люди устроены.

Даже если человек читает Стендаля в оригинале, ходит в персидских тканях и созерцает собор из своего окна, все равно шутки про PornHub ему зайдут лучше, чем высокопарный анализ использования будущего времени.

Глагол to do в английском языке

Глагол to do используется не только в прямом значении “делать”, но и как вспомогательный глагол – для построения различных конструкций. В этой статье мы разберем значение и употребление этого глагола.

:

Значение и употребление глагола to do

Глагол to do может использоваться как смысловой, то есть в значении «делать, выполнять».

I do my duty — Я выполняю свой долг.

We do our homework — Мы делаем свою домашнюю работу.

Но чаще он используется как вспомогательный при построении вопросов и отрицаний.

Do you speak English? – Вы говорите по-английски?

I do not speak English – Я не говорю по-английски.

Глагол to do — неправильный, в настоящем и будущем времени спрягается без причуд, но у него особые формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени.

  • В настоящем времени: do, в форме 3-го лица ед. числа — does (то есть это тот же do, но с присоединением окончание -es).
  • В прошедшем времени: did. (причастие прошедшего времени — done, сейчас нам это не пригодится).
  • В будущем времени: will do (если используется как смысловой)

Утвердительные предложения с глаголом to do

Английская грамматика для начинающих: как строить предложения

Система английской грамматики. С чего начинать. Как строить предложения. Как работает грамматика на практике.

Я долго искал четкое и понятное объяснение разговорной английской грамматики. И вот, наконец-то, я его нашел! Это видеоурок Надежды Счастливой, который полностью посвящен теме построения предложений в английском языке.

На сегодняшний день это лучшая и наиболее исчерпывающая инструкция из всех, что мне удалось найти. Вся система времен и типов предложений в одном уроке. Все по полочкам! Мое представление об английском языке полностью поменялось.

Он стал для меня более понятным и логичным. Спасибо, Надежда!

Тема и задачи урока

У нас сегодня достаточно объемная тема.
Сегодня я хочу поговорить о разговорной грамматике и вообще о грамматике английского языка. Один только вид учебника английской грамматики может повергнуть в ужас. Ведь, чтобы овладеть этим всем, предстоит проделать колоссальный объем работы. Но нужно ли это делать?

Честно сказать, мне пришлось переучиваться и все упрощать, чтобы начать общаться с людьми нормально. Учебники грамматики дают очень много запутанной информации, которая мешает нам спокойно разговаривать. Мы начинаем слишком много думать!

Сейчас я постараюсь систематизировать основные крупные блоки, которые действительно будут вам нужны в разговорной практике. Эта информация не для тех, кому нужно углубляться в правила и сдавать всякие заковыристые тесты. Это для тех, кому нужно общаться.

Запомните! Какая бы мысль у вас ни возникла, в английском языке есть определенный шаблон для выражения этой мысли. Этим английский язык и прекрасен. Практически на все случаи есть логичное объяснение: есть шаблоны, структуры, устойчивые речевые формулы. И это круто!

В английской разговорной грамматике есть крупные блоки, очень системные и логичные, которые имеют четкую структуру. Я хочу, чтобы вы хотя бы в общем, с высоты птичьего полета на них посмотрели и увидели, как это классно. Потом, если вы захотите углубиться, это уже будет совсем другой уровень работы. Это будет уже разбор информации и применение на практике.

Сегодня же я хочу вас просто ознакомить. Поэтому не обижайтесь на меня, если вам будет казаться, что объяснение недостаточно углубленное и не достаточно примеров. Сегодня у меня нет задачи глубоко что-то объяснить. Я хочу показать вам, что есть, как оно выглядит, что оно просто на самом деле. А дальше вы уже сможете к нам присоединиться и проработать какие-то темы более подробно.

Английский язык очень сильно отличается от русского. Отсюда вытекают две основные проблемы:

  1. Многие не понимают этой разницы, и начинают переводить русские предложения калькой, то есть дословно. В итоге получаются абсолютно неправильные с точки зрения английской грамматики синтаксические конструкции.
  2. Люди, которые только начинают изучать язык, открывают текст на английском и впадают в ступор. Слишком много глаголов, которые к тому же идут подряд! Вроде бы, слова все знакомые, а смысл предложения понять никак не удается.

Поэтому моя задача – показать вам, из чего состоит язык, и собрать все его элементы в логичную систему.

Английское предложение (➕ – “плюсовое”, утвердительное) в общем в идеальном своем формате выглядит вот так:

Структура утвердительного предложения в общем виде

Сначала идет подлежащее (исполнитель), потом сказуемое, и дальше – все остальное.

Сказуемое, как правило, в идеальном варианте состоит из двух глаголов. Один из них как бы вспомогательный (помощник), другой – обычный, несущий смысл действия. Каждый из этих двух глаголов может принимать различные формы. Дальше мы это наглядно увидим.

Вот так приблизительно выглядит идеальное английское предложение.

I am talking to you. – Я разговариваю с вами.

Я есть разговаривающий. Почему так? Ведь в русском языке все нормально – Я разговариваю. Просто подлежащее и сказуемое, и нет никаких вспомогательных слов. На самом деле сказуемое am talking – это просто два глагола. Но это совершенно разные формы глагола! [Так исторически сложилось в английском языке. Далее мы разберем это более подробно.]

Источник: https://englishclassroom.ru/grammar/english-sentence-structure.html

Английские глаголы

Английские глаголы

Ключи к упражнениям

Глаголим истину о глаголе

Глагол, наверное, самая сложная часть речи в английском языке — так считают многие. И, вообще, порой непонятно: откуда у англичан берётся фантазия выдумать будущее в прошедшем время?
Но, без глагола — никуда! Да и если хорошо приглядеться, то не такой уж он и страшный.

Глагол — это часть речи, которая обозначает действие или состояние лица или предмета. И отвечает на весьма философский вопрос: «что делать?» «что делал?» или «что будет делать?».
В английском языке различают 2 вида глаголов.

1. Глаголы действия (action verbs), которые в свою очередь подразделяются на переходные (transitive verbs): поднимать — raise; punish — наказывать (кого-л., что-л.)

и непереходные (intransitive verbs):

walk — гулять, sleep — спать

Переходные глаголы характеризуются наличием прямого дополнения (direct object) — объекта, на который направлено (переходит) действие глагола, у непереходных такого объекта может не быть.

2. Глаголы-связки (linking verbs), которые скорей передают состояние, чем выражают какое-то действие: to be — быть to become — становиться

to seem — казаться и др.

Различные формы глагола могут образовываться от словарной формы (базовой) — это та форма, которая указывается в словаре: respect — уважать perceive — воспринимать

Существует также неопределённая форма глагола или инфинитив (она совпадает со словарной формой, но употребляется с частицей to). Глагол в инфинитиве отвечает на вопросы: что делать? что сделать?

to respect to perceive Используется неопределённая форма в случаях, когда глагол выражает самостоятельную синтаксическую единицу, отличную от сказуемого. Например:

His main job is to respond to customer requests. — Его основная работа — отвечать на запросы клиентов.

Как отличить глагол в предложении

В русском языке глаголы имеют специфический признак: они все заканчиваются на -ть. Глаголы английского языка не имеют такого специфического признака, поэтому их можно спутать с другими частями речи: to work — работать; work — работа

to water — поливать; water — вода.

Для того чтобы определить глагол в предложении необходимо предельно внимательно сопоставить все признаки. Это может быть порядок слов в предложении и наличие других, так сказать, более явных глаголов:
He never saw her cry. — Он никогда не видел, чтобы она плакала. Сравните:

Her cry was loud and lingering, it has blown up the sky as a shell. — Её крик был громким и протяжным, он взорвал небо как снаряд.

Частица to с неопределённой формой также помогает «увидеть» или «услышать» глагол:
There are several ways to define the verb in a sentence. — Есть несколько способов определить глагол в предложении.
Есть и другие признаки, но о их мы коснёмся в разделе о временах глагола.

Спряжение глаголов

Комплименты девушке на английском языке – 100 самых лучших

Говорить комплименты даже на родном языке – настоящее искусство. А уж если вы рискнули выразить девушке своё восхищение её умом, красотой или работой на английском языке, постарайтесь использовать только самые недвусмысленные фразы. Сделать это не так-то просто, так как английский язык известен тем, что одно слово в разном контексте может иметь около трёх десятков значений. 

Разобраться со значениями слова вам помогут лучшие онлайн-переводчики с русского на английский, не лишним будет также изучить подборку лучших онлайн-словарей. И все же, если вы не до конца уверены в своём уровне владения английским, лучше запастись несколькими стандартными комплиментами, которые можно произносить, не опасаясь того, что вас неправильно поймут.    

Какие бывают комплименты девушкам в английском языке? Ответ прост – удачные и неудачные. Успех комплимента зависит от девушки, говорящего, ситуации, контекста и расположения планет в определённое время суток. В разных ситуациях один и тот же комплимент может вызвать разные реакции. Важно помнить, что нужно не только сказать красивые слова, но и правильно их сказать.

Как сказать комплимент девушке на английском?

Во-первых, говорите уверенно. Если девушка почувствует вашу неуверенность в своих словах (а она её почувствует, можете не сомневаться) – грозы не миновать. Лучший выход из такой ситуации – бегите.

Во-вторых, говорите искренне. Настоящий комплимент от чистого сердца прозвучит волшебно, даже если это банальная фраза «You are so beautiful today» – «Вы так прекрасны сегодня». Настолько волшебно, что девушка даже может не придраться к вам с вопросом «Только сегодня?»

В-третьих, не переусердствуйте с выражением восторга. Чувство меры важно во всём, тем более в комплиментах.

В-четвёртых, к выбору комплимента подходите индивидуально. Разные девушки оценят по достоинству разные комплименты. Нельзя всем говорить дежурную фразу «What a nice dress» (Какое симпатичное платье) и ожидать восторженно-благодарных ответов. 

В-пятых, помните, что по комплименту девушка оценивает не только себя, но и вас. А чаще всего – только вас. О своих сильных и слабых сторонах она давно знает, а вот на что именно обратили внимание вы и как озвучили своё восхищение – для неё более интересная информация. 

В-шестых, смиритесь с тем, что делать комплименты девушке – это как шагать по проволоке над пропастью. Сегодня тебе удалось это сделать, а завтра – оступился и улетел в глубокий тартар. 

И все же, если вы говорите комплименты на английском, у вас есть небольшое преимущество: все неудачи можно легко свалить на незнание языка. Главное, помните: существуют универсальные фразы, которые можно сказать любой представительницы прекрасного пола и в ответ получить улыбку. 

Топ-40 фраз на английском, которые будет приятно услышать любой девушке

Что делать, когда возникло желание бросить изучение английского —

Как не сдаться и выучить язык

Эта статья будет полезна тем, кто столкнулся с трудностями при изучении английского, которые вызывали желание бросить занятия. Давай выясним причины, которые могут заставить нас прекратить заниматься языком, и узнаем, как не сдаться на полпути.

Бывает, что человек с энтузиазмом берется за изучение иностранного языка, но, походив несколько месяцев на занятия, забрасывает обучение. Самое интересное, что, спустя какой-то период времени, он все же осознает, что знание языка ему необходимо, и вновь принимается за его изучение.

При этом он, с ужасом понимает, что все, что было выучено уже давно забылось, и приходится начинать все по новой. Знакомая ситуация? Если все сказанное не о тебе, то, наверняка, среди твоих знакомых найдется такой человек, а, может, даже и несколько.

Как же объяснить такое явление? Почему люди бросают изучение иностранного языка, не дойдя даже до среднего уровня?

Часто в ответ на эти вопросы можно услышать, что причиной прекращения занятий стала нехватка времени, денег, изменение семейных обстоятельств.

Но действительно ли это весомые причины, или же просто человек таким образом старается оправдать себя? Иногда и в самом деле внешние обстоятельства могут стать основанием прекратить занятия, однако такие случаи скорее редкость. Ведь можно продолжать учиться и самостоятельно, не тратя на это деньги, можно заниматься по 15 минут в день, а не по 2 часа.

Всегда можно найти способ, если есть желание Так может все дело в том, что мы пасуем перед трудностями, и у нас опускаются руки, или нам просто лень довести начатое до победного конца? Давай разберемся.

Почему мы бросаем занятия?

  • Чрезмерный перфекционизм
    Нередко мы не доводим начатое до конца из-за страха провалиться. Особенно часто такая модель поведения присуща перфекционистам. Они настолько стремятся сделать все идеально, что, сталкиваясь с малейшими неудачами, отступают. По их мнению, лучше вообще ничего не делать, чем делать что-то плохо.

    Таким образом, допуская ошибки в произношении или грамматике, не понимая, как используется какое-то время, они предпочитают забросить изучение языка.

  • Английский — это не мое
    Есть и еще один тип людей, которым присуще такое поведение, — люди, которым все дается слишком легко.

    Они не привыкли подолгу трудиться: в школе и университете они схватывали знания на лету, и им удавалось получать хорошие отметки, особо не напрягаясь. И вот, при первых же трудностях, такой человек решает, что раз все остальное дается ему легко, а английский нет, значит, изучение языков — это не для него. На самом же деле, выучить язык может каждый желающий.

    Да, кому-то он дается легче, кому-то нужно прикладывать больше усилий — это нормально. Важно приучить себя регулярно заниматься, преодолевая свою лень, и тогда обязательно будет результат.

  • Усталость
    Нередко причиной лени бывает усталость. Обрати внимание на свой режим дня и на свою занятость? Возможно, ты слишком переутомляешься, и у тебя банально не хватает энергии на изучение языка.

    Может, кроме английского ты еще занимаешься игрой на гитаре, шитьем, а также ходишь каждый вечер в тренажерный зал? В таком случае, нужно определиться с приоритетами и пересмотреть свой режим дня.

  • Отсутствие цели
    Отсутствие определенной цели ведет к потере мотивации, а она, как известно, служит мощнейшим стимулом продолжать любое дело.

    Важно определить цель изучения языка: для чего ты учишь его, какого уровня ты хочешь достичь, за какой период времени. К примеру, я хочу достичь среднего уровня за четыре месяца, чтобы получить новую должность. Только четкое понимание, для чего ты это делаешь, будет стимулировать тебя продолжать занятия, и не позволит сдаться на середине пути.

  • Отсутствие энтузиазма
    Если ты всегда с радостью берешься за что-то новое, но никогда не доводишь начатое до конца, при этом дело касается не только изучения английского, тогда, возможно, причину стоит искать глубоко в себе, или обратиться за помощью к специалисту. Как быстро перегорает та искорка, которая зажгла желание выучить язык? Возможно, тебе стоит быть более настойчивым. А может причиной энтузиазма является отсутствие цели?

Как снова начать учить английский и не забросить

Топ 10 лучших способов усовершенствовать

Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/10-ways-improve-english-language-skills/

20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

что делаешь на английском
что делаешь на английском

20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

что делаешь на английском

С кем из нас ни случалась такая ситуация: учишь английский, неплохо знаешь его, включаешь английский фильм в оригинале и понимаешь что ничего не понимаешь. Причин этому может быть много, и одна из них — незнание разговорных сокращений известных нам слов. В этой статье мы расскажем о наиболее часто встречаемых неформальных сокращениях и приведем примеры их использования из фильмов, сериалов, мультиков и песен. You’re gonna learn English today!

20 неформальных сокращений в английском языке

20 неформальных сокращений в английском языке

Мы сразу же хотим сообщить вам: все нижеприведенные сокращения нужно знать, чтобы понимать современную речь иностранцев, но вот употреблять эти слова стоит аккуратно. Все сокращения неформальны, поэтому использовать их на переговорах не стоит, но в беседе с другом вполне можно ввернуть какое-нибудь I wanna cuppa tea (читайте дальше, чтобы узнать, что мы вам сказали :-)).

Ниже вы увидите примеры употребления неформальных сокращений из фильмов, песен и мультиков. Хотим сообщить вам, что мы приводим официальный перевод фраз героев, поэтому не удивляйтесь, если он не будет дословным. А теперь давайте познакомимся с 20 самыми популярными неформальными английскими сокращениями.

1. Gonna = going to — собираться (сделать что-то)

1. Gonna = going to — собираться (сделать что-то)

Это сокращение в устной речи, пожалуй, можно встретить даже чаще, чем его полную форму going to. Поэтому давайте научимся употреблять его правильно.

I’m not gonna play tennis with you. = I’m not going to play tennis with you. — Я не собираюсь играть с тобой в теннис.

Обратите внимание: носители в своей речи чаще всего еще и опускают глагол to be перед словом gonna. Например, давайте рассмотрим фразу из фильма «От заката до рассвета»:

2. Gimme = give me — дай/дайте мне

2. Gimme = give me — дай/дайте мне

Это сокращение знакомо нам всем по одноименной песне группы ABBA “Gimme, Gimme, Gimme”. Так, вы можете попросить своего друга дать вам что-то:

Gimme your pen. = Give me your pen. — Дай мне свою ручку.

Давайте послушаем, как произносят это слово солисты группы ABBA.

3. Lemme = let me — позволь(те) мне

3. Lemme = let me — позволь(те) мне

Это сокращение похоже на предыдущее, но используется реже. Хотя lemme (да и все другие сокращения) очень часто можно встретить в песнях Beyonce или Rihanna. Употреблять его можно так:

Lemme take it. = Let me take it. — Позволь мне взять это.

А такой пример мы нашли в фильме «Социальная сеть»:

4. Gotta

4. Gotta

А это сокращение может заменять целых две конструкции:

  • gotta = (have) got to — должен (что-то делать);
  • gotta = (have) got a — есть (что-то), иметь (что-то).

При этом в некоторых случаях перед gotta ставят глагол have/has, а в других случаях его опускают. Давайте рассмотрим примеры, чтобы лучше понять правила использования этого популярного сокращения.

You gotta note it. = You have got to note it. — Ты должен записать это.
Has she gotta suitcase? = Has she got a suitcase? — У нее есть чемодан?

Следует отметить, что gotta все же чаще используется в первом значении — «должен что-то сделать». Давайте рассмотрим пример из фильма «Форрест Гамп»:

5. Wanna

5. Wanna

Ситуация с этим словом аналогична предыдущей: у wanna есть два значения. Давайте посмотрим на примеры их употребления.

  • wanna = want to — хотеть (делать что-то);Do you wanna go home? = Do you want to go home? — Ты хочешь пойти домой?
  • wanna = want a — хотеть (что-то).I wanna cup of tea. = I want a cup of tea. — Я хочу чашку чая.

Прекрасным примером использования слова wanna нам послужит трогательная и романтичная песня I Wanna Grow Old with You.

6. Oughta = ought to — следует

6. Oughta = ought to — следует

Модальный глагол ought to, видимо, показался англичанам слишком длинным, и поэтому они решили «укоротить» его до удобно произносимого oughta. Вот как он употребляется:

You oughta buy pizza for me. = You ought to buy pizza for me. — Тебе следует купить мне пиццу.

А вот такой забавный пример «предоставил» нам фильм «Звездные войны. Эпизод IV: Новая надежда»:

7. Ain’t = am not, are not, is not, has not, have not — не (как отрицательная частица)

7. Ain’t = am not, are not, is not, has not, have not — не (как отрицательная частица)

Сокращение ain’t — самое неоднозначное в английском языке. Во-первых, посмотрите, как много слов оно может заменять. Во-вторых, это сокращение нужно знать, но желательно не употреблять в собственной речи. Дело в том, что некоторые носители английского языка считают его уж слишком неформальным и даже неграмотным. Зато авторы песен и сценариев фильмов любят это слово и используют его довольно часто. Вот какой пример есть в фильме «Железный человек 2»:

Герой говорит нам такую фразу:

I’d love to leave my door unlocked when I leave the house, but this ain’t Canada. — Я бы хотел оставлять свою дверь незапертой, когда выхожу из дома, но это не Канада.

В этом примере ain’t заменяет сочетание is not. А вот пример из песни Бон Джови, где он поет фразу till we ain’t strangers anymore (пока мы еще не чужие).

В данном примере ain’t заменяет конструкцию are not. Будьте внимательны и смотрите на контекст, чтобы правильно понять сказанное.

8. A lotta = a lot of; lotsa = lots of — много (чего-то)

8. A lotta = a lot of; lotsa = lots of — много (чего-то)

Очень популярное сокращение, которое вы встретите во многих фильмах. Употреблять его в собственной речи можно так:

I have a lotta books at home. = I have a lot of books at home. = I have lotsa books at home. = I have lots of books at home. — У меня дома много книг.

Замечательный пример употребления сразу двух сокращенных форм слова «много» мы нашли в четвертой части «Форсажа».

9. Kinda = kind of — в какой-то степени, вроде, несколько, отчасти

9. Kinda = kind of — в какой-то степени, вроде, несколько, отчасти

А также kind of something — вид/тип чего-то.

Такое сокращение в речи используется часто, особенно его любят американцы, поэтому давайте узнаем, как его использовать. Приведем простые примеры:

Источник: https://englex.ru/informal-english-contractions-with-examples-from-films-and-songs/

«Мне срочно нужно подтянуть английский, что делать?» Преподаватель объясняет, за что хвататься, если у вас скоро собеседование или путешествие

«Мне срочно нужно подтянуть английский, что делать?» Преподаватель объясняет, за что хвататься, если у вас скоро собеседование или путешествие

До собеседования на английском (презентации, важной поездки) остался месяц (неделя, два дня), а ваш английский явно не в порядке. За что хвататься, а на что можно и забить, чтобы не тратить время впустую? Преподаватель языковой школы Streamline отвечает на «горящие» вопросы про английский.

►  Я ищу работу, и у меня скоро собеседование на английском. С чего мне начать подтягивать язык?

►  Я ищу работу, и у меня скоро собеседование на английском. С чего мне начать подтягивать язык?

– Все собеседования при приеме на работу проходят по одной стандартной схеме: вас спрашивают о себе, о вашем опыте работы, о том, почему вы пришли в эту компанию, как вы видите свое будущее через пять лет. В принципе, вопросы довольно стандартные, отличается только наполнение.

Важно понимать, в какую сферу вы идете. Если это, например, IT, узнайте, как говорить на английском о важных ее аспектах, изучите терминологию. Очень помогает поиск в интернете людей, которые проходили похожее собеседование, а лучше даже в этой же компании: спросите об их опыте, о вопросах, которые им задавали.

Анна Герасимова, преподаватель английского языка, методист языковой школы Streamline.

В сети огромное количество форумов, где люди делятся подобным опытом и лайфхаками, на некоторых можно даже найти заготовки ответов. Следует также узнать больше о самой компании: на ее сайте, скорее всего, будет информация и на английском языке.

Но как преподаватель скажу, что самый быстрый и эффективный способ подготовки – краткосрочные курсы. На них вас могут подготовить к собеседованию в любом направлении, и при этом вы не будете тратить время на поиски нужной информации сами.

►  У меня скоро поездка, срочно нужен «разговорный английский» – хочу нормально общаться на бытовые темы. Как быстро его подтянуть?

►  У меня скоро поездка, срочно нужен «разговорный английский» – хочу нормально общаться на бытовые темы. Как быстро его подтянуть?

В этих вопросах всегда есть слово «быстро», и оно очень сбивает. Я скажу максимально прямо и откровенно: «быстро» не работает.

Понимаете, в идеальной вселенной, если вы хотите уметь общаться даже на бытовые темы, изучению английского нужно посвящать очень много времени. Бытовые темы – это начальный уровень, Elementary. И если у вас нулевые знания языка, но вы хотите максимально быстро научиться говорить, тогда в идеальной вселенной нужно посвятить минимум месяц ежедневному изучению только английского. Но мы понимаем, что это невозможно.

Поэтому опять же хорошим выходом из этой ситуации станут краткосрочные курсы. Есть экспресс-курсы, где за 4 месяца вы можете овладеть одним уровнем английского, и это действительно позволит вам говорить на базовые темы.

Вы можете работать с мобильными приложениями, например Duolingo или LinguaLeo. Они очень хорошо ложатся именно на базовые уровни, потому что там показывают, как говорить о любимой еде, музыке и хобби. Они дадут вам неплохой словарный запас и даже научат многим простым фразам, но важно помнить, что такие приложения не помогают говорить.

Зато есть другие, такие как HelloTalk, с помощью которых вы можете разговаривать с иностранцами. Такая практика необходима, вам нужен собеседник, потому что научиться общаться, увы, можно только в разговоре.

Я готовлю презентацию на английском. Как мне нормально выступить, если английский не очень?

Я готовлю презентацию на английском. Как мне нормально выступить, если английский не очень?

«Английский не очень» – это субъективное понятие. Если эта фраза подразумевает сложность в общении на базовые темы, тогда я очень рекомендую сначала подтянуть общий английский, а потом приступить к подготовке презентации. Можно делать это одновременно.

Здесь важно понимать, что выступление с англоязычной презентацией – это не просто заучить текст и пересказать его. Это еще взаимодействие с аудиторией: ответы на вопросы и вопросы в зал, повторение ключевых идей при запросе. Это знание культурных особенностей составления англоязычной презентации. Это качественный выбор визуала.

Это, конечно же, знание своей целевой аудитории: кто эти люди, зачем они пришли меня слушать, с какой основной мыслью они должны от меня уйти и т.д.

Как видите, вопросов много. Теоретически, если вы уже бегло говорите, при этом допуская грамматические ошибки, подготовиться можно и самостоятельно. Начните с изучения структуры англоязычной презентации, красивых «подводок», лайфхаков по взаимодействию с залом. Здесь я, конечно же, рекомендую TED Talks: можно смотреть любых спикеров, хотя у них есть и подборки лучших.

Наш мозг устроен интересным образом: чем больше смотрите качественных презентаций, тем больше будете их «зеркалить» в будущем, да и будет понимание того, к чему стоит стремиться. После изучения структуры и фраз приступайте к подготовке и изучению основного текста. Отдельное внимание нужно уделить вопросам, которые вам могут задать, и вариантам ответов на них. И, конечно, репетируйте.

Лучший вариант – если репетиция состоится на глазах у друга или коллеги, который сможет вам дать обратную связь как по содержанию, так и по языку.

А вообще, при такого рода целевых запросах (подготовиться к презентации, собеседованию, переговорам и т.д.) я рекомендую обращаться к специалистам, которые выстроят вам эффективную траекторию обучения и помогут достичь заветной цели. В Streamline, например, есть интенсивные бизнес-тренинги по подготовке к презентациям. Целый день погружения –это максимальный результат и экономия собственного времени.

Что и как учить, если предстоит поездка на лечение, на техническую выставку и т.п., где часто есть специальная терминология?

Что и как учить, если предстоит поездка на лечение, на техническую выставку и т.п., где часто есть специальная терминология?

Ответ прост: учить специальную терминологию и стандартные фразы, которые можно услышать в пункте назначения, желательно в контексте (читайте статьи, смотрите видео по теме, «погружайтесь» в тематические форумы и т.д.).

Если важно на выставке не просто понимать, но и использовать в общении заявленную терминологию, очень важно отрабатывать специализированную лексику в ролевых играх. Даже общий курс языка предполагает такую работу: студенты проигрывают определенную ситуацию друг с другом, каждый примеряет обе роли – например, врача и пациента. Даже если вы не учитесь в группе, вам в этом может помочь знакомый носитель языка или человек, который хорошо говорит по-английски.

Независимо от того, куда вы едете, вы должны хотя бы минимально владеть ситуацией. Например, если вам предстоит лекция на выставке об искусстве 20-го века, вы должны в нем разбираться.

Если у вас высокий уровень знания языка, вы поймете 70–80% любой не очень специфической информации. То есть мы не говорим о сложных вариантах вроде постановлений суда, потому что для этого нужно изучать юридический английский, а это совсем другая история.

А если это командировка за границу?

А если это командировка за границу?

Обычно у компаний, которые часто отправляют сотрудников в подобные командировки, хороший уровень владения языком числится как обязательный навык в резюме, и таких ситуаций возникать не должно.

Были случаи, когда на занятия приходили студенты из IT-сферы с изначально хорошим уровнем языка, которые при этом не знали, как рассказать о своей семье. Но они могли объяснить устройство компьютера и рассказать о своей работе, потому что постоянно в этом варятся.

Можно ли быстро подготовиться к учебе на английском в другой стране? Посоветуйте, как сделать это максимально быстро, чтобы не тратить время впустую.

Можно ли быстро подготовиться к учебе на английском в другой стране? Посоветуйте, как сделать это максимально быстро, чтобы не тратить время впустую.

Начинаем с того же вопроса: что у меня есть сейчас? Как хорошо я знаю английский на данный момент? От этого будет зависеть ответ на поставленный выше вопрос про «как быстро».

Чтобы учиться в другой стране, у вас уже должен быть высокий уровень языка. Практически во всех иностранных колледжах и университетах при поступлении требуют сдачу международного экзамена IELTS или TOEFL. Зачастую просят предоставить уровень не ниже B2 (от 5,5 и выше для IELTS и балл от 69 и выше для TOEFL).

Поэтому в этой ситуации есть два логичных пути. Сначала ставим себе временные рамки, за которые хотим подготовиться и поступить, – это нужно, чтобы понимать реалистичность цели. Потом узнаем свой уровень владения языком – это можно сделать, например, на сайте нашей школы.

Дальше соотносим результат, который необходимо предоставить, с текущим уровнем и строим карту обучения. Возможно, сначала придется «прокачать» общий английский, а потом приступить к подготовке к международному экзамену.

Кстати, международный экзамен можно сдать как в Беларуси, так и в самом заведении, куда вы хотите поступать. Во втором случае вам могут предложить помимо курса подготовки и сдачи экзамена на месте пройти и адаптационный курс Foundation.

Он поможет настроиться на студенческую жизнь, подготовиться к учебным предметам в вузе и улучшить академический английский, и адаптация в таком случае пройдет значительно проще.

Часто студенты спрашивают, зачем им идти на курс подготовки к экзамену, почему они не могут просто пойти и сдать его. У IELTS и TOEFL специфическая структура, к которой нужно привыкнуть и которую нужно принять. Преподаватель поможет вам также освоить эффективные стратегии, которые пригодятся при сдаче экзамена. Поэтому если мы хотим сделать это максимально эффективно, без лишних трат времени и денег, то лучше вложиться в качественную подготовку.

То есть самостоятельно я вряд ли поступлю?

То есть самостоятельно я вряд ли поступлю?

Я не буду категорично заявлять, что это невозможно, потому что все зависит от мотивации. Есть очень мотивированные студенты, которые ежедневно посвящают подготовке от одного до трех часов, потому что они четко видят цель и очень хотят ее достичь.

Это можно сделать самостоятельно, но здесь есть опасность отсутствия обратной связи: вы усердно готовитесь, но как понять, что делаете все так, как надо?

Что повторять в первую очередь, если мне нужно подготовиться к собеседованию на английском в посольстве для визы или вида на жительство?

Что повторять в первую очередь, если мне нужно подготовиться к собеседованию на английском в посольстве для визы или вида на жительство?

