Как появился английский язык

Английский язык: взгляд инженера

как появился английский язык

Я по образованию инженер, и вряд ли могу сказать, что очень хорошо владею языком. Могу читать техническую литературу и статьи по специальности.

Здесь приводится опыт, который выдернул меня из состояния «читаю со словарем».

Походу большинство учебников иностранного языка, по которым учат школьников, студентов основаны на чьих-то докторских. Даже в технических (точных) науках докторские бывают так себе, что уж творится в гуманитарных науках. Возьмем такой предмет, как английский язык. Там куча понятий: 12 времен глагола, страдательный залог, причастия и т.п. Кто их ввел? Видимо, некие ученые мужи, для которых английский язык был РОДНЫМ. Они жили себе в каком-нибудь Oxford’e или в Cambridg’e и вряд ли знали русский язык. Соответственно, курс английского у них получался неадаптированным под русскоговорящего. Учебник английской грамматики пытается научить человека говорить с нуля заново, игнорируя тот факт, что речью он уже владеет. Вспомните, как вы в школе изучали русский язык. Подлежащее, сказуемое, дополнение, определение и штук 200 правил, из которых куча исключений, которые все благополучно забывают, кроме собственно учителей русского. И которые потом нужны – максимум – при разборках с бюрократическими документами («казнить нельзя помиловать»). Английская грамматика – туда же – что-то академическое и малополезное при изучении языка с нуля. Для человека, который более-менее свободно умеет стыковать из английских слов фразу, нужно просто учить новые слова. Но есть много людей, которые даже стыковать толком не умеют, у них уровень — «читаю и перевожу словарем», в смысле — «заглядываю в словарь за каждым словом из текста». При отсутствии языковой практики навык сложения английской фразы из слов у них практически отсутствует, что является серьезным барьером на пути к дальнейшему изучению. Статья ориентирована именно на таких.

Правильный перевод Гоблина

Обычно, когда учат переводить с английского, требуют «правильной» с точки зрения русского человека структуры фразы. Пример1) I do my work — Я делаю свою работу (обычно, регулярно)
2) I am doing my work — Я делаю свою работу(в настоящий момент)
3) I have done my work — Я сделал свою работу (к настоящему моменту)
4) I have been doing my work since 3 p.m. — Я делаю свою работу c трех часов.

Теперь – внимание – посмотрите на русский перевод. Варианты 1, 2, 4 переводятся ОДИНАКОВО.

«Я делаю», «Я делаю» «Я делаю» Пояснение, в чем же разница между этими «делаю» стоит в скобках или в каком-то мутном поясняющем предложении, которое в момент говорения еще не прогрузилось в башку «Обычно-регулярно» или «прямо сейчас» 1) НО В ИСХОДНОМ АНГЛИЙСКОМ ТЕКСТЕ НЕТ НИКАКИХ СКОБОК!!! Эти скобки – типичный казенный оборот, из разряда «Мы, нижеподписавшиеся составили настоящий договор (далее – Договор) о нижеследующем» — попытки предотвратить какие-то бюрократические разборки, но точно не помочь изучить язык. Англичанину все эти «обычно-регулярно» и «прям вот щас» очевидны из самих фраз, без всяких дополнительных пояснений. Вывод напрашивается только один – нужен правильный перевод, с сохранением «английской» логики. 2) Обратите внимание — am doing в учебниках норовят выставить как «сказуемое», состоящее из двух слов, и переводить одним глаголом – «делаю», «am» — типа «не переводится». Аналогично have done — «сделал», «have – тоже якобы «не переводятся». Правильнее сказать – «не переводится без бюрократических разборок».

Переводить нужно – во всяком случае – желательно — КАЖДОЕ СЛОВО. Именно совокупность информации из КАЖДОГО слова позволяет получить – безо всяких скобок — интересующую нас информацию.

Present Simple

Английские глаголы во фразах почти не изменяются. «I do», «you do» и сравн. русск. «я делаю», «ты делаешь». Им несвойственны большинство сложных русских склонений-спряжений-лиц-чисел. Поэтому напрашивается «правильный» перевод таких глаголов – в неопределенной форме ВСЕГДА. do — это не «делаю», «делаешь», «делают». Это «ДЕЛАТЬ».

I do — Я ДЕЛАТЬ
You do — Ты ДЕЛАТЬ
I think — Я ДУМАТЬ
I want — Я ХОТЕТЬ
Красное – подлежащее, зеленое – сказуемое. Те, кто помнят «анекдоты про чукчу», должны знать коронные фразы вида «моя твоя не понимать». Вот это что-то близкое к языку жителей capital of the Great Britain. Если фраза «Я делать» звучит для вас дико, попробуйте говорить «Моя делать». Такой вот «чукотский язык» — это времена группы Simple.

Давайте потренируемся в переводе. «Я хочу закончить свою работу». Переводим. Включаем «внутреннего чукчу».

