Что ты любишь делать на английском

Уроки Полиглот Выучить английский язык быстро за 16 часов

что ты любишь делать на английском

За то время пока в эфире телеканала Культура выходило реалити-шоу «Полиглот» публика разделилась на две части. Первая — поддержала идеи Дмитрия Петрова, в особенности люди, чьё желание изучить английский затерялось глубоко в недрах школьной программы. Другая часть — категорически не приняла методику Петрова, считая ее сильно ограниченной.

С одной стороны, критики правы, поскольку суть петровской методики — отсечь лишнее. Минимум грамматики, 300 базовых слов и общение на языке. С другой стороны, как еще изучать язык в условиях жизненного цейтнота?

Дмитрий Петров (программа Полиглот)

Ажиотаж вокруг программы «Полиглот» показывает, что подача языка по-старинке вызывает у обучаемых отторжение. Такая подача лишена главного стимула обучения — возможности скорейшего применения знаний на практике.

Вдохновленный идеями Дмитрия Петрова, автор сайта попытался разработать интерактивные материалы, которые помогут ускорить освоение языка. Каждый урок это минимально необходимая теоретическая база плюс практикум — и погружение в среду языка при помощи фильмов.

Базовая таблица глагола

Одна из характернейших особенностей английского языка – короткое слово. Такие слова как individualisation хоть и попадают в словари, но редко употребляются в разговорной речи.

Вот и мы начнем со слов, которые состоят всего лишь из одного слога:

наведите курсор или кликните английское слово, выделенное красным цветом, чтобы увидеть или услышать его произношение

  • live – жить
  • speak – говорить
  • do – делать

Все три слова – глаголы. Глаголы обозначают действие или состояние и отвечают на вопросы: Что делать? Что сделать?

У многих знакомство с языком заканчивается именно на глаголах, поскольку в английском языке, по сравнению с русским, более разветвленная и сложная система времён. И тут без упрощения не обойтись.

Именно в этом месте Петров отходит от традиционной формы подачи английского. Во-первых, он решает отделить глаголы от причастий, а, во-вторых, объединяет глаголы по грамматической категории время (прошедшее, настоящее, будущее). Такой способ, по мысли автора, дает возможность увидеть объемную структуру языка.

Итак, как же построить фразу на английском?

Возьмем один из самых распространенных английских глаголов:

и добавим к нему группу местоимений:

Чтобы сказать по-английски Я люблю нужно определить время, в котором действие происходит (прошедшее, настоящее, будущее) и форму предложения (утверждение, отрицание, вопрос).

В нашем случае это утверждение в настоящем времени.

В английском предложении, в отличие от русского, твёрдый порядок слов. Значение слова часто определяется местом в предложении. Для утвердительного предложения характерен прямой порядок слов:

Подлежащее – сказуемое – второстепенные члены предложения.

I love you – я люблю тебя Смотрим на пересечение утверждение и настоящее в таблице глагола. Получается, что по-английски нужно сказать: I love. Точно так же следует строить фразу с местоимениями: you, we, they.

  • you love – ты любишь, Вы любите
  • we love – мы любим
  • they love – они любят

Базовая таблица глаголов Петрова

Те, кто изучал английский в школах помнят еще один вспомогательный глагол – shall. В Новом Оксфордском словаре английского языка говорится, что замена will на shall является допустимой. Однако, в некоторых диалектах английского слово shall считается архаизмом. Петров к этому добавляет, что «последние 30 лет вспомогательное слово shall используется только в юридической и канцелярской деятельности». В целях экономии нашей памяти, будем использовать только форму will. Если мы подставим на место love аналогичный глагол из базового списка, например:

мы будем иметь:

В прошедшем времени добавляется буква – d:

  • I lived – я жил
  • he lived – он жил
  • we lived – мы жили

В будущем времени перед глаголом добавляется вспомогательное слово will: А теперь о том, почему в таблицу не попало местоимение it.

