Как будет на английском сердце

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

как будет на английском сердце

Какие фразы вправе называться красивыми — те, в которых говорится о чем-то возвышенном или те, что ласкают слух? Мы за тот вариант, когда как смысл, так и звучание одинаково прекрасны.

Сегодня предлагаем пополнить свой багаж знаний красивыми фразами и словосочетаниями на английском языке. А также, узнать как переводятся известные английские высказывания и мудрые мысли.

Ранее мы уже писали о самых красивых словах в английском языке. Такими словами были признаны те, что как для носителей речи, так и для иностранцев звучат одинаково приятно. Причем, не всегда благозвучное слово имеет красивое значение или подразумевает собой что-то хорошее.

Другое дело — beautiful phrases (красивые фразы), которые можно использовать в повседневной речи. Когда мы говорим, что какое-то высказывание звучит «красиво», мы подразумеваем, что оно несет в себе смысл, жизненную мудрость или просто, идеально подходит под ситуацию. Именно о таких фразах мы сегодня и поговорим.

Красивые словосочетания на английском с переводом

На самом деле, даже одно красивое слово в предложении сделает его изысканнее. Рекомендуем изучить несколько звучных слов, чтобы применять их по случаю. А вот несколько красивых словосочетаний, которые можно запомнить:

Endless love — Бесконечная любовь Forever young — Вечно молодой Spread eagle — Парящий орел Little by little — Понемногу Mother nature — Мать-природа Beauty and the Beast — Красавица и чудовище Freedom and peace — Свобода и мир Love and hope — Любовь и надежда Aspire to inspire — Стремись вдохновлять

Perfectly imperfect — Прекрасно несовершенен

Найдите свое собственное красивое словосочетание: попробуйте составить его сами или подмечайте в разговорах других и берите на вооружение.

Красивые короткие фразы на английском с переводом

Существует достаточно много фраз, которые выражают наши мысли не только красиво, но еще и достаточно емко.

Never look back — Никогда не смотри назад A life is a moment — Жизнь — это мгновение All we need is love — Все что нам нужно — это любовь Enjoy every moment — Наслаждайся каждым моментом

Follow your heart — Следуй за своим сердцем

Часто эти фразы становятся основой для татуировок или мелькают в статусах в социальных сетях.

I shall not live in vain — Я не буду жить напрасно Live without regrets — Живи без сожалений Live for yourself — Живи для себя

Strive for greatness — Стремись к величию

Многие из этих фраз можно встретить на мотивационных плакатах или картинках, а также на блокнотах, аксессуарах и одежде.

Work hard. Dream big — Работай усердно. Мечтай по-крупному Be a voice not an echo — Будь голосом, а не эхом You are your only limit — Твой единственный предел — ты сам Let it be — Пусть будет так Wait and see — Поживем — увидим Money often costs too much — Деньги часто стоят слишком многого Cherish the moments — Берегите моменты

Imagination rules the world — Воображение правит миром

Больше фраз на английском языке, которые можно использовать для статуса в социальных сетях вы найдете в этой статье: Статусы для соцсетей на английском.

Красивые английские высказывания и фразы со смыслом

Большинство таких мотивационных фраз связаны с жизненным опытом, мечтами и надеждами.

Источник: https://puzzle-english.com/directory/beautifulphrases

Ишемическая болезнь сердца: симптомы и лечение

как будет на английском сердце

Ишемическая болезнь сердца — острое или хроническое поражение миокарда, возникающее вследствие уменьшения или прекращения снабжения сердечной мышцы артериальной кровью, в основе которого лежат патологические процессы в системе коронарных артерий.

ИБС широко распространенное заболевание. Одна из основных причин смертности, временной и стойкой утраты трудоспособности во всем мире. В структуре смертности сердечно-сосудистые заболевания стоят на первом месте, из них на долю ИБС приходится около 40%.

Формы ишемической болезни

Классификация ИБС (МКБ-10; 1992г.)

  1. Стенокардия
    • — Стабильная стенокардия напряжения
    • — Нестабльная стенокардия
  2. Первичный инфаркт миокарда
  3. Повторный инфаркт миокарда
  4. Старый (перенесенный ранее) инфаркт миокарда (постинфарктный кардиосклероз)
  5. Внезапная сердечная (аритмическая) смерть
  6. Сердечная недостаточность (поражение миокарда вследствие ИБС)

Основной причиной нарушения снабжения миокарда кислородом является несоответствие между коронарным кровотоком и метаболическими потребностями сердечной мышцы. Это может быть следствием:

  • — Атеросклероза коронарных артерий с сужением их просвета более, чем на 70%.
  • — Спазма неизмененных (малоизмененных) коронарных артерий.
  • — Нарушения микроциркуляции в миокарде.
  • — Повышения активности свертывающей системы крови (или снижение активности противосвертывающей системы).

Главный этиологический фактор развития ишемической болезни сердца — атеросклероз коронарных артерий. Атеросклероз развивается последовательно, волнообразно и неуклонно. В результате накопления холестерина в стенке артерии формируется атеросклеротическая бляшка. Избыток холестерина приводит к увеличению бляшки в размере, возникают препятствия току крови.

В дальнейшем, под воздействием системных неблагоприятных факторов, происходит трансформация бляшки от стабильной до нестабильной (возникают трещины и разрывы). Запускается механизм активации тромбоцитов и образования тромбов на поверхности нестабильной бляшки. Симптомы усугубляютя с ростом атеросклеротической бляшки, постепенно суживающей просвет артерии.

Уменьшение площади просвета артерии более чем на 90-95% является критическим, вызывает снижение коронарного кровотока и ухудшение самочувствия даже в покое.