«Моя хотеть закончить моя работа»

I want to end my work
Да, это неправильно, да, нелитературно, но зато все юридические обороты уходят в небытие и становится понятна логика. Разумеется, никто не заставляет все время говорить и думать так. На самом деле русскому человеку все же легче думать, склоняя и спрягая все «по-русски». Поэтому мы не будем всегда следовать «чукотскому правилу» буквально. Чукча тоже иногда умудряется спрягать слова правильно, но потом сбивается. Сбиваться – при изучении языка – НОРМАЛЬНО. Это признак мыслительной работы. Теперь изменяем по временам. Времен в английском языке ТРИ. Не 12, а 3!!! Как в русском. 12 их стало благодаря докторам болтологических наук, озабоченных карьерой и зарплатой.

Future Simple

Будущее время. Прибавляем к глаголу will. Есть существительное will – «воля». Так что, наверное, правильный перевод will в таких фразах – «соизволю». (причем даже для неодушевленного предмета как у дикарей, верящих в то, что разумом обладают даже камни).

I will do my work [необяз. – tomorrow, in the next year etc.]
Я СОИЗВОЛЮ делать мою работу. [необяз. – завтра, в следующем году и т.п.] Есть еще shall. Это слово тоже почему-то не переводят, хотя надо бы.

shall – ОБЯЗУЮСЬ

I shall do my work — я ОБЯЗУЮСЬ делать мою работу.

Если внимательно вчитаться в фразу, то можно увидеть, что будущее время является на самом деле настоящим. Кто-то ОБЕЩАЕТ в НАСТОЯЩЕМ делать что-то. Либо сам, либо из-под палки. Когда надо употреблять will, а когда shall?

I shall – говорит холоп. Он обязан по определению.

Источник: https://habr.com/ru/post/417999/

История возникновения английского языка, а также кратко об истории развития

как появился английский язык

Английский язык давно уже стал языком межнационального общения. Он распространился по всему миру, стал главным языком интернета и объединил все континенты. Почему это стало возможным, отчасти может ответить история возникновения английского языка, в которой происходили увлекательные события.

Многие обучаемые знают, что английский относится к германской группе языков, но если сравнить его с немецким, вы увидите огромные расхождения. Конечно, вы найдете слова сходные по звучанию. И все-таки, англичанин, не изучавший немецкий, никогда не поймет коренного жителя Германии.

При этом, по признанию большинства европейцев, да и жителей других континентов, английская речь является наиболее легкой для запоминания и воспроизведения. Во многих странах этот язык введен в школьные программы, и изучается в качестве одного из основных предметов.

В лингвистических вузах история возникновения английского языка не может быть объяснена кратко, поэтому ее выделяют как отдельный предмет для изучения. Мы же отметим основные периоды истории и элементы влияния на развитие английского языка.

Как все начиналось

В 5 веке нашей эры племена Англов, Саксов и Ютов заселили Британские острова (в основном территорию современной Великобритании). Кельты, населявшие на тот момент эти земли, не смогли оказать достойного сопротивления – и ушли вглубь острова.

Ассимиляция с кельтами была слабой, и поэтому они практически не оказали влияния на язык Англов (который стал доминирующим). Первым результатом изменения лексики Англосаксов оказалось завоевание острова викингами, которые «оставили» на острове такие слова, как sky — небо, window — окно и другие.

Начало бурного развития English — английского языка и культуры — приходится на период правления короля Альфреда Великого, который обозначил рождение английского государства и укрепил его влияние.

Период больших изменений

В 11 веке Британию оккупировали нормандцы, возглавляемые Вильгельмом Завоевателем. Они сами были потомками немецких племен (норманнов – северных людей), которые, захватив часть территории Франции, ассимилировались с местными жителями и приняли французский язык, как средство общения.

Владычество франков продлилось около двух столетий, и они оказали огромное влияние на развитие английского. В результате образовался практически новый язык, в котором исчезли основные падежи, а более 50 процентов лексических единиц были вытеснены французскими словами.

Интересно, что лондонская знать, большую часть которой составляли франки, сохраняла ту часть лексики, которая была близка им. Например, они не содержали скот, но ели мясные продукты.

Поэтому названия животных и основных жизнеобеспечивающих вещей сохранили Англосаксы – крестьяне: cow — корова, sheep — овца, horse — лошадь, swine — свинья, bread — хлеб, house -дом.

Франки же употребляли все указанное в качестве еды, роскошного житья и развлечений, поэтому от них остались такие слова как: pork — свинина, beef — говядина, veal — телятина, palace — дворец и т.д.

Шекспир, католики и современность

На этом история развития английского языка не закончилась, и произошло еще несколько существенных изменений. Значительно на его изменение подействовала эпоха Шекспира (годы жизни 1564-1616), бурное развитие театра и других искусств. Герои великого поэта обрели бессмертие, а английский язык обогатился новыми фразеологическими оборотами: “the wild-goose chase” – “погоня за несбыточным” и многое другое.

Между всем прочим состоялось несколько пришествий латыни, так как уже в конце V века в Великобританию стала активно внедряться католическая церковь. Службы в храмах проводились на языке древних римлян, который в мирской жизни уже не употреблялся, но многие слова и выражения были заимствованы.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Какой артикль ставится с временами года?