«В третьем лице для (обозначения) людей используются местоимения:

  • he – он
  • she – она
  • they – они

Большинство других существительных (в том числе, названия животных) заменяется местоимением:

Нередко местоимения he и she используются для обозначения животных – персонажей сказок или домашних любимцев». То есть, по правилам, местоимение it необходимо использовать, в том числе, и для обозначения животных. Однако, нередко эти правила не соблюдаются. Петров вообще не рассматривает местоимение it как оно:«Слово it обозначает просто это. Никакого отношения к местоимению оно слово it не имеет. К сожалению, многие, еще со школы помнят  he, she, it как три рода: он, она, оно. Это не верно».

По словам Дмитрия Петрова, базовая таблица глагола – «самая трудная и самая главная в английском языке. Освоил ее, считай освоил половину языка».

В финальной части каждого урока Вы найдете генератор фраз. С его помощью освоить базовую таблицу глагола будет проще. Сложность фраз, выдаваемых генератором, с каждым уроком будет возрастать, и Вы можете, перемещаясь по урокам, выбирать необходимый уровень сложности.

Для вопросительного предложения характерен обратный порядок слов:

глагол (обычно вспомогательный) – подлежащее – глагол – второстепенные члены предложения.

В настоящем времени появляется вспомогательный глагол – do:

  • do I love? – люблю ли я?
  • do you love? – любишь ли ты?

Если он или она, то – does:

  • does he love? – любит ли он?
  • does she love? – любит ли она?

В прошедшем времени добавляется слово did:

  • did I love? – любил ли я?
  • did you love? – любила ли ты?
  • did he love? – любил ли он?

И вопрос в будущем – впереди ставится will.

  • will I love? – полюблю ли я?
  • will you love? – полюбишь ли ты?

«Исторически так сложилось, что слова  do, does,did сами по себе означают делать. Носитель языка, который может быть вообще неграмотным и может не знать этих таблиц, при этом будет говорить правильно. Поскольку он воспринимает эти слова как делает. Делал ли ты это?»

  • does he love? – делает ли он любовь?

Поначалу такая форма быстрого перевода может облегчить понимание.

Итак, по оси икс у нас форма высказывания: утверждение, вопрос или отрицание. По оси игрек время: происходит сейчас? происходило в прошлом? или произойдет в будущем?

Идем дальше. В словарном запасе среднестатистического носителя не более 50-60 глаголов, которыми он пользуется регулярно. Остальные глаголы, общим числом в несколько тысяч, употребляются изредка – в 10% речи.

Среди самых употребимых глаголов основную массу составляют неправильные глаголы, поскольку именно частое употребление приводит к их искажению.

Другая часть – правильные глаголы, такие как love или live или, например:

  • work – работать
  • open – открыть
  • close – закрыть

Но без неправильных глаголов – никуда. Одно радует их будет не так много: 20-30. Вот один из неправильных глаголов:

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как работать с английским текстом

Как же он видоизменяется?

Вроде всё точно по таблице:

И тут, кажется, без изменений:

И только в одном месте из девяти в утвердительном предложении прошедшего времени появляется «искаженная веками» форма:

  • I saw – я видел
  • she saw – она видела

И так далее Запомнить просто: в одном месте из девяти: утвердительное предложение прошедшего времени.

С базовой таблицей глагола – всё. Можно перевести дух.

Многих может удивить петровский подход к подаче теоретической базы. Глаголы – отдельно, причастия – отдельно.

Однако он уверен, что «причастия не надо валить в кучу с формами глагола». А причастие как мы помним, это значит сделанное, увиденное, построенное и так далее.

Чтобы было видно неправильный глагол, мы его записываем вот так:

Глагол – неправильный. Он во всех формах ведет себя стандартно:

И так далее. И только в одном месте – при утверждении в прошедшем времени будет:

  • I came – я приходил
  • he came – он приходил
  • we came – мы приходили

И помните, каким бы ни был вспомогательный глагол: will, does, did после них всегда идет только основная форма глагола. Live, love, come и так далее. Вне зависимости от того, какой глагол – правильный или неправильный.

За небольшим исключением, каждый глагол русского языка принадлежит либо к совершенному, либо к несовершенному виду. Большинство глаголов образуют пары совершенного и несовершенного вида с тем же значением:

    Что делать? – Что сделать?