Факторы риска ишемической болезни сердца:

  1. Пол (мужской)
  2. Возраст >40-50 лет
  3. Наследственность
  4. Курение (10 и более сигарет в день в течение последних 5 лет)
  5. Гиперлипидемия (общий холестерин плазмы > 240 мг/дл; холестерин ЛПНП > 160 мг/дл)
  6. Артериальная гипертония
  7. Сахарный диабет
  8. Ожирение
  9. Гиподинамия

Клиническая картина ИБС

Первое описание стенокардии предложил английский врач Уильям Геберден в 1772 году: «боль в грудной клетке, возникающая во время ходьбы и заставляющая больного остановиться, в особенности во время ходьбы вскоре после еды.

Кажется, что эта боль в случае ее продолжения или усиления способна лишить человека жизни; в момент остановки все неприятные ощущения исчезают.

После того, как боль продолжает возникать в течение нескольких месяцев, она перестает немедленно проходить при остановке; и в дальнейшем она будет продолжать возникать не только когда человек идет, но и когда лежит» Обычно симптомы болезни впервые появляются после 50 лет. В начале возникают только при физической нагрузке.

Классическими проявлениями ишемической болезни сердца являются:

  • — Боль за грудиной, часто иррадиирует в нижнюю челюсть, шею, левое плечо, предплечье, кисть, спину.
  • — Боль давящая, сжимающая, жгучая, душащая. Интенсивность различная.
  • — Провоцируются физическими или эмоциональными факторами. В покое прекращаются самостоятельно.
  • — Длится от 30 секунд до 5-15 минут.
  • — Быстрый эффект от нитроглицерина.

Лечение ишемической болезни сердца

Лечение направлено на восстановление нормального кровоснабжения миокарда и улучшение качества жизни больных. К сожалению, чисто терапевтические методы лечения не всегда эффективны. Существует множество хирургических методов коррекции, таких как: аорто-коронарное шунтирование, трансмиокардиальная лазерная реваскуляризация миокарда и чрескожные коронарные интервеционные вмешательства (баллонная ангиопластика, стентирование коронарных артерий).

«Золотым стандартом» в диагностике обструктивных поражений коронарных артерий сердца считается селективная коронарография. Применяется для того, чтобы узнать существенное ли сужение сосуда, какие артерии и сколько их поражено, в каком месте и на каком протяжении. В последнее время все большее распространение получила мультиспиральная компьютерная томография (МСКТ) с внутривенным болюсным контрастированием.

В отличие, от селективной коронарографии, которая по существу является рентгенохирургическим вмешательством на артериальном русле, и выполняется только в условиях стационара, МСКТ коронарных артерий, как правило, выполняется амбулаторно с помощью внутривенного введения контрастного вещества.

Еще одним принципиальным отличием может быть то, что селективная коронарография показывает просвет сосуда, а МСКТ и просвет сосуда, и, собственно, стенку сосуда, в которой локализуется патологический процесс.

В зависимости от изменений в коронарных сосудах, выявленных при коронарографии, могут быть предложены различные методы лечения:

Аортокоронарное шунтирование — отработанная в течение многих лет операция, при которой берут собственный сосуд больного и подшивают к коронарной артерии. Тем самым, создается путь обхода пораженного участка артерии. Кровь в нормальном объеме поступает в миокард, что приводит к ликвидации ишемии и исчезновению приступов стенокардии.

АКШ является методом выбора при ряде патологических состояний, таких как сахарный диабет, поражение ствола, многососудистое поражение и т.д. Операция может проводиться с искусственным кровообращением и кардиоплегией, на работающем сердце без искусственного кровообращения, и на работающем сердце с искусственным кровообращением. В качестве шунтов могут использоваться, как вены, так и артерии пациента.

Окончательное решение о выборе того или иного вида операции зависит от конкретной ситуации и оснащенности клиники. Популярная в свое время баллонная ангиопластика потеряла свою актуальность. Основная проблема — краткосрочность эффекта от выполненного рентгенохирургического вмешательства. Более надёжным и, в то же время, малоинвазивным методом восстановления и удержания нормального просвета сосуда, является стентирование.

Метод по сути такой же, как баллонная ангиопластика, но на баллончике смонтирован стент (небольшой трансформируемый металический сетчатый каркас). При введении в место сужения, баллон со стентом раздувают до нормального диаметра сосуда, стент прижимается к стенкам и сохраняет свою форму постоянно, оставляя просвет открытым. После установки стента пациенту назначается длительная антиагрегантная терапия.

В течение первых двух лет ежегодно выполняется контрольная коронарография. В тяжелых случаях облитерирующего атеросклероза коронарных артерий, когда нет условий для АКШ и рентгенохирургических вмешательств, пациенту может быть предложена трансмиокардиальная лазерная реваскуляризация миокарда. В этом случае улучшение кровообращения миокарда происходит за счет потока крови напрямую из полости левого желудочка.

На пораженную область миокарда хирург помещает лазер, создавая множество каналов диаметром менее 1 миллиметра. Каналы способствуют росту новых кровеносных сосудов, через которые кровь поступает в ишемизированный миокард, обеспечивая его кислородом. Эта операция может выполняться как самостоятельно, так и в сочетании с аортокоронарным шунтированием.

После устранения аортокоронарного стеноза заметно повышается качество жизни, восстанавливается трудоспособность, значительно снижается риск возникновения инфаркта миокарда и внезапной сердечной смерти, увеличивается продолжительность жизни.

В настоящее время диагноз ИБС это не приговор, а повод для активных действий по выбору оптимальной лечебной тактики, которая позволит сохранить жизнь на многие годы.

Как попасть на лечение в Научный центр им. А.Н. Бакулева?

