Какой бывает английский язык

Какой он – живой английский язык?

какой бывает английский язык

“Я приезжаю в Англию и осознаю, что совершенно ничего не понимаю! То, что я учила в школе – это русская версия английского языка, которая ничего общего с жизнью не имеет! Я вообще не понимала людей, а они не понимали меня.”

Это говорит девушка, которая начала учить английский в возрасте 4-х лет и была просто “одержима” этим языком: выигрывала районные олимпиады и всегда была круглой отличницей. Сегодня она является популярным видеоблоггером, освещающим изучение английского, учебу и жизнь за границей и не только (со времен той первой поездки многое изменилось).

Имя этой девушки – Марина Могилко. Она же сооснователь сервиса linguatrip.com – платформы, на которой ты можешь с легкостью забронировать языковые курсы в стране, где на этом языке говорят; и она же – лицо своей компании, поскольку сама выучила английский именно в процессе общения и обучения за границей.

Думаю, тебе будет интересно узнать, какой он, живой английский язык? Что именно удивляло и смущало Марину первое время? Мы решили сделать “мини-курс” погружения в разговорный английский.

Источник: https://corp.lingualeo.com/ru/2016/10/10/kakoy-on-zhivoy-angliyskiy-yazyik/

50 самых полезных фраз английского языка | Английский Отрадное

какой бывает английский язык

Английский репетитор метро Отрадное представляет вашему вниманию самые полезные фразы английского языка. С ресурсами для дальнейшего изучения.

 Это — самая моя успешная статья. Судите сами:
Добавил: mick (11.10.2010) | mick 75425 | : 4
Это — данные просмотров за четыре с половиной года. Однако, с тех пор многое изменилось, и здесь я публикую эту статью в сильно переработанном виде.

Из чего складывается умение хорошо разговаривать по-английски

Тот, кто хочет хорошо разговаривать по-английски, и вообще хорошо знать язык, не сможет обойтись без такого качества, как гибкость. Или, называя то же самое другими словами, умения вывернуться из затруднительной ситуации.
Если вы не можете вспомнить нужного вам английского слова, решение проблемы не в том, чтобы вспоминать дальше. Оно в том, чтобы заменить искомое слово, или вообще выразить свою мысль по-другому.

То же самое касается ситуаций, когда вам кажется, что вы не можете сказать по-английски то, что хотите сказать по-русски. Измените мысль, выразите ее проще. Поcле того, как вы это сделали, при желании можете уточнить более сложной фразой. НО НЕ НАОБОРОТ! Наоборот — просто не получится. Давно и многократно проверено.

В этой статье собраны 50 самых полезных фраз английского языка. Причем мы расположим их по уровню универсальности, то есть разнообразия ситуаций, в которых эта фраза может быть применена.Все наши фразы будут удовлетворять одному важному условию — их не надо изменять (по времени и т п), мы просто применяем их, как есть. Как говорят господа программисты, а также юристы, as it is.

Первый, и, может быть, важнейший шаг в преодолении языкового барьера, состоит в том, что мы а)признаем необходимость использования таких фраз б) чувствуем их более широкий диапазон действия, чем диапазон аналогичных русских фраз. Так что их использование — это далеко не примитив. Это — нормально, это стиль современного языка.

Может быть, последнее — самое важное из того, что я хочу и могу вам сказать.

50 самых полезных фраз английского языка

1 Fillers, или фразы-заполнители пауз.
Это — слова и фразы на тот случай, когда нам надо подумать, что сказать, но мы не хотим, чтобы в нашей речи повисла тягостная пауза. Не хотим мы и издавать звуки типа мычания, блеяния, кряхтенья и т д.

1.1 Well,
абсолютный чемпион. Наиболее точно переводится как «Ну», но в английском имеет более высокий статус, чем русское «Ну». Это «Ну», которое ближе к «Итак» Лучше всего сказать это слово перед той фразой, которую вы обдумываете. Но можно — и в середине, если так случится, что этого нельзя избежать.

1.2 I think,
тоже можно замаскировать раздумье, но в более ограниченном числе случаев. Все-таки после такой фразы от вас будут ожидать какого-то мнения, оценки.

2 Уклончивые ответы

2.1 It depends
абсолютный чемпион в этой категории. Когда выговорите так, ничего не добавляя, значит, вы по каким-то причинам не хотите уточнить, от чего зависит ваше решение или поступок. То есть диапазон этой фразы — от прямого перевода «Это зависит [от разных причин]» , до таких архиполезных ее толкований, как По-разному/Бывает всякое. Очень полезная фраза.

2.2 This and that — То и се.В отличие от 2.1, нет ни намека на внешние условия.Допустим, неуверенно чувствующему себя в английском человеку был задан вопрос:

What sort of music do you ?

Он мучительно вспоминает слово different, где-то рядом маячит слово difficult, которое норовит перепутаться с искомым different. Что лучше? Сразу ответить:

Well, this and that. / Well, it depends.