Это довольно простой вопрос. Поделюсь своим опытом: в 2010 году я собиралась ехать в Америку, готовилась к интервью в посольстве. Мне очень помог интернет: сейчас люди делятся всем, и я нашла список из 100 потенциальных вопросов, которые мне могут задать.

Сотрудники посольства ОБЫЧНО задают баЗОВЫЕ вопросыо вас, ваших хобби, о том, где вы учитесь, о цели поездки, родственниках за границей и т.д.

Список можно легко найти на любом форуме, а если приложить чуть больше усилий, то и шаблоны ответов на них: вам нужно будет только подставить свою информацию.

Да, 100 вопросов – это много, но их реально осилить даже с невысоким уровнем владения языка. И подготовка сама по себе напоминает подготовку к обычному экзамену, нужно только в процессе не забыть прорепетировать ответы.

У меня много переписки на английском, нужно научиться быстро и грамотно писать. С чего мне начать?

У меня много переписки на английском, нужно научиться быстро и грамотно писать. С чего мне начать?

Здесь ситуация такая же, как и с презентацией: сначала поймите, что именно вам нужно писать. Письма на английском отличаются от писем на русском, да и видов переписки очень много: от рабочих писем-запросов до общения в мессенджере.

Источник: https://citydog.by/post/streamline-english-srochno/

Цитаты на английском языке с переводом: про любовь, про счастье, о жизни

Цитаты на английском языке с переводом: про любовь, про счастье, о жизни

В каждом языке есть изречения, которые становятся крылатыми или запоминаются на века. Зачастую это цитаты великих писателей, ораторов или персонажей книг. В этой статье мы уделим этой теме особое внимание и рассмотрим популярные английские цитаты с переводом на русский.

Недаром народ вносит определенные изречения в золотой фонд языка. Обычно такие умозаключения наполнены глубоким смыслом. Они побуждают людей к действию, внушают веру, помогают не сдаваться и не опускать руки. Также это может быть мудрость, передающаяся сквозь поколения. Поэтому в этой статье мы представляем вашему вниманию список вдохновляющих цитат.

Все цитаты великих ораторов, представленные в статье, разделены на условные блоки. Благодаря такой градации, вы сможете оперативно перейти к тем предложениям на английском языке, которые вызывают у вас особый интерес.

Цитаты на английском про любовь

Цитаты на английском про любовь

Начнем, пожалуй, с самых приятных и трогательных фраз. Это цитаты на английском про любовь.

«Love is a game that two can play and both win» – «Любовь – это игра, в которую играют два человека, и оба выигрывают».

«Love is a fire. But whether it is going to warm your heart or burn down your soul, you can never tell» – «Любовь — это пламя. Но никогда невозможно предсказать, согреет ли она твое сердце или сожжет твою душу».

Несравненный Оскар Уайлд писал: «Keep love in your heart. A life without it is a sunless garden when the flowers are dead» — «Всегда храни любовь в своем сердце. Жизнь без любви – это сад без солнца, где все цветы давно увяли».

Если верить Антуану де Сент-Экзюпери, он утверждал: «To love is not to look at one another, but to look together in the same direction» – «Любовь — это не смотреть друг другу в глаза, а смотреть в одном направлении».

Не всегда любовь бывает чистая и светлая. Порой, она доставляет грусть и боль. В таких случаях, чувства хорошо отражает цитата о любви Чака Паланика: «The one you love and the one who loves you are never, ever the same person» – «Тот, кого ты любишь, и тот, кто любит тебя, это всегда разные люди».

Эти цитаты про любовь с переводом помогут рассказать о переживаниях и выразить чувства.

Цитаты на английском про счастье

Цитаты на английском про счастье

Ощущение счастья – немыслимая роскошь, о которой в современном мире многие склонны забывать. Поэтому в таких случаях очень важно прочесть цитаты на английском про счастье, чтобы воспрянуть духом и заметить счастье вокруг и внутри себя.

«Happiness is not a destination. It is a method of life» – «Счастье – это не цель, а образ жизни».

«There are so many beautiful reasons to be happy!» – «В мире столько много причин быть счастливым!».

«Be happy not because everything is good but because you can see the good in everything» – «Будь счастлив не потому что все хорошо, а потому что ты можешь видеть хорошее во всем».

Эдгар Алан По утверждал: «It is a happiness to wonder; it is a happiness to dream» – «Счастье – это способность удивляться, счастье – это способность мечтать».

Великому Махатме Ганди принадлежит следующее мудрое изречение: «HAPPYNESS is when what you think, what you say, and what you do are in harmony» – «Счастье – это когда то, что ты думаешь, то, что ты говоришь, то, что ты делаешь, находятся в гармонии».

Мотивирующие цитаты на английском

Мотивирующие цитаты на английском

Мотивация – важная составляющая успешного человека. Ведь тот, кто ничем не мотивирован, вряд ли добьется цели и сумеет дойти до конца. Поэтому мотивирующие цитаты на английском с переводом особенно важны, чтобы поднять боевой дух и не сдаваться на пути к заветной цели.

«The future belongs to those, who believe in beauty of their dreams» – «Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты».

«It doesn’t matter how slow you go, so long as you do not stop» – «Неважно насколько медленно ты продвигаешься до тех пор, пока ты не остановился».

Эсти Лаудер замечал: «I never dreamed about success. I worked for it» – «Я никогда не мечтал об успехе. Я работал на него».

«Every day is a new chance» – «Каждый день – это новый шанс».

Колин Пауэл отмечал: «A dream doesn’t become reality through magic; it takes sweat, determination, and hard work» – « Мечта не становится реальностью благодаря магии; она требует усилий, решимости и тяжелой работы».

Цитаты на английском языке про жизнь

Цитаты на английском языке про жизнь

В английском много крылатых фраз, имеющих отношение к устройству жизни, бытовым чувствам. Поэтому цитаты на английском языке про жизнь с переводом пользуются популярностью, ведь они могут помочь найти выход или просто утихомирить бушующую душу.

«The best is yet to come» – «Все лучшее еще впереди».

Форесту Гампу принадлежит невероятно красивое и метафоричное изречение о жизни: «Life is a box of chocolates you never know what you will get» – «Жизнь подобна коробке конфет; никогда не знаешь, что получишь».

«People wait all week for Friday, all year for summer, all life for happiness» – «Люди ждут всю неделю пятницу, весь год лета, всю жизнь счастья».

«Every day can not be good, but there is something good in every day» – «Каждый день не может быть хорошим, но есть что-то хорошее в каждом дне».

«Do what makes you happy. Be with who makes you smile. Laugh as much as you breathe. Love as long as you live» – «Делай то, что делает тебя счастливым. Будь с теми, кто заставляет тебя улыбаться. Смейся сколько, сколько ты дышишь. Люби пока живешь».

Цитаты на английском языке про осень

Цитаты на английском языке про осень

Каждая пора года прекрасна по-своему, но именно осень особенно воспевается поэтами и прозаиками. В языке можно найти несметное количество чувственных выражений. Здесь мы сделали подборку лучших цитат про осень с переводом.

Несравненный Альберт Камю говорил про осень: «Autumn is a second spring when every leaf is a flower» – «Осень – это вторая весна, где каждый листок – это цветок».

«It’s so strange that autumn is so beautiful yet everything is dying» – «Это так странно: осень настолько красива, хотя все умирает».

«Life starts all over again when it gets crisp in the fall» – «С первым осенним холодком жизнь начнется сначала».

«Fall was hot-supper time with everything to eat one missed in the morning when too sleepy to enjoy it» – «Осень – словно горячий ужин, когда все то, на что утром спросонок и смотреть не хотелось, съедается с огромным аппетитом».

«Dancing of the falling leaves on a surface of a lake is a dream we see when we are awake» – «Танец осенних листьев на поверхности озера – это сон наяву».

Красивые цитаты на английском

Красивые цитаты на английском

Помимо тематических изречений, есть и просто красивые цитаты на английском с переводом. Вот некоторые из них:

«Life is too short to wait» – «Жизнь слишком коротка, чтобы ждать»

«We do not remember days, we remember moments» – «Мы не запоминаем дни, мы запоминаем моменты».

«Be the best version of you» – «Будь лучшей версией себя».

«Love what you do. Do what you love» – «Люби то, что делаешь. Делай то, что любишь».

«Dream higher than the sky and deeper than the ocean» – «Мечтай выше неба и глубже океана».

Короткие цитаты с глубоким смыслом

Короткие цитаты с глубоким смыслом

Нижеприведенные короткие цитаты со смыслом – это далеко не весь список стоящих изречений. Они отличаются лаконичностью, краткостью, но их посыл легко понять.

«Now or never» – «Сейчас или никогда».

«Never look back» – «Никогда не оборачивайся».

«Live without regrets» – «Живи без сожалений».

«All we need in love» – «Все, что нам надо, это любовь».

«Never say never» – «Никогда не говори «никогда»».

В этой статье мы собрали лишь малую часть цитат, которые имеют особый шарм и смысл. Надеемся, они пробудят в вас силу и недостающие эмоции.

Источник: https://lim-english.com/posts/citaty-na-anglijskom/

Вася Митрофанов в спецпроекте журнала Нож

Вася Митрофанов в спецпроекте журнала Нож

Шесть лет я учился в Твери на строителя дорог и аэродромов. Курсе на втором я начал ощущать, во что ввязался, на третьем окончательно это понял. Мне было скучно, но вуз я не бросил. Просто перевел учебу в плоскость «делать столько, чтобы не отчислили». Тогда я сильно приуныл и решил наполнить свою жизнь смыслом: им почему-то стал английский.

Я делал обычные вещи, которые все делают, например, в Lingualeo залипал. Но быстро понял, что самое клевое, что может быть — это просто общаться с людьми. Я зашел на Couchsurfing и увидел там объявление, что девушке из Англии, которая приезжает в Тверь по обмену, нужно помочь с русским. Мы с ней по-братски закорешились и просто разговаривали за жизнь. Как такового «обучения» не было.

Она могла иногда попросить проверить ее эссе или уточнить какие-то формулировки, а я — пристать к ней с переводами песен Arctic Monkeys, но в этом не было никакой академичности. Полгода общения с ней дали мне больше, чем несколько лет самообразования.

Она могла иногда попросить проверить ее эссе или уточнить какие-то формулировки, а я — пристать к ней с переводами песен Arctic Monkeys, но в этом не было никакой академичности. Полгода общения с ней дали мне больше, чем несколько лет самообразования.

После универа я ушел в армию. В каком-то паблике увидел пацанские фразы, переведенные на английский типа «брат за брата — за основу взято», очень ржал.

В общем, мне показалось, что это забавно, поэтому мы с другом решили это продолжить — просто переводить смешные фразы на английский. Придумали название — english yopta и создали паблик. Потом я уже, правда, думал, что название тупорылое. Но тогда нам хотелось постебаться над полумертвыми миллионниками.

Ведь почти все, кто создают паблики по английскому, мыслят шаблонно: «А давайте что-нибудь делать про английский?» — «А давайте», — «Давай назовем English is fun или ”Английский для ленивых”, мы же все ленивые!» — «Да-да, классное название!» — «А давай еще поставим Биг-Бен на логотип и британский флаг, ну, чтобы сразу понимали, что тут про английский», — «***[круто]!» И люди создают клоны клонов. А мы сделали english yopta.

Кнопку «создать» нажимал не я. Это сделал мой друг, но его энтузиазма хватило только на сутки. На следующий день он забил и больше никогда к паблику не возвращался.

Те, кто более-менее в теме, примерно представляют, что их ждет, если они подпишутся на какие-нибудь паблики или инстаграмы с английским: 90 % постят бессмысленный шлак, который они взяли с Pinterest, 9gag, Tumblr или просто украли у авторов.

И потом одни и те же посты они пускают по кругу. Я не шучу, по внутреннему поиску в паблике можно найти один и тот же контент, который повторяется чуть ли не каждый месяц.

Публиковать несколько раз один и тот же материал нормально, но только если он твой, а не краденый.

Но это полбеды. Эти паблики дают абсолютно бессмысленную информацию: списки фраз, существительных, глаголов, цитаты какие-то постят. Это духовный фастфуд.

Но подписчики, я думаю, объясняют это себе тем, что они учатся, они репостят себе список полезных фраз для деловой переписки, чтобы потом почитать. Естественно, никто никогда не читает. Да и какая деловая переписка? Ало, ты работаешь в «Магните»! Я ничего не имею против работников «Магнита», просто иллюстрация. Я тоже деловую переписку не веду.

И я понял, что нужно делать нечто отличное от опостылевших подборок идиом. Вызывающее, нестандартное, потому что это заходит, так уж люди устроены.

Даже если человек читает Стендаля в оригинале, ходит в персидских тканях и созерцает собор из своего окна, все равно шутки про PornHub ему зайдут лучше, чем высокопарный анализ использования будущего времени.

Даже если человек читает Стендаля в оригинале, ходит в персидских тканях и созерцает собор из своего окна, все равно шутки про PornHub ему зайдут лучше, чем высокопарный анализ использования будущего времени.

Мне нравится думать, что со временем у нас получилось найти баланс. Мы все-таки про образование и просвещение, поэтому посты про «как стрельнуть сигарету на английском» у нас нормально соседствуют с принципами построения фразовых глаголов.

Но контент нужно пилить постоянно, и однажды меня одного стало не хватать. Какой бы я ни был разносторонне развитый и прошаренный тип, все равно наступает момент выгорания, ты встаешь на конвейер и получается херня. А потом я открыл, что у любой задачи есть несколько решений и не обязательно мое — лучшее. И я делегировал свои обязанности нескольким авторам.

Но команде нужно платить деньги. У нас подключена внутренняя монетизация во Вконтаче, что приносит в лучшем случае 10к в месяц. Это сумма даже половины затрат не покрывает, поэтому я добавляю из своей зарплаты в офисе.

Я делаю SMM и всю медийку в компании, которая торгует инженерной сантехникой. Это обычная контора, где сотрудники поздравляют друг друга с днем рождения гифками с розами в Воцапе, в письмах пишут «доброго времени суток, уважаемые коллеги», набирают тексты двумя пальцами и часто кричат кому-то в телефон: «да, да, пришлите мне КАПЭ, двадцатую трубу грузим в Саратов!». Не ассоциирую себя с этой атмосферой, но зато здесь дают деняк.

Хотя в последнее время english yopta обеспечивает себя сам.

Мы предлагаем своим подписчикам онлайн-курсы, доход с которых позволяет финансировать эту историю. Человек получает доступ к платформе, где может закрыть все свои непонятки по английскому. В 8 случаях из 10 у людей одни и те же проблемы.

Мы предлагаем своим подписчикам онлайн-курсы, доход с которых позволяет финансировать эту историю. Человек получает доступ к платформе, где может закрыть все свои непонятки по английскому. В 8 случаях из 10 у людей одни и те же проблемы.

И мы заранее все подготовили, чтобы нормально объяснить людям, как что работает. Мы использовали два подхода: академический, основанный на том, как учат английскому в нормальных вузах, и мой, основанный на том, как мы сидели с британцами, подбухивали, и они говорили, что и как.

Например, объяснить разницу в модальных глаголах may, should и must можно за 5 минут, потому что они отличаются только по силе: есть лайтовые, а есть типа приказа. Допустим, ты сидишь на работе, коллега за соседним столом начал кашлять. Если он просто чихнул — используешь should или might, чихнул и начал задыхаться — need или have to, прокашлялся в толчке, позеленел, наблевал — must. Это грубый и топорный пример, но он отлично иллюстрирует саму идею модальных глаголов.

Нормально, когда учить английский интересно, когда тебя не тыкают за ошибки.

Нормально, когда учить английский интересно, когда тебя не тыкают за ошибки.

У нас никто не скажет: «Что вы себе позволяете, молодой человек, у нас тут учебное заведение!» У нас: «Ёу-ёу-ёу, братан, сейчас объясню». Ясно, что у людей есть потребность в английском, но большинство не знает, как ее закрыть. У них нет понимания, что делать. И они не делают ничего, чтобы не дай бог не ошибиться.

Ключевая фича, которую мы проповедуем: учить английский — это не заставлять себя сидеть за тетрадками, заполнять пробелы, видосики смотреть, где тебе объясняют на каких-то *** [тупых] примерах: «Джейсон спустился в булочную за хлебом. Переведите это на английский».

Какой, *** [к черту], Джейсон, какая булочная? Русские люди так не говорят, в булочную никто не спускается. Им понятнее, когда разница между present perfect и present simple объясняется на нормальных примерах: «я отвез тещу на дачу» и «я вожу тещу на дачу». Это жизненный пример.

А из-за всяких Джейсонов у людей появляется непонимание и отторжение.

Курсы придуманы для того, чтобы помочь людям решить проблемы с английским, которые у них возникли из-за системы образования в нашей стране, а они неминуемы. Именно из-за этой системы люди спокойно слушают и заучивают все эти примеры с Джейсонами. Они привыкли, что английский — это другое измерение.

Вот ты сидишь на уроке в школе в Торжке, и тебе говорят: «Так, сегодня мы проходим тему “Улицы Лондона”». Ты думаешь: «*** [эм], что? У меня Торжок за окном, какие улицы Лондона, ало?» Или: «Переведите “племянник”, “деверь”, “сват”». Какой деверь? Вы чё, угораете? Я в русском это слово один раз встречал, и то у Вафина

Вот ты сидишь на уроке в школе в Торжке, и тебе говорят: «Так, сегодня мы проходим тему “Улицы Лондона”». Ты думаешь: «*** [эм], что? У меня Торжок за окном, какие улицы Лондона, ало?» Или: «Переведите “племянник”, “деверь”, “сват”». Какой деверь? Вы чё, угораете? Я в русском это слово один раз встречал, и то у Вафина

Никто не спрашивает учеников, что им нравится, что их вдохновляет, чем они живут. А это самое важное.

Идеальное начало общения с новым учеником помимо стандартных вопросов про цели и опыт: «Чувак, что ты любишь?» — «Ну, я люблю бисер плести» — «Супер! Теперь все свои видосы, которые ты про бисер смотришь, ты смотришь на английском».

Весь мир человека, который хочет выучить английский, должен существовать в контексте английского. Естественно, первое время будет тяжело, ну а хули. По-другому не работает.

Главное, чтобы появлялись правильные привычки. Если появляются, не надо ничего учить. Можно гуглить бытовые вопросы, допустим, «как отстирать пятно» на английском языке — будет куча полезной информации. Потом приходишь овощить в ютубчик, приходи и овощи на английском, то же самое говно, но его больше в 15 раз.

Фильмы на английском смотреть, понятное дело, в игры играть, в мемасики залипать. Эти привычки не сразу вырабатываются, но это легче, чем кажется, и они надолго сохраняются.

И все, ты не заморачиваешься по поводу того, что тебе надо сесть и начать учить, потому что ты это и так каждый день делаешь, просто не осознаешь.

Как я уже сказал, самое главное — понять, что человеку интересно, и показывать ему английский через его мир. Поэтому мы стараемся найти и взять в команду проактивных и увлекающихся людей.

У нас есть чел, который закончил консерваторию имени Чайковского, прошарен в музыке, особенно музыке XVII-XVIII веков, сам он оперный певец и живет в Канаде. Другой пацан просто угорает по английскому, закапывается в этимологию.

Еще есть люди, которые знают, что в тренде, смотрят «Игру престолов», например, и потом делают актуальный и, господи прости, хайповый контент.

Но у нас сейчас все достаточно хорошо, потому что мы не очень большие. С одной стороны, хочется масштабироваться, с другой стороны, пока не очень понятно, как это сделать, не потеряв в качестве, душевности и камерности того, что мы делаем.

Если оптимизировать производство на заводе, ты можешь делать хоть тысячу деталей в день — они будут одинаково качественными. А если ты делаешь что-то нематериальное, возникают проблемы. В случае с английским нужно набирать много преподавателей, а хороших преподов много быть не может. И хорошим преподам нельзя платить мало.

Я недавно взял тестовый урок в какой-то онлайн-школе, там была девочка, которая, в целом неплохо говорила и много улыбалась, но делала нелепые ошибки и не знала базовые идиомы. Но сложно судить о квалификации преподавателя, которому платят 170 рублей за час. А примерно столько они и получают.

Мы платим больше и за меньший объем работы, но здесь тоже есть куда стремиться, это не те деньги, на которые в Москве можно шикануть — 300 рублей за полчаса. Нужно больше.

В стремлении заработать денег на умении интересно и понятно объяснять английский мы стараемся в первую очередь искренне помогать людям, предлагая им наши идеи.

Так что я сейчас на перепутье. По-хорошему нужно сваливать с работы и делать только то, что я хочу, а именно помогать людям с английским, раскрывать им глаза, чтобы они не тратили свое время на пустое а-ля «английский за три часа». Но нужно платить учителям, авторам, дизайнерам, инвестировать и не перебиваться на замороженных наггетсах и гавайской смеси из «Пятерочки». В общем, есть над чем поработать.

Но этот день однажды настанет. Наверное, потом буду говорить, что я дурак и слишком долго оттягивал.

Подготовила Агата Коровина

Источник: https://knife.media/mitrofanov/

Глагол to do в английском языке

Глагол to do в английском языке

Глагол to do используется не только в прямом значении “делать”, но и как вспомогательный глагол – для построения различных конструкций. В этой статье мы разберем значение и употребление этого глагола.

:

Значение и употребление глагола to do

Значение и употребление глагола to do

Глагол to do может использоваться как смысловой, то есть в значении «делать, выполнять».

I do my duty — Я выполняю свой долг.

We do our homework — Мы делаем свою домашнюю работу.

Но чаще он используется как вспомогательный при построении вопросов и отрицаний.

Do you speak English? – Вы говорите по-английски?

I do not speak English – Я не говорю по-английски.

Глагол to do — неправильный, в настоящем и будущем времени спрягается без причуд, но у него особые формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени.

  • В настоящем времени: do, в форме 3-го лица ед. числа — does (то есть это тот же do, но с присоединением окончание -es).
  • В прошедшем времени: did. (причастие прошедшего времени — done, сейчас нам это не пригодится).
  • В будущем времени: will do (если используется как смысловой)

Утвердительные предложения с глаголом to do

Утвердительные предложения с глаголом to do

В этой таблице приведены примеры употребления глагола to do в утвердительной форме. Обратите внимание, что в ней to do используется как смысловой глагол, то есть в значении “делать, выполнять” (в данном случае “выполнять упражнения, тренироваться”).

Настоящее времяПрошедшее времяБудущее время
Единственное число Множественное число
 1 лицо I do exercises We do exercises
 2 лицо You do exercises You do exercises
 3 лицо He (she, it) does exercises They do exercises
 1 лицо I did exercises We did exercises
 2 лицо You did exercises You did exercises
 3 лицо He (she, it)  did exercises They did exercises
 1 лицо I will do exercises We will do exercises
 2 лицо You will do exercises You will do exercises
 3 лицо He (she, it) will do exercises They will do exercises

Источник: https://langformula.ru/english-grammar/to-do/

Английская грамматика для начинающих: как строить предложения

Английская грамматика для начинающих: как строить предложения

Система английской грамматики. С чего начинать. Как строить предложения. Как работает грамматика на практике.

Я долго искал четкое и понятное объяснение разговорной английской грамматики. И вот, наконец-то, я его нашел! Это видеоурок Надежды Счастливой, который полностью посвящен теме построения предложений в английском языке.

На сегодняшний день это лучшая и наиболее исчерпывающая инструкция из всех, что мне удалось найти. Вся система времен и типов предложений в одном уроке. Все по полочкам! Мое представление об английском языке полностью поменялось.

Он стал для меня более понятным и логичным. Спасибо, Надежда!

Тема и задачи урока

Тема и задачи урока

У нас сегодня достаточно объемная тема.
Сегодня я хочу поговорить о разговорной грамматике и вообще о грамматике английского языка. Один только вид учебника английской грамматики может повергнуть в ужас. Ведь, чтобы овладеть этим всем, предстоит проделать колоссальный объем работы. Но нужно ли это делать?

Честно сказать, мне пришлось переучиваться и все упрощать, чтобы начать общаться с людьми нормально. Учебники грамматики дают очень много запутанной информации, которая мешает нам спокойно разговаривать. Мы начинаем слишком много думать!

Сейчас я постараюсь систематизировать основные крупные блоки, которые действительно будут вам нужны в разговорной практике. Эта информация не для тех, кому нужно углубляться в правила и сдавать всякие заковыристые тесты. Это для тех, кому нужно общаться.

Запомните! Какая бы мысль у вас ни возникла, в английском языке есть определенный шаблон для выражения этой мысли. Этим английский язык и прекрасен. Практически на все случаи есть логичное объяснение: есть шаблоны, структуры, устойчивые речевые формулы. И это круто!

В английской разговорной грамматике есть крупные блоки, очень системные и логичные, которые имеют четкую структуру. Я хочу, чтобы вы хотя бы в общем, с высоты птичьего полета на них посмотрели и увидели, как это классно. Потом, если вы захотите углубиться, это уже будет совсем другой уровень работы. Это будет уже разбор информации и применение на практике.

Сегодня же я хочу вас просто ознакомить. Поэтому не обижайтесь на меня, если вам будет казаться, что объяснение недостаточно углубленное и не достаточно примеров. Сегодня у меня нет задачи глубоко что-то объяснить. Я хочу показать вам, что есть, как оно выглядит, что оно просто на самом деле. А дальше вы уже сможете к нам присоединиться и проработать какие-то темы более подробно.

Английский язык очень сильно отличается от русского. Отсюда вытекают две основные проблемы:

  1. Многие не понимают этой разницы, и начинают переводить русские предложения калькой, то есть дословно. В итоге получаются абсолютно неправильные с точки зрения английской грамматики синтаксические конструкции.
  2. Люди, которые только начинают изучать язык, открывают текст на английском и впадают в ступор. Слишком много глаголов, которые к тому же идут подряд! Вроде бы, слова все знакомые, а смысл предложения понять никак не удается.

Поэтому моя задача – показать вам, из чего состоит язык, и собрать все его элементы в логичную систему.

Английское предложение (➕ – “плюсовое”, утвердительное) в общем в идеальном своем формате выглядит вот так:

Структура утвердительного предложения в общем виде

Сначала идет подлежащее (исполнитель), потом сказуемое, и дальше – все остальное.

Сказуемое, как правило, в идеальном варианте состоит из двух глаголов. Один из них как бы вспомогательный (помощник), другой – обычный, несущий смысл действия. Каждый из этих двух глаголов может принимать различные формы. Дальше мы это наглядно увидим.

Вот так приблизительно выглядит идеальное английское предложение.

I am talking to you. – Я разговариваю с вами.

Я есть разговаривающий. Почему так? Ведь в русском языке все нормально – Я разговариваю. Просто подлежащее и сказуемое, и нет никаких вспомогательных слов. На самом деле сказуемое am talking – это просто два глагола. Но это совершенно разные формы глагола! [Так исторически сложилось в английском языке. Далее мы разберем это более подробно.]

Источник: https://englishclassroom.ru/grammar/english-sentence-structure.html

Английские глаголы

Английские глаголы

Ключи к упражнениям

Глаголим истину о глаголе

Глагол, наверное, самая сложная часть речи в английском языке — так считают многие. И, вообще, порой непонятно: откуда у англичан берётся фантазия выдумать будущее в прошедшем время?
Но, без глагола — никуда! Да и если хорошо приглядеться, то не такой уж он и страшный.

Глагол — это часть речи, которая обозначает действие или состояние лица или предмета. И отвечает на весьма философский вопрос: «что делать?» «что делал?» или «что будет делать?».
В английском языке различают 2 вида глаголов.

1. Глаголы действия (action verbs), которые в свою очередь подразделяются на переходные (transitive verbs): поднимать — raise; punish — наказывать (кого-л., что-л.)

и непереходные (intransitive verbs):

walk — гулять, sleep — спать

Переходные глаголы характеризуются наличием прямого дополнения (direct object) — объекта, на который направлено (переходит) действие глагола, у непереходных такого объекта может не быть.

2. Глаголы-связки (linking verbs), которые скорей передают состояние, чем выражают какое-то действие: to be — быть to become — становиться

to seem — казаться и др.

Различные формы глагола могут образовываться от словарной формы (базовой) — это та форма, которая указывается в словаре: respect — уважать perceive — воспринимать

Существует также неопределённая форма глагола или инфинитив (она совпадает со словарной формой, но употребляется с частицей to). Глагол в инфинитиве отвечает на вопросы: что делать? что сделать?

to respect to perceive Используется неопределённая форма в случаях, когда глагол выражает самостоятельную синтаксическую единицу, отличную от сказуемого. Например:

His main job is to respond to customer requests. — Его основная работа — отвечать на запросы клиентов.

Как отличить глагол в предложении

Как отличить глагол в предложении

В русском языке глаголы имеют специфический признак: они все заканчиваются на -ть. Глаголы английского языка не имеют такого специфического признака, поэтому их можно спутать с другими частями речи: to work — работать; work — работа

to water — поливать; water — вода.

Для того чтобы определить глагол в предложении необходимо предельно внимательно сопоставить все признаки. Это может быть порядок слов в предложении и наличие других, так сказать, более явных глаголов:
He never saw her cry. — Он никогда не видел, чтобы она плакала. Сравните:

Her cry was loud and lingering, it has blown up the sky as a shell. — Её крик был громким и протяжным, он взорвал небо как снаряд.

Частица to с неопределённой формой также помогает «увидеть» или «услышать» глагол:
There are several ways to define the verb in a sentence. — Есть несколько способов определить глагол в предложении.
Есть и другие признаки, но о их мы коснёмся в разделе о временах глагола.

Спряжение глаголов

Спряжение глаголов

Словарная форма может иметь следующие варианты окончаний:
-s: give — давать; he gives — он даёт
-ing: do — делать; doing – делаю, делаешь, делает, делают
-ed: produce — производить; produced — произвёл, произвела, произвело, произвели

Окончание -s используется для образования формы третьего лица единственного числа настоящего времени (как-то много всего). Ещё раз: третье лицо единственное число — это: he, she, it или он, она, оно (ООО — другими словами).

Окончание —ed используется для образования формы простого прошедшего времени. Например:
They gathered for the feast — они собрались на пир. Окончания -ing и -ed также используются для образования причастий настоящего и прошедшего времени (но об этом поговорим в разделе о причастиях).

Возвратные глаголы

Возвратные глаголы

Особенностью английского глагола является то, что, в отличие от русского, здесь отсутствует выраженное понятие возвратного глагола.

Например, в русском языке мы говорим: мыть если надо помыть кого-то (или что-то), или мыться, если надо помыться самому.

В английском этого нет, однако способы выразить возвратное действие существуют:

Использование возвратных местоимений: yourself, himself и др.:
She wrapped herself with a long robe. — Она завернулась в длинный халат.

Использование глагола в непереходном значении:
The robber voluntary surrenders to the authorities. — Грабитель сдаётся властям добровольно.