Источник: https://bakulev.ru/patients/articles/drugie-zabolevaniya-serdtsa-i-sosudov/ishemicheskaya-bolezn-serdtsa-simptomy-i-lechenie/?ID=40522

Ричард Львиное Сердце был мудилой

как будет на английском сердце

Ричард Львиное Сердце до сих пор остается самым любимым королем англичан. Великий воин, крестоносец, куртуазный рыцарь, гений на троне, поэт, который души не чаял в подданных, и те отвечали ему всенародной любовью. Его конное изваяние украшает двор Вестминстерского дворца — напоминание всем монархам о том, каким нужно быть правителем, чтобы на тебя равнялись даже спустя тысячу лет. 

Но Ричард I был тем еще мудилой. Практически все из того, что ему ставят в заслуги, — полная ерунда. «Плохой сын, плохой муж, эгоистичный правитель и порочный человек», — так его описывал хронист XIV века Томас Стаббс.

Да что там говорить, если любимый английский король даже по английски-то не говорил. Он презирал этот язык, как и всех англичан.

Себя он считал нормандцем, а Англию видел хлевом, цель которого — снабжать его всем необходимым и вонять где-нибудь подальше от Его Величества.

Легенда: Ричард Львиное Сердце был патриотом Англии
Правда: любимый английский король даже не считал себя англичанином

Ричард Львиное Сердце родился в 1157 году в Оксфорде, но воспитывался при дворе своей матушки-мегеры Алиеноры Аквитанской.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Егэ по английскому как подготовиться

Он был французом по происхождению (Плантагенеты — французская династия), а родным языком, судя по всему, считал окситанский — красивый диалект, на котором здорово слагать мадригалы.

Еще он знал латынь и даже, говорят, любил придумывать на нем каламбуры. А вот английский ему казался варварским — на таком только покрикивать на отары овец да горланить похабные песни.

Он ненавидел Англию всем сердцем. Себя он видел, в первую очередь, правителем Нормандии, Аквитании и герцогства Анжуйского. Английский трон просто давал ему красивый титул, золотой головной убор и деньги. За все время правления он провел здесь едва ли полгода — вот настолько он ценил эту страну.

Легенда: Ричард Львиное Сердце был бессребреником
Правда: Ричард I был жмотом и брал взятки

«Если бы на Лондон нашелся покупатель, я бы его продал!», — говорил Ричард Львиное Сердце. Он смотрел на Англию исключительно как на источник дохода. Это была дойная корова, которую он лупил почем зря. Ему нужны были огромные суммы на армию, которую он мечтал повести в Крестовый поход, и он изобретал все новые способы стрясти их с подданных.

Налоги — это полбеды. Именно Ричард первым в Англии придумал продавать государственные должности. Тех же, кто уже находился на каком-нибудь хлебном месте, он вынуждал выкупить его, либо лишиться. Даже его собственный младший брат, который был Епископом Кентерберийским, едва не угодил за решетку за то, что отказался дать королю взятку за свой сан. Судились три года — настоящая братская любовь.

Легенда: он был строгим, но гуманным королем
Правда: он обожал войну, убийства и изнасилования

«Ричард был рассудителен и уравновешен, как чашки весов; и в ту пору он правил должность настоящего короля — воплощенного правосудия», — писал о нем восхищенный французский романтик Морис Юлет.

Но реальный, а не книжно-романтичный Ричард I был, по современным меркам, настоящим психопатом. Он обожал убийства и все с ними связанное. На поле боя за ним оставался кровавый след из отрубленных голов, крови и кишок десятков людей — словно здесь прошел не человек, а снаряд.

Он действительно был одним из самых умелых и великих воинов в истории. Вот как о нем отзывался арабский хронист Ибн аль-Асир: «Его смелость, хитрость, энергия и терпение сделали его самым замечательным человеком своего времени».

И это воистину заслуживающее уважения определение от врагов Ричарда. 

Но у такой беспримерной храбрости была и обратная сторона. Ричард Львиное Сердце сражался так не потому что был преисполнен нежности к граду Иерусалиму. Он просто очень и очень любил убивать людей. Свой медовый месяц с Беренгарией Наваррской король провел завоевывая Кипр, грабя, воюя и низвергая местного царька. Судя по тому, что детей Ричард и Беренгария так и не завели, все эти занятия притягивали его намного больше, чем супружеское ложе. 

Еще во времена своей молодости, когда он правил Аквитанией, Ричард отличился пугающей даже по меркам тех лет жестокостью к вассалам. Уже тогда он прославился тем, что захватывал жен и дочерей своих подданных и делал своими наложницами. Проще говоря, он их насиловал. Не очень-то похоже на куртуазность. 

Легенда: Ричард Львиное Сердце был преданным сыном и добрым братом
Правда: Ричард пытался свергнуть папашу и угрожал расправой братьям
 

В 1173 году Ричард Львиное Сердце примкнул к бунту против своего отца, Генриха II. Ричард не был единственным из сыновей короля, кто восстал против него. Но он был первым, кто пришел к нему с повинной и обратил свой меч против вчерашних союзников.

Всю жизнь он оставался самой большой опасностью для собственных братьев. Джеффри, Епископ Кентерберийский, которого тот едва не отправил в тюрьму за отказ дать взятку, еще легко отделался. С другой стороны, братья Ричарда сами были не лучше. Старший, Генрих, сам поднимал восстание против отца, а один из младших, Иоанн, восстал против Ричарда, желая узурпировать престол. 

Кстати, после смерти Ричарда Иоанн Безземельный и стал правителем, причем легендарно неудачным. Он так и не сумел разобраться с долгами Англии, правда, при этом часто забывают, что наделал их как раз Львиное Сердце.

Легенда: Ричард Львиное Сердце был кристально честен с солдатами
Правда: Ричард со спокойной душой кидал их на деньги

В 1176 году Ричард (тогда еще принц) озаботился нечестностью своих вассалов, которые обирали паломников. Он собрал армию из брабантских (голландских) наемников и наказал лордов за пренебрежение к пилигримам, пройдясь по владениям нечестивцев огнем и мечом.