Таким образом, английский стал конгломератом основных европейских языков, изменив основные принципы словообразования и синтаксиса. Из синтетического (языка падежей и окончаний) он превратился в аналитическое средство общения, где на ведущую роль вышел контекст (место слова в предложении и в тексте).

Для того, чтобы история развития английского языка стала вам более понятна, на сайте Lim English представлена презентация основных ее периодов. Эволюция английского наиболее удивительна, и она никогда не прекращалась. Продолжается она и в наши дни – что подтверждается постепенным выводом из употребления вспомогательного глагола shall, при описании событий в будущем.

Источник: https://lim-english.com/posts/istoriya-vozniknoveniya-i-razvitiya-anglijskogo-yazyka/

Английский тогда и сейчас. Как появился один из самых популярных языков мира?

как появился английский язык

Сегодня на английском языке говорят более 700 миллионов человек, а еще 400 миллионов считают его родным. Это язык международного общения и экономики, самый важный помощник для путешественников и бизнесменов. Почти 30% всей мировой литературы издается именно на английском языке. Сложно представить, что когда-то на этом языке общались едва ли несколько тысяч людей.

Происхождение английского языка тесно связано с германскими народами.

Староанглийский язык

Начиная с V века германские завоеватели начали распространять англо-фризские наречия на территории Британии. Англосаксонский язык как раз являлся диалектом германских поселенцев.

Первая литература и рунические тексты также относятся именно к этому времени, поэтому англосаксонский эпос «Беовульф» до сих пор представляет интерес для студентов лингвистических направлений.

Влияние германских племен оказалось настолько значительным, что кельтские и латинские наречия, на которых люди на территории Британии разговаривали прежде, сохранились лишь в некоторых районах.

Среднеанглийский период

Временной промежуток с XI до XV веков можно охарактеризовать тем, что практически все образованное население Британии забыло англосаксонский язык. Высокопоставленные лица в то время использовали англонормандский язык и свободно говорили между собой на французском, а английский в том смысле, в каком мы его понимаем, был нужен лишь низшим сословиям. Также в это время наблюдалось значительное влияние других языков, в основном, из скандинавской группы.

Новый английский

Этап зарождения нового английского языка пришелся на период XV–XVII веков, причем больше всего в это время изменилось произношение.

Во многом это произошло из-за стандартизации печатных норм, появления универсальных правил написания (тогда же появился и первый словарь, на который в повседневной жизни стали опираться и простые люди, и высшее сословие).

Лингвисты, изучающие особенности языка Шекспира, часто указывают и на грамматические изменения. В ранненовоанглийском языке утрачивались окончания, глаголы и существительные могли иметь один смысл, особое внимание уделялось предлогам и местоимениям, порядку слов.

Поздняя новая Англия

Период с XVIII века принято называть поздненовоанглийским этапом. В это время лингвисты задались целью не просто описать то, что уже используют, а зафиксировать некоторые неизменные правила. Закрепились грамматические нормы, установился словарный состав языка. С этих времен английский язык приобретает качественно-новый статус, полноправно называясь теперь национальным языком.

3 примера, почему нельзя использовать устаревшие учебники по английскому языку

Разумеется, знать историю языка важно, но если у человека есть цель активно общаться на нем в современном мире, нужно учитывать, где и как, а самое главное, по каким источникам лучше планировать обучение. Вот лишь несколько характеристик, которые претерпели очень серьезные изменения с течением времени.

Произношение

Здесь можно привести множество примеров, но мы разберем один из самых очевидных. За последние несколько десятков лет очень изменилось произношение согласных. Так, во времена Шекспира (тот самый период, который мы обозначили ранненовоанглийским), сочетание гласных -ss- читалось бы как звук «С» в русском языке. Следовательно, Russia (Россия) произносилось бы без привычного нам звука «Ш».

Двойное отрицание

Как правило, в школе нас учат тому, что в предложении мы можем использовать только одно отрицание. Однако в современном английском это правило уже устарело. Например, сказать фразу «Я не нашел никаких вариантов» можно так: I didn’t find any options или I didn’t find no options. В последней варианте видно, что мы используем два отрицания (didn’t и no), что было бы большой ошибкой еще несколько лет назад.

Разделение инфинитива

Если раньше единственно верной нормой считалось ставить наречие перед инфинитивным глаголом или после него, теперь вполне допускается «разбить» инфинитив на части этим наречием. Для примера возьмем один из самых часто используемых глаголов – to read, читать.

«Учитель попросил внимательно прочитать текст». На английский язык мы можем перевести эту фразу двумя способами: The teacher asked to carefully read this text или the teacher asked to read this text carefully.

А раньше мы могли бы использовать только второй вариант, не разбивая инфинитив to read.

За 15 веков из диалекта германских племен английский язык превратился в инструмент общения для миллиардов людей по всему миру. Новый английский язык (или тот, каким мы наблюдаем его сейчас) сформировался ближе к XVIII веку.