Дальше можно а) не делать ничего, т к на вопрос вы уже ответили. б) Можно добавить фразу типа I Shakira в) Можно вернуться к первоначальному замыслу и все-таки сконструировать фразу I different music.

3 Согласие

3.1 Yes, please!
В ответ на поступившее предложение — абсолютный чемпион.

Comment 1За исключением ситуации с предложением о браке:

Will you marry me? — Здесь положено отвечать Yes, I will! Но с необходимостью участвовать в таком диалоге мы встречаемся довольно редко.

Comment 2
Советую избегать ошибочного Yes, thank you! — поскольку вторая часть зарезервирована для стандартного отказа: No, thank you.

3.2 (Yes,) of course!

3.3 (Yes,) sure!

И 3.2 и 3.3 хороши в качестве абсолютного согласия, при этом 3.2 немного более формальное и немного более безусловное, в то время, как в 3.3 сильнее выражен оттенок вашего собственного решения.
В совcем уж формальных ситуациях подойдет согласие дворецкого:

3.4 Certainly, (sir)!

3.5 You bet!
Неформальное

3.6 I agree.
Универсальное согласие с утверждением собеседника. То есть, если поступило какое-то предложение, лучше использовать 3.1-3.3

3.7 Right you are! = Вы абсолютно правы!

4 Фразы для магазинов.

4.1 How much (is it)? = Сколько стоит (это)? Абсолютный чемпион. Можно купить, все, что угодно, с помощью этой фразы и ОК

4.2 Here you are.= Вот, возьмите. Фраза вполне вежливая, ее можно сказать английской королеве. Ну, разве что, добавив Your Majesty.

4.3 Can I have a ( sandwich, please)?=Могу я получить сэндвич?

Источник: http://xn-----7kcmbhaewdalbmm4aoprf2alb4z.xn--p1ai/content/50-samyh-poleznyh-fraz-angliyskogo-yazyka

Курсы и школы английского языка в Великобритании (Англии)

какой бывает английский язык
 

Школа добавлена в список сравнения

Курсы, отвечающие вашему запросу не найдены. Напишите на [email protected] или отправьте ваш запрос, и наши сотрудники помогут вам подобрать нужный языковой курс.

Я приняла решение об учебе на MBA за рубежом, имея английский на уровне ниже Intermediate. За год я подняла его до Advanced, однако нужного балла GMAT смогла добиться, лишь пройдя 3-х недельный языковой курс в Англии. Проверено сотнями наших студентов и мною лично: погружение в языковую среду позволяет выучить язык быстрее и лучше! ,
Яна Драпкина, основатель Education Index, 2017.

  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7

Выберите страну и город, где вы хотите учиться и среди отобранных школ подберут курс, с количеством занятий, которое больше всего подходит вам. Укажите нужно ли вам размещение и какое именно. Если с выбором школы или курса у вас возникнут сложности, звоните нам, наши специалисты подскажут!Отправьте заявку на бронирование выбранного курса. Укажите ваши контактные данные.Получив вашу заявку наш специалист свяжется с вами для уточнения деталей вашего заказа и оформления документов.После согласования заказа, внесите депозит, гарантирующий вам место на выбранном курсе.Оплата полной стоимости курса должна быть проведена за 3-4 недели до его начала. Исключением являются школы Ирландии и Канады, которые требуют полной предоплаты курса для отправки визового письма.

Срок подачи заявки — если Вам нужна виза бронируйте место на языковом курсе за 6 и более недель до начала занятий

Минимальный период обучения — все курсы начинаются в понедельник, минимальный период обучения — одна неделя

Депозит — получив заявку на бронирование, мы попросим вас оплатить депозит, который будет гарантировать место на выбранном курсе

Оплата остатка — согласовав детали бронирования и документов на визу, мы отправим вам на Email счет для оплаты онлайн. Многие школы требуют 100% оплаты курса до отправки ими визового письма. В большинстве случаев курс должен быть полностью оплачен за 3-4 недели до начала учебы

Приглашение от школы — для оформления визы, вам потребуется оригинал приглашения школы, который отсылается почтой

Документов на визу — мы дадим Вам инструкцию по подготовке документов на визу и, если необходимо, окажем услугу по проверке документов (оплачивается дополнительно)

В случае отказа в визе — школа вернёт все полученные средства, удержав комиссию за перевода денежных средств

Можно ли забронировать трансфер из аэропорта и обратно? Каждая школа предоставляет трансфер из аэропорта и обратно, будем рады помочь вам в его оформлении. Стоимость трансфера зависит от трансферной компании и расстояния от аэропорта до школы, поэтому, пожалуйста, сообщите нам о необходимости трансфера и мы сориентируем вас по стоимости.

Бронируйте без агентских сборов

Дешевле, чем в школе напрямую

Только лучшие аккредитованные школы

Бесплатная консультация

Нет визы? Поможем ее получить

Британцы очень ответственно относятся к качеству предлагаемого ими образования — будь это государственная или частная школа, вуз или языковые курсы.