После этого он распустил ландскнехтов, не выдав им ни гроша — и был таков. Те, чтобы как-то компенсировать затраты, принялись грабить эти земли. Но Ричард, конечно же, не мог терпеть, чтобы кто-то делал это помимо него, и перебил две тысячи наемников.

Прекрасная политика: сам создал проблему, сам устранил.

Вообще, позднее, особенно когда он стал руководителем Третьего крестового похода, Ричард обращался со своими солдатами гораздо лучше. Однако это относится только к его подданным из Аквитании и Нормандии. Остальных французов и особенно германцев он и в грош не ставил, хотя во время похода те ему подчинялись. Впрочем, собственные солдаты и рыцари все равно почувствовали себя обманутыми: Ричард поклялся взять Иерусалим, но так и не сумел этого сделать.

Легенда: он был гениальным стратегом и великим крестоносцем
Правда: он так и не захватил Иерусалим, упустив все шансы

«Ричард Львиное Сердце ничего так не любил, как заводить новые знакомства и пускаться в неожиданные приключения; если при этом встречались серьезные опасности, для него было высшим наслаждением преодолевать их», — пишет Вальтер Скотт в своем «Айвенго».

Ричард I был величайшим воином, за что и удостоился чести вести за собой Третий крестовый поход. Однако несмотря на все его доблестные проделки, презрение к опасностям и лихость, он так и не сумел довести дело до конца и захватить Иерусалим.

Проблема была в том, что решительный и стремительный в тактике, он оказался растерянным в стратегии. Во время кампании его бросало из стороны в сторону, он то внезапно вторгся на Кипр, то дернулся в сторону Аскалона, готовясь к наступлению на Египет.

Он бродил вокруг Иерусалима, безостановочно сражаясь, но так и не решился овладеть городом, даже не предпринял попытки.

В легендах о Ричарде сохранился такой романтический эпизод: впервые подойдя к Иерусалиму, Львиное Сердце накинул на свое лицо плащ, дабы не видеть святой град до тех пор, пока не войдет в него с триумфом. В общем-то, это прекрасная метафора его отношения к проблеме. Он дистанцировался, медлил и в итоге просто забросил идею.

При этом современные историки сходятся на мнении, что Иерусалим, в общем-то, едва ли не падал в руки Ричарда как перезрелый плод. Армия Саладина была измотана, его вассалы уже готовились покинуть город, дисциплина хромала, а сам Саладин умер всего через несколько месяцев после того, как Ричард покинул Святую землю. 

Легенда: он был авантюристом
Правда: он был тем еще авантюристом

Историк Майкл Марковски, автор работы с говорящим названием «Ричард Львиное Сердце: плохой король, плохой крестоносец?» утверждает, что самая любимая современниками черта Ричарда, авантюризм, была, на самом деле, чуть ли не худшей в его характере. 

Он был одержим приключениями словно ребенок. Весь крестовый поход виделся ему восхитительным парком аттракционов, где можно было соревноваться в доблести и убийстве сарацин. Это одна из причин, по которой он не спешил брать Иерусалим: ему было прекрасно и вокруг него, в постоянных стычках с армией Саладина. Вот, что пишет Марковски:

«Во время восстановления Яффы Ричард наслаждался уймой авантюрных стычек в округе. Например, однажды король лично отправился на поиски фуража, но ускакал слишком далеко и взял слишком маленький отряд. Две дюжины сарацин окружили его воинов. Львиное Сердце доблестно отбивался, но время истекало. Один из рыцарей, оценив ситуацию, выдал себя за короля, привлек внимание сарацин (видимо, пожертвовав жизнью) и тем самым дал Ричарду шанс спастись».

Подобные «приключения» были прекрасным топливом для баллад, но никак не способствовали цели крестового похода. Король рисковал сам и ставил под удар все предприятие. В конце-концов приближенные Ричарда попросили его прекратить эти воинские шалости хотя бы до тех пор, пока не будет освобожден Гроб Господень. Но Львиное Сердце проигнорировал эти мольбы.  

Легенда: он был мудрым политиком
Правда: он попал в плен и разорил страну 

В 1191 году любимый брат Ричарда, Иоанн, подкинул ему свинью и решил узурпировать власть в Англии. Львиное Сердце, который и так задержался на Святой земле, был вынужден срочно вернуться в свое королевство. Король Франции и германский император настолько испугались возвращения Ричарда, что решили пленить его по надуманным обвинениям. Филипп II даже послал Иоанну Безземельному письмо со словами: «Будь осторожен. Дьявол на свободе!».

В итоге Ричард Львиное Сердце попал в плен, а бремя выкупа легло на народ Англии. Император Священной Римской империи потребовал за освобождение короля 150 тысяч марок. Это, по разным данным, весь доход английской казны то ли за два, то ли за восемь лет. И без того разоренные подданные скинулись последними деньгами и выкупили своего царственного авантюриста.

А вскоре после этого он взял, да и погиб по собственной глупости. 

Легенда: его смерть была трагической и возвышенной
Правда: его пристрелил из арбалета мужик со сковородкой вместо щита

В 1199 году Ричард Львиное Сердце погиб из-за глупейшего случая, точнее из-за клада. Один из его вассалов нашел сокровища, но не поспешил поделиться. Король организовал карательную миссию, во время которой его подстрелил из арбалета один из осажденных рыцарей. По иронии тот замок был настолько нищим и плохо подготовленным, что даже щит того воина был сделан из сковородки.