Конечно, вряд ли вы, взявшись за изучение языка, первым делом обратитесь к учебникам родом из восемнадцатого столетия, но все-таки и издания из начала 2000-х уже могут не быть эффективными.

Для общения с носителями из США и Великобритании лучше использовать современные методы изучения, поскольку с каждым днем язык претерпевает множество изменений.

Источник: https://centrinit.ru/english-now-and-then/

История возникновения английского языка

Английский язык давно стал средством интернационального общения в бизнесе, политике, дипломатии и туризме. Он является официальном языком в Великобритании, США, Австралии и Новой Зеландии. Во многих странах это второй официальный язык (например, в Канаде или ЮАР).

Историю возникновения английского языка можно разделить на 3 периода: древний английский, средневековый английский и современный английский.

Древний английский язык (450 -1100 гг.)

Историкам и лингвистам обычно трудно определить точную дату и место возникновения какого-либо языка. Но встречаются и исключения. Одно из таких исключений — английский язык, история возникновения которого, началась с нашествием германских племен на Британию в 5-6 веках нашей эры.

Известно, что были племена Англов, Саксов и Ютов, все они принадлежали к группе германских племен. Захватчики отплыли из той части Европы, где теперь находятся Дания и северная Германия и пересекли Северное море. В то время в Британии жили кельты — народы, говорившие на кельтском языке.

Кельтам пришлось нелегко, им пришлось мигрировать на север и запад острова, в ту часть страны, где в настоящее время находятся Уэльс и Шотландия. Прибывшие германцы в те далекие времена не имели письменности и говорили в основном на западногерманском и датском диалектах.

Историкам известно, что названия страны и языка («England» и «English») произошли от названия племени Англов. Таким образом «England» – земля англов, «English» – их язык.

Следующими завоевателями острова были скандинавы. Начиная с середины 9 века, толпы древних викингов переправились через Северное море и осели в Британии, в основном на восточных берегах острова.

Языки англосаксов и скандинавов были похожи, так как принадлежали к одной группе германских языков. Тем не менее северогерманское наречие скандинавов сильно повлияло на древний английский. Это хорошо видно по заимствованным словам.

К сожалению, до нас дошло очень мало письменных источников того времени.

Таким образом, под влиянием завоевателей сложился древний английский язык. Он был распространен приблизительно до 1100 года. Древний английский сильно отличался от современного английского языка, современные англичане не поняли бы ни слова. Тем не менее его элементы дошли до нашего времени, и больше половины современных слов имеют староанглийские корни. Древний английский также сохранился в названиях населенных пунктов.

Средневековый английский язык (1100 — 1500 гг.)

В 1066 году началось нормандское нашествие. Армия Вильгельма Завоевателя вторглась в страну, что повлекло за собой новое взаимодействие культур и языков. Нормандские завоеватели привезли с собой французский язык и латынь. Все представители знати стали говорить по-французски, он стал языком власти.

К началу 14 века французский язык постепенно вытеснился, и английский снова стал основным. Тем не менее, засилие французского языка не прошло бесследно. В средневековом английском языке появилось много французских слов, изменились грамматические структуры и произношение.

Но средневековый английский все равно был далек от того языка, на котором разговаривают современные британцы.

Ранний современный английскийязык (1500 -1800 гг.)

С начала 16 века в Британии стало развиваться книгопечатание. Это повлекло за собой стандартизацию языка. Появились определенные правила правописания и грамматические правила.

До эпохи книгопечатания на острове говорили на разных диалектах, которые были равноценны. После изобретения печатного станка лондонский диалект стал эталоном, ведь именно на нем печатались книги.

Постепенно лондонский диалект начал распространяться вглубь страны. Ренесанс также принес в английский язык новые слова.

Источник: https://www.esltutor.ru/article/england-language-and-people/istoriya-vozniknoveniya-angliyskogo-yazyka/

Жил-был английский алфавит

Минимальные представления об изменениях в русской азбуке есть, пожалуй, у большинства владеющих русским языком. Орфографическая реформа 1918-го года, прощай «ять». Конец восемнадцатого века — появилась «ё». «Э» как самостоятельная буква тоже возникла не сразу. Пётр I изрядно покромсал не только бороды, но и азбуку. Ну, и чем дальше в глубь веков, тем «толще партизаны». Английский алфавит такими крутыми поворотами похвастаться не может, хотя без изменений тоже не обошлось.

Гадаю на рунах

Любопытно, что, несмотря на четырёхвековое присутствие римлян, латинский алфавит в Англии начал использоваться только к концу первого тысячелетия с приходом христианских миссионеров.

А что, до этого никак не удавалось научиться писать? Нет, просто вслед за римлянами в четвертом-пятом веках на острова пришли англо-саксы, принеся с собой не только свой язык, но и руническую письменность. А некоторые из рун продолжали использоваться даже после того как латинский алфавит вытеснил англо-саксонское письмо.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Какой уровень английского нужен для Олимпиады?

Наиболее живучими оказались руны þ (Thorn) и ƿ (Wynn), поскольку в латинице не нашлось соответствия для германских звуков /θ/, /ð/ и /w/.