Использование переходного глагола страдательного залога:
Our ship is located in the main port now. — Наш корабль сейчас находится в главном порту.

· Ключи к упражнениям · Слушать · Грамматика в халатике  

Источник: https://audio-class.ru/grammar/verb.php

Комплименты девушке на английском языке – 100 самых лучших

Комплименты девушке на английском языке – 100 самых лучших

Говорить комплименты даже на родном языке – настоящее искусство. А уж если вы рискнули выразить девушке своё восхищение её умом, красотой или работой на английском языке, постарайтесь использовать только самые недвусмысленные фразы. Сделать это не так-то просто, так как английский язык известен тем, что одно слово в разном контексте может иметь около трёх десятков значений. 

Разобраться со значениями слова вам помогут лучшие онлайн-переводчики с русского на английский, не лишним будет также изучить подборку лучших онлайн-словарей. И все же, если вы не до конца уверены в своём уровне владения английским, лучше запастись несколькими стандартными комплиментами, которые можно произносить, не опасаясь того, что вас неправильно поймут.    

Какие бывают комплименты девушкам в английском языке? Ответ прост – удачные и неудачные. Успех комплимента зависит от девушки, говорящего, ситуации, контекста и расположения планет в определённое время суток. В разных ситуациях один и тот же комплимент может вызвать разные реакции. Важно помнить, что нужно не только сказать красивые слова, но и правильно их сказать.

Как сказать комплимент девушке на английском?

Как сказать комплимент девушке на английском?

Во-первых, говорите уверенно. Если девушка почувствует вашу неуверенность в своих словах (а она её почувствует, можете не сомневаться) – грозы не миновать. Лучший выход из такой ситуации – бегите.

Во-вторых, говорите искренне. Настоящий комплимент от чистого сердца прозвучит волшебно, даже если это банальная фраза «You are so beautiful today» – «Вы так прекрасны сегодня». Настолько волшебно, что девушка даже может не придраться к вам с вопросом «Только сегодня?»

В-третьих, не переусердствуйте с выражением восторга. Чувство меры важно во всём, тем более в комплиментах.

В-четвёртых, к выбору комплимента подходите индивидуально. Разные девушки оценят по достоинству разные комплименты. Нельзя всем говорить дежурную фразу «What a nice dress» (Какое симпатичное платье) и ожидать восторженно-благодарных ответов. 

В-пятых, помните, что по комплименту девушка оценивает не только себя, но и вас. А чаще всего – только вас. О своих сильных и слабых сторонах она давно знает, а вот на что именно обратили внимание вы и как озвучили своё восхищение – для неё более интересная информация. 

В-шестых, смиритесь с тем, что делать комплименты девушке – это как шагать по проволоке над пропастью. Сегодня тебе удалось это сделать, а завтра – оступился и улетел в глубокий тартар. 

И все же, если вы говорите комплименты на английском, у вас есть небольшое преимущество: все неудачи можно легко свалить на незнание языка. Главное, помните: существуют универсальные фразы, которые можно сказать любой представительницы прекрасного пола и в ответ получить улыбку. 

Топ-40 фраз на английском, которые будет приятно услышать любой девушке

Топ-40 фраз на английском, которые будет приятно услышать любой девушке

You are beautiful – Ты красивая

You look well/good – Ты хорошо выглядишь

You look wonderful – Ты великолепно выглядишь

You look splendid – Ты превосходно выглядишь

You look superb – Ты великолепно выглядишь

You are beauty – Ты красотка

I’ve never seen you shine so bright – Никогда не видел тебя такой яркой

I’ve never seen you looking so gorgeous – Никогда не видел тебя такой эффектной

You are looking so lovely – Ты прекрасно выглядишь 

You are special – Ты особенная

You dazzle me – Ты ослепляешь меня

You are stunning girl – Ты потрясающая девушка

You have excellent taste – У тебя безупречный вкус

You warm my heart – Ты согреваешь мне сердце

You make me feel happy – Ты делаешь меня счастливым

You are fun to be with – С тобой весело

You have an amazing sense of humor – У тебя изумительное чувство юмора 

I your perfect style – Мне нравится твой стиль

I your alluring eyes – Мне нравятся твои соблазнительные глаза

You walk gracefully – У тебя красивая походка

This hairstyle is just right for you – Тебе идёт эта причёска

A smile becomes you – Улыбка тебе идёт

You’re always dressed in the best of taste – Ты всегда одета со вкусом

Your taste in clothes is impeccable – Твой вкус в одежде безупречен

You have a good/nice voice – У тебя приятный голос

You have a lovely voice – У тебя чудесный голос

You have a marvelous figure – У тебя прекрасная фигура (комплимент не всегда можно смело произносить)

You’re always dressed according to the latest fashion – Ты всегда одета по последней моде 

You look a (the beautiful flower, a rainbow after the rain, sunrise, a drop of water in the desert, morning lily, a ray of light, merry wind, sun, star, swirl, peach, juicy slice of orange, beautiful fairy) – Ты выглядишь, как (красивый цветок, радуга после дождя, восхода солнца, капли воды в пустыне, утренняя лилия, луч света, веселый ветер, солнца, звезда, вихрь, персик, сочная долька апельсина, красивая фея).

Комплименты, которые можно говорить при знакомстве с девушкой 

Комплименты, которые можно говорить при знакомстве с девушкой 

  • You were amazing – Ты изумительна
  • You are so nice – Ты очень милая
  • Your smile is attractive – У тебя привлекательная улыбка
  • That’s a really pretty dress – Это платье превосходно 
  • You are so intelligent! – Вы так умны!
  • It’s a pleasure to talk to you. – С тобой приятно говорить
  • You’re easy to talk to – С тобой легко говорить
  • It looks as if short skirts were designed especially for you – Короткие юбки как будто созданы специально для тебя (комплимент, успех которого будет зависеть от ситуации)

Какие самые распространённые комплименты девушкам в Англии

Какие самые распространённые комплименты девушкам в Англии

Британцев отличает умеренность, сдержанность, высокий уровень вежливости, здравый смысл, склонность к пуританству, изобретательность, бесконфликтность и чувство юмора. Они чаще всего выбирают объектом комплимента внешность, личные качества или манеры собеседницы. Британцы очень часто используют косвенные комплименты: хвалят не лично собеседницу, а выражают похвалу через обращение к другому присутствующему при разговоре. 

  • I could talk to you all night long – Я мог бы говорить с вами всю ночь напролет
  • I the way your mind works – Мне нравится ход ваших мыслей
  • You’re irreplaceable – Ты незаменима 
  • You bring light to my life – Ты приносишь свет в мою жизнь
  • You are perfect just the way that you are – Ты прекрасна такая, какой ты есть
  • I am so proud of you – Я так горжусь тобой
  • You are charming – Ты обаятельна
  • The blouse is flattering you – Эта блузка тебе идет
  • This is your color – это твой цвет 

Список наиболее популярных комплиментов девушкам в Америке 

Список наиболее популярных комплиментов девушкам в Америке 

Американцы эмоциональны, выражают свои чувства открыто, деловиты и прагматичны, демократичны и малоинформированы. 

  • You look fantastic – Вы выглядите фантастически
  • You have a nice smile – У тебя милая улыбка
  • You smell nice – Ты хорошо пахнешь
  • Nice hair – Красивые волосы
  • That dress really suits you – Это платье тебе действительно идет
  • .That colour really suits you – Тебе подходит этот цвет

Источник: https://enguide.ua/magazine/komplimenty-devushke-na-angliyskom-yazyke

Что делать, когда возникло желание бросить изучение английского —

Что делать, когда возникло желание бросить изучение английского —

Как не сдаться и выучить язык

Эта статья будет полезна тем, кто столкнулся с трудностями при изучении английского, которые вызывали желание бросить занятия. Давай выясним причины, которые могут заставить нас прекратить заниматься языком, и узнаем, как не сдаться на полпути.

Бывает, что человек с энтузиазмом берется за изучение иностранного языка, но, походив несколько месяцев на занятия, забрасывает обучение. Самое интересное, что, спустя какой-то период времени, он все же осознает, что знание языка ему необходимо, и вновь принимается за его изучение.

При этом он, с ужасом понимает, что все, что было выучено уже давно забылось, и приходится начинать все по новой. Знакомая ситуация? Если все сказанное не о тебе, то, наверняка, среди твоих знакомых найдется такой человек, а, может, даже и несколько.

Как же объяснить такое явление? Почему люди бросают изучение иностранного языка, не дойдя даже до среднего уровня?

Часто в ответ на эти вопросы можно услышать, что причиной прекращения занятий стала нехватка времени, денег, изменение семейных обстоятельств.

Но действительно ли это весомые причины, или же просто человек таким образом старается оправдать себя? Иногда и в самом деле внешние обстоятельства могут стать основанием прекратить занятия, однако такие случаи скорее редкость. Ведь можно продолжать учиться и самостоятельно, не тратя на это деньги, можно заниматься по 15 минут в день, а не по 2 часа.

Всегда можно найти способ, если есть желание Так может все дело в том, что мы пасуем перед трудностями, и у нас опускаются руки, или нам просто лень довести начатое до победного конца? Давай разберемся.

Почему мы бросаем занятия?

Почему мы бросаем занятия?

  • Чрезмерный перфекционизм
    Нередко мы не доводим начатое до конца из-за страха провалиться. Особенно часто такая модель поведения присуща перфекционистам. Они настолько стремятся сделать все идеально, что, сталкиваясь с малейшими неудачами, отступают. По их мнению, лучше вообще ничего не делать, чем делать что-то плохо.

    Таким образом, допуская ошибки в произношении или грамматике, не понимая, как используется какое-то время, они предпочитают забросить изучение языка.

  • Английский — это не мое
    Есть и еще один тип людей, которым присуще такое поведение, — люди, которым все дается слишком легко.

    Они не привыкли подолгу трудиться: в школе и университете они схватывали знания на лету, и им удавалось получать хорошие отметки, особо не напрягаясь. И вот, при первых же трудностях, такой человек решает, что раз все остальное дается ему легко, а английский нет, значит, изучение языков — это не для него. На самом же деле, выучить язык может каждый желающий.

    Да, кому-то он дается легче, кому-то нужно прикладывать больше усилий — это нормально. Важно приучить себя регулярно заниматься, преодолевая свою лень, и тогда обязательно будет результат.

  • Усталость
    Нередко причиной лени бывает усталость. Обрати внимание на свой режим дня и на свою занятость? Возможно, ты слишком переутомляешься, и у тебя банально не хватает энергии на изучение языка.

    Может, кроме английского ты еще занимаешься игрой на гитаре, шитьем, а также ходишь каждый вечер в тренажерный зал? В таком случае, нужно определиться с приоритетами и пересмотреть свой режим дня.

  • Отсутствие цели
    Отсутствие определенной цели ведет к потере мотивации, а она, как известно, служит мощнейшим стимулом продолжать любое дело.

    Важно определить цель изучения языка: для чего ты учишь его, какого уровня ты хочешь достичь, за какой период времени. К примеру, я хочу достичь среднего уровня за четыре месяца, чтобы получить новую должность. Только четкое понимание, для чего ты это делаешь, будет стимулировать тебя продолжать занятия, и не позволит сдаться на середине пути.

  • Отсутствие энтузиазма
    Если ты всегда с радостью берешься за что-то новое, но никогда не доводишь начатое до конца, при этом дело касается не только изучения английского, тогда, возможно, причину стоит искать глубоко в себе, или обратиться за помощью к специалисту. Как быстро перегорает та искорка, которая зажгла желание выучить язык? Возможно, тебе стоит быть более настойчивым. А может причиной энтузиазма является отсутствие цели?

Как снова начать учить английский и не забросить

Топ 10 лучших способов усовершенствовать

Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/10-ways-improve-english-language-skills/

20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

что делаешь на английском
что делаешь на английском

С кем из нас ни случалась такая ситуация: учишь английский, неплохо знаешь его, включаешь английский фильм в оригинале и понимаешь что ничего не понимаешь. Причин этому может быть много, и одна из них — незнание разговорных сокращений известных нам слов. В этой статье мы расскажем о наиболее часто встречаемых неформальных сокращениях и приведем примеры их использования из фильмов, сериалов, мультиков и песен. You’re gonna learn English today!

20 неформальных сокращений в английском языке

Мы сразу же хотим сообщить вам: все нижеприведенные сокращения нужно знать, чтобы понимать современную речь иностранцев, но вот употреблять эти слова стоит аккуратно. Все сокращения неформальны, поэтому использовать их на переговорах не стоит, но в беседе с другом вполне можно ввернуть какое-нибудь I wanna cuppa tea (читайте дальше, чтобы узнать, что мы вам сказали :-)).

Ниже вы увидите примеры употребления неформальных сокращений из фильмов, песен и мультиков. Хотим сообщить вам, что мы приводим официальный перевод фраз героев, поэтому не удивляйтесь, если он не будет дословным. А теперь давайте познакомимся с 20 самыми популярными неформальными английскими сокращениями.

1. Gonna = going to — собираться (сделать что-то)

Это сокращение в устной речи, пожалуй, можно встретить даже чаще, чем его полную форму going to. Поэтому давайте научимся употреблять его правильно.

I’m not gonna play tennis with you. = I’m not going to play tennis with you. — Я не собираюсь играть с тобой в теннис.

Обратите внимание: носители в своей речи чаще всего еще и опускают глагол to be перед словом gonna. Например, давайте рассмотрим фразу из фильма «От заката до рассвета»:

2. Gimme = give me — дай/дайте мне

Это сокращение знакомо нам всем по одноименной песне группы ABBA “Gimme, Gimme, Gimme”. Так, вы можете попросить своего друга дать вам что-то:

Gimme your pen. = Give me your pen. — Дай мне свою ручку.

Давайте послушаем, как произносят это слово солисты группы ABBA.

3. Lemme = let me — позволь(те) мне

Это сокращение похоже на предыдущее, но используется реже. Хотя lemme (да и все другие сокращения) очень часто можно встретить в песнях Beyonce или Rihanna. Употреблять его можно так:

Lemme take it. = Let me take it. — Позволь мне взять это.

А такой пример мы нашли в фильме «Социальная сеть»:

4. Gotta

А это сокращение может заменять целых две конструкции:

  • gotta = (have) got to — должен (что-то делать);
  • gotta = (have) got a — есть (что-то), иметь (что-то).

При этом в некоторых случаях перед gotta ставят глагол have/has, а в других случаях его опускают. Давайте рассмотрим примеры, чтобы лучше понять правила использования этого популярного сокращения.

You gotta note it. = You have got to note it. — Ты должен записать это.
Has she gotta suitcase? = Has she got a suitcase? — У нее есть чемодан?

Следует отметить, что gotta все же чаще используется в первом значении — «должен что-то сделать». Давайте рассмотрим пример из фильма «Форрест Гамп»:

5. Wanna

Ситуация с этим словом аналогична предыдущей: у wanna есть два значения. Давайте посмотрим на примеры их употребления.

  • wanna = want to — хотеть (делать что-то);Do you wanna go home? = Do you want to go home? — Ты хочешь пойти домой?
  • wanna = want a — хотеть (что-то).I wanna cup of tea. = I want a cup of tea. — Я хочу чашку чая.

Прекрасным примером использования слова wanna нам послужит трогательная и романтичная песня I Wanna Grow Old with You.

6. Oughta = ought to — следует

Модальный глагол ought to, видимо, показался англичанам слишком длинным, и поэтому они решили «укоротить» его до удобно произносимого oughta. Вот как он употребляется:

You oughta buy pizza for me. = You ought to buy pizza for me. — Тебе следует купить мне пиццу.

А вот такой забавный пример «предоставил» нам фильм «Звездные войны. Эпизод IV: Новая надежда»:

7. Ain’t = am not, are not, is not, has not, have not — не (как отрицательная частица)

Сокращение ain’t — самое неоднозначное в английском языке. Во-первых, посмотрите, как много слов оно может заменять. Во-вторых, это сокращение нужно знать, но желательно не употреблять в собственной речи. Дело в том, что некоторые носители английского языка считают его уж слишком неформальным и даже неграмотным. Зато авторы песен и сценариев фильмов любят это слово и используют его довольно часто. Вот какой пример есть в фильме «Железный человек 2»:

Герой говорит нам такую фразу:

I’d love to leave my door unlocked when I leave the house, but this ain’t Canada. — Я бы хотел оставлять свою дверь незапертой, когда выхожу из дома, но это не Канада.

В этом примере ain’t заменяет сочетание is not. А вот пример из песни Бон Джови, где он поет фразу till we ain’t strangers anymore (пока мы еще не чужие).

В данном примере ain’t заменяет конструкцию are not. Будьте внимательны и смотрите на контекст, чтобы правильно понять сказанное.

8. A lotta = a lot of; lotsa = lots of — много (чего-то)

Очень популярное сокращение, которое вы встретите во многих фильмах. Употреблять его в собственной речи можно так:

I have a lotta books at home. = I have a lot of books at home. = I have lotsa books at home. = I have lots of books at home. — У меня дома много книг.

Замечательный пример употребления сразу двух сокращенных форм слова «много» мы нашли в четвертой части «Форсажа».

9. Kinda = kind of — в какой-то степени, вроде, несколько, отчасти

А также kind of something — вид/тип чего-то.

Такое сокращение в речи используется часто, особенно его любят американцы, поэтому давайте узнаем, как его использовать. Приведем простые примеры:

Источник: https://englex.ru/informal-english-contractions-with-examples-from-films-and-songs/

«Мне срочно нужно подтянуть английский, что делать?» Преподаватель объясняет, за что хвататься, если у вас скоро собеседование или путешествие

До собеседования на английском (презентации, важной поездки) остался месяц (неделя, два дня), а ваш английский явно не в порядке. За что хвататься, а на что можно и забить, чтобы не тратить время впустую? Преподаватель языковой школы Streamline отвечает на «горящие» вопросы про английский.

►  Я ищу работу, и у меня скоро собеседование на английском. С чего мне начать подтягивать язык?

– Все собеседования при приеме на работу проходят по одной стандартной схеме: вас спрашивают о себе, о вашем опыте работы, о том, почему вы пришли в эту компанию, как вы видите свое будущее через пять лет. В принципе, вопросы довольно стандартные, отличается только наполнение.

Важно понимать, в какую сферу вы идете. Если это, например, IT, узнайте, как говорить на английском о важных ее аспектах, изучите терминологию. Очень помогает поиск в интернете людей, которые проходили похожее собеседование, а лучше даже в этой же компании: спросите об их опыте, о вопросах, которые им задавали.

Анна Герасимова, преподаватель английского языка, методист языковой школы Streamline.

В сети огромное количество форумов, где люди делятся подобным опытом и лайфхаками, на некоторых можно даже найти заготовки ответов. Следует также узнать больше о самой компании: на ее сайте, скорее всего, будет информация и на английском языке.

Но как преподаватель скажу, что самый быстрый и эффективный способ подготовки – краткосрочные курсы. На них вас могут подготовить к собеседованию в любом направлении, и при этом вы не будете тратить время на поиски нужной информации сами.

►  У меня скоро поездка, срочно нужен «разговорный английский» – хочу нормально общаться на бытовые темы. Как быстро его подтянуть?

В этих вопросах всегда есть слово «быстро», и оно очень сбивает. Я скажу максимально прямо и откровенно: «быстро» не работает.

Понимаете, в идеальной вселенной, если вы хотите уметь общаться даже на бытовые темы, изучению английского нужно посвящать очень много времени. Бытовые темы – это начальный уровень, Elementary. И если у вас нулевые знания языка, но вы хотите максимально быстро научиться говорить, тогда в идеальной вселенной нужно посвятить минимум месяц ежедневному изучению только английского. Но мы понимаем, что это невозможно.

Поэтому опять же хорошим выходом из этой ситуации станут краткосрочные курсы. Есть экспресс-курсы, где за 4 месяца вы можете овладеть одним уровнем английского, и это действительно позволит вам говорить на базовые темы.

Вы можете работать с мобильными приложениями, например Duolingo или LinguaLeo. Они очень хорошо ложатся именно на базовые уровни, потому что там показывают, как говорить о любимой еде, музыке и хобби. Они дадут вам неплохой словарный запас и даже научат многим простым фразам, но важно помнить, что такие приложения не помогают говорить.

Зато есть другие, такие как HelloTalk, с помощью которых вы можете разговаривать с иностранцами. Такая практика необходима, вам нужен собеседник, потому что научиться общаться, увы, можно только в разговоре.

Я готовлю презентацию на английском. Как мне нормально выступить, если английский не очень?

«Английский не очень» – это субъективное понятие. Если эта фраза подразумевает сложность в общении на базовые темы, тогда я очень рекомендую сначала подтянуть общий английский, а потом приступить к подготовке презентации. Можно делать это одновременно.

Здесь важно понимать, что выступление с англоязычной презентацией – это не просто заучить текст и пересказать его. Это еще взаимодействие с аудиторией: ответы на вопросы и вопросы в зал, повторение ключевых идей при запросе. Это знание культурных особенностей составления англоязычной презентации. Это качественный выбор визуала.

Это, конечно же, знание своей целевой аудитории: кто эти люди, зачем они пришли меня слушать, с какой основной мыслью они должны от меня уйти и т.д.

Как видите, вопросов много. Теоретически, если вы уже бегло говорите, при этом допуская грамматические ошибки, подготовиться можно и самостоятельно. Начните с изучения структуры англоязычной презентации, красивых «подводок», лайфхаков по взаимодействию с залом. Здесь я, конечно же, рекомендую TED Talks: можно смотреть любых спикеров, хотя у них есть и подборки лучших.

Наш мозг устроен интересным образом: чем больше смотрите качественных презентаций, тем больше будете их «зеркалить» в будущем, да и будет понимание того, к чему стоит стремиться. После изучения структуры и фраз приступайте к подготовке и изучению основного текста. Отдельное внимание нужно уделить вопросам, которые вам могут задать, и вариантам ответов на них. И, конечно, репетируйте.

Лучший вариант – если репетиция состоится на глазах у друга или коллеги, который сможет вам дать обратную связь как по содержанию, так и по языку.

А вообще, при такого рода целевых запросах (подготовиться к презентации, собеседованию, переговорам и т.д.) я рекомендую обращаться к специалистам, которые выстроят вам эффективную траекторию обучения и помогут достичь заветной цели. В Streamline, например, есть интенсивные бизнес-тренинги по подготовке к презентациям. Целый день погружения –это максимальный результат и экономия собственного времени.

Что и как учить, если предстоит поездка на лечение, на техническую выставку и т.п., где часто есть специальная терминология?

Ответ прост: учить специальную терминологию и стандартные фразы, которые можно услышать в пункте назначения, желательно в контексте (читайте статьи, смотрите видео по теме, «погружайтесь» в тематические форумы и т.д.).

Если важно на выставке не просто понимать, но и использовать в общении заявленную терминологию, очень важно отрабатывать специализированную лексику в ролевых играх. Даже общий курс языка предполагает такую работу: студенты проигрывают определенную ситуацию друг с другом, каждый примеряет обе роли – например, врача и пациента. Даже если вы не учитесь в группе, вам в этом может помочь знакомый носитель языка или человек, который хорошо говорит по-английски.

Независимо от того, куда вы едете, вы должны хотя бы минимально владеть ситуацией. Например, если вам предстоит лекция на выставке об искусстве 20-го века, вы должны в нем разбираться.

Если у вас высокий уровень знания языка, вы поймете 70–80% любой не очень специфической информации. То есть мы не говорим о сложных вариантах вроде постановлений суда, потому что для этого нужно изучать юридический английский, а это совсем другая история.

А если это командировка за границу?

Обычно у компаний, которые часто отправляют сотрудников в подобные командировки, хороший уровень владения языком числится как обязательный навык в резюме, и таких ситуаций возникать не должно.

Были случаи, когда на занятия приходили студенты из IT-сферы с изначально хорошим уровнем языка, которые при этом не знали, как рассказать о своей семье. Но они могли объяснить устройство компьютера и рассказать о своей работе, потому что постоянно в этом варятся.

Можно ли быстро подготовиться к учебе на английском в другой стране? Посоветуйте, как сделать это максимально быстро, чтобы не тратить время впустую.

Начинаем с того же вопроса: что у меня есть сейчас? Как хорошо я знаю английский на данный момент? От этого будет зависеть ответ на поставленный выше вопрос про «как быстро».

Чтобы учиться в другой стране, у вас уже должен быть высокий уровень языка. Практически во всех иностранных колледжах и университетах при поступлении требуют сдачу международного экзамена IELTS или TOEFL. Зачастую просят предоставить уровень не ниже B2 (от 5,5 и выше для IELTS и балл от 69 и выше для TOEFL).

Поэтому в этой ситуации есть два логичных пути. Сначала ставим себе временные рамки, за которые хотим подготовиться и поступить, – это нужно, чтобы понимать реалистичность цели. Потом узнаем свой уровень владения языком – это можно сделать, например, на сайте нашей школы.

Дальше соотносим результат, который необходимо предоставить, с текущим уровнем и строим карту обучения. Возможно, сначала придется «прокачать» общий английский, а потом приступить к подготовке к международному экзамену.

Кстати, международный экзамен можно сдать как в Беларуси, так и в самом заведении, куда вы хотите поступать. Во втором случае вам могут предложить помимо курса подготовки и сдачи экзамена на месте пройти и адаптационный курс Foundation.

Он поможет настроиться на студенческую жизнь, подготовиться к учебным предметам в вузе и улучшить академический английский, и адаптация в таком случае пройдет значительно проще.

Часто студенты спрашивают, зачем им идти на курс подготовки к экзамену, почему они не могут просто пойти и сдать его. У IELTS и TOEFL специфическая структура, к которой нужно привыкнуть и которую нужно принять. Преподаватель поможет вам также освоить эффективные стратегии, которые пригодятся при сдаче экзамена. Поэтому если мы хотим сделать это максимально эффективно, без лишних трат времени и денег, то лучше вложиться в качественную подготовку.

То есть самостоятельно я вряд ли поступлю?

Я не буду категорично заявлять, что это невозможно, потому что все зависит от мотивации. Есть очень мотивированные студенты, которые ежедневно посвящают подготовке от одного до трех часов, потому что они четко видят цель и очень хотят ее достичь.

Это можно сделать самостоятельно, но здесь есть опасность отсутствия обратной связи: вы усердно готовитесь, но как понять, что делаете все так, как надо?

Что повторять в первую очередь, если мне нужно подготовиться к собеседованию на английском в посольстве для визы или вида на жительство?

Это довольно простой вопрос. Поделюсь своим опытом: в 2010 году я собиралась ехать в Америку, готовилась к интервью в посольстве. Мне очень помог интернет: сейчас люди делятся всем, и я нашла список из 100 потенциальных вопросов, которые мне могут задать.

Сотрудники посольства ОБЫЧНО задают баЗОВЫЕ вопросыо вас, ваших хобби, о том, где вы учитесь, о цели поездки, родственниках за границей и т.д.

Список можно легко найти на любом форуме, а если приложить чуть больше усилий, то и шаблоны ответов на них: вам нужно будет только подставить свою информацию.

Да, 100 вопросов – это много, но их реально осилить даже с невысоким уровнем владения языка. И подготовка сама по себе напоминает подготовку к обычному экзамену, нужно только в процессе не забыть прорепетировать ответы.

У меня много переписки на английском, нужно научиться быстро и грамотно писать. С чего мне начать?

Здесь ситуация такая же, как и с презентацией: сначала поймите, что именно вам нужно писать. Письма на английском отличаются от писем на русском, да и видов переписки очень много: от рабочих писем-запросов до общения в мессенджере.

Источник: https://citydog.by/post/streamline-english-srochno/

Цитаты на английском языке с переводом: про любовь, про счастье, о жизни

В каждом языке есть изречения, которые становятся крылатыми или запоминаются на века. Зачастую это цитаты великих писателей, ораторов или персонажей книг. В этой статье мы уделим этой теме особое внимание и рассмотрим популярные английские цитаты с переводом на русский.

Недаром народ вносит определенные изречения в золотой фонд языка. Обычно такие умозаключения наполнены глубоким смыслом. Они побуждают людей к действию, внушают веру, помогают не сдаваться и не опускать руки. Также это может быть мудрость, передающаяся сквозь поколения. Поэтому в этой статье мы представляем вашему вниманию список вдохновляющих цитат.

Все цитаты великих ораторов, представленные в статье, разделены на условные блоки. Благодаря такой градации, вы сможете оперативно перейти к тем предложениям на английском языке, которые вызывают у вас особый интерес.

Цитаты на английском про любовь

Начнем, пожалуй, с самых приятных и трогательных фраз. Это цитаты на английском про любовь.

«Love is a game that two can play and both win» – «Любовь – это игра, в которую играют два человека, и оба выигрывают».

«Love is a fire. But whether it is going to warm your heart or burn down your soul, you can never tell» – «Любовь — это пламя. Но никогда невозможно предсказать, согреет ли она твое сердце или сожжет твою душу».

Несравненный Оскар Уайлд писал: «Keep love in your heart. A life without it is a sunless garden when the flowers are dead» — «Всегда храни любовь в своем сердце. Жизнь без любви – это сад без солнца, где все цветы давно увяли».

Если верить Антуану де Сент-Экзюпери, он утверждал: «To love is not to look at one another, but to look together in the same direction» – «Любовь — это не смотреть друг другу в глаза, а смотреть в одном направлении».

Не всегда любовь бывает чистая и светлая. Порой, она доставляет грусть и боль. В таких случаях, чувства хорошо отражает цитата о любви Чака Паланика: «The one you love and the one who loves you are never, ever the same person» – «Тот, кого ты любишь, и тот, кто любит тебя, это всегда разные люди».

Эти цитаты про любовь с переводом помогут рассказать о переживаниях и выразить чувства.

Цитаты на английском про счастье

Ощущение счастья – немыслимая роскошь, о которой в современном мире многие склонны забывать. Поэтому в таких случаях очень важно прочесть цитаты на английском про счастье, чтобы воспрянуть духом и заметить счастье вокруг и внутри себя.

«Happiness is not a destination. It is a method of life» – «Счастье – это не цель, а образ жизни».

«There are so many beautiful reasons to be happy!» – «В мире столько много причин быть счастливым!».

«Be happy not because everything is good but because you can see the good in everything» – «Будь счастлив не потому что все хорошо, а потому что ты можешь видеть хорошее во всем».

Эдгар Алан По утверждал: «It is a happiness to wonder; it is a happiness to dream» – «Счастье – это способность удивляться, счастье – это способность мечтать».

Великому Махатме Ганди принадлежит следующее мудрое изречение: «HAPPYNESS is when what you think, what you say, and what you do are in harmony» – «Счастье – это когда то, что ты думаешь, то, что ты говоришь, то, что ты делаешь, находятся в гармонии».