Ричард Львиное Сердце подцепил гангрену и умер 6 апреля 1199 года. Страну наследовал его брат, Иоанн Безземельный, прославившийся как совсем уж никудышный правитель. Но тому хотя бы не ставят помпезные статуи у Вестминстерского дворца и не называют лучшим королем в истории Англии.

Был ли Ричард Львиное Сердце таким уж плохим королем? Очевидно, нет. Был ли он тем еще мудилой даже по меркам Средневековья? История говорит, что да.

Ричард Львиное Сердце

Источник: https://disgustingmen.com/history/richard-the-lionheart/

13 «сердечных» выражений на английском языке

Сердце это один из важнейших органов в человеческом теле, и не зря ему приписывают еще и духовное значение.

«В сердце живет любовь», «бессердечный», «на сердце камень» ― эти фразы нужно понимать не буквально, причем как в русском, так и в английском языке.

Сегодня мы рассмотрим 13 «сердечных» выражений на английском языке и немного пополним наш словарный запас полезными фразами.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Что нужно писать в конце письма?

Итак

1. Big heart

Значение: великодушный, благородный, человек с «большим сердцем»

Пример: She has a big heart. She helped us even if it was too dangerous.

2. Goldhearted (heart of gold)

Значение: добросердечный человек

Пример: Our grandfather was goldhearted and hard-working man.

3. Heartless

Значение: черствый, бессердечный, безжалостный человек

Пример: How can people be so heartless to each other?

4. Lighthearted

Значение: беспечный, неунывающий, в состоянии «легко на сердце»

Пример: I remember her to be so lighthearted.

5. Blackhearted

Значение: злой, недоброжелательный

Пример: Mrs. Moore was always Blackhearted and rude to her students.

6. Sweetheart

Значение: любимый человек; как обращение «дорогой, милый, любимый»

Пример: Derek, sweetheart, give me my glasses, please.

7. Take to heart

Значение: принимать близко к сердцу, переживать

Пример: Don’t take it to heart! He didn’t mean to hurt your feelings.

8. After one’s heart

Значение: нравится, по душе, по нраву, по вкусу

Пример: I know Andrew. Falling in love every six months is after his heart.

9. From the bottom of one’s heart

Значение: от всего сердца, из глубины души

Пример: Jane wished him happiness from the bottom of her heart.

10. Move heart

Значение: растрогать

Пример: This story about limbless man has moved my heart.

11. Lose heart

Значение: упасть духом, потерять веру, отчаяться

Пример: We shouldn’t lose heart even in the most difficult moments.

12. Halfhearted

Значение: нерешительный, несмелый, полон противоречивых чувств

Пример: At that moment he was halfhearted and didn’t know what to do.

13. Heart free

Значение: неженат или не замужем; не влюблен(-а), сердце открытое для любви, отношений

Пример: Peter is now heart free.

Если вы знаете какие-нибудь интересные английские выражения со словом «heart» пишите в комментах.

До скорых встреч! Bye-bye for now!

Источник: https://preply.com/blog/2015/11/30/13-serdechnyh-vyrazhenij-na-anglijskom-yazyke/

Поздравление с днем рождения на английском языке

Самое простое поздравление это конечно — Happy Birthday! Но это не единственный вариант. Если вам предстоит поздравлять кого-нибудь с днем рождения, тогда вы пришли по адресу. На этой странице вы найдете самые популярные поздравления с днем рождения на английском.

May all your dreams come true
Пусть все твои мечты сбудутся

Wishing you all the best on your special day
Желаю тебе всего самого наилучшего в этот замечательный день

May your heart be filled with happiness!
Пусть твоё сердце будет наполнено счастьем!

May this year be your best ever.
Пусть этот год станет самым лучшим в твоей жизни.

With all my heart I wish you
От всего сердца желаю тебе

Желаю тебе самый лучший День Рождения на свете! Ура!
Wishing you the Best Birthday Ever! Cheers!

Поздравляю с этим великим событием!
I congratulate on this great event!

Many happy returns of the day!
Желаю долгих лет жизни!

You deserve very best in life.
Ты заслуживаешь самого лучшего в жизни.

A birthday is the most special day in one’s life. Enjoy it to the fullest.
День рождения-это особенный день в жизни. Наслаждайся им в полной мере.

Пожелания другу или подруге

Have a wonderful birthday. I wish your every day to be filled with lots of love, laughter, happiness and the warmth of sunshine.
Замечательного дня рождения. Я желаю, чтобы каждый день был наполнен бесконечной любовью, смехом, счастьем и теплом солнечного света.

Let’s light the candles and celebrate this special day of your life. Happy birthday.
Давай зажжем свечи и отпразднуем этот особый день в твоей жизни. С днем рождения.

The years we shared while growing up are treasures to me. I can remember our every moment of laughter. Happy Birthday, my dear friend.
Годы, которые мы разделяли, растут, как сокровище для меня. Я помню каждый момент нашего смеха (счастья). С днем рождения, мой(я) дорогой(ая) друг (подруга).

I always wished to be a great friend you. But there is no way to be a better friend than you in the world. Happy birthday.
Я всегда хотел(а) быть таким(ой) хорошим(ей) другом (подругой), как ты. Но нет лучшего(ей) друга (подруги), чем ты в мире. С днем рождения.

If I’m given the opportunity to pick my best friend, then I will choose you always as my best friend because I need you more than anyone. Happy Birthday.
Если мне предоставят возможность выбрать моего лучшего друга, тогда я буду выбирать тебя всегда как своего лучшего друга, потому что я нуждаюсь в тебе больше всех. С днем рождения.

Пожелания маме, папе, сестре и брату

Dear momWithout you I don’t know what I’d do But with you I know there is nothing I can’t do

Happy birthday

Mom, there is no other person who can take the place of yours in my heart. I’m so lucky that I’ve found the best mother in this world. Happy birthday.
Мама, нет другого человека, который может занять твое место в моем сердце. Мне так повезло, что я нашел(ла) лучшую маму в этом мире. С днем рождения.