Мы полностью разделяем эти принципы, поэтому собрали для вас гарантированно качественные, оптимальные по интенсивности занятий и стоимости программы школ английского языка в Великобритании и Англии.

Все школы аккредитованы по схеме Accreditation UK, которая разработана и управляется ассоциацией языковых школ EnglishUK в сотрудничестве с Британским советом, British Council. Аккредитация языковой школы — одно из обязательных требований для получения краткосрочной студенческой визы в Великобританию.

Подбор и бронирование курсов английского языка в Великобритании вы можете сделать самостоятельно — это очень просто и удобно. Выбирайте лучший вариант, ищите идеальные условия проживания, спецпредложения и скидки. Бронируйте и оплачивайте курсы — быстро, не выходя из дома.

Где учить английский язык? Конечно, в Англии!

Изучение языка требует мотивации, постоянной практики и совершенствования навыков. И где же можно получить это все в максимальном объеме, как не в естественной языковой среде — на родине английского языка, в Англии.

Изучение английского в Британии позволит повысить уровень мотивации взрослого человека, которому вне языковой среды бывает очень сложно находить время для регулярных занятий и домашних заданий, сконцентрироваться на предмете и внедрять полученные знания в повседневную практику. Помогут в достижении этих целей аккредитованные языковые школы и курсы Великобритании.

Какие варианты обучения для взрослых предлагают британские языковые школы

Школы английского языка в Великобритании работают круглый год, включая и летние месяцы. Лето — время отпусков и школьных каникул, и обучение на летних курсах английского языка в Великобритании и Англии — отличная возможность провести его с интересом и пользой. Тем более, что студенты могут варьировать учебную нагрузку, выбирая пакет услуг с необходимым количеством занятий в удобное время.

Приехать в Британию на курсы английского могут как желающие учить английский с нуля, так и студенты со средним и продвинутым уровнем, которые хотят отшлифовать свои знания и разговорные навыки, освоить специфическую лексику, подготовиться к поступлению в вуз.

Основные виды языковых программ в британских школах английского языка:

  • Английский для взрослых — общие языковые программы, на которых тренируются все языковые навыки: чтение, письмо, понимание речи на слух и особый акцент делается на разговорную практику.
  • Английский для бизнеса — программы для людей, уже владеющих английским языком на уровне не ниже Lower Intermediate (B1, по Европейской классификации).
  • Английский для студентов -—подготовка к получению языковых сертификатов IELTS, TOEFL, дающих право поступления в университеты Великобритании, а также к экзаменам Cambridge ESOL для учебы, работы и жизни.

Курсы английского в Англии для взрослых: обучение индивидуально и в группах

Британские языковые школы предлагают следующие форматы обучения:

  • индивидуальные занятия
  • мини-группы по 4-6 человек
  • группы 6-15 человек

В большинстве случаев занятия проходят утром и днем, а вечера остаются свободными для подготовки домашнего задания, экскурсий, развлечений и отдыха. Хотя, конечно, если вас интересует вечернее обучение, в Англии вы без труда подберете себе достойные варианты.

Продолжительность языковых программ в Англии и количество учебных часов

Общая продолжительность курсов английского в Великобритании для взрослых варьируется от 1 недели до нескольких месяцев. Английские школы продают учебные курсы неделями — таким образом, студент сам выбирает, сколько времени и денег он готов посвятить изучению языка.

У студентов из России, Казахстана, Украины и Беларуси очень популярны двухнедельные курсы английского в Великобритании — в том числе и на лето. Две недели — оптимальный срок с точки зрения стоимости, погружения в языковую среду, возможности посмотреть страну, получить новые знания, впечатления и отдохнуть.

Стандартный курс английского языка в Англии, как правило, включает 20 часов в неделю. Интенсивные занятия предполагают 25 часов в неделю и больше.

Обучение английскому языку в Англии с проживанием

В большинстве случаев размещение студентов, приехавших изучать английский язык в Британию, организуют языковые школы. Самые распространенные варианты, которые они предлагают — это:

  • проживание в английской семье / в семье преподавателя;
  • хостел;
  • гостиница/отель;
  • аренда апартаментов;
  • студенческая резиденция.

Проживание в английской семье

Проживание в английской семье — один из самых популярных вариантов размещения. Обучение английскому языку в Великобритании с проживанием в семье дает полное погружение в языковую среду, улучшает коммуникативные навыки, позволяет отработать полученные в классе знания в реальной жизни и уверенно чувствовать себя в самых разных бытовых ситуациях.

Источник: https://www.educationindex.ru/study-languages/english/united-kingdom/

Трудности перевода с английского языка на русский

  • decade – не «декада», а «десятилетие»;
  • list – не «лист», а «список»;
  • data – не «дата», а «данные»;
  • dramatic – не только «драматический», но и «яркий, неожиданный».