  • видеть (несов.) – увидеть (сов.)
  • приходить (несов.) – прийти (сов.)

Английский язык не имеет такой грамматической категории как совершенный/несовершенный вид. Поэтому, при переводе пары русских глаголов совершенного и несовершенного видов используются либо совсем разные английские глаголы, либо фразовые обороты. Например:

Вариант перевода будет зависеть от контекста.

Подробнее об этом в 11 уроке.

Рассмотрим еще два неправильных глагола:

  • go (went) – идти
  • know (knew) – знать

Схема работы с ними та же. Вы берете глагол и «прокручиваете» его по всем девяти клеткам. Занимает это от 20 до 30 секунд. Потом берете другой глагол.

А теперь немного практики. Вооружитесь базовой таблицей глагола и попробуйте перевести на английский язык следующие фразы. А потом, кликая по ним, проверьте правильность перевода. Возьмем два глагола:

  • open – открывать
  • close – закрывать
  • Я закрыл
  • Она не закрыла
  • А ты закрыл?
  • Я не закрываю
  • Он не закрывает

Забегая вперед скажу, что помимо этой самой первой и самой сложной таблицы, есть несколько других, меньших по объему и легче запоминаемых. Но все последующие схемы базируются именно на первой таблице глагола.

Если Вы сумеете довести работу по этой таблице до автоматизма, Вы сильно облегчите себе жизнь. Ведь при попытке заговорить по-английски Вам сначала нужно вспомнить правильную глагольную форму.

А после того как Вы научитесь быстро строить простые фразы, Вы сможете легко добавлять к ним подробности и другие структуры.

А теперь закройте базовую таблицу глагола и откройте практику для 1 урока Полиглот в генераторе фраз. Задача на сегодня – научиться, не заглядывая в таблицу, переводить фразы с девятью глаголами из первого урока. Первый клик по кнопке «вперед» выводит фразу, второй – показывает ответ. Сначала попробуйте переводить фразы с английского на русский, а затем в обратном порядке.

И в заключении поговорим о погружении в среду английского языка.

Фрагмент фильма Аватар

Так же как и ребенок, оказываясь один на один со взрослой речью, люди, изучающие английский язык, рано или поздно сталкиваются с речью носителей языка. Такая встреча может испугать из-за отсутствия навыка восприятия английской речи на слух.

Однако, этот навык приобретается только с опытом. Поэтому, чем раньше Вы начнете погружаться в английскую языковую среду, тем лучше.

И так же как и ребенку Вам нужно научиться распознавать и выхватывать из языка готовые конструкции, которые Вы сможете применить позднее.

А лучший способ погрузиться в среду языка с бесконечным количеством расхожих фраз, идиоматических выражений и разнообразной лексики – посмотреть фильм на английском языке. Воспринимайте каждый предлагаемый фильм как учебное пособие. Посмотрите фрагмент один или несколько раз и попробуйте распознать английские фразы на слух, не заглядывая в субтитры.

И первый отрывок – это фрагмент из фильма Аватар. Обратите внимание каким простым может быть английский язык. Несложные реплики, подкрепленные визуальными средствами фильма, как будто специально созданы для изучения английского.

Напоследок замечу, что художественный перевод иногда искажает правильное значение некоторых слов. Например, слово:

grandfather – дедушка, дед

в русской озвучке фильма переведено как прадедушка. Кто-то увидит в этом ошибку, кто-то – усиление эффекта.

Подпишитесь на рассылку сообщений о готовых уроках и новых возможностях сайта

Источник: https://www.english-polyglot.com/

10 причин учить английский

что ты любишь делать на английском

Большинство людей в западном мире в определённый момент своей жизни изучают английский язык, но если твои школьные годы только недавно остались позади или тебе никогда не приходилось учить английский, возможно, ты гадаешь, почему английский – настолько важный язык. Если ты задаёшься вопросом «Зачем учить английский?», ниже ты найдёшь некоторые из причин, почему изучение английского – это важно.

1. Английский язык – один из наиболее распространённых в мире

Почему английский настолько важен? Каждый пятый человек в мире говорит или, по крайней мере, понимает английский. На планете 400 миллионов носителей этого языка, и английский является официальным или одним из основных языков общения в более чем 50 странах.