Mom, you are my angel. My heartfelt greetings to you on this special day. Happy Birthday.
Мама, ты мой ангел. Мои искренние поздравления Вам в этот особый день. С днем рождения.

Happy Birthday Dad. Loving wishes for the most amazing Dad in the world! Stay fantastic!
С днем рождения, папа. Любящие пожелания для самого удивительного папы в мире!

Your simple words can bring smile on my face, can keep me laughing always. Happy Birthday, sister.

Happy Birthday Female

Правила употребления английских артиклей в таблице с примерами. Определенный артикль — the, неопределенный артикль — a/an и случаи, когда артикль не ставится.

Источник: https://catchenglish.ru/razgovornik/happy-birthday.html

20 красивых цитат о любви на английском

 Love is being stupid together — Любовь — это дурачиться вместе. Пол Валери

Love is a game that two can play and both win — Любовь — это игра, в которую могут играть двое, причем оба — выигрывать. Ева Габор

To love is not to look at one another, but to look together in the same direction — Любовь — это не смотреть друг на друга, а смотреть вместе в одном направлении. Антуан де Сент-Экзюпери

Love is an irresistible desire to be irresistibly desired. — Любовь — это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым. Роберт Фрост

Love: Two minds without a single thought. — Любовь — это два разума без единой мысли. Филипп Барри

Love is a fire. But whether it is going to warm your heart or burn down your house, you can never tell. — Любовь — это пламя. Но ты никогда не можешь предсказать, согреет ли она твое сердце или сожжет твой дом. Джоан Крауфорд

If you wish to be loved, love! — Если хочешь быть любимым — люби! Сенека

At the touch of love everyone becomes a poet. — Под влиянием любви каждый становится поэтом. Платон

Being deeply loved by someone gives you strength, while loving someone deeply gives you courage. — Искренняя любовь кого-либо к тебе дает тебе силы, а твоя искренняя любовь к кому-либо — смелость. Лао Цзы

Fortune and love favor the brave. — Удача и любовь предпочитают смелых. Овидий

As soon go kindle fire with snow, as seek to quench the fire of love with words. — Пытаться потушить пламя любви словами — все равно что разжигать огонь снегом. Уильям Шекспир

To love oneself is the beginning of a lifelong romance. — Полюбить самого себя — начало романа длиной в жизнь. Оскар Уайлд

Never love anyone who treats you you’re ordinary. — Никогда не люби никого, кто обращается с тобой, будто ты обычный. Оскар Уайлд

Keep love in your heart. A life without it is a sunless garden when the flowers are dead. — Храни любовь в своем сердце. Жизнь без любви — это сад без солнца, все цветы в котором увяли. Оскар Уайлд

The one thing we can never get enough of is love. And the one thing we never give enough is love. — Единственное, чего никогда не бывает достаточно — это любовь. И единственное, чему мы никогда не отдаем достаточно — это тоже любовь. Генри Миллер

The way to love anything is to realize that it may be lost. — Способ полюбить что-либо — это осознать, что ты можешь этого лишиться. Гилберт Честерон

Immature love says: ‘I love you because I need you.’ Mature love says ‘I need you because I love you.- Незрелая любовь говорит: «Я люблю тебя, потому что нуждаюсь в тебе». Зрелая любовь говорит: «Я нуждаюсь в тебе, потому что люблю тебя». Эрих Фромм

Friendship often ends in love; but love in friendship — never. — Дружба часто заканчивается любовью. Любовь дружбой — никогда. Чарльз Калеб Колтон

To be brave is to love unconditionally without expecting anything in return. — Храбрость — это любить безоговорочно, ничего не ожидая взамен. Мадонна

A very small degree of hope is sufficient to cause the birth of love. — Малейшей капли надежды достаточно для рождения любви. Стендаль

Тогда пожалуйста сделайте следующее:

  1. Поставьте «лайк» под этой записью
  2. Сохраните этот пост себе в социальной сети:
  3. И конечно же, оставьте свой ниже :)

Источник: https://engclub.pro/razgovornik/20-krasivyx-citat-o-lyubvi-na-anglijskom.html

Single or Taken? — перевод, а так же, как отшить на английском, если спрашивают замужем ли вы

Skip to content

Итак, давайте посмотрим:

— что означает вопрос: Single or taken?— как вежливо и не очень отшить навязчивых людей, интересующихся вашим статусом,— как сказать по-английски: ты с кем-нибудь встречаешься?— как спросить: ты замужем или одна, женат или холостяк?— как уточнить у человека: ты одна или с кем-то?

— как сказать: я замужем, я влюблена, я в отношениях, я никого не ищу и т.д.

Are you single or taken? Single or taken? — одна или замужем/обручена/ есть кто-то? Женат или холостяк?

A single man. Холостой мужчина.
An unmarried woman.Незамужняя женщина.

Is he married? он женат?
Is she married? она замужем?

Марина замужем?
Is Marina married?

Is she single or taken? она одна или есть кто-то?
Is he single or taken? он один или встречается с кем-то?

Как спросить на английском: Ты был женат? Ты была замужем?

Have you ever been married, Kate?
Ты была замужем, Катя?

Have you ever been married, Tom?
Ты был женат, Том?

Если нужно спросить: «Ты женился? Ты вышла замуж?

Are you married?

Ты женился?
Ты вышла замуж?

Как спросить на английском о планах о замужестве

Are you going to marry?
Вы собираетесь пожениться?

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Что нужно знать на уровне A1 английский?

* to get married — собираться замуж уже готовое решение — завтра, в след. выходные.
* to go to marry — планы о замужестве в принципе.

He is getting married.
Он скоро женится.