Чтобы не делать ошибок при переводе с английского языка на русский, нужно проверять все незнакомые слова по словарю. Иногда сложности могут возникать с множественным числом существительных, в котором они приобретают новые оттенки значения.

Например, «development» в единственном числе означает «развитие, участок, микрорайон», а «developments» (в множественном числе) – «события».

Другие сложности перевода текстов

Синтаксис английского языка отличается от русского, поэтому при переводе нередко приходится менять порядок слов. Например, предложение «They say that a new cinema will soon be built here» лучше перевести как «Говорят, что скоро здесь построят новый кинотеатр», а не «Говорят, что новый кинотеатр скоро построят здесь».

В английском есть артикли, не имеющие эквивалентов в русском языке. Особенности их перевода заключаются в том, что иногда для передачи смысла нужно использовать служебные части речи, а иногда их нужно опускать. Например, «I am a woman» – «Я женщина» (артикль не переводится); «I am the woman» – «Я та самая женщина» (артикль переводится как «та самая», но в зависимости от контекста возможны и другие варианты).

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Почему английский язык так популярен

Заключение

Особенности перевода с русского на английский и наоборот связаны со значительными различиями этих двух языков. Для хорошего понимания смысла иноязычного текста нужно не только изучать отдельные сложные случаи, но и получать системные знания. Поэтому хорошие, ориентированные на практику курсы английского языка помогают эффективно развивать навык перевода текстов в процессе обучения.

Современные методики нацелены на освоение живого языка, поэтому лексика изучается не изолированно, а в потоке устной речи или письменного текста. Это позволяет в процессе перевода хорошо понимать контекст, уверенно подбирать нужное значение слова и быстро находить его соответствие в русском языке.

Источник: https://www.ef.ru/englishfirst/english-study/articles/difficulties.aspx

Уровни владения английским языком

Итак, какие же бывают уровни, какой уровень владения языком нужен лично вам (в зависимости от ваших целей), и сколько времени придется потратить, чтобы этого уровня достичь? Для удобства будем ориентироваться на английский язык, как самый востребованный, и в котором существует самая разработанная система разнообразных тестов и международных экзаменов. Условно будем оценивать уровень владения английским языком по двенадцатибалльной шкале. На многих языковых курсах английского языка за рубежом, да и на приличных курсах у нас в стране, формирование учебных групп происходит именно в соответствии с этими уровнями.

0 — «нулевой уровень» английского

«мокрые печати» в сетевую эпоху — за что можно получить отказ в визе

Full Beginner. Многие сразу начинают говорить: «да, да, это как раз про меня! Что-то учил в школе, но совершенно ничего не помню! Полный ноль!» Нет! Если вы что-то учили в школе, то это уже не имеет к вам никакого отношения. Нулевой уровень у тех, кто никогда не учил английский язык и не знает даже алфавита. Ну, если, к примеру, учил в школе немецкий язык или французский, а с английским языком никогда и не сталкивался.

1 Elementary. Элементарный уровень английского

Опыта применения английского языка нет никакого. Отдельные простые слова и выражения понятны, о чем-то можно с большим трудом догадаться. О грамматике самое смутное представление. В общем, это типичный уровень для выпускника пост-советской школы, который два раза в неделю делал вид, что учит какие-то «темы», а на самом деле списывал математику под партой.

В случае острой необходимости какие-то слова все же всплывают в голове – «паспорт, такси, хау мач», но связного разговора не получается. Чтобы достичь этого уровня с полного нуля, достаточно проучиться на приличных курсах английского за рубежом 3-4 недели, примерно 80-100 учебных часов. Кстати, обо всех расчетах (неделях, часах и т.п.

) – это средние показатели для основной массы обучающихся с нормальными способностями (каковых примерно 80%), десять процентов лингвистически одаренных студентов выучат все намного быстрее, а десяти процентам понадобится больше времени и усилий, чтобы достичь того же результата. Людей, вообще неспособных к изучению языков, не существует – заявляю это категорически.

Если вы говорите по-русски, то можете говорить и на любом другом языке, нужно лишь приложить определенные усилия и потратить определенное время. Вот, написал, и самому грустно стало: как ни крути, а месяц-полтора на языковых курсах за рубежом успешно заменяют пятилетнее изучение языка в нашей обычной средней школе ну, это, конечно, если на тройку.

Если все пять лет старательно выполнять домашние задания, то можно добиться гораздо более значительных успехов и подняться на более высокий уровень.

2 – Upper-Elementary. Высший элементарный уровень

Есть знание простых грамматических конструкций английского языка. Возможно поддержание разговора на знакомую тему – но вот, к сожалению, количество знакомых тем весьма ограничено. Есть понимание простых предложений и речевых конструкций – особенно если говорят медленно и поясняют сказанное жестами.