Мотивирующие цитаты на английском

Мотивация – важная составляющая успешного человека. Ведь тот, кто ничем не мотивирован, вряд ли добьется цели и сумеет дойти до конца. Поэтому мотивирующие цитаты на английском с переводом особенно важны, чтобы поднять боевой дух и не сдаваться на пути к заветной цели.

«The future belongs to those, who believe in beauty of their dreams» – «Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты».

«It doesn’t matter how slow you go, so long as you do not stop» – «Неважно насколько медленно ты продвигаешься до тех пор, пока ты не остановился».

Эсти Лаудер замечал: «I never dreamed about success. I worked for it» – «Я никогда не мечтал об успехе. Я работал на него».

«Every day is a new chance» – «Каждый день – это новый шанс».

Колин Пауэл отмечал: «A dream doesn’t become reality through magic; it takes sweat, determination, and hard work» – « Мечта не становится реальностью благодаря магии; она требует усилий, решимости и тяжелой работы».

Цитаты на английском языке про жизнь

В английском много крылатых фраз, имеющих отношение к устройству жизни, бытовым чувствам. Поэтому цитаты на английском языке про жизнь с переводом пользуются популярностью, ведь они могут помочь найти выход или просто утихомирить бушующую душу.

«The best is yet to come» – «Все лучшее еще впереди».

Форесту Гампу принадлежит невероятно красивое и метафоричное изречение о жизни: «Life is a box of chocolates you never know what you will get» – «Жизнь подобна коробке конфет; никогда не знаешь, что получишь».

«People wait all week for Friday, all year for summer, all life for happiness» – «Люди ждут всю неделю пятницу, весь год лета, всю жизнь счастья».

«Every day can not be good, but there is something good in every day» – «Каждый день не может быть хорошим, но есть что-то хорошее в каждом дне».

«Do what makes you happy. Be with who makes you smile. Laugh as much as you breathe. Love as long as you live» – «Делай то, что делает тебя счастливым. Будь с теми, кто заставляет тебя улыбаться. Смейся сколько, сколько ты дышишь. Люби пока живешь».

Цитаты на английском языке про осень

Каждая пора года прекрасна по-своему, но именно осень особенно воспевается поэтами и прозаиками. В языке можно найти несметное количество чувственных выражений. Здесь мы сделали подборку лучших цитат про осень с переводом.

Несравненный Альберт Камю говорил про осень: «Autumn is a second spring when every leaf is a flower» – «Осень – это вторая весна, где каждый листок – это цветок».

«It’s so strange that autumn is so beautiful yet everything is dying» – «Это так странно: осень настолько красива, хотя все умирает».

«Life starts all over again when it gets crisp in the fall» – «С первым осенним холодком жизнь начнется сначала».

«Fall was hot-supper time with everything to eat one missed in the morning when too sleepy to enjoy it» – «Осень – словно горячий ужин, когда все то, на что утром спросонок и смотреть не хотелось, съедается с огромным аппетитом».

«Dancing of the falling leaves on a surface of a lake is a dream we see when we are awake» – «Танец осенних листьев на поверхности озера – это сон наяву».

Красивые цитаты на английском

Помимо тематических изречений, есть и просто красивые цитаты на английском с переводом. Вот некоторые из них:

«Life is too short to wait» – «Жизнь слишком коротка, чтобы ждать»

«We do not remember days, we remember moments» – «Мы не запоминаем дни, мы запоминаем моменты».

«Be the best version of you» – «Будь лучшей версией себя».

«Love what you do. Do what you love» – «Люби то, что делаешь. Делай то, что любишь».

«Dream higher than the sky and deeper than the ocean» – «Мечтай выше неба и глубже океана».

Короткие цитаты с глубоким смыслом

Нижеприведенные короткие цитаты со смыслом – это далеко не весь список стоящих изречений. Они отличаются лаконичностью, краткостью, но их посыл легко понять.

«Now or never» – «Сейчас или никогда».

«Never look back» – «Никогда не оборачивайся».

«Live without regrets» – «Живи без сожалений».

«All we need in love» – «Все, что нам надо, это любовь».

«Never say never» – «Никогда не говори «никогда»».

В этой статье мы собрали лишь малую часть цитат, которые имеют особый шарм и смысл. Надеемся, они пробудят в вас силу и недостающие эмоции.

Источник: https://lim-english.com/posts/citaty-na-anglijskom/

Вася Митрофанов в спецпроекте журнала Нож

Шесть лет я учился в Твери на строителя дорог и аэродромов. Курсе на втором я начал ощущать, во что ввязался, на третьем окончательно это понял. Мне было скучно, но вуз я не бросил. Просто перевел учебу в плоскость «делать столько, чтобы не отчислили». Тогда я сильно приуныл и решил наполнить свою жизнь смыслом: им почему-то стал английский.

Я делал обычные вещи, которые все делают, например, в Lingualeo залипал. Но быстро понял, что самое клевое, что может быть — это просто общаться с людьми. Я зашел на Couchsurfing и увидел там объявление, что девушке из Англии, которая приезжает в Тверь по обмену, нужно помочь с русским. Мы с ней по-братски закорешились и просто разговаривали за жизнь. Как такового «обучения» не было.

Она могла иногда попросить проверить ее эссе или уточнить какие-то формулировки, а я — пристать к ней с переводами песен Arctic Monkeys, но в этом не было никакой академичности. Полгода общения с ней дали мне больше, чем несколько лет самообразования.

После универа я ушел в армию. В каком-то паблике увидел пацанские фразы, переведенные на английский типа «брат за брата — за основу взято», очень ржал.

В общем, мне показалось, что это забавно, поэтому мы с другом решили это продолжить — просто переводить смешные фразы на английский. Придумали название — english yopta и создали паблик. Потом я уже, правда, думал, что название тупорылое. Но тогда нам хотелось постебаться над полумертвыми миллионниками.

Ведь почти все, кто создают паблики по английскому, мыслят шаблонно: «А давайте что-нибудь делать про английский?» — «А давайте», — «Давай назовем English is fun или ”Английский для ленивых”, мы же все ленивые!» — «Да-да, классное название!» — «А давай еще поставим Биг-Бен на логотип и британский флаг, ну, чтобы сразу понимали, что тут про английский», — «***[круто]!» И люди создают клоны клонов. А мы сделали english yopta.

Кнопку «создать» нажимал не я. Это сделал мой друг, но его энтузиазма хватило только на сутки. На следующий день он забил и больше никогда к паблику не возвращался.

Те, кто более-менее в теме, примерно представляют, что их ждет, если они подпишутся на какие-нибудь паблики или инстаграмы с английским: 90 % постят бессмысленный шлак, который они взяли с Pinterest, 9gag, Tumblr или просто украли у авторов.

И потом одни и те же посты они пускают по кругу. Я не шучу, по внутреннему поиску в паблике можно найти один и тот же контент, который повторяется чуть ли не каждый месяц.

Публиковать несколько раз один и тот же материал нормально, но только если он твой, а не краденый.

Но это полбеды. Эти паблики дают абсолютно бессмысленную информацию: списки фраз, существительных, глаголов, цитаты какие-то постят. Это духовный фастфуд.

Но подписчики, я думаю, объясняют это себе тем, что они учатся, они репостят себе список полезных фраз для деловой переписки, чтобы потом почитать. Естественно, никто никогда не читает. Да и какая деловая переписка? Ало, ты работаешь в «Магните»! Я ничего не имею против работников «Магнита», просто иллюстрация. Я тоже деловую переписку не веду.

И я понял, что нужно делать нечто отличное от опостылевших подборок идиом. Вызывающее, нестандартное, потому что это заходит, так уж люди устроены.

Даже если человек читает Стендаля в оригинале, ходит в персидских тканях и созерцает собор из своего окна, все равно шутки про PornHub ему зайдут лучше, чем высокопарный анализ использования будущего времени.

Мне нравится думать, что со временем у нас получилось найти баланс. Мы все-таки про образование и просвещение, поэтому посты про «как стрельнуть сигарету на английском» у нас нормально соседствуют с принципами построения фразовых глаголов.

Но контент нужно пилить постоянно, и однажды меня одного стало не хватать. Какой бы я ни был разносторонне развитый и прошаренный тип, все равно наступает момент выгорания, ты встаешь на конвейер и получается херня. А потом я открыл, что у любой задачи есть несколько решений и не обязательно мое — лучшее. И я делегировал свои обязанности нескольким авторам.

Но команде нужно платить деньги. У нас подключена внутренняя монетизация во Вконтаче, что приносит в лучшем случае 10к в месяц. Это сумма даже половины затрат не покрывает, поэтому я добавляю из своей зарплаты в офисе.

Я делаю SMM и всю медийку в компании, которая торгует инженерной сантехникой. Это обычная контора, где сотрудники поздравляют друг друга с днем рождения гифками с розами в Воцапе, в письмах пишут «доброго времени суток, уважаемые коллеги», набирают тексты двумя пальцами и часто кричат кому-то в телефон: «да, да, пришлите мне КАПЭ, двадцатую трубу грузим в Саратов!». Не ассоциирую себя с этой атмосферой, но зато здесь дают деняк.

Хотя в последнее время english yopta обеспечивает себя сам.

Мы предлагаем своим подписчикам онлайн-курсы, доход с которых позволяет финансировать эту историю. Человек получает доступ к платформе, где может закрыть все свои непонятки по английскому. В 8 случаях из 10 у людей одни и те же проблемы.

И мы заранее все подготовили, чтобы нормально объяснить людям, как что работает. Мы использовали два подхода: академический, основанный на том, как учат английскому в нормальных вузах, и мой, основанный на том, как мы сидели с британцами, подбухивали, и они говорили, что и как.

Например, объяснить разницу в модальных глаголах may, should и must можно за 5 минут, потому что они отличаются только по силе: есть лайтовые, а есть типа приказа. Допустим, ты сидишь на работе, коллега за соседним столом начал кашлять. Если он просто чихнул — используешь should или might, чихнул и начал задыхаться — need или have to, прокашлялся в толчке, позеленел, наблевал — must. Это грубый и топорный пример, но он отлично иллюстрирует саму идею модальных глаголов.

Нормально, когда учить английский интересно, когда тебя не тыкают за ошибки.

У нас никто не скажет: «Что вы себе позволяете, молодой человек, у нас тут учебное заведение!» У нас: «Ёу-ёу-ёу, братан, сейчас объясню». Ясно, что у людей есть потребность в английском, но большинство не знает, как ее закрыть. У них нет понимания, что делать. И они не делают ничего, чтобы не дай бог не ошибиться.

Ключевая фича, которую мы проповедуем: учить английский — это не заставлять себя сидеть за тетрадками, заполнять пробелы, видосики смотреть, где тебе объясняют на каких-то *** [тупых] примерах: «Джейсон спустился в булочную за хлебом. Переведите это на английский».

Какой, *** [к черту], Джейсон, какая булочная? Русские люди так не говорят, в булочную никто не спускается. Им понятнее, когда разница между present perfect и present simple объясняется на нормальных примерах: «я отвез тещу на дачу» и «я вожу тещу на дачу». Это жизненный пример.

А из-за всяких Джейсонов у людей появляется непонимание и отторжение.

Курсы придуманы для того, чтобы помочь людям решить проблемы с английским, которые у них возникли из-за системы образования в нашей стране, а они неминуемы. Именно из-за этой системы люди спокойно слушают и заучивают все эти примеры с Джейсонами. Они привыкли, что английский — это другое измерение.

Вот ты сидишь на уроке в школе в Торжке, и тебе говорят: «Так, сегодня мы проходим тему “Улицы Лондона”». Ты думаешь: «*** [эм], что? У меня Торжок за окном, какие улицы Лондона, ало?» Или: «Переведите “племянник”, “деверь”, “сват”». Какой деверь? Вы чё, угораете? Я в русском это слово один раз встречал, и то у Вафина

Никто не спрашивает учеников, что им нравится, что их вдохновляет, чем они живут. А это самое важное.

Идеальное начало общения с новым учеником помимо стандартных вопросов про цели и опыт: «Чувак, что ты любишь?» — «Ну, я люблю бисер плести» — «Супер! Теперь все свои видосы, которые ты про бисер смотришь, ты смотришь на английском».

Весь мир человека, который хочет выучить английский, должен существовать в контексте английского. Естественно, первое время будет тяжело, ну а хули. По-другому не работает.

Главное, чтобы появлялись правильные привычки. Если появляются, не надо ничего учить. Можно гуглить бытовые вопросы, допустим, «как отстирать пятно» на английском языке — будет куча полезной информации. Потом приходишь овощить в ютубчик, приходи и овощи на английском, то же самое говно, но его больше в 15 раз.

Фильмы на английском смотреть, понятное дело, в игры играть, в мемасики залипать. Эти привычки не сразу вырабатываются, но это легче, чем кажется, и они надолго сохраняются.

И все, ты не заморачиваешься по поводу того, что тебе надо сесть и начать учить, потому что ты это и так каждый день делаешь, просто не осознаешь.

Как я уже сказал, самое главное — понять, что человеку интересно, и показывать ему английский через его мир. Поэтому мы стараемся найти и взять в команду проактивных и увлекающихся людей.

У нас есть чел, который закончил консерваторию имени Чайковского, прошарен в музыке, особенно музыке XVII-XVIII веков, сам он оперный певец и живет в Канаде. Другой пацан просто угорает по английскому, закапывается в этимологию.

Еще есть люди, которые знают, что в тренде, смотрят «Игру престолов», например, и потом делают актуальный и, господи прости, хайповый контент.

Но у нас сейчас все достаточно хорошо, потому что мы не очень большие. С одной стороны, хочется масштабироваться, с другой стороны, пока не очень понятно, как это сделать, не потеряв в качестве, душевности и камерности того, что мы делаем.

Если оптимизировать производство на заводе, ты можешь делать хоть тысячу деталей в день — они будут одинаково качественными. А если ты делаешь что-то нематериальное, возникают проблемы. В случае с английским нужно набирать много преподавателей, а хороших преподов много быть не может. И хорошим преподам нельзя платить мало.

Я недавно взял тестовый урок в какой-то онлайн-школе, там была девочка, которая, в целом неплохо говорила и много улыбалась, но делала нелепые ошибки и не знала базовые идиомы. Но сложно судить о квалификации преподавателя, которому платят 170 рублей за час. А примерно столько они и получают.

Мы платим больше и за меньший объем работы, но здесь тоже есть куда стремиться, это не те деньги, на которые в Москве можно шикануть — 300 рублей за полчаса. Нужно больше.

В стремлении заработать денег на умении интересно и понятно объяснять английский мы стараемся в первую очередь искренне помогать людям, предлагая им наши идеи.

Так что я сейчас на перепутье. По-хорошему нужно сваливать с работы и делать только то, что я хочу, а именно помогать людям с английским, раскрывать им глаза, чтобы они не тратили свое время на пустое а-ля «английский за три часа». Но нужно платить учителям, авторам, дизайнерам, инвестировать и не перебиваться на замороженных наггетсах и гавайской смеси из «Пятерочки». В общем, есть над чем поработать.

Но этот день однажды настанет. Наверное, потом буду говорить, что я дурак и слишком долго оттягивал.

Подготовила Агата Коровина

Источник: https://knife.media/mitrofanov/

Глагол to do в английском языке

Глагол to do используется не только в прямом значении “делать”, но и как вспомогательный глагол – для построения различных конструкций. В этой статье мы разберем значение и употребление этого глагола.

:

Значение и употребление глагола to do

Глагол to do может использоваться как смысловой, то есть в значении «делать, выполнять».

I do my duty — Я выполняю свой долг.

We do our homework — Мы делаем свою домашнюю работу.

Но чаще он используется как вспомогательный при построении вопросов и отрицаний.

Do you speak English? – Вы говорите по-английски?

I do not speak English – Я не говорю по-английски.

Глагол to do — неправильный, в настоящем и будущем времени спрягается без причуд, но у него особые формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени.

  • В настоящем времени: do, в форме 3-го лица ед. числа — does (то есть это тот же do, но с присоединением окончание -es).
  • В прошедшем времени: did. (причастие прошедшего времени — done, сейчас нам это не пригодится).
  • В будущем времени: will do (если используется как смысловой)

Утвердительные предложения с глаголом to do

В этой таблице приведены примеры употребления глагола to do в утвердительной форме. Обратите внимание, что в ней to do используется как смысловой глагол, то есть в значении “делать, выполнять” (в данном случае “выполнять упражнения, тренироваться”).

Настоящее времяПрошедшее времяБудущее время
Единственное число Множественное число
 1 лицо I do exercises We do exercises
 2 лицо You do exercises You do exercises
 3 лицо He (she, it) does exercises They do exercises
 1 лицо I did exercises We did exercises
 2 лицо You did exercises You did exercises
 3 лицо He (she, it)  did exercises They did exercises
 1 лицо I will do exercises We will do exercises
 2 лицо You will do exercises You will do exercises
 3 лицо He (she, it) will do exercises They will do exercises

Источник: https://langformula.ru/english-grammar/to-do/

Английская грамматика для начинающих: как строить предложения

Система английской грамматики. С чего начинать. Как строить предложения. Как работает грамматика на практике.

Я долго искал четкое и понятное объяснение разговорной английской грамматики. И вот, наконец-то, я его нашел! Это видеоурок Надежды Счастливой, который полностью посвящен теме построения предложений в английском языке.

На сегодняшний день это лучшая и наиболее исчерпывающая инструкция из всех, что мне удалось найти. Вся система времен и типов предложений в одном уроке. Все по полочкам! Мое представление об английском языке полностью поменялось.

Он стал для меня более понятным и логичным. Спасибо, Надежда!

Тема и задачи урока

У нас сегодня достаточно объемная тема.
Сегодня я хочу поговорить о разговорной грамматике и вообще о грамматике английского языка. Один только вид учебника английской грамматики может повергнуть в ужас. Ведь, чтобы овладеть этим всем, предстоит проделать колоссальный объем работы. Но нужно ли это делать?

Честно сказать, мне пришлось переучиваться и все упрощать, чтобы начать общаться с людьми нормально. Учебники грамматики дают очень много запутанной информации, которая мешает нам спокойно разговаривать. Мы начинаем слишком много думать!

Сейчас я постараюсь систематизировать основные крупные блоки, которые действительно будут вам нужны в разговорной практике. Эта информация не для тех, кому нужно углубляться в правила и сдавать всякие заковыристые тесты. Это для тех, кому нужно общаться.

Запомните! Какая бы мысль у вас ни возникла, в английском языке есть определенный шаблон для выражения этой мысли. Этим английский язык и прекрасен. Практически на все случаи есть логичное объяснение: есть шаблоны, структуры, устойчивые речевые формулы. И это круто!

В английской разговорной грамматике есть крупные блоки, очень системные и логичные, которые имеют четкую структуру. Я хочу, чтобы вы хотя бы в общем, с высоты птичьего полета на них посмотрели и увидели, как это классно. Потом, если вы захотите углубиться, это уже будет совсем другой уровень работы. Это будет уже разбор информации и применение на практике.

Сегодня же я хочу вас просто ознакомить. Поэтому не обижайтесь на меня, если вам будет казаться, что объяснение недостаточно углубленное и не достаточно примеров. Сегодня у меня нет задачи глубоко что-то объяснить. Я хочу показать вам, что есть, как оно выглядит, что оно просто на самом деле. А дальше вы уже сможете к нам присоединиться и проработать какие-то темы более подробно.

Английский язык очень сильно отличается от русского. Отсюда вытекают две основные проблемы:

  1. Многие не понимают этой разницы, и начинают переводить русские предложения калькой, то есть дословно. В итоге получаются абсолютно неправильные с точки зрения английской грамматики синтаксические конструкции.
  2. Люди, которые только начинают изучать язык, открывают текст на английском и впадают в ступор. Слишком много глаголов, которые к тому же идут подряд! Вроде бы, слова все знакомые, а смысл предложения понять никак не удается.

Поэтому моя задача – показать вам, из чего состоит язык, и собрать все его элементы в логичную систему.

Английское предложение (➕ – “плюсовое”, утвердительное) в общем в идеальном своем формате выглядит вот так:

Структура утвердительного предложения в общем виде

Сначала идет подлежащее (исполнитель), потом сказуемое, и дальше – все остальное.

Сказуемое, как правило, в идеальном варианте состоит из двух глаголов. Один из них как бы вспомогательный (помощник), другой – обычный, несущий смысл действия. Каждый из этих двух глаголов может принимать различные формы. Дальше мы это наглядно увидим.

Вот так приблизительно выглядит идеальное английское предложение.

I am talking to you. – Я разговариваю с вами.

Я есть разговаривающий. Почему так? Ведь в русском языке все нормально – Я разговариваю. Просто подлежащее и сказуемое, и нет никаких вспомогательных слов. На самом деле сказуемое am talking – это просто два глагола. Но это совершенно разные формы глагола! [Так исторически сложилось в английском языке. Далее мы разберем это более подробно.]

Источник: https://englishclassroom.ru/grammar/english-sentence-structure.html

Английские глаголы

Ключи к упражнениям

Глаголим истину о глаголе

Глагол, наверное, самая сложная часть речи в английском языке — так считают многие. И, вообще, порой непонятно: откуда у англичан берётся фантазия выдумать будущее в прошедшем время?
Но, без глагола — никуда! Да и если хорошо приглядеться, то не такой уж он и страшный.

Глагол — это часть речи, которая обозначает действие или состояние лица или предмета. И отвечает на весьма философский вопрос: «что делать?» «что делал?» или «что будет делать?».
В английском языке различают 2 вида глаголов.

1. Глаголы действия (action verbs), которые в свою очередь подразделяются на переходные (transitive verbs): поднимать — raise; punish — наказывать (кого-л., что-л.)

и непереходные (intransitive verbs):

walk — гулять, sleep — спать

Переходные глаголы характеризуются наличием прямого дополнения (direct object) — объекта, на который направлено (переходит) действие глагола, у непереходных такого объекта может не быть.

2. Глаголы-связки (linking verbs), которые скорей передают состояние, чем выражают какое-то действие: to be — быть to become — становиться

to seem — казаться и др.

Различные формы глагола могут образовываться от словарной формы (базовой) — это та форма, которая указывается в словаре: respect — уважать perceive — воспринимать

Существует также неопределённая форма глагола или инфинитив (она совпадает со словарной формой, но употребляется с частицей to). Глагол в инфинитиве отвечает на вопросы: что делать? что сделать?

to respect to perceive Используется неопределённая форма в случаях, когда глагол выражает самостоятельную синтаксическую единицу, отличную от сказуемого. Например:

His main job is to respond to customer requests. — Его основная работа — отвечать на запросы клиентов.

Как отличить глагол в предложении

В русском языке глаголы имеют специфический признак: они все заканчиваются на -ть. Глаголы английского языка не имеют такого специфического признака, поэтому их можно спутать с другими частями речи: to work — работать; work — работа

to water — поливать; water — вода.

Для того чтобы определить глагол в предложении необходимо предельно внимательно сопоставить все признаки. Это может быть порядок слов в предложении и наличие других, так сказать, более явных глаголов:
He never saw her cry. — Он никогда не видел, чтобы она плакала. Сравните:

Her cry was loud and lingering, it has blown up the sky as a shell. — Её крик был громким и протяжным, он взорвал небо как снаряд.

Частица to с неопределённой формой также помогает «увидеть» или «услышать» глагол:
There are several ways to define the verb in a sentence. — Есть несколько способов определить глагол в предложении.
Есть и другие признаки, но о их мы коснёмся в разделе о временах глагола.

Спряжение глаголов

Словарная форма может иметь следующие варианты окончаний:
-s: give — давать; he gives — он даёт
-ing: do — делать; doing – делаю, делаешь, делает, делают
-ed: produce — производить; produced — произвёл, произвела, произвело, произвели

Окончание -s используется для образования формы третьего лица единственного числа настоящего времени (как-то много всего). Ещё раз: третье лицо единственное число — это: he, she, it или он, она, оно (ООО — другими словами).

Окончание —ed используется для образования формы простого прошедшего времени. Например:
They gathered for the feast — они собрались на пир. Окончания -ing и -ed также используются для образования причастий настоящего и прошедшего времени (но об этом поговорим в разделе о причастиях).

Возвратные глаголы

Особенностью английского глагола является то, что, в отличие от русского, здесь отсутствует выраженное понятие возвратного глагола.

Например, в русском языке мы говорим: мыть если надо помыть кого-то (или что-то), или мыться, если надо помыться самому.

В английском этого нет, однако способы выразить возвратное действие существуют:

Использование возвратных местоимений: yourself, himself и др.:
She wrapped herself with a long robe. — Она завернулась в длинный халат.

Использование глагола в непереходном значении:
The robber voluntary surrenders to the authorities. — Грабитель сдаётся властям добровольно.

Использование переходного глагола страдательного залога:
Our ship is located in the main port now. — Наш корабль сейчас находится в главном порту.

· Ключи к упражнениям · Слушать · Грамматика в халатике  

Источник: https://audio-class.ru/grammar/verb.php

Комплименты девушке на английском языке – 100 самых лучших

Говорить комплименты даже на родном языке – настоящее искусство. А уж если вы рискнули выразить девушке своё восхищение её умом, красотой или работой на английском языке, постарайтесь использовать только самые недвусмысленные фразы. Сделать это не так-то просто, так как английский язык известен тем, что одно слово в разном контексте может иметь около трёх десятков значений. 

Разобраться со значениями слова вам помогут лучшие онлайн-переводчики с русского на английский, не лишним будет также изучить подборку лучших онлайн-словарей. И все же, если вы не до конца уверены в своём уровне владения английским, лучше запастись несколькими стандартными комплиментами, которые можно произносить, не опасаясь того, что вас неправильно поймут.    

Какие бывают комплименты девушкам в английском языке? Ответ прост – удачные и неудачные. Успех комплимента зависит от девушки, говорящего, ситуации, контекста и расположения планет в определённое время суток. В разных ситуациях один и тот же комплимент может вызвать разные реакции. Важно помнить, что нужно не только сказать красивые слова, но и правильно их сказать.

Как сказать комплимент девушке на английском?

Во-первых, говорите уверенно. Если девушка почувствует вашу неуверенность в своих словах (а она её почувствует, можете не сомневаться) – грозы не миновать. Лучший выход из такой ситуации – бегите.

Во-вторых, говорите искренне. Настоящий комплимент от чистого сердца прозвучит волшебно, даже если это банальная фраза «You are so beautiful today» – «Вы так прекрасны сегодня». Настолько волшебно, что девушка даже может не придраться к вам с вопросом «Только сегодня?»

В-третьих, не переусердствуйте с выражением восторга. Чувство меры важно во всём, тем более в комплиментах.

В-четвёртых, к выбору комплимента подходите индивидуально. Разные девушки оценят по достоинству разные комплименты. Нельзя всем говорить дежурную фразу «What a nice dress» (Какое симпатичное платье) и ожидать восторженно-благодарных ответов. 

В-пятых, помните, что по комплименту девушка оценивает не только себя, но и вас. А чаще всего – только вас. О своих сильных и слабых сторонах она давно знает, а вот на что именно обратили внимание вы и как озвучили своё восхищение – для неё более интересная информация. 

В-шестых, смиритесь с тем, что делать комплименты девушке – это как шагать по проволоке над пропастью. Сегодня тебе удалось это сделать, а завтра – оступился и улетел в глубокий тартар. 

И все же, если вы говорите комплименты на английском, у вас есть небольшое преимущество: все неудачи можно легко свалить на незнание языка. Главное, помните: существуют универсальные фразы, которые можно сказать любой представительницы прекрасного пола и в ответ получить улыбку. 

Топ-40 фраз на английском, которые будет приятно услышать любой девушке

You are beautiful – Ты красивая

You look well/good – Ты хорошо выглядишь

You look wonderful – Ты великолепно выглядишь

You look splendid – Ты превосходно выглядишь

You look superb – Ты великолепно выглядишь

You are beauty – Ты красотка

I’ve never seen you shine so bright – Никогда не видел тебя такой яркой

I’ve never seen you looking so gorgeous – Никогда не видел тебя такой эффектной

You are looking so lovely – Ты прекрасно выглядишь 

You are special – Ты особенная

You dazzle me – Ты ослепляешь меня

You are stunning girl – Ты потрясающая девушка

You have excellent taste – У тебя безупречный вкус

You warm my heart – Ты согреваешь мне сердце

You make me feel happy – Ты делаешь меня счастливым

You are fun to be with – С тобой весело

You have an amazing sense of humor – У тебя изумительное чувство юмора 

I your perfect style – Мне нравится твой стиль

I your alluring eyes – Мне нравятся твои соблазнительные глаза

You walk gracefully – У тебя красивая походка

This hairstyle is just right for you – Тебе идёт эта причёска

A smile becomes you – Улыбка тебе идёт

You’re always dressed in the best of taste – Ты всегда одета со вкусом

Your taste in clothes is impeccable – Твой вкус в одежде безупречен

You have a good/nice voice – У тебя приятный голос

You have a lovely voice – У тебя чудесный голос

You have a marvelous figure – У тебя прекрасная фигура (комплимент не всегда можно смело произносить)

You’re always dressed according to the latest fashion – Ты всегда одета по последней моде 

You look a (the beautiful flower, a rainbow after the rain, sunrise, a drop of water in the desert, morning lily, a ray of light, merry wind, sun, star, swirl, peach, juicy slice of orange, beautiful fairy) – Ты выглядишь, как (красивый цветок, радуга после дождя, восхода солнца, капли воды в пустыне, утренняя лилия, луч света, веселый ветер, солнца, звезда, вихрь, персик, сочная долька апельсина, красивая фея).

Комплименты, которые можно говорить при знакомстве с девушкой 

  • You were amazing – Ты изумительна
  • You are so nice – Ты очень милая
  • Your smile is attractive – У тебя привлекательная улыбка
  • That’s a really pretty dress – Это платье превосходно 
  • You are so intelligent! – Вы так умны!
  • It’s a pleasure to talk to you. – С тобой приятно говорить
  • You’re easy to talk to – С тобой легко говорить
  • It looks as if short skirts were designed especially for you – Короткие юбки как будто созданы специально для тебя (комплимент, успех которого будет зависеть от ситуации)

Какие самые распространённые комплименты девушкам в Англии

Британцев отличает умеренность, сдержанность, высокий уровень вежливости, здравый смысл, склонность к пуританству, изобретательность, бесконфликтность и чувство юмора. Они чаще всего выбирают объектом комплимента внешность, личные качества или манеры собеседницы. Британцы очень часто используют косвенные комплименты: хвалят не лично собеседницу, а выражают похвалу через обращение к другому присутствующему при разговоре. 

  • I could talk to you all night long – Я мог бы говорить с вами всю ночь напролет
  • I the way your mind works – Мне нравится ход ваших мыслей
  • You’re irreplaceable – Ты незаменима 
  • You bring light to my life – Ты приносишь свет в мою жизнь
  • You are perfect just the way that you are – Ты прекрасна такая, какой ты есть
  • I am so proud of you – Я так горжусь тобой
  • You are charming – Ты обаятельна
  • The blouse is flattering you – Эта блузка тебе идет
  • This is your color – это твой цвет 

Список наиболее популярных комплиментов девушкам в Америке 

Американцы эмоциональны, выражают свои чувства открыто, деловиты и прагматичны, демократичны и малоинформированы. 