Торн продержался в английском алфавите дольше других рун и обозначал звуки, которые теперь записываются комбинацией «th». К 15-му веку написание торна изменилось так, что он стал больше похож на «Y», из-за чего предпочтение в конце концов было отдано набиравшему популярность составному знаку «th». Кстати, в Англии до сих пор встречается «закос под старину», когда в названии пишут «Y» вместо «Th»: «Ye Olde Tavern» вместо «The Old Tavern».

Винн вышел из употребления к началу 14-го века, когда вместо него стали писать две «u» подряд. Со временем две буквы слились в один символ «W», из-за чего он и называется «дабл-ю».

При том произошло это практически одновременно в немецком и английском языках, и в итоге «W», не являясь буквой латинского алфавита, умудряется быть частью латиницы.

Аналогично, сам символ «U», а вместе с ним и «J», выделились в европейском письме в отдельные символы примерно в тот же период, развившись из латинских «V» и «I». Благодаря сильному французскому влиянию, всё ещё сохранявшемуся после нормандского завоевания, новые буквы попали и в английский язык.

Курица — не птица, амперсанд — не буква

Хорошо известный нам амперсанд «&» произошёл от слияния букв «et», которые в латинском языке означали союз «и».

Вообще говоря, это лишь одна из множества лигатур, пользовавшихся популярностью в английском письме, но единственная из них, которая долго сохраняла статус символа английского алфавита.

Вплоть до 19-го века школьная зубрилка про алфавит заканчивалась словами “X, Y, Z, and per se and”, то есть « и как таковая И». В процессе зубрёжки эта фраза слилась в название «ampersand», которое осталось несмотря на то, что сам символ выпал из алфавита.

* * *

Как видите, всё скучно, никаких революций и петров-первых. Нет, конечно, шашкой на острове тоже любили помахать, но письменности это не коснулось. Даже то, что принято считать старой версией английского алфавита на базе латиницы, это всего лишь набор символов, который использовался одним из английских аббатств. А уж какие символы были в ходу — зависело только от авторов и переписчиков.

Источник: http://lingorado.com/english-alphabet-changes/

Что вы не знали о происхождении английского языка

История английского языка началась с трех германских племен, которые вторглись в Британию в V веке нашей эры. Эти племена — англы, саксы и юты — пришли с территорий нынешней Дании и северной части Германии, преодолев Северное море.

В то время жители Британии говорили на кельтском языке, однако захватчики оттеснили кельтов к западным и северным краям острова — по сути, туда, где сейчас расположены Уэльс, Шотландия и Ирландия. Англы называли свою страну «Englaland», а их язык назывался «Englisc» — оттуда и произошли слова «England» и «English».

Древнеанглийский (450–1100 гг. нашей эры)

В V веке германские завоеватели вошли в Британию с восточного и южного побережья. Германские племена говорили на схожих языках. На острове из их диалектов сформировался общий язык, который мы теперь называем древнеанглийским (Old English).

Он почти не похож на современный, и нынешним англоговорящим было бы очень сложно его понять. Однако около половины самых распространенных слов современного английского имеют древнеанглийские корни.

Оттуда происходят, например, такие слова, как be, strong и water. На древнеанглийском языке говорили примерно до конца XI века.

Среднеанглийский (1100–1500)

В 1066 году в Британию вторгся Вильгельм Завоеватель, герцог Нормандии (сейчас часть Франции). Захватчики-норманны принесли с собой французский, который стал языком королевского двора, а также правящего и торгового сословий.

Это был период классового языкового разделения, когда низшие слои общества говорили на английском, а высшие — на французском. В XIV веке английский вновь начал набирать силу, но позаимствовал много французских слов.

Этот язык называется среднеанглийским (Middle English). Это был язык великого поэта Джеффри Чосера (ок. 1340–1400), но для современных носителей языка он все еще был бы малопонятен.

Ранненовоанглийский (1500–1800)

В конце среднеанглийского периода начались внезапные и значительные изменения в произношении (Великий сдвиг гласных), гласные звуки становились более краткими. С XVI века Британия все больше контактировала с разными народами всего мира.

Этот факт, а также приход эпохи Возрождения, привели к тому, что в язык вошло много новых слов и фраз. Изобретение книгопечатания также способствовало развитию общего языка литературы. Книги становились дешевле, и грамоте училось все большее количество людей. Тем самым, печать привела к стандартизации английского.

Знаменитые строки Гамлета, «Быть или не быть», написаны Шекспиром на ранненовоанглийском.

Зафиксировались правила орфографии и грамматики, стандартом которых стал лондонский диалект, поскольку именно там располагалось большинство печатных домов. В 1604 году был издан первый словарь английского языка.

Поздненовоанглийский (1800–наше время)

Основное различие между ранне- и поздненовоанглийским — это словарный состав языка. Поздненовоанглийский имеет гораздо больше слов благодаря двум ключевым факторам: во-первых, промышленная революция и развитие технологий привели к необходимости создания новых слов; во-вторых, Британская империя в период своего расцвета охватила около четверти земной поверхности, и английский язык заимствовал много слов из других стран.