языковые курсы для топ-менеджеров

Можно назвать этот уровень «прожиточным минимумом» относительно независимого от гидов и переводчиков туриста. Добавьте к прежнему уровню 80-100 учебных часов. Кстати, на большинстве приличных языковых курсов у нас в России один уровень как раз и составляет примерно часов 80, то есть, если учиться два раза в неделю по 4 академических часа, то это примерно 10 недель, два-три месяца. За рубежом можно уложиться в три недели интенсивных занятий.

3 – Pre-Intermediate. Низший средний уровень

Можно поддержать разговор на знакомую тему. Знание грамматики английского довольно хорошее, хотя словарный запас ограничен. Можно произносить довольно связные предложения практически без ошибок, если эту тему вы проходили на занятиях.

Это иногда приводит к парадоксальной ситуации, если вам приходится общаться с иностранцами – им кажется, что вы вполне сносно говорите по-английски, и они радостно начинают что-то вам излагать в нормальном темпе, возбужденно размахивая руками.

А вот вы, выложив все, что знали, осознаете, что больше ни черта не понимаете, и чувствуете себя не в своей тарелке.

На этом уровне уже можно попробовать сдать какой-нибудь тест по языку, хотя практической пользы от этого не будет. Этот уровень примерно соответствует результату 3-4 при сдаче экзамена IELTS, 39-56 баллов при сдаче TOEFL iBT, можно попробовать сдать Кембриджский экзамен PET (Preliminary English Test).

Если вам нужна консультация по поводу того, как наиболее эффективно и быстро повысить свой уровень владения иностранным языком, обращайтесь! Мы помогаем всем, независимо от региона или страны проживания.
Пожалуйста, обращайтесь заранее: [email protected]!

Источник: http://www.eduwow.ru/levels.htm

Личный опыт: как я потратил десятки тысяч долларов на изучение английского языка — Образование на vc.ru

Колонка основателя креативного агентства Red Keds Виталия Быкова.

Виталий Быков

Сейчас я вам расскажу, как потратил зря четыре года жизни и десятки тысяч долларов. Текст предназначен для людей, которые не знают английского и собираются его учить. А также для тех, кто хочет меня пожалеть.

Обо мне и моём языке

Всю жизнь у меня не было мотивации учить английский. Где-то в 25 лет я начал путешествовать несколько раз в году и задумался, что было бы неплохо уметь говорить по-английски.

Сразу скажу, что для путешествий за рубеж пару-тройку раз в году, знать английский вообще не нужно. То есть, если вы идёте изучать язык, чтобы в путешествиях бронировать отель и выбирать, как вам пожарить яйца — не стоит тратить время и деньги.

Итак, сначала я подумал, что было бы неплохо знать английский для поездок и для работы (у меня начали появляться первые клиенты-экспаты). Это довольно слабая мотивация, но всё же я сделал два подхода.

В 27-28 лет я попробовал учить английский с молодой красивой девушкой по имени Тамила. А затем — с экспатом Питером, который был не преподавателем, а, скорее, просто британцем, подрабатывавшим разговорами на английском. Оба этих случая надолго отбили у меня желание учить язык.

Потом мне исполнилось 34 года, и я понял, что изучение английского — это самый доступный и лучший способ для развития личности. Это и стало моей базовой мотивацией.

Появились и вторичные причины: мне хотелось бы в будущем попробовать пожить и поработать за рубежом. Кроме того, я хотел общаться с иностранными коллегами, читать статьи по рекламе на языке оригинала и понимать «язык врага»: вдруг началась бы война, и меня забрали в плен, что бы я тогда делал? В общем, возникла сильная и надёжная мотивация.

Я начал искать варианты, как быстро и безболезненно научиться английскому языку. Что у нас было в наличии? Пара часов в неделю, деньги, желание выучить весь английский за несколько месяцев, лень, лень, лень.

Первые шаги

Я решил учить английский индивидуально, и особым условием стало то, что у меня совершенно не было времени на домашнюю работу. Итак, я начал заниматься в ноябре 2013 года и планировал к весне 2014 года уже говорить по-английски с лёгкостью британской королевской семьи.

Друзья всучили преподавателя компании Speak Up. После полугода обучения по два-три часовых занятия в неделю мне стало понятно: чтобы перейти с уровня Pre-pre-beginner на уровень Pre-beginner мне потребуется ещё немного времени.

Я начал искать другие методики, которые не усложняли бы мою жизнь. У меня по-прежнему было много лени и желания изучить английский. Я мог лишить своих детей игрушек и потратить эти деньги на занятия. На семейном совете я решил, что мы будем тратить ещё больше денег на английский. С одним условием: никакого самостоятельного изучения, только хардкор.

Мне подходила любая методика, где не нужно учиться самому. Поэтому «английский во сне», «английский в таблетках», «английский по радио», «английский по кино» — я стал искать такие методики, на которые можно было тратить личное время с преподавателем.