  • You look fantastic – Вы выглядите фантастически
  • You have a nice smile – У тебя милая улыбка
  • You smell nice – Ты хорошо пахнешь
  • Nice hair – Красивые волосы
  • That dress really suits you – Это платье тебе действительно идет
  • .That colour really suits you – Тебе подходит этот цвет

Источник: https://enguide.ua/magazine/komplimenty-devushke-na-angliyskom-yazyke

Что делать, когда возникло желание бросить изучение английского —

Как не сдаться и выучить язык

Эта статья будет полезна тем, кто столкнулся с трудностями при изучении английского, которые вызывали желание бросить занятия. Давай выясним причины, которые могут заставить нас прекратить заниматься языком, и узнаем, как не сдаться на полпути.

Бывает, что человек с энтузиазмом берется за изучение иностранного языка, но, походив несколько месяцев на занятия, забрасывает обучение. Самое интересное, что, спустя какой-то период времени, он все же осознает, что знание языка ему необходимо, и вновь принимается за его изучение.

При этом он, с ужасом понимает, что все, что было выучено уже давно забылось, и приходится начинать все по новой. Знакомая ситуация? Если все сказанное не о тебе, то, наверняка, среди твоих знакомых найдется такой человек, а, может, даже и несколько.

Как же объяснить такое явление? Почему люди бросают изучение иностранного языка, не дойдя даже до среднего уровня?

Часто в ответ на эти вопросы можно услышать, что причиной прекращения занятий стала нехватка времени, денег, изменение семейных обстоятельств.

Но действительно ли это весомые причины, или же просто человек таким образом старается оправдать себя? Иногда и в самом деле внешние обстоятельства могут стать основанием прекратить занятия, однако такие случаи скорее редкость. Ведь можно продолжать учиться и самостоятельно, не тратя на это деньги, можно заниматься по 15 минут в день, а не по 2 часа.

Всегда можно найти способ, если есть желание Так может все дело в том, что мы пасуем перед трудностями, и у нас опускаются руки, или нам просто лень довести начатое до победного конца? Давай разберемся.

Почему мы бросаем занятия?

  • Чрезмерный перфекционизм
    Нередко мы не доводим начатое до конца из-за страха провалиться. Особенно часто такая модель поведения присуща перфекционистам. Они настолько стремятся сделать все идеально, что, сталкиваясь с малейшими неудачами, отступают. По их мнению, лучше вообще ничего не делать, чем делать что-то плохо.

    Таким образом, допуская ошибки в произношении или грамматике, не понимая, как используется какое-то время, они предпочитают забросить изучение языка.

  • Английский — это не мое
    Есть и еще один тип людей, которым присуще такое поведение, — люди, которым все дается слишком легко.

    Они не привыкли подолгу трудиться: в школе и университете они схватывали знания на лету, и им удавалось получать хорошие отметки, особо не напрягаясь. И вот, при первых же трудностях, такой человек решает, что раз все остальное дается ему легко, а английский нет, значит, изучение языков — это не для него. На самом же деле, выучить язык может каждый желающий.

    Да, кому-то он дается легче, кому-то нужно прикладывать больше усилий — это нормально. Важно приучить себя регулярно заниматься, преодолевая свою лень, и тогда обязательно будет результат.

  • Усталость
    Нередко причиной лени бывает усталость. Обрати внимание на свой режим дня и на свою занятость? Возможно, ты слишком переутомляешься, и у тебя банально не хватает энергии на изучение языка.

    Может, кроме английского ты еще занимаешься игрой на гитаре, шитьем, а также ходишь каждый вечер в тренажерный зал? В таком случае, нужно определиться с приоритетами и пересмотреть свой режим дня.

  • Отсутствие цели
    Отсутствие определенной цели ведет к потере мотивации, а она, как известно, служит мощнейшим стимулом продолжать любое дело.

    Важно определить цель изучения языка: для чего ты учишь его, какого уровня ты хочешь достичь, за какой период времени. К примеру, я хочу достичь среднего уровня за четыре месяца, чтобы получить новую должность. Только четкое понимание, для чего ты это делаешь, будет стимулировать тебя продолжать занятия, и не позволит сдаться на середине пути.

  • Отсутствие энтузиазма
    Если ты всегда с радостью берешься за что-то новое, но никогда не доводишь начатое до конца, при этом дело касается не только изучения английского, тогда, возможно, причину стоит искать глубоко в себе, или обратиться за помощью к специалисту. Как быстро перегорает та искорка, которая зажгла желание выучить язык? Возможно, тебе стоит быть более настойчивым. А может причиной энтузиазма является отсутствие цели?

Топ 10 лучших способов усовершенствовать

Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/10-ways-improve-english-language-skills/

20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

что делаешь на английском
что делаешь на английском

20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

что делаешь на английском

С кем из нас ни случалась такая ситуация: учишь английский, неплохо знаешь его, включаешь английский фильм в оригинале и понимаешь что ничего не понимаешь. Причин этому может быть много, и одна из них — незнание разговорных сокращений известных нам слов. В этой статье мы расскажем о наиболее часто встречаемых неформальных сокращениях и приведем примеры их использования из фильмов, сериалов, мультиков и песен. You’re gonna learn English today!

20 неформальных сокращений в английском языке

20 неформальных сокращений в английском языке

Мы сразу же хотим сообщить вам: все нижеприведенные сокращения нужно знать, чтобы понимать современную речь иностранцев, но вот употреблять эти слова стоит аккуратно. Все сокращения неформальны, поэтому использовать их на переговорах не стоит, но в беседе с другом вполне можно ввернуть какое-нибудь I wanna cuppa tea (читайте дальше, чтобы узнать, что мы вам сказали :-)).

Ниже вы увидите примеры употребления неформальных сокращений из фильмов, песен и мультиков. Хотим сообщить вам, что мы приводим официальный перевод фраз героев, поэтому не удивляйтесь, если он не будет дословным. А теперь давайте познакомимся с 20 самыми популярными неформальными английскими сокращениями.

1. Gonna = going to — собираться (сделать что-то)

1. Gonna = going to — собираться (сделать что-то)

Это сокращение в устной речи, пожалуй, можно встретить даже чаще, чем его полную форму going to. Поэтому давайте научимся употреблять его правильно.

I’m not gonna play tennis with you. = I’m not going to play tennis with you. — Я не собираюсь играть с тобой в теннис.

Обратите внимание: носители в своей речи чаще всего еще и опускают глагол to be перед словом gonna. Например, давайте рассмотрим фразу из фильма «От заката до рассвета»:

2. Gimme = give me — дай/дайте мне

2. Gimme = give me — дай/дайте мне

Это сокращение знакомо нам всем по одноименной песне группы ABBA “Gimme, Gimme, Gimme”. Так, вы можете попросить своего друга дать вам что-то:

Gimme your pen. = Give me your pen. — Дай мне свою ручку.

Давайте послушаем, как произносят это слово солисты группы ABBA.

3. Lemme = let me — позволь(те) мне

3. Lemme = let me — позволь(те) мне

Это сокращение похоже на предыдущее, но используется реже. Хотя lemme (да и все другие сокращения) очень часто можно встретить в песнях Beyonce или Rihanna. Употреблять его можно так:

Lemme take it. = Let me take it. — Позволь мне взять это.

А такой пример мы нашли в фильме «Социальная сеть»:

4. Gotta

4. Gotta

А это сокращение может заменять целых две конструкции:

  • gotta = (have) got to — должен (что-то делать);
  • gotta = (have) got a — есть (что-то), иметь (что-то).

При этом в некоторых случаях перед gotta ставят глагол have/has, а в других случаях его опускают. Давайте рассмотрим примеры, чтобы лучше понять правила использования этого популярного сокращения.

You gotta note it. = You have got to note it. — Ты должен записать это.
Has she gotta suitcase? = Has she got a suitcase? — У нее есть чемодан?

Следует отметить, что gotta все же чаще используется в первом значении — «должен что-то сделать». Давайте рассмотрим пример из фильма «Форрест Гамп»:

5. Wanna

5. Wanna

Ситуация с этим словом аналогична предыдущей: у wanna есть два значения. Давайте посмотрим на примеры их употребления.

  • wanna = want to — хотеть (делать что-то);Do you wanna go home? = Do you want to go home? — Ты хочешь пойти домой?
  • wanna = want a — хотеть (что-то).I wanna cup of tea. = I want a cup of tea. — Я хочу чашку чая.

Прекрасным примером использования слова wanna нам послужит трогательная и романтичная песня I Wanna Grow Old with You.

6. Oughta = ought to — следует

6. Oughta = ought to — следует

Модальный глагол ought to, видимо, показался англичанам слишком длинным, и поэтому они решили «укоротить» его до удобно произносимого oughta. Вот как он употребляется:

You oughta buy pizza for me. = You ought to buy pizza for me. — Тебе следует купить мне пиццу.

А вот такой забавный пример «предоставил» нам фильм «Звездные войны. Эпизод IV: Новая надежда»:

7. Ain’t = am not, are not, is not, has not, have not — не (как отрицательная частица)

7. Ain’t = am not, are not, is not, has not, have not — не (как отрицательная частица)

Сокращение ain’t — самое неоднозначное в английском языке. Во-первых, посмотрите, как много слов оно может заменять. Во-вторых, это сокращение нужно знать, но желательно не употреблять в собственной речи. Дело в том, что некоторые носители английского языка считают его уж слишком неформальным и даже неграмотным. Зато авторы песен и сценариев фильмов любят это слово и используют его довольно часто. Вот какой пример есть в фильме «Железный человек 2»:

Герой говорит нам такую фразу:

I’d love to leave my door unlocked when I leave the house, but this ain’t Canada. — Я бы хотел оставлять свою дверь незапертой, когда выхожу из дома, но это не Канада.

В этом примере ain’t заменяет сочетание is not. А вот пример из песни Бон Джови, где он поет фразу till we ain’t strangers anymore (пока мы еще не чужие).

В данном примере ain’t заменяет конструкцию are not. Будьте внимательны и смотрите на контекст, чтобы правильно понять сказанное.

8. A lotta = a lot of; lotsa = lots of — много (чего-то)

8. A lotta = a lot of; lotsa = lots of — много (чего-то)

Очень популярное сокращение, которое вы встретите во многих фильмах. Употреблять его в собственной речи можно так:

I have a lotta books at home. = I have a lot of books at home. = I have lotsa books at home. = I have lots of books at home. — У меня дома много книг.

Замечательный пример употребления сразу двух сокращенных форм слова «много» мы нашли в четвертой части «Форсажа».

9. Kinda = kind of — в какой-то степени, вроде, несколько, отчасти

9. Kinda = kind of — в какой-то степени, вроде, несколько, отчасти

А также kind of something — вид/тип чего-то.

Такое сокращение в речи используется часто, особенно его любят американцы, поэтому давайте узнаем, как его использовать. Приведем простые примеры:

Источник: https://englex.ru/informal-english-contractions-with-examples-from-films-and-songs/

«Мне срочно нужно подтянуть английский, что делать?» Преподаватель объясняет, за что хвататься, если у вас скоро собеседование или путешествие

«Мне срочно нужно подтянуть английский, что делать?» Преподаватель объясняет, за что хвататься, если у вас скоро собеседование или путешествие

До собеседования на английском (презентации, важной поездки) остался месяц (неделя, два дня), а ваш английский явно не в порядке. За что хвататься, а на что можно и забить, чтобы не тратить время впустую? Преподаватель языковой школы Streamline отвечает на «горящие» вопросы про английский.

►  Я ищу работу, и у меня скоро собеседование на английском. С чего мне начать подтягивать язык?

►  Я ищу работу, и у меня скоро собеседование на английском. С чего мне начать подтягивать язык?

– Все собеседования при приеме на работу проходят по одной стандартной схеме: вас спрашивают о себе, о вашем опыте работы, о том, почему вы пришли в эту компанию, как вы видите свое будущее через пять лет. В принципе, вопросы довольно стандартные, отличается только наполнение.

Важно понимать, в какую сферу вы идете. Если это, например, IT, узнайте, как говорить на английском о важных ее аспектах, изучите терминологию. Очень помогает поиск в интернете людей, которые проходили похожее собеседование, а лучше даже в этой же компании: спросите об их опыте, о вопросах, которые им задавали.

Анна Герасимова, преподаватель английского языка, методист языковой школы Streamline.

В сети огромное количество форумов, где люди делятся подобным опытом и лайфхаками, на некоторых можно даже найти заготовки ответов. Следует также узнать больше о самой компании: на ее сайте, скорее всего, будет информация и на английском языке.

Но как преподаватель скажу, что самый быстрый и эффективный способ подготовки – краткосрочные курсы. На них вас могут подготовить к собеседованию в любом направлении, и при этом вы не будете тратить время на поиски нужной информации сами.

►  У меня скоро поездка, срочно нужен «разговорный английский» – хочу нормально общаться на бытовые темы. Как быстро его подтянуть?

►  У меня скоро поездка, срочно нужен «разговорный английский» – хочу нормально общаться на бытовые темы. Как быстро его подтянуть?

В этих вопросах всегда есть слово «быстро», и оно очень сбивает. Я скажу максимально прямо и откровенно: «быстро» не работает.

Понимаете, в идеальной вселенной, если вы хотите уметь общаться даже на бытовые темы, изучению английского нужно посвящать очень много времени. Бытовые темы – это начальный уровень, Elementary. И если у вас нулевые знания языка, но вы хотите максимально быстро научиться говорить, тогда в идеальной вселенной нужно посвятить минимум месяц ежедневному изучению только английского. Но мы понимаем, что это невозможно.

Поэтому опять же хорошим выходом из этой ситуации станут краткосрочные курсы. Есть экспресс-курсы, где за 4 месяца вы можете овладеть одним уровнем английского, и это действительно позволит вам говорить на базовые темы.

Вы можете работать с мобильными приложениями, например Duolingo или LinguaLeo. Они очень хорошо ложатся именно на базовые уровни, потому что там показывают, как говорить о любимой еде, музыке и хобби. Они дадут вам неплохой словарный запас и даже научат многим простым фразам, но важно помнить, что такие приложения не помогают говорить.

Зато есть другие, такие как HelloTalk, с помощью которых вы можете разговаривать с иностранцами. Такая практика необходима, вам нужен собеседник, потому что научиться общаться, увы, можно только в разговоре.

Я готовлю презентацию на английском. Как мне нормально выступить, если английский не очень?

Я готовлю презентацию на английском. Как мне нормально выступить, если английский не очень?

«Английский не очень» – это субъективное понятие. Если эта фраза подразумевает сложность в общении на базовые темы, тогда я очень рекомендую сначала подтянуть общий английский, а потом приступить к подготовке презентации. Можно делать это одновременно.

Здесь важно понимать, что выступление с англоязычной презентацией – это не просто заучить текст и пересказать его. Это еще взаимодействие с аудиторией: ответы на вопросы и вопросы в зал, повторение ключевых идей при запросе. Это знание культурных особенностей составления англоязычной презентации. Это качественный выбор визуала.

Это, конечно же, знание своей целевой аудитории: кто эти люди, зачем они пришли меня слушать, с какой основной мыслью они должны от меня уйти и т.д.

Как видите, вопросов много. Теоретически, если вы уже бегло говорите, при этом допуская грамматические ошибки, подготовиться можно и самостоятельно. Начните с изучения структуры англоязычной презентации, красивых «подводок», лайфхаков по взаимодействию с залом. Здесь я, конечно же, рекомендую TED Talks: можно смотреть любых спикеров, хотя у них есть и подборки лучших.

Наш мозг устроен интересным образом: чем больше смотрите качественных презентаций, тем больше будете их «зеркалить» в будущем, да и будет понимание того, к чему стоит стремиться. После изучения структуры и фраз приступайте к подготовке и изучению основного текста. Отдельное внимание нужно уделить вопросам, которые вам могут задать, и вариантам ответов на них. И, конечно, репетируйте.

Лучший вариант – если репетиция состоится на глазах у друга или коллеги, который сможет вам дать обратную связь как по содержанию, так и по языку.

А вообще, при такого рода целевых запросах (подготовиться к презентации, собеседованию, переговорам и т.д.) я рекомендую обращаться к специалистам, которые выстроят вам эффективную траекторию обучения и помогут достичь заветной цели. В Streamline, например, есть интенсивные бизнес-тренинги по подготовке к презентациям. Целый день погружения –это максимальный результат и экономия собственного времени.

Что и как учить, если предстоит поездка на лечение, на техническую выставку и т.п., где часто есть специальная терминология?

Что и как учить, если предстоит поездка на лечение, на техническую выставку и т.п., где часто есть специальная терминология?

Ответ прост: учить специальную терминологию и стандартные фразы, которые можно услышать в пункте назначения, желательно в контексте (читайте статьи, смотрите видео по теме, «погружайтесь» в тематические форумы и т.д.).

Если важно на выставке не просто понимать, но и использовать в общении заявленную терминологию, очень важно отрабатывать специализированную лексику в ролевых играх. Даже общий курс языка предполагает такую работу: студенты проигрывают определенную ситуацию друг с другом, каждый примеряет обе роли – например, врача и пациента. Даже если вы не учитесь в группе, вам в этом может помочь знакомый носитель языка или человек, который хорошо говорит по-английски.

Независимо от того, куда вы едете, вы должны хотя бы минимально владеть ситуацией. Например, если вам предстоит лекция на выставке об искусстве 20-го века, вы должны в нем разбираться.

Если у вас высокий уровень знания языка, вы поймете 70–80% любой не очень специфической информации. То есть мы не говорим о сложных вариантах вроде постановлений суда, потому что для этого нужно изучать юридический английский, а это совсем другая история.

А если это командировка за границу?

А если это командировка за границу?

Обычно у компаний, которые часто отправляют сотрудников в подобные командировки, хороший уровень владения языком числится как обязательный навык в резюме, и таких ситуаций возникать не должно.

Были случаи, когда на занятия приходили студенты из IT-сферы с изначально хорошим уровнем языка, которые при этом не знали, как рассказать о своей семье. Но они могли объяснить устройство компьютера и рассказать о своей работе, потому что постоянно в этом варятся.

Можно ли быстро подготовиться к учебе на английском в другой стране? Посоветуйте, как сделать это максимально быстро, чтобы не тратить время впустую.

Можно ли быстро подготовиться к учебе на английском в другой стране? Посоветуйте, как сделать это максимально быстро, чтобы не тратить время впустую.

Начинаем с того же вопроса: что у меня есть сейчас? Как хорошо я знаю английский на данный момент? От этого будет зависеть ответ на поставленный выше вопрос про «как быстро».

Чтобы учиться в другой стране, у вас уже должен быть высокий уровень языка. Практически во всех иностранных колледжах и университетах при поступлении требуют сдачу международного экзамена IELTS или TOEFL. Зачастую просят предоставить уровень не ниже B2 (от 5,5 и выше для IELTS и балл от 69 и выше для TOEFL).

Поэтому в этой ситуации есть два логичных пути. Сначала ставим себе временные рамки, за которые хотим подготовиться и поступить, – это нужно, чтобы понимать реалистичность цели. Потом узнаем свой уровень владения языком – это можно сделать, например, на сайте нашей школы.

Дальше соотносим результат, который необходимо предоставить, с текущим уровнем и строим карту обучения. Возможно, сначала придется «прокачать» общий английский, а потом приступить к подготовке к международному экзамену.

Кстати, международный экзамен можно сдать как в Беларуси, так и в самом заведении, куда вы хотите поступать. Во втором случае вам могут предложить помимо курса подготовки и сдачи экзамена на месте пройти и адаптационный курс Foundation.

Он поможет настроиться на студенческую жизнь, подготовиться к учебным предметам в вузе и улучшить академический английский, и адаптация в таком случае пройдет значительно проще.

Часто студенты спрашивают, зачем им идти на курс подготовки к экзамену, почему они не могут просто пойти и сдать его. У IELTS и TOEFL специфическая структура, к которой нужно привыкнуть и которую нужно принять. Преподаватель поможет вам также освоить эффективные стратегии, которые пригодятся при сдаче экзамена. Поэтому если мы хотим сделать это максимально эффективно, без лишних трат времени и денег, то лучше вложиться в качественную подготовку.

То есть самостоятельно я вряд ли поступлю?

То есть самостоятельно я вряд ли поступлю?

Я не буду категорично заявлять, что это невозможно, потому что все зависит от мотивации. Есть очень мотивированные студенты, которые ежедневно посвящают подготовке от одного до трех часов, потому что они четко видят цель и очень хотят ее достичь.

Это можно сделать самостоятельно, но здесь есть опасность отсутствия обратной связи: вы усердно готовитесь, но как понять, что делаете все так, как надо?

Что повторять в первую очередь, если мне нужно подготовиться к собеседованию на английском в посольстве для визы или вида на жительство?

Что повторять в первую очередь, если мне нужно подготовиться к собеседованию на английском в посольстве для визы или вида на жительство?

Это довольно простой вопрос. Поделюсь своим опытом: в 2010 году я собиралась ехать в Америку, готовилась к интервью в посольстве. Мне очень помог интернет: сейчас люди делятся всем, и я нашла список из 100 потенциальных вопросов, которые мне могут задать.

Сотрудники посольства ОБЫЧНО задают баЗОВЫЕ вопросыо вас, ваших хобби, о том, где вы учитесь, о цели поездки, родственниках за границей и т.д.

Список можно легко найти на любом форуме, а если приложить чуть больше усилий, то и шаблоны ответов на них: вам нужно будет только подставить свою информацию.

Да, 100 вопросов – это много, но их реально осилить даже с невысоким уровнем владения языка. И подготовка сама по себе напоминает подготовку к обычному экзамену, нужно только в процессе не забыть прорепетировать ответы.

У меня много переписки на английском, нужно научиться быстро и грамотно писать. С чего мне начать?

У меня много переписки на английском, нужно научиться быстро и грамотно писать. С чего мне начать?

Здесь ситуация такая же, как и с презентацией: сначала поймите, что именно вам нужно писать. Письма на английском отличаются от писем на русском, да и видов переписки очень много: от рабочих писем-запросов до общения в мессенджере.

Источник: https://citydog.by/post/streamline-english-srochno/

Цитаты на английском языке с переводом: про любовь, про счастье, о жизни

Цитаты на английском языке с переводом: про любовь, про счастье, о жизни

В каждом языке есть изречения, которые становятся крылатыми или запоминаются на века. Зачастую это цитаты великих писателей, ораторов или персонажей книг. В этой статье мы уделим этой теме особое внимание и рассмотрим популярные английские цитаты с переводом на русский.

Недаром народ вносит определенные изречения в золотой фонд языка. Обычно такие умозаключения наполнены глубоким смыслом. Они побуждают людей к действию, внушают веру, помогают не сдаваться и не опускать руки. Также это может быть мудрость, передающаяся сквозь поколения. Поэтому в этой статье мы представляем вашему вниманию список вдохновляющих цитат.

Все цитаты великих ораторов, представленные в статье, разделены на условные блоки. Благодаря такой градации, вы сможете оперативно перейти к тем предложениям на английском языке, которые вызывают у вас особый интерес.

Цитаты на английском про любовь

Цитаты на английском про любовь

Начнем, пожалуй, с самых приятных и трогательных фраз. Это цитаты на английском про любовь.

«Love is a game that two can play and both win» – «Любовь – это игра, в которую играют два человека, и оба выигрывают».

«Love is a fire. But whether it is going to warm your heart or burn down your soul, you can never tell» – «Любовь — это пламя. Но никогда невозможно предсказать, согреет ли она твое сердце или сожжет твою душу».

Несравненный Оскар Уайлд писал: «Keep love in your heart. A life without it is a sunless garden when the flowers are dead» — «Всегда храни любовь в своем сердце. Жизнь без любви – это сад без солнца, где все цветы давно увяли».

Если верить Антуану де Сент-Экзюпери, он утверждал: «To love is not to look at one another, but to look together in the same direction» – «Любовь — это не смотреть друг другу в глаза, а смотреть в одном направлении».

Не всегда любовь бывает чистая и светлая. Порой, она доставляет грусть и боль. В таких случаях, чувства хорошо отражает цитата о любви Чака Паланика: «The one you love and the one who loves you are never, ever the same person» – «Тот, кого ты любишь, и тот, кто любит тебя, это всегда разные люди».

Эти цитаты про любовь с переводом помогут рассказать о переживаниях и выразить чувства.

Цитаты на английском про счастье

Цитаты на английском про счастье

Ощущение счастья – немыслимая роскошь, о которой в современном мире многие склонны забывать. Поэтому в таких случаях очень важно прочесть цитаты на английском про счастье, чтобы воспрянуть духом и заметить счастье вокруг и внутри себя.

«Happiness is not a destination. It is a method of life» – «Счастье – это не цель, а образ жизни».

«There are so many beautiful reasons to be happy!» – «В мире столько много причин быть счастливым!».

«Be happy not because everything is good but because you can see the good in everything» – «Будь счастлив не потому что все хорошо, а потому что ты можешь видеть хорошее во всем».

Эдгар Алан По утверждал: «It is a happiness to wonder; it is a happiness to dream» – «Счастье – это способность удивляться, счастье – это способность мечтать».

Великому Махатме Ганди принадлежит следующее мудрое изречение: «HAPPYNESS is when what you think, what you say, and what you do are in harmony» – «Счастье – это когда то, что ты думаешь, то, что ты говоришь, то, что ты делаешь, находятся в гармонии».

Мотивирующие цитаты на английском

Мотивирующие цитаты на английском

Мотивация – важная составляющая успешного человека. Ведь тот, кто ничем не мотивирован, вряд ли добьется цели и сумеет дойти до конца. Поэтому мотивирующие цитаты на английском с переводом особенно важны, чтобы поднять боевой дух и не сдаваться на пути к заветной цели.

«The future belongs to those, who believe in beauty of their dreams» – «Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты».

«It doesn’t matter how slow you go, so long as you do not stop» – «Неважно насколько медленно ты продвигаешься до тех пор, пока ты не остановился».

Эсти Лаудер замечал: «I never dreamed about success. I worked for it» – «Я никогда не мечтал об успехе. Я работал на него».

«Every day is a new chance» – «Каждый день – это новый шанс».

Колин Пауэл отмечал: «A dream doesn’t become reality through magic; it takes sweat, determination, and hard work» – « Мечта не становится реальностью благодаря магии; она требует усилий, решимости и тяжелой работы».

Цитаты на английском языке про жизнь

Цитаты на английском языке про жизнь

В английском много крылатых фраз, имеющих отношение к устройству жизни, бытовым чувствам. Поэтому цитаты на английском языке про жизнь с переводом пользуются популярностью, ведь они могут помочь найти выход или просто утихомирить бушующую душу.

«The best is yet to come» – «Все лучшее еще впереди».

Форесту Гампу принадлежит невероятно красивое и метафоричное изречение о жизни: «Life is a box of chocolates you never know what you will get» – «Жизнь подобна коробке конфет; никогда не знаешь, что получишь».

«People wait all week for Friday, all year for summer, all life for happiness» – «Люди ждут всю неделю пятницу, весь год лета, всю жизнь счастья».

«Every day can not be good, but there is something good in every day» – «Каждый день не может быть хорошим, но есть что-то хорошее в каждом дне».

«Do what makes you happy. Be with who makes you smile. Laugh as much as you breathe. Love as long as you live» – «Делай то, что делает тебя счастливым. Будь с теми, кто заставляет тебя улыбаться. Смейся сколько, сколько ты дышишь. Люби пока живешь».

Цитаты на английском языке про осень

Цитаты на английском языке про осень

Каждая пора года прекрасна по-своему, но именно осень особенно воспевается поэтами и прозаиками. В языке можно найти несметное количество чувственных выражений. Здесь мы сделали подборку лучших цитат про осень с переводом.

Несравненный Альберт Камю говорил про осень: «Autumn is a second spring when every leaf is a flower» – «Осень – это вторая весна, где каждый листок – это цветок».

«It’s so strange that autumn is so beautiful yet everything is dying» – «Это так странно: осень настолько красива, хотя все умирает».

«Life starts all over again when it gets crisp in the fall» – «С первым осенним холодком жизнь начнется сначала».

«Fall was hot-supper time with everything to eat one missed in the morning when too sleepy to enjoy it» – «Осень – словно горячий ужин, когда все то, на что утром спросонок и смотреть не хотелось, съедается с огромным аппетитом».

«Dancing of the falling leaves on a surface of a lake is a dream we see when we are awake» – «Танец осенних листьев на поверхности озера – это сон наяву».

Красивые цитаты на английском

Красивые цитаты на английском

Помимо тематических изречений, есть и просто красивые цитаты на английском с переводом. Вот некоторые из них:

«Life is too short to wait» – «Жизнь слишком коротка, чтобы ждать»

«We do not remember days, we remember moments» – «Мы не запоминаем дни, мы запоминаем моменты».

«Be the best version of you» – «Будь лучшей версией себя».

«Love what you do. Do what you love» – «Люби то, что делаешь. Делай то, что любишь».

«Dream higher than the sky and deeper than the ocean» – «Мечтай выше неба и глубже океана».

Короткие цитаты с глубоким смыслом

Короткие цитаты с глубоким смыслом

Нижеприведенные короткие цитаты со смыслом – это далеко не весь список стоящих изречений. Они отличаются лаконичностью, краткостью, но их посыл легко понять.

«Now or never» – «Сейчас или никогда».

«Never look back» – «Никогда не оборачивайся».

«Live without regrets» – «Живи без сожалений».

«All we need in love» – «Все, что нам надо, это любовь».

«Never say never» – «Никогда не говори «никогда»».

В этой статье мы собрали лишь малую часть цитат, которые имеют особый шарм и смысл. Надеемся, они пробудят в вас силу и недостающие эмоции.

Источник: https://lim-english.com/posts/citaty-na-anglijskom/

Вася Митрофанов в спецпроекте журнала Нож

Вася Митрофанов в спецпроекте журнала Нож

Шесть лет я учился в Твери на строителя дорог и аэродромов. Курсе на втором я начал ощущать, во что ввязался, на третьем окончательно это понял. Мне было скучно, но вуз я не бросил. Просто перевел учебу в плоскость «делать столько, чтобы не отчислили». Тогда я сильно приуныл и решил наполнить свою жизнь смыслом: им почему-то стал английский.

Я делал обычные вещи, которые все делают, например, в Lingualeo залипал. Но быстро понял, что самое клевое, что может быть — это просто общаться с людьми. Я зашел на Couchsurfing и увидел там объявление, что девушке из Англии, которая приезжает в Тверь по обмену, нужно помочь с русским. Мы с ней по-братски закорешились и просто разговаривали за жизнь. Как такового «обучения» не было.