He is going to marry.
Он собирается жениться. Когда-нибудь.

Вопросы не сильно относятся к вежливым.Используется больше в не формальной обстановке: в чатах, на форумах, в скайпе, где люди не очень «парятся» о форме и этикете общения. Так же, такой вопрос можно услышать от англоговорящих, но не носителей языка: турки, египтяне афро-американцы — люди не сильно знающие язык, не сильно воспитанные и те, кто «клеит» вас.

Вообще спрашивать о том, есть ли у тебя кто-то, не совсем вежливо. Американцы в этом плане очень воспитанные люди. Они никогда не лезут в душу, и если ты сам не хочешь ничего о себе рассказывать, никто не будет задавать такого рода вопросы.

Если вы хотите сами узнать в каком статусе находится ваш иностранный друг, лучше уточнить этот момент в более корректной форме.

Обычно, рассказывая о своей семье, человек отвечает на вопрос: есть ли у него жена, бойфренд или он разведен на данный момент.

Как еще спросить на английском, есть ли у тебя кто-то?

Более легкие вопросы, которые могут быть восприняты, как нормальные, если вы понравились парню/девушке, который имеет на вас планы.

Отшиваем конкретных наглецов в более прямой или шутливой форме

  

Источник: http://english2017.ru/single-or-taken-perevod

Английская транслитерация русских ФИО

Правила транслитерации с русского на английский могут запутать кого угодно. Но только не вас, ведь перед вами эта статья ;)

Рано или поздно всем приходится узнать, как в английской транслитерации пишутся русские имена. Как правило, повод бывает приятным: оформление загранпаспорта и/или других документов, в которых записываются русские фамилии на английском языке. Но прежде чем заветный документ окажется у вас в руках, придется выяснить, как пишется фамилия на английском. И лучше сделать это самостоятельно, чтобы не удивляться “изобретательности” сотрудников паспортного стола.

Впрочем, все служащие, принимающие заявки для для загранпаспорта, в 2017 году руководствуются серьезным документом: Приказом Федеральной миграционной службы «Об утверждении Административного регламента предоставления Федеральной миграционной службой государственной услуги по оформлению и выдаче паспортов». А транслитерация выполняется по стандартам Международной организации гражданской авиации, так что ошибок быть не должно.

Правила транслитерации с русского на английский

Чтобы дойти до сути любой задачи, нужно максимально ее упростить. Так сказать, разложить на элементарные частицы. Значит, транслитерация английских слов должна начинаться с соответствующих букв. И здесь первая загвоздка: не только звучание, но и количество букв в русском и английском алфавите разное (33 и 26 букв соответственно). То есть, чтобы записать русские слова (в данном случае — имена) английскими буквами, придется использовать подходящие сочетания.

Их не придется подбирать на слух или придумывать самостоятельно. Все уже придумано и утверждено. Результат — в таблице транслитерации русского алфавита:

А — A И — I С — S Ъ — опускается
Б — B Й — Y Т — T Ы — Y
В — V К — K У — U Ь — опускается
Г — G Л — L Ф — F Э — E
Д — D М — M Х — KH Ю — YU
Е — E, YE Н — N Ц — TS Я — YA
Ё — E, YE О — O Ч — CH
Ж — ZH П — P Ш — SH
З — Z Р — R Щ — SHCH

Вы можете смело использовать эту транслитерацию с русского на английский, она утверждена Госдепартаментом США. Да и британские чиновники не будут против такого перевода. Он сопровождается несколькими комментариями:

  • Буква Е русского алфавита транслитерируется в латинский алфавит как YE, если стоит в начале слова, после гласных и знаков Ъ и Ь. Во всех остальных случаях — как E. Например, Евгений=Yevgeniy, Анатольевич=Anatolyevich, Сергеевич=Sergeyevich.
  • Буква Ё транслитерируется как YE, если она стоит в начале слова, после гласных и знаков Ъ и Ь. Во всех остальных случаях — как E. Например, Ёлкин=Yelkin, Планёрная=Planernaya.
  • Буквы Й и Ы транслитерируются как Y в обоих случаях. Например, Быстрый=Bystryy.
  • Буква Ц транслитерируется как TS. Таким же образом, как и буквосочетание ТС. Например, Царёв=Tsarev.
  • Сочетание русских букв КС транслитерируется как KS, а не как X.
  • Буква Ш передается на письме как SH, а Щ – как SHCH. Примеры: Шаляпин=Shalyapin, Щитов=Shchitov.

Транслитерация на английский русских имен

Перевод фамилии на английский с русского происходит по этим правилам. Теперь вы можете сверяться с ними перед тем, как написать свою фамилию на латинице, или самостоятельно проверить правильность информации в вашем загранпаспорте. Зато с именем немного проще. Есть готовая таблица соответствия русских имен и английских имен. Просто найдите свое:

Женские имена русские/английские:

Агнесса/Агния – Агнес (Agnes)

Алиса – Элис (Alice)

Анастасия – Энестейша (Anastacia)

Антонина – Антония (Antonia)

Валентина – Вэлентин (Valentine)

Валерия – Вэлери (Valery)

Варвара – Барбара (Barbara)

Даша — Долли Dolly (Dorothy)

Ева – Ив (Eve)

Евгения – Юджиния (Eugenie)

Екатерина – Катерина, Кэтрин (Catherine)

Елена – Хелен (Helen)

Жанна – Джоан (Joanne, Jean)

Зоя – Зёу (Zoe)

Ирина – Айрини (Irene)

Каролина – Кэролин (Caroline)

Лаура – Лора, Лорен (Laura, Lauren)

Мария – Мэри (Mary)

Наталья – Натали (Natalie)

Полина – Полине (Paulina)

Рита – Маргарет (Margaret)

София – Софи (Sophie)

Сюзанна – Сюзан (Susan)

Юлия – Джулия (Julia).