Произношение

Таким образом, в 2014 году я нашел школу «Английский по кино». Чтобы мотивации было больше, я старался затащить на курсы своих друзей. Оказалось, что все, кроме [управляющего директора компании SOK] Миши Бродникова, знают английский чуть менее, чем прекрасно.

Поэтому на первое бесплатное занятие мы пошли вместе с Мишей. Тут должна быть картинка: ожидания и реальность. Я-то думал, что мы будем смотреть кино, потом весело расходиться, а английский сам всосётся в мозг.

Оказывается, (тут я впервые для себя это открыл) есть множество методик изучения языка. Все они очень разные: некоторые делают акцент на грамматике, некоторые — на среде, в которую вы попали.

Метод изучения английского по кино меня очень заинтересовал. Интересно было то, что произношение зависит от навыков ваших мышц языка. Для правильного произношения многих английских звуков мышцы нужно тренировать как в спортзале.

Я никогда об этом не думал. То есть это логично, но вам же не приходит в голову, что можно учить английский, начиная с тренировки языка как человеческого органа?

Что это даёт в итоге? Если вы можете правильно произносить звуки, то вы и понимать можете гораздо больше. Но было грустно, что изучение английского по кино в новой методике построено в основном на самостоятельной работе.

Вы смотрите отрывок фильма, повторяете слова за персонажами, вас поправляют, затем вы переводите этот отрывок, потом выписываете слова с ошибками в произношении и составляете карточки, по которым учите перевод и произношение.

Я полтора года занимался у прекрасного преподавателя Полины Пономарёвой. Она объяснила мне важную идею: если ты правильно говоришь, то ты лучше понимаешь. По крайней мере, я чувствую, что за полтора года сделал серьезный прогресс в произношении.

Итак, у меня появилось два преподавателя. Одна учила меня по классическим учебникам Мёрфи, а вторая — по кино с оригинальной методикой изучения произношения.

Как всё-таки начать изучать английский

Через полгода выяснилось, что до следующего уровня владения языком мне ещё как пешком до южного полюса. Появилось ощущение безысходности, тоски, депрессия, суицидальные мысли.

Всё это значило, что уровень Pre-pre-pre-pre-beginner мне очень далёк. Я начал искать в интернете другие методики, читать книги про изучение английского. Но я по-прежнему не делал никаких домашних заданий.

Здесь, надо отдать мне должное, я пошёл на принцип и не тратил ни минуты на самостоятельную работу. Разве что немного занимался в приложении Duolingo перед сном. Но и там я не продвинулся дальше теста. К этому моменту я потратил на обучение не так много: около 50 тысяч старорежимных рублей (то есть $1,5 тысяч).

Моё отношение к английскому изменила книга Эрика Гуннемарка «Искусство изучать языки». Даже не книга сама, а заголовок книги, ну и одна глава про время, которое требуется для изучения английского.

Вот небольшой перечень сроков, которые можно назвать реалистичными. Он построен для учащихся, которые начинают изучение языка с «нулевого уровня» и хотят достигнуть уровня минимального владения разговорной речью.

Все приводимые цифры выведены для шведов, однако в них нетрудно внести коррективы, обусловленные родным языком читателя (для этого достаточно учесть «коэффициент прозрачности», о котором говорилось в конце предыдущей главы).

Итак, затрачивая не менее 120 часов в месяц на изучение языка:

— немецкий язык можно освоить за два-три месяца;

— английский — за три-четыре месяца;

— французский, испанский или итальянский — за пять-шесть месяцев;

— русский — за восемь-десять месяцев.

В случае, если вы можете заниматься языком менее чем по 120 часов в месяц, то приведенные выше цифры нужно умножить как минимум на три.

Практический опыт показывает, что за более короткий срок язык не выучить. В большой степени сроки зависят и от того, каким временем человек располагает для отработки навыков разговорной речи.

Итак, несмотря на то, что я не швед, я предположил, что советы Гуннемарка не совсем справедливы для русских. Потому что русский язык относится к балто-славянской ветви индоевропейской языковой семьи, а английский и шведский — к германской.

Таким образом, я посчитал, что шведу проще учить английский, чем русскому. Ну и конечно, есть личные особенности восприятия, умения учиться, усидчивости и так далее.

Всё это дало мне понимание, что если я хочу хоть чуть-чуть выучить английский, то мне нужно тратить времени не меньше, чем шведу. То есть больше четырёх часов в день.

Источник: https://vc.ru/education/34462-lichnyy-opyt-kak-ya-potratil-desyatki-tysyach-dollarov-na-izuchenie-angliyskogo-yazyka

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Чтобы разговаривать как native нужно не только знать на зубок всю грамматику и иметь приличное произношение, но и пополнять свой багаж знаний устойчивыми английскими выражениями и фразами, которые носители языка используют в речи каждый день.

В этой статье мы расскажем, какие бывают устойчивые выражения в английском языке, дадим их перевод и расскажем, откуда взялись некоторые из них.