Разновидности английского

С начала XVII века колонизация Северной Америки англичанами привела к возникновению особого американского варианта английского. Некоторые слова и варианты произношения «застыли во времени», достигнув Америки. В каком-то смысле, американский английский даже больше похож на язык Шекспира, чем современный британский.

Некоторые выражения, которые британцы называют «американизмами» — на самом деле, изначально британские выражения, сохранившиеся в колониях (например, trash вместо rubbish, loan вместо lend и fall вместо autumn; еще одно слово, frame-up — «фальсификация, подтасовка» — Британия заново переняла через голливудские гангстерские фильмы).

Испанский язык также повлиял на американский английский (и, впоследствии, британский). Такие слова, как canyon, ranch, stampede и vigilante — это испанские слова, пришедшие в английский в период освоения американского Запада.

Сегодня американский английский имеет большую силу благодаря влиянию США в кино, телевидении, музыке, торговле и технологиях (включая интернет). Но есть и много других видов английского — например, австралийский английский, новозеландский английский, канадский английский, южноафриканский английский, индийский английский и карибский английский.

Краткая хронология английского языка
55 до н. э. Римляне под предводительством Юлия Цезаря вторгаются в Британию Местные жители говорят на кельтском языке
43 н. э. Римское завоевание. Начало римского правления в Британии.
436 Римляне окончательно покидают Британию
449 Начало расселения германских племен в Британии
450-480 Самые ранние из известных надписей на древнеанглийском Древне-английский
1066 Вильгельм Завоеватель, герцог Нормандии, захватывает Англию
ок.1150 Самые ранние из уцелевших манускриптов на среднеанглийском Средне-английский
1348 Английский приходит на смену латыни как язык обучения в большинстве школ
1362 Английский приходит на смену французскому как язык власти. Впервые английский используется в Парламенте.
ок.1388 Чосер начинает создавать «Кентерберийские рассказы»
ок.1400 Начало Великого сдвига гласных
1476 Уильям Кекстон открывает первую английскую типографию Ранне-новоанглийский
1564 Родился Шекспир
1604 Издан первый словарь английского языка, «Table Alphabeticall»
1607 Основано первое постоянное английское поселение в Новом Свете (Джеймстаун)
1616 Умирает Шекспир
1623 Издано первое собрание пьес Шекспира
1702 В Лондоне издана первая ежедневная англоязычная газета, «The Daily Courant»
1755 Сэмюэл Джонсон издает «Толковый словарь английского языка»
1776 Томас Джефферсон пишет «Декларацию независимости США»
1782 Британия отказывается от своих колоний, которые позже станут США
1828 Уэбстер издает «Американский словарь английского языка» Поздне-новоанглийский
1922 Основана Британская широковещательная корпорация («Би-би-си»)
1928 Издан «Оксфордский словарь английского языка»

А какой факт в истории английского вызвал у вас наибольший интерес или удивление? Ждем ваших ответов в комментариях.

Читаем дальше:

Такие интересные английские традиции и обычаи

Заимствования в английском языке

Источник: https://skyeng.ru/articles/chto-vy-ne-znali-o-proishozhdenii-anglijskogo-yazyka

Теории о происхождения языков: результаты исследований

Все живые существа, от пчел до китов, общаются друг с другом, но только человеку удалось развить нечто большее, чем просто обмен сигнальными знаками.

Сейчас каждый человек в мире может говорить на разговорном языке и имеет способности к письменной речи при должном обучении. Но ученые до сих пор ломают голову над происхождением языка, его развитием и формированием.

Как же произошло, что человечество сформировало такой тип общения?

Начало

До сих пор нет точного ответа на вопрос о происхождении языка. Большинство ученых сходятся во мнении, что это был длительный процесс, занявший, возможно, миллионы лет.

Однако, наши предки уже общались с помощью речи. Она была очень медленной, с малым словарным запасом и простой грамматикой.

Таким образом, развитие языка происходило поэтапно, и первой ступенью был протоязык.

Некоторые исследователи утверждают, что наши предки сначала пели, а потом начали говорить. Другие считают, что сначала в протоязыке преобладали пантомимические жесты.

Что такое язык?

Для того чтобы понять, как эволюционировал и вообще появился язык, нужно объяснить, что это такое. Каким образом язык отличается от способа общения наших предков и ближайших эволюционных родственников?

У животных общение заключается только в ключевых потребностях. У человека произвольные звуки и знаки складываются в определенные слова, которые можно выучить, изобрести и бесконечно комбинировать в рамках грамматических структур.

Люди могут говорить о чем угодно — например, о том, чего нет или что будет. Многие выражения можно интерпретировать в разном контексте в зависимости от фразы.

Язык открывает для человека огромные возможности — можно не только устанавливать контакт с другими людьми, но и вдохновлять, вызывать разные эмоции, манипулировать, обманывать, радовать и так далее. Слово — одно из самых мощных инструментов в современном мире.