В то время как китайский, испанский, французский, русский и немецкий языки также могут похвастаться большим количеством носителей, а значение этих языков в последние десятилетия возросло, существует хорошая причина учить английский.

Именно он остаётся наименьшим общим кратным для людей, которые встречаются и работают вместе в разных уголках планеты.

2. Английский открывает перед тобой новые возможности

Ещё одна важная причина изучать английский заключается в том, что это увеличивает твои шансы получить хорошую работу в транснациональной компании или начать работать за границей. Английский – язык бизнеса, поэтому так важно, чтобы сотрудники умели говорить по-английски, общаясь с коллегами из других стран и зарубежными клиентами. Короче говоря, изучение английского поможет тебе сделать тебе карьеру, так что начинай учиться сейчас!

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как начать рассказ на английском

3. Английский делает тебя привлекательнее для работодателей

Просто представь себе: в следующий раз, когда потребуется позвонить английскому клиенту, ты вызовешься это сделать и произведёшь впечатление на окружающих. Как было сказано выше, карьера – отличная причина учить английский. Ты будешь чувствовать себя увереннее, говоря на английском даже с носителями языка, и заслужишь уважение начальства. Хочешь получить повышение или найти новую работу? Мы сможем тебе в этом помочь, ведь обучение английскому – наш конёк!

  • Изучай английский онлайн
  • Пройди тест по окончанию уровня на Busuu
  • Получи официальный сертификат McGraw-Hill Education
  • Добавь этот сертификат к своему профилю на LinkedIn и в раздел о владении языками в своём резюме

Так твой начальник и потенциальные работодатели будут знать о твоих выдающихся навыках английского.

4. Английский язык открывает тебе путь в лучшие университеты мира

Где ты хочешь учиться? У тебя не возникала мысль поступить в Гарвардский, Йельский, Принстонский или Стэнфордский университеты? А как насчёт престижных английских университетов, Кембриджа и Оксфорда? Даже если поступление в один из этих университетов не входит в твои планы, на английском говорят во множестве стран, так что найдутся тысячи учебных заведений, предлагающих программы обучения на английском языке. Если ты говоришь по-английски, перед тобой открыто множество возможностей.

5. На английском языке написаны некоторые из величайших произведений мировой литературы

Может быть, тебе всегда хотелось прочесть книги великих английских писателей в оригинале? Учи английский онлайн и применяй полученные языковые навыки, чтобы читать современную классику: серию Джоан Роулинг о Гарри Поттере, романы Стивена Кинга или последний триллер Ли Чайлда. С каждой новой прочтённой книгой ты будешь развивать навыки английского и сможешь перейти к старым мастерам слова: Чарльзу Диккенсу, Джейн Остен или Генри Джеймсу, и прочитать их произведения на языке оригинала. Начинай учиться сейчас, и уже совсем скоро ты сможешь читать!

6. Английский язык помогает тебе лучше понять поп-культуру

С тобой не случалось так, что на языке крутится мелодия, но тебе никак не удаётся напеть её, потому что ты не знаешь слов? Или, ещё хуже, чтобы кто-то поймал тебя на том, что вместо слов известной песни ты напеваешь какой-то свой текст?С тобой бывало так, что ты смотришь текст песни и понимаешь, что многие месяцы, если не годы, ты напеваешь вовсе не то, что там должно быть? Тебе не приходилось ждать перевода новой книги своего любимого автора или мучиться из-за ужасной озвучки любимого телесериала?Это отличная причина, чтобы выучить английский язык! Ты сможешь читать произведения любимых авторов в оригинале, смотреть фильмы и телешоу на английском без субтитров и подпевать, услышав любимую песню.

7. Английская грамматика довольно проста, честное слово

Хотя порой освоить лексику и произношение бывает непросто, грамматика английского – гораздо проще, чем грамматика других европейских языков. Есть только два грамматических рода, по одному определённому и неопределённому артиклю, а падежи вообще не играют роли овладеть основами английского невероятно просто, а там уже только вопрос времени, когда ты пополнишь свой словарный запас и подтянешь произношение.