Она могла иногда попросить проверить ее эссе или уточнить какие-то формулировки, а я — пристать к ней с переводами песен Arctic Monkeys, но в этом не было никакой академичности. Полгода общения с ней дали мне больше, чем несколько лет самообразования.

Она могла иногда попросить проверить ее эссе или уточнить какие-то формулировки, а я — пристать к ней с переводами песен Arctic Monkeys, но в этом не было никакой академичности. Полгода общения с ней дали мне больше, чем несколько лет самообразования.

После универа я ушел в армию. В каком-то паблике увидел пацанские фразы, переведенные на английский типа «брат за брата — за основу взято», очень ржал.

В общем, мне показалось, что это забавно, поэтому мы с другом решили это продолжить — просто переводить смешные фразы на английский. Придумали название — english yopta и создали паблик. Потом я уже, правда, думал, что название тупорылое. Но тогда нам хотелось постебаться над полумертвыми миллионниками.

Ведь почти все, кто создают паблики по английскому, мыслят шаблонно: «А давайте что-нибудь делать про английский?» — «А давайте», — «Давай назовем English is fun или ”Английский для ленивых”, мы же все ленивые!» — «Да-да, классное название!» — «А давай еще поставим Биг-Бен на логотип и британский флаг, ну, чтобы сразу понимали, что тут про английский», — «***[круто]!» И люди создают клоны клонов. А мы сделали english yopta.

Кнопку «создать» нажимал не я. Это сделал мой друг, но его энтузиазма хватило только на сутки. На следующий день он забил и больше никогда к паблику не возвращался.

Те, кто более-менее в теме, примерно представляют, что их ждет, если они подпишутся на какие-нибудь паблики или инстаграмы с английским: 90 % постят бессмысленный шлак, который они взяли с Pinterest, 9gag, Tumblr или просто украли у авторов.

И потом одни и те же посты они пускают по кругу. Я не шучу, по внутреннему поиску в паблике можно найти один и тот же контент, который повторяется чуть ли не каждый месяц.

Публиковать несколько раз один и тот же материал нормально, но только если он твой, а не краденый.

Но это полбеды. Эти паблики дают абсолютно бессмысленную информацию: списки фраз, существительных, глаголов, цитаты какие-то постят. Это духовный фастфуд.

Но подписчики, я думаю, объясняют это себе тем, что они учатся, они репостят себе список полезных фраз для деловой переписки, чтобы потом почитать. Естественно, никто никогда не читает. Да и какая деловая переписка? Ало, ты работаешь в «Магните»! Я ничего не имею против работников «Магнита», просто иллюстрация. Я тоже деловую переписку не веду.

И я понял, что нужно делать нечто отличное от опостылевших подборок идиом. Вызывающее, нестандартное, потому что это заходит, так уж люди устроены.

Даже если человек читает Стендаля в оригинале, ходит в персидских тканях и созерцает собор из своего окна, все равно шутки про PornHub ему зайдут лучше, чем высокопарный анализ использования будущего времени.

Даже если человек читает Стендаля в оригинале, ходит в персидских тканях и созерцает собор из своего окна, все равно шутки про PornHub ему зайдут лучше, чем высокопарный анализ использования будущего времени.

Мне нравится думать, что со временем у нас получилось найти баланс. Мы все-таки про образование и просвещение, поэтому посты про «как стрельнуть сигарету на английском» у нас нормально соседствуют с принципами построения фразовых глаголов.

Но контент нужно пилить постоянно, и однажды меня одного стало не хватать. Какой бы я ни был разносторонне развитый и прошаренный тип, все равно наступает момент выгорания, ты встаешь на конвейер и получается херня. А потом я открыл, что у любой задачи есть несколько решений и не обязательно мое — лучшее. И я делегировал свои обязанности нескольким авторам.

Но команде нужно платить деньги. У нас подключена внутренняя монетизация во Вконтаче, что приносит в лучшем случае 10к в месяц. Это сумма даже половины затрат не покрывает, поэтому я добавляю из своей зарплаты в офисе.

Я делаю SMM и всю медийку в компании, которая торгует инженерной сантехникой. Это обычная контора, где сотрудники поздравляют друг друга с днем рождения гифками с розами в Воцапе, в письмах пишут «доброго времени суток, уважаемые коллеги», набирают тексты двумя пальцами и часто кричат кому-то в телефон: «да, да, пришлите мне КАПЭ, двадцатую трубу грузим в Саратов!». Не ассоциирую себя с этой атмосферой, но зато здесь дают деняк.

Хотя в последнее время english yopta обеспечивает себя сам.

Мы предлагаем своим подписчикам онлайн-курсы, доход с которых позволяет финансировать эту историю. Человек получает доступ к платформе, где может закрыть все свои непонятки по английскому. В 8 случаях из 10 у людей одни и те же проблемы.

Мы предлагаем своим подписчикам онлайн-курсы, доход с которых позволяет финансировать эту историю. Человек получает доступ к платформе, где может закрыть все свои непонятки по английскому. В 8 случаях из 10 у людей одни и те же проблемы.

И мы заранее все подготовили, чтобы нормально объяснить людям, как что работает. Мы использовали два подхода: академический, основанный на том, как учат английскому в нормальных вузах, и мой, основанный на том, как мы сидели с британцами, подбухивали, и они говорили, что и как.

Например, объяснить разницу в модальных глаголах may, should и must можно за 5 минут, потому что они отличаются только по силе: есть лайтовые, а есть типа приказа. Допустим, ты сидишь на работе, коллега за соседним столом начал кашлять. Если он просто чихнул — используешь should или might, чихнул и начал задыхаться — need или have to, прокашлялся в толчке, позеленел, наблевал — must. Это грубый и топорный пример, но он отлично иллюстрирует саму идею модальных глаголов.

Нормально, когда учить английский интересно, когда тебя не тыкают за ошибки.

Нормально, когда учить английский интересно, когда тебя не тыкают за ошибки.

У нас никто не скажет: «Что вы себе позволяете, молодой человек, у нас тут учебное заведение!» У нас: «Ёу-ёу-ёу, братан, сейчас объясню». Ясно, что у людей есть потребность в английском, но большинство не знает, как ее закрыть. У них нет понимания, что делать. И они не делают ничего, чтобы не дай бог не ошибиться.

Ключевая фича, которую мы проповедуем: учить английский — это не заставлять себя сидеть за тетрадками, заполнять пробелы, видосики смотреть, где тебе объясняют на каких-то *** [тупых] примерах: «Джейсон спустился в булочную за хлебом. Переведите это на английский».

Какой, *** [к черту], Джейсон, какая булочная? Русские люди так не говорят, в булочную никто не спускается. Им понятнее, когда разница между present perfect и present simple объясняется на нормальных примерах: «я отвез тещу на дачу» и «я вожу тещу на дачу». Это жизненный пример.

А из-за всяких Джейсонов у людей появляется непонимание и отторжение.

Курсы придуманы для того, чтобы помочь людям решить проблемы с английским, которые у них возникли из-за системы образования в нашей стране, а они неминуемы. Именно из-за этой системы люди спокойно слушают и заучивают все эти примеры с Джейсонами. Они привыкли, что английский — это другое измерение.

Вот ты сидишь на уроке в школе в Торжке, и тебе говорят: «Так, сегодня мы проходим тему “Улицы Лондона”». Ты думаешь: «*** [эм], что? У меня Торжок за окном, какие улицы Лондона, ало?» Или: «Переведите “племянник”, “деверь”, “сват”». Какой деверь? Вы чё, угораете? Я в русском это слово один раз встречал, и то у Вафина

Вот ты сидишь на уроке в школе в Торжке, и тебе говорят: «Так, сегодня мы проходим тему “Улицы Лондона”». Ты думаешь: «*** [эм], что? У меня Торжок за окном, какие улицы Лондона, ало?» Или: «Переведите “племянник”, “деверь”, “сват”». Какой деверь? Вы чё, угораете? Я в русском это слово один раз встречал, и то у Вафина

Никто не спрашивает учеников, что им нравится, что их вдохновляет, чем они живут. А это самое важное.

Идеальное начало общения с новым учеником помимо стандартных вопросов про цели и опыт: «Чувак, что ты любишь?» — «Ну, я люблю бисер плести» — «Супер! Теперь все свои видосы, которые ты про бисер смотришь, ты смотришь на английском».

Весь мир человека, который хочет выучить английский, должен существовать в контексте английского. Естественно, первое время будет тяжело, ну а хули. По-другому не работает.

Главное, чтобы появлялись правильные привычки. Если появляются, не надо ничего учить. Можно гуглить бытовые вопросы, допустим, «как отстирать пятно» на английском языке — будет куча полезной информации. Потом приходишь овощить в ютубчик, приходи и овощи на английском, то же самое говно, но его больше в 15 раз.

Фильмы на английском смотреть, понятное дело, в игры играть, в мемасики залипать. Эти привычки не сразу вырабатываются, но это легче, чем кажется, и они надолго сохраняются.

И все, ты не заморачиваешься по поводу того, что тебе надо сесть и начать учить, потому что ты это и так каждый день делаешь, просто не осознаешь.

Как я уже сказал, самое главное — понять, что человеку интересно, и показывать ему английский через его мир. Поэтому мы стараемся найти и взять в команду проактивных и увлекающихся людей.

У нас есть чел, который закончил консерваторию имени Чайковского, прошарен в музыке, особенно музыке XVII-XVIII веков, сам он оперный певец и живет в Канаде. Другой пацан просто угорает по английскому, закапывается в этимологию.

Еще есть люди, которые знают, что в тренде, смотрят «Игру престолов», например, и потом делают актуальный и, господи прости, хайповый контент.

Но у нас сейчас все достаточно хорошо, потому что мы не очень большие. С одной стороны, хочется масштабироваться, с другой стороны, пока не очень понятно, как это сделать, не потеряв в качестве, душевности и камерности того, что мы делаем.

Если оптимизировать производство на заводе, ты можешь делать хоть тысячу деталей в день — они будут одинаково качественными. А если ты делаешь что-то нематериальное, возникают проблемы. В случае с английским нужно набирать много преподавателей, а хороших преподов много быть не может. И хорошим преподам нельзя платить мало.

Я недавно взял тестовый урок в какой-то онлайн-школе, там была девочка, которая, в целом неплохо говорила и много улыбалась, но делала нелепые ошибки и не знала базовые идиомы. Но сложно судить о квалификации преподавателя, которому платят 170 рублей за час. А примерно столько они и получают.

Мы платим больше и за меньший объем работы, но здесь тоже есть куда стремиться, это не те деньги, на которые в Москве можно шикануть — 300 рублей за полчаса. Нужно больше.

В стремлении заработать денег на умении интересно и понятно объяснять английский мы стараемся в первую очередь искренне помогать людям, предлагая им наши идеи.

Так что я сейчас на перепутье. По-хорошему нужно сваливать с работы и делать только то, что я хочу, а именно помогать людям с английским, раскрывать им глаза, чтобы они не тратили свое время на пустое а-ля «английский за три часа». Но нужно платить учителям, авторам, дизайнерам, инвестировать и не перебиваться на замороженных наггетсах и гавайской смеси из «Пятерочки». В общем, есть над чем поработать.

Но этот день однажды настанет. Наверное, потом буду говорить, что я дурак и слишком долго оттягивал.

Подготовила Агата Коровина

Источник: https://knife.media/mitrofanov/

Глагол to do в английском языке

Глагол to do в английском языке

Глагол to do используется не только в прямом значении “делать”, но и как вспомогательный глагол – для построения различных конструкций. В этой статье мы разберем значение и употребление этого глагола.

:

Значение и употребление глагола to do

Значение и употребление глагола to do

Глагол to do может использоваться как смысловой, то есть в значении «делать, выполнять».

I do my duty — Я выполняю свой долг.

We do our homework — Мы делаем свою домашнюю работу.

Но чаще он используется как вспомогательный при построении вопросов и отрицаний.

Do you speak English? – Вы говорите по-английски?

I do not speak English – Я не говорю по-английски.

Глагол to do — неправильный, в настоящем и будущем времени спрягается без причуд, но у него особые формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени.

  • В настоящем времени: do, в форме 3-го лица ед. числа — does (то есть это тот же do, но с присоединением окончание -es).
  • В прошедшем времени: did. (причастие прошедшего времени — done, сейчас нам это не пригодится).
  • В будущем времени: will do (если используется как смысловой)

Утвердительные предложения с глаголом to do

Утвердительные предложения с глаголом to do

В этой таблице приведены примеры употребления глагола to do в утвердительной форме. Обратите внимание, что в ней to do используется как смысловой глагол, то есть в значении “делать, выполнять” (в данном случае “выполнять упражнения, тренироваться”).

Настоящее времяПрошедшее времяБудущее время
Единственное число Множественное число
 1 лицо I do exercises We do exercises
 2 лицо You do exercises You do exercises
 3 лицо He (she, it) does exercises They do exercises
 1 лицо I did exercises We did exercises
 2 лицо You did exercises You did exercises
 3 лицо He (she, it)  did exercises They did exercises
 1 лицо I will do exercises We will do exercises
 2 лицо You will do exercises You will do exercises
 3 лицо He (she, it) will do exercises They will do exercises

Источник: https://langformula.ru/english-grammar/to-do/

Английская грамматика для начинающих: как строить предложения

Английская грамматика для начинающих: как строить предложения

Система английской грамматики. С чего начинать. Как строить предложения. Как работает грамматика на практике.

Я долго искал четкое и понятное объяснение разговорной английской грамматики. И вот, наконец-то, я его нашел! Это видеоурок Надежды Счастливой, который полностью посвящен теме построения предложений в английском языке.

На сегодняшний день это лучшая и наиболее исчерпывающая инструкция из всех, что мне удалось найти. Вся система времен и типов предложений в одном уроке. Все по полочкам! Мое представление об английском языке полностью поменялось.

Он стал для меня более понятным и логичным. Спасибо, Надежда!

Тема и задачи урока

Тема и задачи урока

У нас сегодня достаточно объемная тема.
Сегодня я хочу поговорить о разговорной грамматике и вообще о грамматике английского языка. Один только вид учебника английской грамматики может повергнуть в ужас. Ведь, чтобы овладеть этим всем, предстоит проделать колоссальный объем работы. Но нужно ли это делать?

Честно сказать, мне пришлось переучиваться и все упрощать, чтобы начать общаться с людьми нормально. Учебники грамматики дают очень много запутанной информации, которая мешает нам спокойно разговаривать. Мы начинаем слишком много думать!

Сейчас я постараюсь систематизировать основные крупные блоки, которые действительно будут вам нужны в разговорной практике. Эта информация не для тех, кому нужно углубляться в правила и сдавать всякие заковыристые тесты. Это для тех, кому нужно общаться.

Запомните! Какая бы мысль у вас ни возникла, в английском языке есть определенный шаблон для выражения этой мысли. Этим английский язык и прекрасен. Практически на все случаи есть логичное объяснение: есть шаблоны, структуры, устойчивые речевые формулы. И это круто!

В английской разговорной грамматике есть крупные блоки, очень системные и логичные, которые имеют четкую структуру. Я хочу, чтобы вы хотя бы в общем, с высоты птичьего полета на них посмотрели и увидели, как это классно. Потом, если вы захотите углубиться, это уже будет совсем другой уровень работы. Это будет уже разбор информации и применение на практике.

Сегодня же я хочу вас просто ознакомить. Поэтому не обижайтесь на меня, если вам будет казаться, что объяснение недостаточно углубленное и не достаточно примеров. Сегодня у меня нет задачи глубоко что-то объяснить. Я хочу показать вам, что есть, как оно выглядит, что оно просто на самом деле. А дальше вы уже сможете к нам присоединиться и проработать какие-то темы более подробно.

Английский язык очень сильно отличается от русского. Отсюда вытекают две основные проблемы:

  1. Многие не понимают этой разницы, и начинают переводить русские предложения калькой, то есть дословно. В итоге получаются абсолютно неправильные с точки зрения английской грамматики синтаксические конструкции.
  2. Люди, которые только начинают изучать язык, открывают текст на английском и впадают в ступор. Слишком много глаголов, которые к тому же идут подряд! Вроде бы, слова все знакомые, а смысл предложения понять никак не удается.

Поэтому моя задача – показать вам, из чего состоит язык, и собрать все его элементы в логичную систему.

Английское предложение (➕ – “плюсовое”, утвердительное) в общем в идеальном своем формате выглядит вот так:

Структура утвердительного предложения в общем виде

Сначала идет подлежащее (исполнитель), потом сказуемое, и дальше – все остальное.

Сказуемое, как правило, в идеальном варианте состоит из двух глаголов. Один из них как бы вспомогательный (помощник), другой – обычный, несущий смысл действия. Каждый из этих двух глаголов может принимать различные формы. Дальше мы это наглядно увидим.

Вот так приблизительно выглядит идеальное английское предложение.

I am talking to you. – Я разговариваю с вами.

Я есть разговаривающий. Почему так? Ведь в русском языке все нормально – Я разговариваю. Просто подлежащее и сказуемое, и нет никаких вспомогательных слов. На самом деле сказуемое am talking – это просто два глагола. Но это совершенно разные формы глагола! [Так исторически сложилось в английском языке. Далее мы разберем это более подробно.]

Источник: https://englishclassroom.ru/grammar/english-sentence-structure.html

Английские глаголы

Английские глаголы

Ключи к упражнениям

Глаголим истину о глаголе

Глагол, наверное, самая сложная часть речи в английском языке — так считают многие. И, вообще, порой непонятно: откуда у англичан берётся фантазия выдумать будущее в прошедшем время?
Но, без глагола — никуда! Да и если хорошо приглядеться, то не такой уж он и страшный.

Глагол — это часть речи, которая обозначает действие или состояние лица или предмета. И отвечает на весьма философский вопрос: «что делать?» «что делал?» или «что будет делать?».
В английском языке различают 2 вида глаголов.

1. Глаголы действия (action verbs), которые в свою очередь подразделяются на переходные (transitive verbs): поднимать — raise; punish — наказывать (кого-л., что-л.)

и непереходные (intransitive verbs):

walk — гулять, sleep — спать

Переходные глаголы характеризуются наличием прямого дополнения (direct object) — объекта, на который направлено (переходит) действие глагола, у непереходных такого объекта может не быть.

2. Глаголы-связки (linking verbs), которые скорей передают состояние, чем выражают какое-то действие: to be — быть to become — становиться

to seem — казаться и др.

Различные формы глагола могут образовываться от словарной формы (базовой) — это та форма, которая указывается в словаре: respect — уважать perceive — воспринимать

Существует также неопределённая форма глагола или инфинитив (она совпадает со словарной формой, но употребляется с частицей to). Глагол в инфинитиве отвечает на вопросы: что делать? что сделать?

to respect to perceive Используется неопределённая форма в случаях, когда глагол выражает самостоятельную синтаксическую единицу, отличную от сказуемого. Например:

His main job is to respond to customer requests. — Его основная работа — отвечать на запросы клиентов.

Как отличить глагол в предложении

Как отличить глагол в предложении

В русском языке глаголы имеют специфический признак: они все заканчиваются на -ть. Глаголы английского языка не имеют такого специфического признака, поэтому их можно спутать с другими частями речи: to work — работать; work — работа

to water — поливать; water — вода.

Для того чтобы определить глагол в предложении необходимо предельно внимательно сопоставить все признаки. Это может быть порядок слов в предложении и наличие других, так сказать, более явных глаголов:
He never saw her cry. — Он никогда не видел, чтобы она плакала. Сравните:

Her cry was loud and lingering, it has blown up the sky as a shell. — Её крик был громким и протяжным, он взорвал небо как снаряд.

Частица to с неопределённой формой также помогает «увидеть» или «услышать» глагол:
There are several ways to define the verb in a sentence. — Есть несколько способов определить глагол в предложении.
Есть и другие признаки, но о их мы коснёмся в разделе о временах глагола.

Спряжение глаголов

Спряжение глаголов

Словарная форма может иметь следующие варианты окончаний:
-s: give — давать; he gives — он даёт
-ing: do — делать; doing – делаю, делаешь, делает, делают
-ed: produce — производить; produced — произвёл, произвела, произвело, произвели

Окончание -s используется для образования формы третьего лица единственного числа настоящего времени (как-то много всего). Ещё раз: третье лицо единственное число — это: he, she, it или он, она, оно (ООО — другими словами).

Окончание —ed используется для образования формы простого прошедшего времени. Например:
They gathered for the feast — они собрались на пир. Окончания -ing и -ed также используются для образования причастий настоящего и прошедшего времени (но об этом поговорим в разделе о причастиях).

Возвратные глаголы

Возвратные глаголы

Особенностью английского глагола является то, что, в отличие от русского, здесь отсутствует выраженное понятие возвратного глагола.

Например, в русском языке мы говорим: мыть если надо помыть кого-то (или что-то), или мыться, если надо помыться самому.

В английском этого нет, однако способы выразить возвратное действие существуют:

Использование возвратных местоимений: yourself, himself и др.:
She wrapped herself with a long robe. — Она завернулась в длинный халат.

Использование глагола в непереходном значении:
The robber voluntary surrenders to the authorities. — Грабитель сдаётся властям добровольно.

Использование переходного глагола страдательного залога:
Our ship is located in the main port now. — Наш корабль сейчас находится в главном порту.

· Ключи к упражнениям · Слушать · Грамматика в халатике  

Источник: https://audio-class.ru/grammar/verb.php

Комплименты девушке на английском языке – 100 самых лучших

Комплименты девушке на английском языке – 100 самых лучших

Говорить комплименты даже на родном языке – настоящее искусство. А уж если вы рискнули выразить девушке своё восхищение её умом, красотой или работой на английском языке, постарайтесь использовать только самые недвусмысленные фразы. Сделать это не так-то просто, так как английский язык известен тем, что одно слово в разном контексте может иметь около трёх десятков значений. 

Разобраться со значениями слова вам помогут лучшие онлайн-переводчики с русского на английский, не лишним будет также изучить подборку лучших онлайн-словарей. И все же, если вы не до конца уверены в своём уровне владения английским, лучше запастись несколькими стандартными комплиментами, которые можно произносить, не опасаясь того, что вас неправильно поймут.    

Какие бывают комплименты девушкам в английском языке? Ответ прост – удачные и неудачные. Успех комплимента зависит от девушки, говорящего, ситуации, контекста и расположения планет в определённое время суток. В разных ситуациях один и тот же комплимент может вызвать разные реакции. Важно помнить, что нужно не только сказать красивые слова, но и правильно их сказать.

Как сказать комплимент девушке на английском?

Как сказать комплимент девушке на английском?

Во-первых, говорите уверенно. Если девушка почувствует вашу неуверенность в своих словах (а она её почувствует, можете не сомневаться) – грозы не миновать. Лучший выход из такой ситуации – бегите.

Во-вторых, говорите искренне. Настоящий комплимент от чистого сердца прозвучит волшебно, даже если это банальная фраза «You are so beautiful today» – «Вы так прекрасны сегодня». Настолько волшебно, что девушка даже может не придраться к вам с вопросом «Только сегодня?»

В-третьих, не переусердствуйте с выражением восторга. Чувство меры важно во всём, тем более в комплиментах.

В-четвёртых, к выбору комплимента подходите индивидуально. Разные девушки оценят по достоинству разные комплименты. Нельзя всем говорить дежурную фразу «What a nice dress» (Какое симпатичное платье) и ожидать восторженно-благодарных ответов. 

В-пятых, помните, что по комплименту девушка оценивает не только себя, но и вас. А чаще всего – только вас. О своих сильных и слабых сторонах она давно знает, а вот на что именно обратили внимание вы и как озвучили своё восхищение – для неё более интересная информация. 

В-шестых, смиритесь с тем, что делать комплименты девушке – это как шагать по проволоке над пропастью. Сегодня тебе удалось это сделать, а завтра – оступился и улетел в глубокий тартар. 

И все же, если вы говорите комплименты на английском, у вас есть небольшое преимущество: все неудачи можно легко свалить на незнание языка. Главное, помните: существуют универсальные фразы, которые можно сказать любой представительницы прекрасного пола и в ответ получить улыбку. 

Топ-40 фраз на английском, которые будет приятно услышать любой девушке

Топ-40 фраз на английском, которые будет приятно услышать любой девушке

You are beautiful – Ты красивая

You look well/good – Ты хорошо выглядишь

You look wonderful – Ты великолепно выглядишь

You look splendid – Ты превосходно выглядишь

You look superb – Ты великолепно выглядишь

You are beauty – Ты красотка

I’ve never seen you shine so bright – Никогда не видел тебя такой яркой

I’ve never seen you looking so gorgeous – Никогда не видел тебя такой эффектной

You are looking so lovely – Ты прекрасно выглядишь 

You are special – Ты особенная

You dazzle me – Ты ослепляешь меня

You are stunning girl – Ты потрясающая девушка

You have excellent taste – У тебя безупречный вкус

You warm my heart – Ты согреваешь мне сердце

You make me feel happy – Ты делаешь меня счастливым

You are fun to be with – С тобой весело

You have an amazing sense of humor – У тебя изумительное чувство юмора 

I your perfect style – Мне нравится твой стиль

I your alluring eyes – Мне нравятся твои соблазнительные глаза

You walk gracefully – У тебя красивая походка

This hairstyle is just right for you – Тебе идёт эта причёска

A smile becomes you – Улыбка тебе идёт

You’re always dressed in the best of taste – Ты всегда одета со вкусом

Your taste in clothes is impeccable – Твой вкус в одежде безупречен

You have a good/nice voice – У тебя приятный голос

You have a lovely voice – У тебя чудесный голос

You have a marvelous figure – У тебя прекрасная фигура (комплимент не всегда можно смело произносить)

You’re always dressed according to the latest fashion – Ты всегда одета по последней моде 

You look a (the beautiful flower, a rainbow after the rain, sunrise, a drop of water in the desert, morning lily, a ray of light, merry wind, sun, star, swirl, peach, juicy slice of orange, beautiful fairy) – Ты выглядишь, как (красивый цветок, радуга после дождя, восхода солнца, капли воды в пустыне, утренняя лилия, луч света, веселый ветер, солнца, звезда, вихрь, персик, сочная долька апельсина, красивая фея).

Комплименты, которые можно говорить при знакомстве с девушкой 

Комплименты, которые можно говорить при знакомстве с девушкой 

  • You were amazing – Ты изумительна
  • You are so nice – Ты очень милая
  • Your smile is attractive – У тебя привлекательная улыбка
  • That’s a really pretty dress – Это платье превосходно 
  • You are so intelligent! – Вы так умны!
  • It’s a pleasure to talk to you. – С тобой приятно говорить
  • You’re easy to talk to – С тобой легко говорить
  • It looks as if short skirts were designed especially for you – Короткие юбки как будто созданы специально для тебя (комплимент, успех которого будет зависеть от ситуации)

Какие самые распространённые комплименты девушкам в Англии

Какие самые распространённые комплименты девушкам в Англии

Британцев отличает умеренность, сдержанность, высокий уровень вежливости, здравый смысл, склонность к пуританству, изобретательность, бесконфликтность и чувство юмора. Они чаще всего выбирают объектом комплимента внешность, личные качества или манеры собеседницы. Британцы очень часто используют косвенные комплименты: хвалят не лично собеседницу, а выражают похвалу через обращение к другому присутствующему при разговоре. 

  • I could talk to you all night long – Я мог бы говорить с вами всю ночь напролет
  • I the way your mind works – Мне нравится ход ваших мыслей
  • You’re irreplaceable – Ты незаменима 
  • You bring light to my life – Ты приносишь свет в мою жизнь
  • You are perfect just the way that you are – Ты прекрасна такая, какой ты есть
  • I am so proud of you – Я так горжусь тобой
  • You are charming – Ты обаятельна
  • The blouse is flattering you – Эта блузка тебе идет
  • This is your color – это твой цвет 

Список наиболее популярных комплиментов девушкам в Америке 

Список наиболее популярных комплиментов девушкам в Америке 

Американцы эмоциональны, выражают свои чувства открыто, деловиты и прагматичны, демократичны и малоинформированы. 

  • You look fantastic – Вы выглядите фантастически
  • You have a nice smile – У тебя милая улыбка
  • You smell nice – Ты хорошо пахнешь
  • Nice hair – Красивые волосы
  • That dress really suits you – Это платье тебе действительно идет
  • .That colour really suits you – Тебе подходит этот цвет

Источник: https://enguide.ua/magazine/komplimenty-devushke-na-angliyskom-yazyke

Что делать, когда возникло желание бросить изучение английского —

Что делать, когда возникло желание бросить изучение английского —

Как не сдаться и выучить язык

Эта статья будет полезна тем, кто столкнулся с трудностями при изучении английского, которые вызывали желание бросить занятия. Давай выясним причины, которые могут заставить нас прекратить заниматься языком, и узнаем, как не сдаться на полпути.

Бывает, что человек с энтузиазмом берется за изучение иностранного языка, но, походив несколько месяцев на занятия, забрасывает обучение. Самое интересное, что, спустя какой-то период времени, он все же осознает, что знание языка ему необходимо, и вновь принимается за его изучение.

При этом он, с ужасом понимает, что все, что было выучено уже давно забылось, и приходится начинать все по новой. Знакомая ситуация? Если все сказанное не о тебе, то, наверняка, среди твоих знакомых найдется такой человек, а, может, даже и несколько.

Как же объяснить такое явление? Почему люди бросают изучение иностранного языка, не дойдя даже до среднего уровня?

Часто в ответ на эти вопросы можно услышать, что причиной прекращения занятий стала нехватка времени, денег, изменение семейных обстоятельств.

Но действительно ли это весомые причины, или же просто человек таким образом старается оправдать себя? Иногда и в самом деле внешние обстоятельства могут стать основанием прекратить занятия, однако такие случаи скорее редкость. Ведь можно продолжать учиться и самостоятельно, не тратя на это деньги, можно заниматься по 15 минут в день, а не по 2 часа.

Всегда можно найти способ, если есть желание Так может все дело в том, что мы пасуем перед трудностями, и у нас опускаются руки, или нам просто лень довести начатое до победного конца? Давай разберемся.

Почему мы бросаем занятия?

Почему мы бросаем занятия?

  • Чрезмерный перфекционизм
    Нередко мы не доводим начатое до конца из-за страха провалиться. Особенно часто такая модель поведения присуща перфекционистам. Они настолько стремятся сделать все идеально, что, сталкиваясь с малейшими неудачами, отступают. По их мнению, лучше вообще ничего не делать, чем делать что-то плохо.

    Таким образом, допуская ошибки в произношении или грамматике, не понимая, как используется какое-то время, они предпочитают забросить изучение языка.

  • Английский — это не мое
    Есть и еще один тип людей, которым присуще такое поведение, — люди, которым все дается слишком легко.

    Они не привыкли подолгу трудиться: в школе и университете они схватывали знания на лету, и им удавалось получать хорошие отметки, особо не напрягаясь. И вот, при первых же трудностях, такой человек решает, что раз все остальное дается ему легко, а английский нет, значит, изучение языков — это не для него. На самом же деле, выучить язык может каждый желающий.