Многим из вас знакомы такие выражения, как a bit (немного), as a rule (как правило), go on (продолжать) и другие. Именно о подобных фразах и пойдет речь в сегодняшней статье.

Английские устойчивые выражения — это не совсем идиомы, о которых мы подробно писали в этой статье, а, скорее, словосочетания с артиклями, предлогами и фразовыми глаголами. Зачастую эти выражения нельзя перевести дословно или они не подчиняются общепринятым правилам, поэтому просто нужно запомнить их такими, какими они закрепились в английском языке.

В целом, устойчивые выражения в английском можно разделить на несколько групп: это фразы с предлогами и глаголом, существительным или прилагательным, выражения с определенным или неопределенным артиклем и просто устойчивые фразы, сформировавшиеся в языке со временем.

Взять к примеру фразу «You wish», которая имеет эквивалент в русском языке «еще чего, ага сейчас, разбежался». Обычно так саркастично отвечают в ответ на какую-то просьбу.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  В каком времени употребляется слово recently?

— Will you buy me a new car for Christmas?
— Yeah, you wish!

— Ты купишь мне новую машину на Рождество?
— Ага, ещё чего!

А задумывались ли вы как перевести на английский язык часто встречающееся в русской речи «не парься»? Легко и просто: no sweat (от слова «пот»). — I can’t meet you this Friday, are we okay?
— Yes. No sweat, Mike! — Я не смогу встретиться с тобой в эту пятницу, без обид?
— Да. Не парься, Майк!

Фраза cut to the chase, которую можно перевести как «сразу к делу», имеет довольно интересную историю и пришло в разговорную речь из киноиндустрии.

Cut — это монтажная склейка отснятого материала, а chase — погоня, которые раньше были популярны в фильмах и считались более важными, чем скучные диалоги.

Так что при пост-монтаже режиссер смотрел материал и вырезал (cut) ненужные сцены, говоря о том, что нужно перейти сразу к погоне (to the chase). Так фраза стала популярной сначала на съемочной площадке, а затем и в разговорной речи.

А вот выражение pull someone’s leg (разыграть кого-то, пошутить) стало популярным в Англии в 18 веке. Дело в том, что улицы были тогда довольно грязными, и в те времена распространенной шуткой было подставить кому-то под ноги трость или ухватить человека палкой с крюком за лодыжку, чтобы тот упал в грязь. С тех пор и повелось, что подшутить над кем-то — это дословно «потянуть кого-то за ногу».

Есть предположение, как переводится фраза «Go Dutch»? «Пойти по-голландски» означает разделить с кем-то счет во время свидания. Выражение произошло от популярных голландских дверей, которые разделены на две одинаковые части. Так что если кто-то говорит вам, что «We’ll go Dutch if you want» — это значит, что «Мы можем заплатить поровну, если хочешь».

Многие из выражений уже приобрели устойчивый характер. Например, be in error переводят как «ошибаться», а не дословно «быть в ошибке». Так же и break open мы переводим как «распахнуть» (окно), а be in effect — «в силе» (об уговоре).

Широко известны и такие фразы, как all day long (весь день напролет) и all night long (всю ночь напролет), day in day out (целыми днями), go to waste (идти насмарку), good fortune (счастливый случай), hurry up (поторапливайся), it doesn’t make sense (это не имеет смысла), point of view (точка зрения), so far (до сих пор), time will tell (время покажет), wait and see (поживем-увидим) и другие.

Давайте рассмотрим другие английские устойчивые выражения с переводом. Например, с неопределенным артиклем a (an).

  • at a glance — моментально, с первого взгляда
  • as a matter of fact — в сущности, фактически
  • as a result — в итоге, в результате
  • as a rule — обычно, как правило
  • a great deal — множество
  • a great many — несметное количество, очень много
  • a little bit — немного
  • а number of — ряд, много
  • to be at a loss — находиться в недоумении
  • to have a good time — провести хорошо время
  • to take a seat — садиться
  • to tell a lie — лгать

Многие устойчивые выражения связаны с глаголом to have:

  • to have a mind to do something — намереваться сделать что-либо
  • to have a cold — простудиться
  • to have a look — посмотреть
  • to have a smoke — покурить
  • to have a rest — отдыхать

В словосочетаниях глагольного типа можно часто встретить нулевой артикль. Например, в выражении «to take care» (заботиться, беречь). Ее обычно произносят в конце встречи при неформальном общении: Take care (of yourself)! (Береги себя!).