8. Английский – это твой пропуск в мир знаний

Здесь вообще всё просто: большая часть контента, доступного в интернете, написана на английском языке. Многие сайты создаются на английском, а уже затем переводятся на другие языки, но некоторые компании вообще не заботятся о переводе, потому что огромное количество людей говорит по-английски. Если ты знаешь английский, ты сможешь воспользоваться информацией, которая в противном случае была бы для тебя недоступна!

9. Английский улучшает память и помогает держать мозг в тонусе

Ещё одна, возможно, несколько неожиданная причина учить английский – хорошая память! Согласно исследованиям, свободное владение двумя языками (да и просто процесс изучения иностранного языка) может защитить мозг от негативных возрастных изменений. Некоторые виды старческого слабоумия у людей, которые знают, как минимум, два языка, диагностируются до пяти лет позже, чем у тех, кто говорит только на одном языке.

10. Достаточно всего 10 минут в день, чтобы выучить английский

Это отличная причина учить английский. Многие исследования показывают, что вместо того, чтобы сидеть на уроках языка два раза в неделю, гораздо лучше учиться понемногу, но регулярно. Скачай приложение Busuu, и ты сможешь изучать английский онлайн в любое время в любом месте, достаточно найти только пару свободных минут. Какие ещё нужны причины учить английский? Занимайся языком по десять минут ежедневно и вскоре ты свободно им овладеешь.

Источник: https://www.busuu.com/ru/languages/reasons-to-learn-english

What do you doing? — Что ты любишь делать?

что ты любишь делать на английском

What do you doing? (Что ты любишь делать?) — очень важная тема при изучении английского. Она не только интересна для рассказа о наших увлечениях, она также является распространенной  грамматической конструкцией verb+gerund.

Первое, о чем необходимо упомянуть — это то, что слово  может быть глаголом, существительным, наречием, предлогом,  прилагательным. В данной конструкции — What do you doing? — это глагол. Отличить можно по наличию персоны в качестве субъекта (а проще говоря по слову you).

What do you doing — текст, аудио и перевод

Прослушайте и прочитайте текст, записанный носителем английского с австралийским произношением (Aussie), на применение What do you doing?

Русский перевод:

Мне нравится делать много вещей. Мне нравится изучать иностранные языки. Я люблю читать и писать. Иногда я люблю ходить в кино или в театр. Я не против посмотреть телевизор в вечернее время, но я не люблю смотреть телевизор по утрам. Мне нравится играть в волейбол, но я не люблю играть в теннис, потому что я всегда проигрываю. Я не люблю играть в карты и я не люблю рыбалку, потому что я нетерпеливый человек.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Что прочитать на английском языке

Он любит играть в компьютерные игры, но он не любит читать. Он любит решать кроссворды, но ему не нравится посещение музеев. Он любит плавать, но он не любит дайвинг. Она любит ходить по магазинам, но она не любит готовить. Она предпочитает есть в ресторанах. Она любит слушать музыку, но она не любит играть в компьютерные игры. Она любит фотографировать, но она не любит живопись.

Мы разные, нам нравится разная деятельность, но мы друзья.

Два английских варианта вопроса: что ты любишь делать?

Вообще-то мы можем использовать два грамматически верных варианта при употреблении what do you doing:

+ gerund+ to infinitive

Но обычно англичане используют gerund в данной ситуации, когда хотят подчеркнуть, что делают это с удовольствием — I do it and I enjoy it:

I doing exercises (I do it and I enjoy doing it)

I to do exercises (I do it but I don’t necessarily enjoy it)

Глагол enjoy употребляется всегда только с gerund: I enjoy doing exercises.

Jim lives in Paris now. It’s nice. He s it. Jim s living there.

Источник: https://lingvana.ru/what-do-you-like-doing.html

Интонация в английском языке: правила и техники изучения

Знаете, что чаще всего выдает русского человека за границей? Не надо перебирать в голове все известные стереотипы о русских за рубежом, все гораздо проще и банальнее: интонация. Для англоговорящих наша спокойная речь кажется «плоской» и «бесцветной». В этой статье мы расскажем о правилах интонации и о том, как приучить себя использовать их на практике. Попробуем зазвучать, как носитель языка.