    Да, кому-то он дается легче, кому-то нужно прикладывать больше усилий — это нормально. Важно приучить себя регулярно заниматься, преодолевая свою лень, и тогда обязательно будет результат.

  • Усталость
    Нередко причиной лени бывает усталость. Обрати внимание на свой режим дня и на свою занятость? Возможно, ты слишком переутомляешься, и у тебя банально не хватает энергии на изучение языка.

    Может, кроме английского ты еще занимаешься игрой на гитаре, шитьем, а также ходишь каждый вечер в тренажерный зал? В таком случае, нужно определиться с приоритетами и пересмотреть свой режим дня.

  • Отсутствие цели
    Отсутствие определенной цели ведет к потере мотивации, а она, как известно, служит мощнейшим стимулом продолжать любое дело.

    Важно определить цель изучения языка: для чего ты учишь его, какого уровня ты хочешь достичь, за какой период времени. К примеру, я хочу достичь среднего уровня за четыре месяца, чтобы получить новую должность. Только четкое понимание, для чего ты это делаешь, будет стимулировать тебя продолжать занятия, и не позволит сдаться на середине пути.

  • Отсутствие энтузиазма
    Если ты всегда с радостью берешься за что-то новое, но никогда не доводишь начатое до конца, при этом дело касается не только изучения английского, тогда, возможно, причину стоит искать глубоко в себе, или обратиться за помощью к специалисту. Как быстро перегорает та искорка, которая зажгла желание выучить язык? Возможно, тебе стоит быть более настойчивым. А может причиной энтузиазма является отсутствие цели?

Как снова начать учить английский и не забросить

Топ 10 лучших способов усовершенствовать

Источник: https://www.wallstreetenglish.ru/blog/10-ways-improve-english-language-skills/

20 неформальных сокращений в английском языке с примерами из фильмов и песен

что делаешь на английском
что делаешь на английском

С кем из нас ни случалась такая ситуация: учишь английский, неплохо знаешь его, включаешь английский фильм в оригинале и понимаешь что ничего не понимаешь. Причин этому может быть много, и одна из них — незнание разговорных сокращений известных нам слов. В этой статье мы расскажем о наиболее часто встречаемых неформальных сокращениях и приведем примеры их использования из фильмов, сериалов, мультиков и песен. You’re gonna learn English today!

20 неформальных сокращений в английском языке

Мы сразу же хотим сообщить вам: все нижеприведенные сокращения нужно знать, чтобы понимать современную речь иностранцев, но вот употреблять эти слова стоит аккуратно. Все сокращения неформальны, поэтому использовать их на переговорах не стоит, но в беседе с другом вполне можно ввернуть какое-нибудь I wanna cuppa tea (читайте дальше, чтобы узнать, что мы вам сказали :-)).

Ниже вы увидите примеры употребления неформальных сокращений из фильмов, песен и мультиков. Хотим сообщить вам, что мы приводим официальный перевод фраз героев, поэтому не удивляйтесь, если он не будет дословным. А теперь давайте познакомимся с 20 самыми популярными неформальными английскими сокращениями.

1. Gonna = going to — собираться (сделать что-то)

Это сокращение в устной речи, пожалуй, можно встретить даже чаще, чем его полную форму going to. Поэтому давайте научимся употреблять его правильно.

I’m not gonna play tennis with you. = I’m not going to play tennis with you. — Я не собираюсь играть с тобой в теннис.

Обратите внимание: носители в своей речи чаще всего еще и опускают глагол to be перед словом gonna. Например, давайте рассмотрим фразу из фильма «От заката до рассвета»:

2. Gimme = give me — дай/дайте мне

Это сокращение знакомо нам всем по одноименной песне группы ABBA “Gimme, Gimme, Gimme”. Так, вы можете попросить своего друга дать вам что-то:

Gimme your pen. = Give me your pen. — Дай мне свою ручку.

Давайте послушаем, как произносят это слово солисты группы ABBA.

3. Lemme = let me — позволь(те) мне

Это сокращение похоже на предыдущее, но используется реже. Хотя lemme (да и все другие сокращения) очень часто можно встретить в песнях Beyonce или Rihanna. Употреблять его можно так:

Lemme take it. = Let me take it. — Позволь мне взять это.

А такой пример мы нашли в фильме «Социальная сеть»:

4. Gotta

А это сокращение может заменять целых две конструкции:

  • gotta = (have) got to — должен (что-то делать);
  • gotta = (have) got a — есть (что-то), иметь (что-то).

При этом в некоторых случаях перед gotta ставят глагол have/has, а в других случаях его опускают. Давайте рассмотрим примеры, чтобы лучше понять правила использования этого популярного сокращения.

You gotta note it. = You have got to note it. — Ты должен записать это.
Has she gotta suitcase? = Has she got a suitcase? — У нее есть чемодан?

Следует отметить, что gotta все же чаще используется в первом значении — «должен что-то сделать». Давайте рассмотрим пример из фильма «Форрест Гамп»:

5. Wanna

Ситуация с этим словом аналогична предыдущей: у wanna есть два значения. Давайте посмотрим на примеры их употребления.

  • wanna = want to — хотеть (делать что-то);Do you wanna go home? = Do you want to go home? — Ты хочешь пойти домой?
  • wanna = want a — хотеть (что-то).I wanna cup of tea. = I want a cup of tea. — Я хочу чашку чая.

Прекрасным примером использования слова wanna нам послужит трогательная и романтичная песня I Wanna Grow Old with You.

6. Oughta = ought to — следует

Модальный глагол ought to, видимо, показался англичанам слишком длинным, и поэтому они решили «укоротить» его до удобно произносимого oughta. Вот как он употребляется:

You oughta buy pizza for me. = You ought to buy pizza for me. — Тебе следует купить мне пиццу.

А вот такой забавный пример «предоставил» нам фильм «Звездные войны. Эпизод IV: Новая надежда»:

7. Ain’t = am not, are not, is not, has not, have not — не (как отрицательная частица)

Сокращение ain’t — самое неоднозначное в английском языке. Во-первых, посмотрите, как много слов оно может заменять. Во-вторых, это сокращение нужно знать, но желательно не употреблять в собственной речи. Дело в том, что некоторые носители английского языка считают его уж слишком неформальным и даже неграмотным. Зато авторы песен и сценариев фильмов любят это слово и используют его довольно часто. Вот какой пример есть в фильме «Железный человек 2»:

Герой говорит нам такую фразу:

I’d love to leave my door unlocked when I leave the house, but this ain’t Canada. — Я бы хотел оставлять свою дверь незапертой, когда выхожу из дома, но это не Канада.

В этом примере ain’t заменяет сочетание is not. А вот пример из песни Бон Джови, где он поет фразу till we ain’t strangers anymore (пока мы еще не чужие).

В данном примере ain’t заменяет конструкцию are not. Будьте внимательны и смотрите на контекст, чтобы правильно понять сказанное.

8. A lotta = a lot of; lotsa = lots of — много (чего-то)

Очень популярное сокращение, которое вы встретите во многих фильмах. Употреблять его в собственной речи можно так:

I have a lotta books at home. = I have a lot of books at home. = I have lotsa books at home. = I have lots of books at home. — У меня дома много книг.

Замечательный пример употребления сразу двух сокращенных форм слова «много» мы нашли в четвертой части «Форсажа».

9. Kinda = kind of — в какой-то степени, вроде, несколько, отчасти

А также kind of something — вид/тип чего-то.

Такое сокращение в речи используется часто, особенно его любят американцы, поэтому давайте узнаем, как его использовать. Приведем простые примеры:

Источник: https://englex.ru/informal-english-contractions-with-examples-from-films-and-songs/

«Мне срочно нужно подтянуть английский, что делать?» Преподаватель объясняет, за что хвататься, если у вас скоро собеседование или путешествие

До собеседования на английском (презентации, важной поездки) остался месяц (неделя, два дня), а ваш английский явно не в порядке. За что хвататься, а на что можно и забить, чтобы не тратить время впустую? Преподаватель языковой школы Streamline отвечает на «горящие» вопросы про английский.

►  Я ищу работу, и у меня скоро собеседование на английском. С чего мне начать подтягивать язык?

– Все собеседования при приеме на работу проходят по одной стандартной схеме: вас спрашивают о себе, о вашем опыте работы, о том, почему вы пришли в эту компанию, как вы видите свое будущее через пять лет. В принципе, вопросы довольно стандартные, отличается только наполнение.

Важно понимать, в какую сферу вы идете. Если это, например, IT, узнайте, как говорить на английском о важных ее аспектах, изучите терминологию. Очень помогает поиск в интернете людей, которые проходили похожее собеседование, а лучше даже в этой же компании: спросите об их опыте, о вопросах, которые им задавали.

Анна Герасимова, преподаватель английского языка, методист языковой школы Streamline.

В сети огромное количество форумов, где люди делятся подобным опытом и лайфхаками, на некоторых можно даже найти заготовки ответов. Следует также узнать больше о самой компании: на ее сайте, скорее всего, будет информация и на английском языке.

Но как преподаватель скажу, что самый быстрый и эффективный способ подготовки – краткосрочные курсы. На них вас могут подготовить к собеседованию в любом направлении, и при этом вы не будете тратить время на поиски нужной информации сами.

►  У меня скоро поездка, срочно нужен «разговорный английский» – хочу нормально общаться на бытовые темы. Как быстро его подтянуть?

В этих вопросах всегда есть слово «быстро», и оно очень сбивает. Я скажу максимально прямо и откровенно: «быстро» не работает.

Понимаете, в идеальной вселенной, если вы хотите уметь общаться даже на бытовые темы, изучению английского нужно посвящать очень много времени. Бытовые темы – это начальный уровень, Elementary. И если у вас нулевые знания языка, но вы хотите максимально быстро научиться говорить, тогда в идеальной вселенной нужно посвятить минимум месяц ежедневному изучению только английского. Но мы понимаем, что это невозможно.

Поэтому опять же хорошим выходом из этой ситуации станут краткосрочные курсы. Есть экспресс-курсы, где за 4 месяца вы можете овладеть одним уровнем английского, и это действительно позволит вам говорить на базовые темы.

Вы можете работать с мобильными приложениями, например Duolingo или LinguaLeo. Они очень хорошо ложатся именно на базовые уровни, потому что там показывают, как говорить о любимой еде, музыке и хобби. Они дадут вам неплохой словарный запас и даже научат многим простым фразам, но важно помнить, что такие приложения не помогают говорить.

Зато есть другие, такие как HelloTalk, с помощью которых вы можете разговаривать с иностранцами. Такая практика необходима, вам нужен собеседник, потому что научиться общаться, увы, можно только в разговоре.

Я готовлю презентацию на английском. Как мне нормально выступить, если английский не очень?

«Английский не очень» – это субъективное понятие. Если эта фраза подразумевает сложность в общении на базовые темы, тогда я очень рекомендую сначала подтянуть общий английский, а потом приступить к подготовке презентации. Можно делать это одновременно.

Здесь важно понимать, что выступление с англоязычной презентацией – это не просто заучить текст и пересказать его. Это еще взаимодействие с аудиторией: ответы на вопросы и вопросы в зал, повторение ключевых идей при запросе. Это знание культурных особенностей составления англоязычной презентации. Это качественный выбор визуала.

Это, конечно же, знание своей целевой аудитории: кто эти люди, зачем они пришли меня слушать, с какой основной мыслью они должны от меня уйти и т.д.

Как видите, вопросов много. Теоретически, если вы уже бегло говорите, при этом допуская грамматические ошибки, подготовиться можно и самостоятельно. Начните с изучения структуры англоязычной презентации, красивых «подводок», лайфхаков по взаимодействию с залом. Здесь я, конечно же, рекомендую TED Talks: можно смотреть любых спикеров, хотя у них есть и подборки лучших.

Наш мозг устроен интересным образом: чем больше смотрите качественных презентаций, тем больше будете их «зеркалить» в будущем, да и будет понимание того, к чему стоит стремиться. После изучения структуры и фраз приступайте к подготовке и изучению основного текста. Отдельное внимание нужно уделить вопросам, которые вам могут задать, и вариантам ответов на них. И, конечно, репетируйте.

Лучший вариант – если репетиция состоится на глазах у друга или коллеги, который сможет вам дать обратную связь как по содержанию, так и по языку.

А вообще, при такого рода целевых запросах (подготовиться к презентации, собеседованию, переговорам и т.д.) я рекомендую обращаться к специалистам, которые выстроят вам эффективную траекторию обучения и помогут достичь заветной цели. В Streamline, например, есть интенсивные бизнес-тренинги по подготовке к презентациям. Целый день погружения –это максимальный результат и экономия собственного времени.

Что и как учить, если предстоит поездка на лечение, на техническую выставку и т.п., где часто есть специальная терминология?

Ответ прост: учить специальную терминологию и стандартные фразы, которые можно услышать в пункте назначения, желательно в контексте (читайте статьи, смотрите видео по теме, «погружайтесь» в тематические форумы и т.д.).

Если важно на выставке не просто понимать, но и использовать в общении заявленную терминологию, очень важно отрабатывать специализированную лексику в ролевых играх. Даже общий курс языка предполагает такую работу: студенты проигрывают определенную ситуацию друг с другом, каждый примеряет обе роли – например, врача и пациента. Даже если вы не учитесь в группе, вам в этом может помочь знакомый носитель языка или человек, который хорошо говорит по-английски.

Независимо от того, куда вы едете, вы должны хотя бы минимально владеть ситуацией. Например, если вам предстоит лекция на выставке об искусстве 20-го века, вы должны в нем разбираться.

Если у вас высокий уровень знания языка, вы поймете 70–80% любой не очень специфической информации. То есть мы не говорим о сложных вариантах вроде постановлений суда, потому что для этого нужно изучать юридический английский, а это совсем другая история.

А если это командировка за границу?

Обычно у компаний, которые часто отправляют сотрудников в подобные командировки, хороший уровень владения языком числится как обязательный навык в резюме, и таких ситуаций возникать не должно.

Были случаи, когда на занятия приходили студенты из IT-сферы с изначально хорошим уровнем языка, которые при этом не знали, как рассказать о своей семье. Но они могли объяснить устройство компьютера и рассказать о своей работе, потому что постоянно в этом варятся.

Можно ли быстро подготовиться к учебе на английском в другой стране? Посоветуйте, как сделать это максимально быстро, чтобы не тратить время впустую.

Начинаем с того же вопроса: что у меня есть сейчас? Как хорошо я знаю английский на данный момент? От этого будет зависеть ответ на поставленный выше вопрос про «как быстро».

Чтобы учиться в другой стране, у вас уже должен быть высокий уровень языка. Практически во всех иностранных колледжах и университетах при поступлении требуют сдачу международного экзамена IELTS или TOEFL. Зачастую просят предоставить уровень не ниже B2 (от 5,5 и выше для IELTS и балл от 69 и выше для TOEFL).

Поэтому в этой ситуации есть два логичных пути. Сначала ставим себе временные рамки, за которые хотим подготовиться и поступить, – это нужно, чтобы понимать реалистичность цели. Потом узнаем свой уровень владения языком – это можно сделать, например, на сайте нашей школы.

Дальше соотносим результат, который необходимо предоставить, с текущим уровнем и строим карту обучения. Возможно, сначала придется «прокачать» общий английский, а потом приступить к подготовке к международному экзамену.

Кстати, международный экзамен можно сдать как в Беларуси, так и в самом заведении, куда вы хотите поступать. Во втором случае вам могут предложить помимо курса подготовки и сдачи экзамена на месте пройти и адаптационный курс Foundation.

Он поможет настроиться на студенческую жизнь, подготовиться к учебным предметам в вузе и улучшить академический английский, и адаптация в таком случае пройдет значительно проще.

Часто студенты спрашивают, зачем им идти на курс подготовки к экзамену, почему они не могут просто пойти и сдать его. У IELTS и TOEFL специфическая структура, к которой нужно привыкнуть и которую нужно принять. Преподаватель поможет вам также освоить эффективные стратегии, которые пригодятся при сдаче экзамена. Поэтому если мы хотим сделать это максимально эффективно, без лишних трат времени и денег, то лучше вложиться в качественную подготовку.

То есть самостоятельно я вряд ли поступлю?

Я не буду категорично заявлять, что это невозможно, потому что все зависит от мотивации. Есть очень мотивированные студенты, которые ежедневно посвящают подготовке от одного до трех часов, потому что они четко видят цель и очень хотят ее достичь.

Это можно сделать самостоятельно, но здесь есть опасность отсутствия обратной связи: вы усердно готовитесь, но как понять, что делаете все так, как надо?

Что повторять в первую очередь, если мне нужно подготовиться к собеседованию на английском в посольстве для визы или вида на жительство?

Это довольно простой вопрос. Поделюсь своим опытом: в 2010 году я собиралась ехать в Америку, готовилась к интервью в посольстве. Мне очень помог интернет: сейчас люди делятся всем, и я нашла список из 100 потенциальных вопросов, которые мне могут задать.

Сотрудники посольства ОБЫЧНО задают баЗОВЫЕ вопросыо вас, ваших хобби, о том, где вы учитесь, о цели поездки, родственниках за границей и т.д.

Список можно легко найти на любом форуме, а если приложить чуть больше усилий, то и шаблоны ответов на них: вам нужно будет только подставить свою информацию.

Да, 100 вопросов – это много, но их реально осилить даже с невысоким уровнем владения языка. И подготовка сама по себе напоминает подготовку к обычному экзамену, нужно только в процессе не забыть прорепетировать ответы.

У меня много переписки на английском, нужно научиться быстро и грамотно писать. С чего мне начать?

Здесь ситуация такая же, как и с презентацией: сначала поймите, что именно вам нужно писать. Письма на английском отличаются от писем на русском, да и видов переписки очень много: от рабочих писем-запросов до общения в мессенджере.

Источник: https://citydog.by/post/streamline-english-srochno/

Цитаты на английском языке с переводом: про любовь, про счастье, о жизни

В каждом языке есть изречения, которые становятся крылатыми или запоминаются на века. Зачастую это цитаты великих писателей, ораторов или персонажей книг. В этой статье мы уделим этой теме особое внимание и рассмотрим популярные английские цитаты с переводом на русский.

Недаром народ вносит определенные изречения в золотой фонд языка. Обычно такие умозаключения наполнены глубоким смыслом. Они побуждают людей к действию, внушают веру, помогают не сдаваться и не опускать руки. Также это может быть мудрость, передающаяся сквозь поколения. Поэтому в этой статье мы представляем вашему вниманию список вдохновляющих цитат.

Все цитаты великих ораторов, представленные в статье, разделены на условные блоки. Благодаря такой градации, вы сможете оперативно перейти к тем предложениям на английском языке, которые вызывают у вас особый интерес.

Цитаты на английском про любовь

Начнем, пожалуй, с самых приятных и трогательных фраз. Это цитаты на английском про любовь.

«Love is a game that two can play and both win» – «Любовь – это игра, в которую играют два человека, и оба выигрывают».

«Love is a fire. But whether it is going to warm your heart or burn down your soul, you can never tell» – «Любовь — это пламя. Но никогда невозможно предсказать, согреет ли она твое сердце или сожжет твою душу».

Несравненный Оскар Уайлд писал: «Keep love in your heart. A life without it is a sunless garden when the flowers are dead» — «Всегда храни любовь в своем сердце. Жизнь без любви – это сад без солнца, где все цветы давно увяли».

Если верить Антуану де Сент-Экзюпери, он утверждал: «To love is not to look at one another, but to look together in the same direction» – «Любовь — это не смотреть друг другу в глаза, а смотреть в одном направлении».

Не всегда любовь бывает чистая и светлая. Порой, она доставляет грусть и боль. В таких случаях, чувства хорошо отражает цитата о любви Чака Паланика: «The one you love and the one who loves you are never, ever the same person» – «Тот, кого ты любишь, и тот, кто любит тебя, это всегда разные люди».

Эти цитаты про любовь с переводом помогут рассказать о переживаниях и выразить чувства.

Цитаты на английском про счастье

Ощущение счастья – немыслимая роскошь, о которой в современном мире многие склонны забывать. Поэтому в таких случаях очень важно прочесть цитаты на английском про счастье, чтобы воспрянуть духом и заметить счастье вокруг и внутри себя.

«Happiness is not a destination. It is a method of life» – «Счастье – это не цель, а образ жизни».

«There are so many beautiful reasons to be happy!» – «В мире столько много причин быть счастливым!».

«Be happy not because everything is good but because you can see the good in everything» – «Будь счастлив не потому что все хорошо, а потому что ты можешь видеть хорошее во всем».

Эдгар Алан По утверждал: «It is a happiness to wonder; it is a happiness to dream» – «Счастье – это способность удивляться, счастье – это способность мечтать».

Великому Махатме Ганди принадлежит следующее мудрое изречение: «HAPPYNESS is when what you think, what you say, and what you do are in harmony» – «Счастье – это когда то, что ты думаешь, то, что ты говоришь, то, что ты делаешь, находятся в гармонии».

Мотивирующие цитаты на английском

Мотивация – важная составляющая успешного человека. Ведь тот, кто ничем не мотивирован, вряд ли добьется цели и сумеет дойти до конца. Поэтому мотивирующие цитаты на английском с переводом особенно важны, чтобы поднять боевой дух и не сдаваться на пути к заветной цели.

«The future belongs to those, who believe in beauty of their dreams» – «Будущее принадлежит тем, кто верит в свои мечты».

«It doesn’t matter how slow you go, so long as you do not stop» – «Неважно насколько медленно ты продвигаешься до тех пор, пока ты не остановился».

Эсти Лаудер замечал: «I never dreamed about success. I worked for it» – «Я никогда не мечтал об успехе. Я работал на него».

«Every day is a new chance» – «Каждый день – это новый шанс».

Колин Пауэл отмечал: «A dream doesn’t become reality through magic; it takes sweat, determination, and hard work» – « Мечта не становится реальностью благодаря магии; она требует усилий, решимости и тяжелой работы».

Цитаты на английском языке про жизнь

В английском много крылатых фраз, имеющих отношение к устройству жизни, бытовым чувствам. Поэтому цитаты на английском языке про жизнь с переводом пользуются популярностью, ведь они могут помочь найти выход или просто утихомирить бушующую душу.

«The best is yet to come» – «Все лучшее еще впереди».

Форесту Гампу принадлежит невероятно красивое и метафоричное изречение о жизни: «Life is a box of chocolates you never know what you will get» – «Жизнь подобна коробке конфет; никогда не знаешь, что получишь».

«People wait all week for Friday, all year for summer, all life for happiness» – «Люди ждут всю неделю пятницу, весь год лета, всю жизнь счастья».

«Every day can not be good, but there is something good in every day» – «Каждый день не может быть хорошим, но есть что-то хорошее в каждом дне».

«Do what makes you happy. Be with who makes you smile. Laugh as much as you breathe. Love as long as you live» – «Делай то, что делает тебя счастливым. Будь с теми, кто заставляет тебя улыбаться. Смейся сколько, сколько ты дышишь. Люби пока живешь».

Цитаты на английском языке про осень

Каждая пора года прекрасна по-своему, но именно осень особенно воспевается поэтами и прозаиками. В языке можно найти несметное количество чувственных выражений. Здесь мы сделали подборку лучших цитат про осень с переводом.

Несравненный Альберт Камю говорил про осень: «Autumn is a second spring when every leaf is a flower» – «Осень – это вторая весна, где каждый листок – это цветок».

«It’s so strange that autumn is so beautiful yet everything is dying» – «Это так странно: осень настолько красива, хотя все умирает».

«Life starts all over again when it gets crisp in the fall» – «С первым осенним холодком жизнь начнется сначала».

«Fall was hot-supper time with everything to eat one missed in the morning when too sleepy to enjoy it» – «Осень – словно горячий ужин, когда все то, на что утром спросонок и смотреть не хотелось, съедается с огромным аппетитом».

«Dancing of the falling leaves on a surface of a lake is a dream we see when we are awake» – «Танец осенних листьев на поверхности озера – это сон наяву».

Красивые цитаты на английском

Помимо тематических изречений, есть и просто красивые цитаты на английском с переводом. Вот некоторые из них:

«Life is too short to wait» – «Жизнь слишком коротка, чтобы ждать»

«We do not remember days, we remember moments» – «Мы не запоминаем дни, мы запоминаем моменты».

«Be the best version of you» – «Будь лучшей версией себя».

«Love what you do. Do what you love» – «Люби то, что делаешь. Делай то, что любишь».

«Dream higher than the sky and deeper than the ocean» – «Мечтай выше неба и глубже океана».

Короткие цитаты с глубоким смыслом

Нижеприведенные короткие цитаты со смыслом – это далеко не весь список стоящих изречений. Они отличаются лаконичностью, краткостью, но их посыл легко понять.

«Now or never» – «Сейчас или никогда».

«Never look back» – «Никогда не оборачивайся».

«Live without regrets» – «Живи без сожалений».

«All we need in love» – «Все, что нам надо, это любовь».

«Never say never» – «Никогда не говори «никогда»».

В этой статье мы собрали лишь малую часть цитат, которые имеют особый шарм и смысл. Надеемся, они пробудят в вас силу и недостающие эмоции.

Источник: https://lim-english.com/posts/citaty-na-anglijskom/

Вася Митрофанов в спецпроекте журнала Нож

Шесть лет я учился в Твери на строителя дорог и аэродромов. Курсе на втором я начал ощущать, во что ввязался, на третьем окончательно это понял. Мне было скучно, но вуз я не бросил. Просто перевел учебу в плоскость «делать столько, чтобы не отчислили». Тогда я сильно приуныл и решил наполнить свою жизнь смыслом: им почему-то стал английский.

Я делал обычные вещи, которые все делают, например, в Lingualeo залипал. Но быстро понял, что самое клевое, что может быть — это просто общаться с людьми. Я зашел на Couchsurfing и увидел там объявление, что девушке из Англии, которая приезжает в Тверь по обмену, нужно помочь с русским. Мы с ней по-братски закорешились и просто разговаривали за жизнь. Как такового «обучения» не было.

Она могла иногда попросить проверить ее эссе или уточнить какие-то формулировки, а я — пристать к ней с переводами песен Arctic Monkeys, но в этом не было никакой академичности. Полгода общения с ней дали мне больше, чем несколько лет самообразования.

После универа я ушел в армию. В каком-то паблике увидел пацанские фразы, переведенные на английский типа «брат за брата — за основу взято», очень ржал.

В общем, мне показалось, что это забавно, поэтому мы с другом решили это продолжить — просто переводить смешные фразы на английский. Придумали название — english yopta и создали паблик. Потом я уже, правда, думал, что название тупорылое. Но тогда нам хотелось постебаться над полумертвыми миллионниками.

Ведь почти все, кто создают паблики по английскому, мыслят шаблонно: «А давайте что-нибудь делать про английский?» — «А давайте», — «Давай назовем English is fun или ”Английский для ленивых”, мы же все ленивые!» — «Да-да, классное название!» — «А давай еще поставим Биг-Бен на логотип и британский флаг, ну, чтобы сразу понимали, что тут про английский», — «***[круто]!» И люди создают клоны клонов. А мы сделали english yopta.

Кнопку «создать» нажимал не я. Это сделал мой друг, но его энтузиазма хватило только на сутки. На следующий день он забил и больше никогда к паблику не возвращался.

Те, кто более-менее в теме, примерно представляют, что их ждет, если они подпишутся на какие-нибудь паблики или инстаграмы с английским: 90 % постят бессмысленный шлак, который они взяли с Pinterest, 9gag, Tumblr или просто украли у авторов.

И потом одни и те же посты они пускают по кругу. Я не шучу, по внутреннему поиску в паблике можно найти один и тот же контент, который повторяется чуть ли не каждый месяц.

Публиковать несколько раз один и тот же материал нормально, но только если он твой, а не краденый.

Но это полбеды. Эти паблики дают абсолютно бессмысленную информацию: списки фраз, существительных, глаголов, цитаты какие-то постят. Это духовный фастфуд.

Но подписчики, я думаю, объясняют это себе тем, что они учатся, они репостят себе список полезных фраз для деловой переписки, чтобы потом почитать. Естественно, никто никогда не читает. Да и какая деловая переписка? Ало, ты работаешь в «Магните»! Я ничего не имею против работников «Магнита», просто иллюстрация. Я тоже деловую переписку не веду.

И я понял, что нужно делать нечто отличное от опостылевших подборок идиом. Вызывающее, нестандартное, потому что это заходит, так уж люди устроены.

Даже если человек читает Стендаля в оригинале, ходит в персидских тканях и созерцает собор из своего окна, все равно шутки про PornHub ему зайдут лучше, чем высокопарный анализ использования будущего времени.

Мне нравится думать, что со временем у нас получилось найти баланс. Мы все-таки про образование и просвещение, поэтому посты про «как стрельнуть сигарету на английском» у нас нормально соседствуют с принципами построения фразовых глаголов.

Но контент нужно пилить постоянно, и однажды меня одного стало не хватать. Какой бы я ни был разносторонне развитый и прошаренный тип, все равно наступает момент выгорания, ты встаешь на конвейер и получается херня. А потом я открыл, что у любой задачи есть несколько решений и не обязательно мое — лучшее. И я делегировал свои обязанности нескольким авторам.

Но команде нужно платить деньги. У нас подключена внутренняя монетизация во Вконтаче, что приносит в лучшем случае 10к в месяц. Это сумма даже половины затрат не покрывает, поэтому я добавляю из своей зарплаты в офисе.

Я делаю SMM и всю медийку в компании, которая торгует инженерной сантехникой. Это обычная контора, где сотрудники поздравляют друг друга с днем рождения гифками с розами в Воцапе, в письмах пишут «доброго времени суток, уважаемые коллеги», набирают тексты двумя пальцами и часто кричат кому-то в телефон: «да, да, пришлите мне КАПЭ, двадцатую трубу грузим в Саратов!». Не ассоциирую себя с этой атмосферой, но зато здесь дают деняк.

Хотя в последнее время english yopta обеспечивает себя сам.

Мы предлагаем своим подписчикам онлайн-курсы, доход с которых позволяет финансировать эту историю. Человек получает доступ к платформе, где может закрыть все свои непонятки по английскому. В 8 случаях из 10 у людей одни и те же проблемы.

И мы заранее все подготовили, чтобы нормально объяснить людям, как что работает. Мы использовали два подхода: академический, основанный на том, как учат английскому в нормальных вузах, и мой, основанный на том, как мы сидели с британцами, подбухивали, и они говорили, что и как.

Например, объяснить разницу в модальных глаголах may, should и must можно за 5 минут, потому что они отличаются только по силе: есть лайтовые, а есть типа приказа. Допустим, ты сидишь на работе, коллега за соседним столом начал кашлять. Если он просто чихнул — используешь should или might, чихнул и начал задыхаться — need или have to, прокашлялся в толчке, позеленел, наблевал — must. Это грубый и топорный пример, но он отлично иллюстрирует саму идею модальных глаголов.