С самого юного возраста малыши получают способность понимать родной язык и могут запоминать слова без сознательных усилий. Эти качества делают язык необычайной коммуникативной системой, которая встречается исключительно у людей.

Существует три элемента языка, которые присутствуют у людей и отсутствуют у их предшественников и животных.

Источник: https://elenaruvel.com/istoriya-proishozhdeniya-yazykov/

Американский английский язык

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Англичанина от американца можно отличить не только по безупречному костюму, невозмутимому виду и свежему номеру «Таймс», а американца от англичанина – по лассо за поясом и высоким ковбойским сапогам. Современных жителей этих стран, прежде всего, легко отличить по языку, на котором они говорят.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как сдать огэ по английскому языку

История возникновения американского английского языка

Английский язык на территории североамериканского континента появился вместе с первыми поселенцами. Первая колония англичан на новых землях была основана в 1607 году. С тех самых пор две части одного языка, разделенного океаном, начинают развиваться по-разному.

Американский английский язык пополняется большим количеством неологизмов (новых слов) и сохраняет в обиходе слова, которые в Англии считаются архаизмами (слова, вышедшие из употребления). Большое количество слов переходит из языков индейских племен, с которыми соседствовали поселенцы.

Позже приобретение страной независимости, политическое и экономическое становление, а также научно-технический прогресс находят свое отражение в возникновении собственной политической и экономической терминологии.

Американский английский язык значительно упрощен. Как и во всем мире, этот процесс был обусловлен необходимостью. В итоге, мы имеем упрощенную орфографию, грамматику, а также своеобразное произношение и отличный от британского английского лексический состав языка.

Орфография американского английского языка

Большинство слов, имеющих в британском английском окончание -our, в американском английском заканчивается на -or.

  • behaviour – behavior;
  • favour – favor;
  • colour – color.

Слова, пришедшие из французского языка и заканчивающиеся на -tre в британском английском, в американском английском заканчиваются на -ter.

  • centre – center;
  • litre – liter;
  • theatre – theater.

То же происходит и в следующих случаях:

British English (BE) – American English(AE)

(BE) oe – e (AE)
oedema – edema

(BE) ae – a(AE)
anaemia – anemia

(BE) l – ll(AE)
fulfilment – fulfillment

Также существует группа слов, где разницу в написании составляет одна буква:

(BE) – (AE)

mum – mom, potter – putter, crayfish – crawfish, grey – gray, carat – karat, judgement – judgment

Грамматика

Решив однажды изучать английский язык, человек приходит в ужас от многообразия английских времен. Нам, русским людям, обходящимся всего тремя, количество английских времен представляется страшным сном. С этой точки зрения, американский английский язык более привлекателен.

Времена группы Perfect почти полностью вытеснены группой времен Simple. Многие глаголы переместились из «неправильных» в «правильные», чаще используются отглагольные существительные. Ну и уж современный американский английский язык невозможно представить без gonna (сокр.

от going to) который почти полностью заменяет глагол will.

Лексика американского английского языка

Лексический состав американского английского значительно отличается от британского. Одной из причин такого различия можно назвать различие реалий. Немаловажную роль играют и заимствования из других языков.

British                                                          American

biscuit                                                           cookie

Источник: https://engblog.ru/american-english

Происхождение английского языка

 

Все мы, так или иначе, сталкиваемся в своей жизни с английскими словами и выражениями. Однако не каждый из нас знает, что британский язык на протяжении всей истории своего существования видоизменялся и совершенствовался.

История происхождения английского языка

Происхождение английского языка неотрывно связано с историей Англии, которая берёт свое начало в пятом веке нашей эры. Именно в то время, в Британию вторглись три немецких племени.

Население страны в этот период составляли кельты и римляне, однако германское влияние было столь сильным, что вскоре от кельтского и латинского языков на территории Англии ничего не осталось.

Язык аборигенов сохранился лишь в самых труднодоступных районах Британии и по сей день имеет два разных направления: галльский и валлийский. Он и сегодня имеет место быть в отдалённых уголках страны и именуется кельтским наречием.

Несколько позже Британию посетили викинги и привезли в страну совершенный древнеисландский язык. Ещё через некоторое время колонию захватили французы, несложно представить какие видоизменения претерпел в этот период старый английский язык.

В основном он использовался в среде простолюдинов, в то время как английская аристократия целых два века говорила на французском. Все эти перипетии, несомненно, внесли изменения в происхождение английского языка, в его развитие и становление.

За несколько лет его словарик увеличился почти вдвое, вобрав в себя немало слов французского и английского происхождения, которые и по сей день используются в лексиконе истинных английских граждан.

Глобализация английского языка

Сегодня благодаря двойственному словарю, в английском языке имеется немало слов-синонимов, которые имеют двойное (саксонское и норманнское происхождение). Однако, несмотря на внешнее влияние, его основа до сих пор имеет англосаксонскую принадлежность. С недавних пор язык становится международным, уже с начала прошлого века английский язык с успехом используется для ведения международных переговоров.