Роль интонации в языке

Основная функция интонации — передача смыслового оттенка фразы. Правильно выбранная интонация помогает собеседнику понять, задаете ли вы вопрос или утверждаете что-то, с каким настроением вы говорите, говорите вы серьезно или шутите и т. п.

Интонация английского языка отличается от привычной для нас русской интонации. Русский язык менее эмоционален, чем английский, но мы тоже используем разную интонацию в разговоре. Мы утверждаем что-то и отдаем распоряжения ровным голосом, а просьбы произносим с небольшим повышением тона.

Отличие в том, что у нас эти повышения и понижения выражены в меньшей мере, чем в английской речи, поэтому и интонация носителей языка кажется немного странной и наигранной. На самом же деле англоговорящий может быть не слишком эмоциональным человеком, просто он привык говорить с английской интонацией, которой присущи постоянные повышения и понижения тона.

Интонация, с которой мы привыкли говорить, носителям английского языка кажется «неживой», слишком ровной, из-за чего создается впечатление, что нам скучно разговаривать с собеседником или мы слишком высокомерно себя ведем.

Насколько важна интонация при изучении английского языка? По сути, неправильная интонация не помешает собеседнику понять, что вы сказали. Даже если вы будете монотонно бубнить, но при этом будете правильно произносить слова и грамотно строить предложения, вас поймут. Но ваш англоязычный собеседник не сможет понять, с каким чувством и с какой целью вы это сказали.

Вспомните, какую роль играет интонация в русском языке. Простой вопрос «Как дела?» можно произнести по-разному и этим самым передать собеседнику свои чувства и свое настроение, например:

  • Ровным тоном сказать дежурное «Как дела?» при встрече с не очень близким знакомым просто из вежливости. По сути это будет даже не вопрос, а обычная фраза приветствия.
  • Участливо поинтересоваться «Как дела?» у друга, который недавно пережил какую-то тяжелую ситуацию.
  • Повышенным тоном спросить «Как дела?» у человека, который перед вами провинился. Недовольным тоном вы намекнете ему, что пора бы извиниться за допущенную оплошность.
  • Радостно воскликнуть «Как дела?», обращаясь к человеку, который только что вернулся из путешествия. Этим вы даете ему понять, что с удовольствием послушаете рассказ о поездке.

Согласитесь, после этого примера интонация кажется нам уже более важной частью процесса изучения языка. Поэтому давайте работать над ней, чтобы ваш англоязычный друг не считал вас равнодушным собеседником.

Правила интонации в английском языке с примерами

Английская интонация включает в себя такие компоненты: тон и темп речи, логические паузы, логические ударения. С темпом речи все более-менее понятно: в деловой обстановке принято говорить в размеренном темпе, тогда ваша речь звучит увереннее, в неформальной беседе мы говорим быстро, стараясь поскорее донести информацию, иногда «проглатывая» части слов.

Что касается тона разговора, то он может понижаться и повышаться, это называется нисходящей и восходящей интонацией. Давайте посмотрим, когда нужно использовать восходящую интонацию в английском языке.

Повышение тона в английском языке

Обычно в интонации в английском языке тон нужно повышать, чтобы показать свою заинтересованность, недоверие, скептическое отношение, вежливость. При этом вы меняете интенсивность голоса, чтобы передать свои чувства и смысл сказанного, например:

↗Really? — Действительно?

Это слово может выражать и ваш интерес к словам, и сомнение в услышанном, и обычную вежливость, если вы хотите показать скучному собеседнику, что слушаете его, а не размышляете о смысле жизни, пока он говорит пламенную тираду.

Мы используем восходящую интонацию в следующих случаях:

  1. В вопросе, на который можно ответить «да» или «нет»:

    Do you reading ↗books? — Ты любишь читать книги?

  2. В предложении-просьбе:

    Could you please ↗help me? — Не могли бы вы помочь мне?

Источник: https://englex.ru/english-intonation/

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House