Нормально, когда учить английский интересно, когда тебя не тыкают за ошибки.

У нас никто не скажет: «Что вы себе позволяете, молодой человек, у нас тут учебное заведение!» У нас: «Ёу-ёу-ёу, братан, сейчас объясню». Ясно, что у людей есть потребность в английском, но большинство не знает, как ее закрыть. У них нет понимания, что делать. И они не делают ничего, чтобы не дай бог не ошибиться.

Ключевая фича, которую мы проповедуем: учить английский — это не заставлять себя сидеть за тетрадками, заполнять пробелы, видосики смотреть, где тебе объясняют на каких-то *** [тупых] примерах: «Джейсон спустился в булочную за хлебом. Переведите это на английский».

Какой, *** [к черту], Джейсон, какая булочная? Русские люди так не говорят, в булочную никто не спускается. Им понятнее, когда разница между present perfect и present simple объясняется на нормальных примерах: «я отвез тещу на дачу» и «я вожу тещу на дачу». Это жизненный пример.

А из-за всяких Джейсонов у людей появляется непонимание и отторжение.

Курсы придуманы для того, чтобы помочь людям решить проблемы с английским, которые у них возникли из-за системы образования в нашей стране, а они неминуемы. Именно из-за этой системы люди спокойно слушают и заучивают все эти примеры с Джейсонами. Они привыкли, что английский — это другое измерение.

Вот ты сидишь на уроке в школе в Торжке, и тебе говорят: «Так, сегодня мы проходим тему “Улицы Лондона”». Ты думаешь: «*** [эм], что? У меня Торжок за окном, какие улицы Лондона, ало?» Или: «Переведите “племянник”, “деверь”, “сват”». Какой деверь? Вы чё, угораете? Я в русском это слово один раз встречал, и то у Вафина

Никто не спрашивает учеников, что им нравится, что их вдохновляет, чем они живут. А это самое важное.

Идеальное начало общения с новым учеником помимо стандартных вопросов про цели и опыт: «Чувак, что ты любишь?» — «Ну, я люблю бисер плести» — «Супер! Теперь все свои видосы, которые ты про бисер смотришь, ты смотришь на английском».

Весь мир человека, который хочет выучить английский, должен существовать в контексте английского. Естественно, первое время будет тяжело, ну а хули. По-другому не работает.

Главное, чтобы появлялись правильные привычки. Если появляются, не надо ничего учить. Можно гуглить бытовые вопросы, допустим, «как отстирать пятно» на английском языке — будет куча полезной информации. Потом приходишь овощить в ютубчик, приходи и овощи на английском, то же самое говно, но его больше в 15 раз.

Фильмы на английском смотреть, понятное дело, в игры играть, в мемасики залипать. Эти привычки не сразу вырабатываются, но это легче, чем кажется, и они надолго сохраняются.

И все, ты не заморачиваешься по поводу того, что тебе надо сесть и начать учить, потому что ты это и так каждый день делаешь, просто не осознаешь.

Как я уже сказал, самое главное — понять, что человеку интересно, и показывать ему английский через его мир. Поэтому мы стараемся найти и взять в команду проактивных и увлекающихся людей.

У нас есть чел, который закончил консерваторию имени Чайковского, прошарен в музыке, особенно музыке XVII-XVIII веков, сам он оперный певец и живет в Канаде. Другой пацан просто угорает по английскому, закапывается в этимологию.

Еще есть люди, которые знают, что в тренде, смотрят «Игру престолов», например, и потом делают актуальный и, господи прости, хайповый контент.

Но у нас сейчас все достаточно хорошо, потому что мы не очень большие. С одной стороны, хочется масштабироваться, с другой стороны, пока не очень понятно, как это сделать, не потеряв в качестве, душевности и камерности того, что мы делаем.

Если оптимизировать производство на заводе, ты можешь делать хоть тысячу деталей в день — они будут одинаково качественными. А если ты делаешь что-то нематериальное, возникают проблемы. В случае с английским нужно набирать много преподавателей, а хороших преподов много быть не может. И хорошим преподам нельзя платить мало.

Я недавно взял тестовый урок в какой-то онлайн-школе, там была девочка, которая, в целом неплохо говорила и много улыбалась, но делала нелепые ошибки и не знала базовые идиомы. Но сложно судить о квалификации преподавателя, которому платят 170 рублей за час. А примерно столько они и получают.

Мы платим больше и за меньший объем работы, но здесь тоже есть куда стремиться, это не те деньги, на которые в Москве можно шикануть — 300 рублей за полчаса. Нужно больше.

В стремлении заработать денег на умении интересно и понятно объяснять английский мы стараемся в первую очередь искренне помогать людям, предлагая им наши идеи.

Так что я сейчас на перепутье. По-хорошему нужно сваливать с работы и делать только то, что я хочу, а именно помогать людям с английским, раскрывать им глаза, чтобы они не тратили свое время на пустое а-ля «английский за три часа». Но нужно платить учителям, авторам, дизайнерам, инвестировать и не перебиваться на замороженных наггетсах и гавайской смеси из «Пятерочки». В общем, есть над чем поработать.

Но этот день однажды настанет. Наверное, потом буду говорить, что я дурак и слишком долго оттягивал.

Подготовила Агата Коровина

Источник: https://knife.media/mitrofanov/

Глагол to do в английском языке

Глагол to do используется не только в прямом значении “делать”, но и как вспомогательный глагол – для построения различных конструкций. В этой статье мы разберем значение и употребление этого глагола.

:

Значение и употребление глагола to do

Глагол to do может использоваться как смысловой, то есть в значении «делать, выполнять».

I do my duty — Я выполняю свой долг.

We do our homework — Мы делаем свою домашнюю работу.

Но чаще он используется как вспомогательный при построении вопросов и отрицаний.

Do you speak English? – Вы говорите по-английски?

I do not speak English – Я не говорю по-английски.

Глагол to do — неправильный, в настоящем и будущем времени спрягается без причуд, но у него особые формы прошедшего времени и причастия прошедшего времени.

  • В настоящем времени: do, в форме 3-го лица ед. числа — does (то есть это тот же do, но с присоединением окончание -es).
  • В прошедшем времени: did. (причастие прошедшего времени — done, сейчас нам это не пригодится).
  • В будущем времени: will do (если используется как смысловой)

Утвердительные предложения с глаголом to do

В этой таблице приведены примеры употребления глагола to do в утвердительной форме. Обратите внимание, что в ней to do используется как смысловой глагол, то есть в значении “делать, выполнять” (в данном случае “выполнять упражнения, тренироваться”).

Настоящее времяПрошедшее времяБудущее время
Единственное число Множественное число
 1 лицо I do exercises We do exercises
 2 лицо You do exercises You do exercises
 3 лицо He (she, it) does exercises They do exercises
 1 лицо I did exercises We did exercises
 2 лицо You did exercises You did exercises
 3 лицо He (she, it)  did exercises They did exercises
 1 лицо I will do exercises We will do exercises
 2 лицо You will do exercises You will do exercises
 3 лицо He (she, it) will do exercises They will do exercises

Источник: https://langformula.ru/english-grammar/to-do/

Английская грамматика для начинающих: как строить предложения

Система английской грамматики. С чего начинать. Как строить предложения. Как работает грамматика на практике.

Я долго искал четкое и понятное объяснение разговорной английской грамматики. И вот, наконец-то, я его нашел! Это видеоурок Надежды Счастливой, который полностью посвящен теме построения предложений в английском языке.

На сегодняшний день это лучшая и наиболее исчерпывающая инструкция из всех, что мне удалось найти. Вся система времен и типов предложений в одном уроке. Все по полочкам! Мое представление об английском языке полностью поменялось.

Он стал для меня более понятным и логичным. Спасибо, Надежда!

Тема и задачи урока

У нас сегодня достаточно объемная тема.
Сегодня я хочу поговорить о разговорной грамматике и вообще о грамматике английского языка. Один только вид учебника английской грамматики может повергнуть в ужас. Ведь, чтобы овладеть этим всем, предстоит проделать колоссальный объем работы. Но нужно ли это делать?

Честно сказать, мне пришлось переучиваться и все упрощать, чтобы начать общаться с людьми нормально. Учебники грамматики дают очень много запутанной информации, которая мешает нам спокойно разговаривать. Мы начинаем слишком много думать!

Сейчас я постараюсь систематизировать основные крупные блоки, которые действительно будут вам нужны в разговорной практике. Эта информация не для тех, кому нужно углубляться в правила и сдавать всякие заковыристые тесты. Это для тех, кому нужно общаться.

Запомните! Какая бы мысль у вас ни возникла, в английском языке есть определенный шаблон для выражения этой мысли. Этим английский язык и прекрасен. Практически на все случаи есть логичное объяснение: есть шаблоны, структуры, устойчивые речевые формулы. И это круто!

В английской разговорной грамматике есть крупные блоки, очень системные и логичные, которые имеют четкую структуру. Я хочу, чтобы вы хотя бы в общем, с высоты птичьего полета на них посмотрели и увидели, как это классно. Потом, если вы захотите углубиться, это уже будет совсем другой уровень работы. Это будет уже разбор информации и применение на практике.

Сегодня же я хочу вас просто ознакомить. Поэтому не обижайтесь на меня, если вам будет казаться, что объяснение недостаточно углубленное и не достаточно примеров. Сегодня у меня нет задачи глубоко что-то объяснить. Я хочу показать вам, что есть, как оно выглядит, что оно просто на самом деле. А дальше вы уже сможете к нам присоединиться и проработать какие-то темы более подробно.

Английский язык очень сильно отличается от русского. Отсюда вытекают две основные проблемы:

  1. Многие не понимают этой разницы, и начинают переводить русские предложения калькой, то есть дословно. В итоге получаются абсолютно неправильные с точки зрения английской грамматики синтаксические конструкции.
  2. Люди, которые только начинают изучать язык, открывают текст на английском и впадают в ступор. Слишком много глаголов, которые к тому же идут подряд! Вроде бы, слова все знакомые, а смысл предложения понять никак не удается.

Поэтому моя задача – показать вам, из чего состоит язык, и собрать все его элементы в логичную систему.

Английское предложение (➕ – “плюсовое”, утвердительное) в общем в идеальном своем формате выглядит вот так:

Структура утвердительного предложения в общем виде

Сначала идет подлежащее (исполнитель), потом сказуемое, и дальше – все остальное.

Сказуемое, как правило, в идеальном варианте состоит из двух глаголов. Один из них как бы вспомогательный (помощник), другой – обычный, несущий смысл действия. Каждый из этих двух глаголов может принимать различные формы. Дальше мы это наглядно увидим.

Вот так приблизительно выглядит идеальное английское предложение.

I am talking to you. – Я разговариваю с вами.

Я есть разговаривающий. Почему так? Ведь в русском языке все нормально – Я разговариваю. Просто подлежащее и сказуемое, и нет никаких вспомогательных слов. На самом деле сказуемое am talking – это просто два глагола. Но это совершенно разные формы глагола! [Так исторически сложилось в английском языке. Далее мы разберем это более подробно.]

Источник: https://englishclassroom.ru/grammar/english-sentence-structure.html

Английские глаголы

Ключи к упражнениям

Глаголим истину о глаголе

Глагол, наверное, самая сложная часть речи в английском языке — так считают многие. И, вообще, порой непонятно: откуда у англичан берётся фантазия выдумать будущее в прошедшем время?
Но, без глагола — никуда! Да и если хорошо приглядеться, то не такой уж он и страшный.

Глагол — это часть речи, которая обозначает действие или состояние лица или предмета. И отвечает на весьма философский вопрос: «что делать?» «что делал?» или «что будет делать?».
В английском языке различают 2 вида глаголов.

1. Глаголы действия (action verbs), которые в свою очередь подразделяются на переходные (transitive verbs): поднимать — raise; punish — наказывать (кого-л., что-л.)

и непереходные (intransitive verbs):

walk — гулять, sleep — спать

Переходные глаголы характеризуются наличием прямого дополнения (direct object) — объекта, на который направлено (переходит) действие глагола, у непереходных такого объекта может не быть.

2. Глаголы-связки (linking verbs), которые скорей передают состояние, чем выражают какое-то действие: to be — быть to become — становиться

to seem — казаться и др.

Различные формы глагола могут образовываться от словарной формы (базовой) — это та форма, которая указывается в словаре: respect — уважать perceive — воспринимать

Существует также неопределённая форма глагола или инфинитив (она совпадает со словарной формой, но употребляется с частицей to). Глагол в инфинитиве отвечает на вопросы: что делать? что сделать?

to respect to perceive Используется неопределённая форма в случаях, когда глагол выражает самостоятельную синтаксическую единицу, отличную от сказуемого. Например:

His main job is to respond to customer requests. — Его основная работа — отвечать на запросы клиентов.

Как отличить глагол в предложении

В русском языке глаголы имеют специфический признак: они все заканчиваются на -ть. Глаголы английского языка не имеют такого специфического признака, поэтому их можно спутать с другими частями речи: to work — работать; work — работа

to water — поливать; water — вода.

Для того чтобы определить глагол в предложении необходимо предельно внимательно сопоставить все признаки. Это может быть порядок слов в предложении и наличие других, так сказать, более явных глаголов:
He never saw her cry. — Он никогда не видел, чтобы она плакала. Сравните:

Her cry was loud and lingering, it has blown up the sky as a shell. — Её крик был громким и протяжным, он взорвал небо как снаряд.

Частица to с неопределённой формой также помогает «увидеть» или «услышать» глагол:
There are several ways to define the verb in a sentence. — Есть несколько способов определить глагол в предложении.
Есть и другие признаки, но о их мы коснёмся в разделе о временах глагола.

Спряжение глаголов

Словарная форма может иметь следующие варианты окончаний:
-s: give — давать; he gives — он даёт
-ing: do — делать; doing – делаю, делаешь, делает, делают
-ed: produce — производить; produced — произвёл, произвела, произвело, произвели

Окончание -s используется для образования формы третьего лица единственного числа настоящего времени (как-то много всего). Ещё раз: третье лицо единственное число — это: he, she, it или он, она, оно (ООО — другими словами).

Окончание —ed используется для образования формы простого прошедшего времени. Например:
They gathered for the feast — они собрались на пир. Окончания -ing и -ed также используются для образования причастий настоящего и прошедшего времени (но об этом поговорим в разделе о причастиях).

Возвратные глаголы

Особенностью английского глагола является то, что, в отличие от русского, здесь отсутствует выраженное понятие возвратного глагола.

Например, в русском языке мы говорим: мыть если надо помыть кого-то (или что-то), или мыться, если надо помыться самому.

В английском этого нет, однако способы выразить возвратное действие существуют:

Использование возвратных местоимений: yourself, himself и др.:
She wrapped herself with a long robe. — Она завернулась в длинный халат.

Использование глагола в непереходном значении:
The robber voluntary surrenders to the authorities. — Грабитель сдаётся властям добровольно.

Использование переходного глагола страдательного залога:
Our ship is located in the main port now. — Наш корабль сейчас находится в главном порту.

· Ключи к упражнениям · Слушать · Грамматика в халатике  

Источник: https://audio-class.ru/grammar/verb.php

Комплименты девушке на английском языке – 100 самых лучших

Говорить комплименты даже на родном языке – настоящее искусство. А уж если вы рискнули выразить девушке своё восхищение её умом, красотой или работой на английском языке, постарайтесь использовать только самые недвусмысленные фразы. Сделать это не так-то просто, так как английский язык известен тем, что одно слово в разном контексте может иметь около трёх десятков значений. 

Разобраться со значениями слова вам помогут лучшие онлайн-переводчики с русского на английский, не лишним будет также изучить подборку лучших онлайн-словарей. И все же, если вы не до конца уверены в своём уровне владения английским, лучше запастись несколькими стандартными комплиментами, которые можно произносить, не опасаясь того, что вас неправильно поймут.    

Какие бывают комплименты девушкам в английском языке? Ответ прост – удачные и неудачные. Успех комплимента зависит от девушки, говорящего, ситуации, контекста и расположения планет в определённое время суток. В разных ситуациях один и тот же комплимент может вызвать разные реакции. Важно помнить, что нужно не только сказать красивые слова, но и правильно их сказать.

Как сказать комплимент девушке на английском?

Во-первых, говорите уверенно. Если девушка почувствует вашу неуверенность в своих словах (а она её почувствует, можете не сомневаться) – грозы не миновать. Лучший выход из такой ситуации – бегите.

Во-вторых, говорите искренне. Настоящий комплимент от чистого сердца прозвучит волшебно, даже если это банальная фраза «You are so beautiful today» – «Вы так прекрасны сегодня». Настолько волшебно, что девушка даже может не придраться к вам с вопросом «Только сегодня?»

В-третьих, не переусердствуйте с выражением восторга. Чувство меры важно во всём, тем более в комплиментах.

В-четвёртых, к выбору комплимента подходите индивидуально. Разные девушки оценят по достоинству разные комплименты. Нельзя всем говорить дежурную фразу «What a nice dress» (Какое симпатичное платье) и ожидать восторженно-благодарных ответов. 

В-пятых, помните, что по комплименту девушка оценивает не только себя, но и вас. А чаще всего – только вас. О своих сильных и слабых сторонах она давно знает, а вот на что именно обратили внимание вы и как озвучили своё восхищение – для неё более интересная информация. 

В-шестых, смиритесь с тем, что делать комплименты девушке – это как шагать по проволоке над пропастью. Сегодня тебе удалось это сделать, а завтра – оступился и улетел в глубокий тартар. 

И все же, если вы говорите комплименты на английском, у вас есть небольшое преимущество: все неудачи можно легко свалить на незнание языка. Главное, помните: существуют универсальные фразы, которые можно сказать любой представительницы прекрасного пола и в ответ получить улыбку. 

Топ-40 фраз на английском, которые будет приятно услышать любой девушке

You are beautiful – Ты красивая

You look well/good – Ты хорошо выглядишь

You look wonderful – Ты великолепно выглядишь

You look splendid – Ты превосходно выглядишь

You look superb – Ты великолепно выглядишь

You are beauty – Ты красотка

I’ve never seen you shine so bright – Никогда не видел тебя такой яркой

I’ve never seen you looking so gorgeous – Никогда не видел тебя такой эффектной

You are looking so lovely – Ты прекрасно выглядишь 

You are special – Ты особенная

You dazzle me – Ты ослепляешь меня

You are stunning girl – Ты потрясающая девушка

You have excellent taste – У тебя безупречный вкус

You warm my heart – Ты согреваешь мне сердце

You make me feel happy – Ты делаешь меня счастливым

You are fun to be with – С тобой весело

You have an amazing sense of humor – У тебя изумительное чувство юмора 

I your perfect style – Мне нравится твой стиль

I your alluring eyes – Мне нравятся твои соблазнительные глаза

You walk gracefully – У тебя красивая походка

This hairstyle is just right for you – Тебе идёт эта причёска

A smile becomes you – Улыбка тебе идёт

You’re always dressed in the best of taste – Ты всегда одета со вкусом

Your taste in clothes is impeccable – Твой вкус в одежде безупречен

You have a good/nice voice – У тебя приятный голос

You have a lovely voice – У тебя чудесный голос

You have a marvelous figure – У тебя прекрасная фигура (комплимент не всегда можно смело произносить)

You’re always dressed according to the latest fashion – Ты всегда одета по последней моде 

You look a (the beautiful flower, a rainbow after the rain, sunrise, a drop of water in the desert, morning lily, a ray of light, merry wind, sun, star, swirl, peach, juicy slice of orange, beautiful fairy) – Ты выглядишь, как (красивый цветок, радуга после дождя, восхода солнца, капли воды в пустыне, утренняя лилия, луч света, веселый ветер, солнца, звезда, вихрь, персик, сочная долька апельсина, красивая фея).

Комплименты, которые можно говорить при знакомстве с девушкой 

  • You were amazing – Ты изумительна
  • You are so nice – Ты очень милая
  • Your smile is attractive – У тебя привлекательная улыбка
  • That’s a really pretty dress – Это платье превосходно 
  • You are so intelligent! – Вы так умны!
  • It’s a pleasure to talk to you. – С тобой приятно говорить
  • You’re easy to talk to – С тобой легко говорить
  • It looks as if short skirts were designed especially for you – Короткие юбки как будто созданы специально для тебя (комплимент, успех которого будет зависеть от ситуации)

Какие самые распространённые комплименты девушкам в Англии

Британцев отличает умеренность, сдержанность, высокий уровень вежливости, здравый смысл, склонность к пуританству, изобретательность, бесконфликтность и чувство юмора. Они чаще всего выбирают объектом комплимента внешность, личные качества или манеры собеседницы. Британцы очень часто используют косвенные комплименты: хвалят не лично собеседницу, а выражают похвалу через обращение к другому присутствующему при разговоре. 

  • I could talk to you all night long – Я мог бы говорить с вами всю ночь напролет
  • I the way your mind works – Мне нравится ход ваших мыслей
  • You’re irreplaceable – Ты незаменима 
  • You bring light to my life – Ты приносишь свет в мою жизнь
  • You are perfect just the way that you are – Ты прекрасна такая, какой ты есть
  • I am so proud of you – Я так горжусь тобой
  • You are charming – Ты обаятельна
  • The blouse is flattering you – Эта блузка тебе идет
  • This is your color – это твой цвет 

Список наиболее популярных комплиментов девушкам в Америке 

Американцы эмоциональны, выражают свои чувства открыто, деловиты и прагматичны, демократичны и малоинформированы. 

  • You look fantastic – Вы выглядите фантастически
  • You have a nice smile – У тебя милая улыбка
  • You smell nice – Ты хорошо пахнешь
  • Nice hair – Красивые волосы
  • That dress really suits you – Это платье тебе действительно идет
  • .That colour really suits you – Тебе подходит этот цвет

Источник: https://enguide.ua/magazine/komplimenty-devushke-na-angliyskom-yazyke

Что делать, когда возникло желание бросить изучение английского —

Как не сдаться и выучить язык

Эта статья будет полезна тем, кто столкнулся с трудностями при изучении английского, которые вызывали желание бросить занятия. Давай выясним причины, которые могут заставить нас прекратить заниматься языком, и узнаем, как не сдаться на полпути.

Бывает, что человек с энтузиазмом берется за изучение иностранного языка, но, походив несколько месяцев на занятия, забрасывает обучение. Самое интересное, что, спустя какой-то период времени, он все же осознает, что знание языка ему необходимо, и вновь принимается за его изучение.

При этом он, с ужасом понимает, что все, что было выучено уже давно забылось, и приходится начинать все по новой. Знакомая ситуация? Если все сказанное не о тебе, то, наверняка, среди твоих знакомых найдется такой человек, а, может, даже и несколько.

Как же объяснить такое явление? Почему люди бросают изучение иностранного языка, не дойдя даже до среднего уровня?

Часто в ответ на эти вопросы можно услышать, что причиной прекращения занятий стала нехватка времени, денег, изменение семейных обстоятельств.

Но действительно ли это весомые причины, или же просто человек таким образом старается оправдать себя? Иногда и в самом деле внешние обстоятельства могут стать основанием прекратить занятия, однако такие случаи скорее редкость. Ведь можно продолжать учиться и самостоятельно, не тратя на это деньги, можно заниматься по 15 минут в день, а не по 2 часа.

Всегда можно найти способ, если есть желание Так может все дело в том, что мы пасуем перед трудностями, и у нас опускаются руки, или нам просто лень довести начатое до победного конца? Давай разберемся.

Почему мы бросаем занятия?

  • Чрезмерный перфекционизм
    Нередко мы не доводим начатое до конца из-за страха провалиться. Особенно часто такая модель поведения присуща перфекционистам. Они настолько стремятся сделать все идеально, что, сталкиваясь с малейшими неудачами, отступают. По их мнению, лучше вообще ничего не делать, чем делать что-то плохо.

    Таким образом, допуская ошибки в произношении или грамматике, не понимая, как используется какое-то время, они предпочитают забросить изучение языка.

  • Английский — это не мое
    Есть и еще один тип людей, которым присуще такое поведение, — люди, которым все дается слишком легко.

    Они не привыкли подолгу трудиться: в школе и университете они схватывали знания на лету, и им удавалось получать хорошие отметки, особо не напрягаясь. И вот, при первых же трудностях, такой человек решает, что раз все остальное дается ему легко, а английский нет, значит, изучение языков — это не для него. На самом же деле, выучить язык может каждый желающий.

    Да, кому-то он дается легче, кому-то нужно прикладывать больше усилий — это нормально. Важно приучить себя регулярно заниматься, преодолевая свою лень, и тогда обязательно будет результат.

  • Усталость
    Нередко причиной лени бывает усталость. Обрати внимание на свой режим дня и на свою занятость? Возможно, ты слишком переутомляешься, и у тебя банально не хватает энергии на изучение языка.

    Может, кроме английского ты еще занимаешься игрой на гитаре, шитьем, а также ходишь каждый вечер в тренажерный зал? В таком случае, нужно определиться с приоритетами и пересмотреть свой режим дня.

  • Отсутствие цели
    Отсутствие определенной цели ведет к потере мотивации, а она, как известно, служит мощнейшим стимулом продолжать любое дело.

    Важно определить цель изучения языка: для чего ты учишь его, какого уровня ты хочешь достичь, за какой период времени. К примеру, я хочу достичь среднего уровня за четыре месяца, чтобы получить новую должность. Только четкое понимание, для чего ты это делаешь, будет стимулировать тебя продолжать занятия, и не позволит сдаться на середине пути.

  • Отсутствие энтузиазма
    Если ты всегда с радостью берешься за что-то новое, но никогда не доводишь начатое до конца, при этом дело касается не только изучения английского, тогда, возможно, причину стоит искать глубоко в себе, или обратиться за помощью к специалисту. Как быстро перегорает та искорка, которая зажгла желание выучить язык? Возможно, тебе стоит быть более настойчивым. А может причиной энтузиазма является отсутствие цели?

Как снова начать учить английский и не забросить

Итак, мы рассмотрели основные проблемы, которые могут заставить нас опустить руки. А теперь давай перейдем непосредственно к способам их решения.

  1. Не бойся допускать ошибки
    Путь к совершенству лежит через ошибки. Воспринимай их не как провал, а как сигнал, подсказывающий над чем еще нужно поработать. Не зацикливайся на неудачах, а продолжай продвигаться к своей цели. Подумай, что бы осталось из современных благ цивилизации, если бы все изобретатели сдавались бы сразу же после первого провала? Томас Эдисон, говорил, что у него было поражений, просто до того, как что-то изобрести, он находил 10 000 способов, которые не работали.
  2. Найди своего наставника
    Возможно, ты пережил горький опыт занятий с преподавателем, который всячески давал тебе понять, что ты никогда не сможешь овладеть иностранным языком. Осознай, что он был неправ и докажи, что ты все сможешь. Найди преподавателя, который будет действительно увлечен своим делом, которому нравится передавать свои знания другим, и который умеет заразить ученика своим энтузиазмом в изучении английского.
  3. Не заостряй внимание на сложностях
    У всех, кто учит иностранный язык, на каком-то этапе обучения возникают трудности. Кому-то сложно дается одна из тем по грамматике, кто-то никак не может запомнить, когда какой предлог нужно использовать, кому-то трудно писать сочинения, а кто-то все никак не может научиться правильно произносить слова. Столкнувшись с трудностями, не позволяй им сломить тебя. Просто сделай небольшой перерыв, и займись практикой тех навыков, которые даются тебе легче. Например, если ты уже третье занятие пытаешься понять разницу между условными предложениями, и тебе это все никак не удается — сделай паузу и предложи преподавателю заняться практикой разговорного английского, разобрать текст или посмотреть видео. А после перерыва вернитесь к теме, которая вызывала у затруднение. Иногда, чтобы не отпало желание продолжать заниматься, нужно позволять себе делать то, что нравится.
  4. Определи, какую пользу принесет тебе знание английского
    Определи, для чего ты учишь английский язык. Мотивация очень важна для прогресса в любом деле. Как только у тебя возникнет желание прекратить заниматься английским, вспомни, для чего ты начинал. Может, знание языка позволит тебе пользоваться информацией, которая доступна только на английском, может, благодаря английскому ты сможешь получить высокооплачиваемую должность в международной компании, а может ты уже давно хочешь переехать жить в другую страну, но тебя останавливает незнание языка. Знания английского пригодится тебе в любом случае. Выпиши на листе все преимущества, которые ты получишь, овладев английским, и регулярно перечитывай этот список.
  5. Придумай себе систему вознаграждений
    Очень важно отмечать любое продвижение вперед. Это будет мотивировать тебя продолжать занятия и позволит избежать эффекта плато. Награждай себя даже за небольшие достижения. Получилось выучить 30 новых слов — побалуй себя походом в кино, прошел уровень и успешно сдал финальный тест — купи себе то, что давно хотел.
  6. Учись определять приоритеты
    Конечно, если ты не слишком занят, то можешь позволить себе роскошь заниматься и музыкой, и рисованием, и каждый день учиться готовить новые блюда. Но реальность такова, что мало кто в современном мире, может похвастаться наличием свободного времени. Определи, что для тебя на данном этапе жизни важнее — английский или уроки игры на гитаре. Если бросать другие занятия совсем не хочется, ты можешь просто уделять им немного меньше времени, а также искать информацию, необходимую для них, на английском языке. Например, решил научиться играть новую песню — пусть она будет на английском языке (и лексику подучишь, и произношение потренируешь заодно).
  7. Создай план и следуй ему
    Подумай, что ты хочешь выучить и за какой срок. Разработай план занятий и занимайся согласно с ним. Чтобы соблюдать его, ты можешь назначить близкого человека своим контролером: отдай ему свой план занятий и попроси, чтобы он периодически проверял, следуешь ли ты ему.
  8. Уделяй занятиям как можно больше времени
    Очевидно, чем больше практикуешься — тем быстрее освоишь новые знания. Старайся уделять учебе максимальное количество времени. Проводи свой досуг с пользой. Например, вместо привычных прогулок по парку на выходных, предложи друзьям сходить в разговорный клуб или пойти посмотреть фильм на английском. Во время обеденного перерыва или поездки в транспорте повтори новые слова. Используй для занятий любую возможность. Раннее мы уже писали, как можно учить язык самым занятым, занимаясь по 15 минут в день.

Очень надеемся, что эти советы помогут не принять ошибочного решения бросить занятия английским. Трудности могут возникнуть на любом этапе изучения языка. Даже тем, кто уже достиг довольно высокого уровня, порой кажется: чем больше учишь — тем больше пробелов в своих знаниях обнаруживаешь. Вспоминай о своих целях и продолжай упорно идти к ним. Полученные знания обязательно пригодятся, и всегда проще продолжить обучение, чем сдаться, а потом начинать все снова. Желаем успехов!

Источник: https://tryeng.ru/1807

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Лучший ответ: Где в Европе можно учиться на английском бесплатно?
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House