Сегодня ощущается острая необходимость в усовершенствовании этого предмета, в выработке основных критериев, которые позволяют изучать его наиболее эффективно. Многие студенты, которые учатся английскому языку онлайн сегодня, утверждают, что даже один и тот же базовый уровень даёт знания с разным уклоном. Английский словарик на протяжении всего этого времени пополнялся новыми словами и выражениями.

Недаром одна из ведущих английских школ утверждает, что важнейший компонент в изучении английского языка — это накопление словарного запаса. Только после его приобретения следует приступать к изучению грамматики, стилистики и фонетики. При этом, конечно, возникнет вопрос: «Какой минимальный запас слов должен иметь человек, посещающий интенсивные курсы английского?».

Лингвисты утверждают, что сегодня в оригинальном словаре британцев содержится не менее миллиона слов, однако 80% из них используется очень редко. К сожалению грамматика, которая сегодня является обязательным пунктом обучения школьников, в английском языке появилась сравнительно недавно — несколько веков назад. До того времени грамматические правила в нём были основаны на базе латыни, а некоторые английские выражения произносились на латинский манер.

В современном мире тоже происходит развитие и модернизация английского языка, в нём появляются всё новые слова, термины и правила. Все они входят в комплекс «Обучающий английский для детей и взрослых», который предназначается для тех людей, которые желают быть всегда в курсе нововведений.

Курсы английского языка:

Источник: https://www.ef.ru/englishfirst/english-study/articles/history.aspx

История английского языка: от зарождения до наших дней

Историю английского языка многие филологи и лингвисты делят на три периода: древнеанглийский, среднеанглийский и новоанглийский. Однако деление это достаточно условное, потому что язык существовал у племен, населявших Британские острова, задолго до завоевания Британии Цезарем или распространения на территории страны христианства.

Кельтская культура у истоков истории английского языка

Первые упоминания в древних летописях о жителях, населявших британские острова, относятся к 800 году до н.э. В это время на остров переселяется племя индоевропейского народа — кельты. Те племена, которые жили на островах до прихода кельтского народа не оставили никаких следов в истории.

С 800 года до н.э. начинается эпоха британских кельтов и, соответственно, кельтского языка на территории Британии. Многие лингвисты придерживаются того мнения, что слово ″Британия″ происходит от слова с кельтским корнем – brith «раскрашенный».

В летописях можно найти упоминание, что кельты действительно раскрашивали себе лица и тела, когда собирались на войну или охоту. Есть в летописях упоминания и о том, что британские кельты уже в пору завоевания Британских островом великим Цезарем обладали развитой культурой. В племенах процветал патриархат. Мужчины имели по 8-10 жен.

Дети воспитывались женщинами до определенного возраста, затем мальчики переходили под опеку мужчин, которые учили их охотиться и владеть оружием.

Также в летописях упоминается о том, что британские кельты говорили на особом наречии.

А такие слова, как whiskey, plaid, slogan попали в английский язык намного позднее из кельтских языков, которые были широко распространены в тот период: whiskey (ирл. uisce beathadh «живая вода»), slogan (из шотландского sluagh-ghairm «боевой клич»).

Влияние Римской империи на развитие английского языка

Спустя столетие после завоевания британских островов Цезарем, в 44 году до н.э. Британские острова посетил римский император Клавдий, после чего Британия стала считаться Римской провинцией. В этот период наблюдается тесное общение кельтского народа и римлян, что, безусловно, нашло отражение в языке.

Так, многие слова в современном английском языке имеют латинские корни. Например, слово castra (с лат. ″лагерь″). Этот корень встречается во многих географических названиях современной Британии — Lancaster, Manchester, Leicester.

Известны и такие распространенные слова, как street «улица» (от латинского выражения via strata «мощеная дорога») и wall «стена»( от vallum «вал»).

Есть много нарицательных имен существительных, заимствованных из латыни: wine «вино» – из лат. vinum «вино»; pear «груша» – из лат. pirum «груша»; pepper «перец» – из лат. рiper.

Древнеанглийский период (450 – 1066 г) в истории английского языка

Непосредственными прародителями английского народа являются германские племена саксов, ютов, англов и фризов, которые проникли на территорию Британии в 449 году. Так как по численности эти племена намного превосходили кельтские, то постепенно англосаксонское наречие полностью вытеснило кельтское наречие из употребления.

Благодаря англосаксонским племенам в английском языке появились многие названия географических объектов, сохранившиеся до наших дней. Также такие слова, как  butter, pound, cheese, alum, silk, inch, сhalk,  mile, mint – имеют  общегерманские корни, заимствованные из латыни. Или слово Saturday — расшифровывается как ″день Сатурна″- отца бога Юпитера в древнеримской мифологии.

В 597 году н.э. начинается всеобщая христианизация Британии. До этого племена англосаксов являлись язычниками. Римская церковь направила на остров монаха Августина, который дипломатическими путями постепенно начал обращение англосаксов в христианство. Деятельность Августина и его последователей принесла ощутимые результаты: к началу 700 года н.э. значительная часть населения Британских островов исповедовали христианство.

Источник: https://www.native-english.ru/articles/history

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House