Мужские имена русские/английские:

Александр – Элигзанде (Alexander)

Анатолий – Анатоль (Anatole)

Андрей – Эндрю (Andrew)

Василий – Бэзил (Basil)

Вениамин – Бенджамин (Benjamin)

Викентий – Винсент (Vincent)

Гавриил – Габриэл (Gabriel)

Георгий – Джордж (George)

Даниил – Дэниел (Daniel)

Евгений – Юджин (Eugene)

Ефрем – Джофрей (Geoffrey)

Иван – Джон, Иван (John)

Илья – Эльяс (Elias)

Иосиф, Осип – Джозеф (Joseph)

Ираклий – Геракл (Heracl)

Карл – Чарльз (Charles)

Клавдий – Клод (Claude)

Лев – Лео (Leo)

Матвей – Мэтью (Matthew)

Михаил – Майкл (Michael)

Николай – Николас (Nicholas)

Павел – Пол (Paul)

Петр – Пите (Peter)

Сергей – Серж (Serge)

Степан – Стивен, Стефан (Steven, Stephen)

Федор – Теодор (Theodore)

Яков – Джейкоб (Jacob).

Если вам повезло носить более редкое имя, которого нет в этих списках, то транслитерация с русского на английский остается универсальным решением.

Транслитерация с русского на английский — действительно непростая задача. Особенно если вы пишете заявку на загранпаспорт, то есть от перевода фамилии на английский многое зависит. Но теперь мы надеемся, что вы вооружены полезной информацией, знаете, как пишется фамилия на английском, никогда не перепутаете транслитерацию с транскрипцией и всегда сможете правильно назвать свое имя иностранцам.

 

Источник: https://enguide.ru/magazine/angliyskaya-transliteraciya-russkih-fio

Статусы на английском языке с переводом на все случаи жизни

Английский язык является необходимым условием для международного общения, он признан основным средством, как для дипломатов, так и для простых людей. В последние годы стало весьма распространено виртуальное общение, общение людей в социальных сетях.

Для ярых поклонников подобных он-лайн сервисов статусы на английском с переводом просто необходимы. Почему? Статусы, которые не только видят, но и понимают пользователи с разных уголков мира, передают Ваше настроение, отражают Ваши мысли и взгляды.

Такой способ самовыражения поможет познакомиться с новыми людьми, которые смогут оценить ваше остроумие и креативность.

Что такое статус и зачем он нужен?

Статус представляет собой особое текстовое сообщение, добровольно размещаемое каждым пользователем веб-сайта в специальном окошке. Как правило, это информация о физическом состоянии определенной личности, о роде занятости человека в данный момент, об эмоциональном или психическом состояния личности, о положении автора высказываний в социуме и т.д. Это могут быть цитаты знаменитых людей, а могут быть и слова неизвестных авторов.

На сегодняшний день существует огромное количество сайтов, предлагающих прекрасные подборки различных статусов на разные темы, включая статусы на английском языке с переводом. Перед каждым пользователем открывается возможность подобрать статус, соответствующий его настроению или действиям. Коллекции статусов не исчисляемы, они постоянно обновляются, администрация, ровно, как и пользователи, постоянно радуют посетителей все новыми и новыми изречениями!

Как помогают статусы в изучении английского языка?

Позитивные цитаты и высказывания особенно полезно читать по утрам, чтобы настраивать, таким образом, свой день на хороший лад. А знание и запоминание статусов на английском языке позволяет чувствовать себя человеку героем вдвойне.

Для тех, кто занимается самостоятельным изучением английского с нуля, и тех, кто желает закрепить или совершенствовать уже имеющиеся знания, статусы являются не просто способом заявить о себе. Цитаты и различные изречения это, как правило, короткие и легкие предложения. При чтении и заучивании  статусов важно обращать внимание на то, как грамматически сформировано предложение: какое время использовано, какова структура вопросительного предложения и т.д.

Все статусы можно разделить на несколько категорий, согласно тематике: красивые статусы, статусы про любовь, про жизнь, прикольные статусы и др. Ниже представлена подборка самых популярных, трогательных и остроумных статусов.

Про Любовь

  • No man or woman is worth your tears, and the one who is, would not make you cry. — Ни один человек не заслуживает твоих слез, а те, кто заслуживают, не заставят тебя плакать.
  • For the world you may be just one per­son, but for one per­son you may be the whole world! — Для мира ты всего лишь один человек, а для кого-то одного ты целый мир!
  • Look after my heart. I have left it with you. — Присмотри за моим сердцем. Я оставляю его с тобой.
  • Only love can brake your heart so be sure its right befor you fall. — Только любовь может разбить твое сердце и будь к этому готов, прежде чем влюбляться.
  • Live for love. Love for sex. Sex for you. You for me. — Жизнь для любви. Любовь для с*кса. Секс для тебя. Ты для меня.
  • Love as expen­sive crys­tal, you with it be cau­tious! — Любовь как дорогой хрусталь будь с ней осторожен!
  • You will be the death of me — Ты доведешь меня до погибели
  • Only time can tell.if you be mine again — Только время может сказать.будешь ли ты моим опять
  • We dies but love nev­er. — Мы умираем, но любовь никогда.
  • Love is not blind; it sim­ply enables one to see things oth­ers fail to see. — Любовь не слепа, просто она позволяет видеть вещи, которые другие люди не видят.
  • We are shaped and fash­ioned by what we love. Johann Wolf­gang von Goethe. — Мы сами образ и подобие того, что мы любим. Иоганн Вольфганг фон Гёте.
  • Give me my heart back! — Верни мне моё сердце!

Источник: https://englishfull.ru/znat/statusy-na-anglijskom.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House