  • to be in bed — болеть
  • to be home — пребывать дома
  • to be at school — находиться в школе
  • to be in town — находиться в городе
  • to be on holiday — быть в отпуске
  • to go by air — лететь самолетом
  • to go home — идти домой
  • to go to bed — идти спать
  • to go to town — ехать в город
  • to leave school — бросать обучение в школе
  • to leave town — покидать город
  • to make use of — использовать
  • to take part — принимать участие
  • to take place — иметь место, происходить

At

  • at all — совсем
  • at all times — во все времена
  • at any cost — во что бы то ни стало
  • at arm’s length – на расстоянии вытянутой руки
  • at best — в лучшем случае
  • at breakfast — за завтраком
  • at the corner — в углу
  • at the end — в конце
  • at first — сначала
  • at first sight — с первого взгляда  
  • at home — дома
  • at last — наконец-то
  • at least — по крайней мере
  • at the age of — в возрасте
  • at the beginning — в начале
  • at the moment — в данный момент
  • at the same time — в то же время
  • at times — иногда
  • at will — по желанию

By

  • by accident — непреднамеренно
  • by and by — вскоре
  • by and large — в общем и целом
  • by bus — автобусом (ехать)
  • by chance — случайно  
  • by end of — к концу
  • by example — по примеру (образцу)
  • by far — значительно, явно
  • by heart — наизусть  
  • by sea/land/air — морем / по суше / по воздуху (о путешествиях)
  • by means of — посредством
  • by mistake — по ошибке  
  • by no means — ни в коем случае не  
  • by the way — кстати, между прочим
  • by then — к тому времени
  • by the rules, by the book — по правилам
  • day by day — с каждым днем, день ото дня  

For

  • for a change — для разнообразия
  • for about — приблизительно
  • for ages — целую вечность
  • for all we know — насколько нам известно
  • for around — приблизительно
  • for better or worse — к лучшему это или нет; так или иначе
  • for free — бесплатно
  • for fun — ради забавы
  • for good — навсегда
  • for granted — как должное
  • for life — на всю жизнь
  • for luck — на счастье
  • for nothing — зря, даром
  • for now — пока что
  • for sale — на продажу  
  • for sure — несомненно
  • for the best — на благо
  • for up to — вплоть до
  • for a walk — на прогулку
  • for a while — на какое-то время

Устойчивые выражения с предлогом for запомнить достаточно легко, ведь многие из них переводятся вместе с ним такими предлогами, как «на», «для», «за», «в», «к» и другими.

From

  • from A to B — из точки А в точку Б  
  • from bad to worse — от плохого к худшему
  • from here — отсюда
  • from morning to night — с утра до ночи
  • from my point of view — с моей точки зрения
  • from now on — отныне
  • from place to place — с места на место
  • from there — оттуда
  • from time to time — время от времени
  • from under — из-под

In

  • in a draw — вничью
  • in a little while — скоро
  • in a loud voice – громким голосом
  • in a sense — в некотором смысле
  • in a way — в некотором отношении
  • in about — примерно через
  • in addition to — вдобавок к
  • in answer to — в ответ на  
  • to be in control of – контролировать, управлять  
  • in brief — в двух словах, коротко
  • in cash — наличными  
  • in conclusion — в заключение
  • in danger — в опасности  
  • in fact — фактически
  • in favour of – в защиту, в поддержку, в пользу кого-либо (чего-либо)  
  • in front of — перед
  • in general — в общем
  • in haste — в спешке  
  • in itself — по своей сути
  • in nature — по происхождению
  • in no time — немедленно
  • in no way — никоим образом
  • in other words — другими словами
  • in place of — вместо
  • in short — короче говоря
  • in time — вовремя  
  • in this respect — в этом отношении
  • in vain — напрасно

On

  • on behalf of — от лица, от имени (кого-либо)
  • on condition that — при условии, что   
  • on my own — самостоятельно  

Источник: https://puzzle-english.com/directory/fixed-expressions

Какие бывают вкусы на английском языке

Кулинарно-гастрономическая тема не может обойтись без описания разнообразных вкусов, а также добавок, которые придают блюдам эти самые вкусы. Пряностей и специй существует великое множество.

Если любой из нас задумается, какая же моя любимая еда, то количество возможных ответов сложно представить. Вкусы у всех разные: кому-то нравится сладкая вата, кто-то не мыслит жизнь без острого перца чили.

Каждый может при необходимости самостоятельно найти перевод на английский язык тех экзотических специй или приправ, которые нравятся ему.

Мы выучили приемы пищи и столовые приборы на английском языке, а теперь составим своеобразный кулинарный словарь самых распространенных продуктов и наиболее популярных приправ.

Супермаркет – иллюстрированный словарь

Не верите? А зайдите сами в любой супермаркет и внимательно смотрите на вывески над разными отделами. Глядя на то, что продается под этим вывесками, вы догадаетесь, как перевести на русский язык названия:

meat мясо
poultry птица
fish рыба
vegetables овощи
dairy products молочные продукты
processed food бакалея

Если мы видим, что на полках стоят:

salt соль
pepper перец
sugar сахар
flour мука
cereals крупы
buckwheat греча
semolina манка
can консервы (в жестяных банках)

мы легко догадываемся о переводе на русский названия отдела. И так можно постепенно выучить очень много английских слов на тему «еда». Не отказывайтесь от этой возможности и старайтесь в любой поездке в англоязычную страну пополнить свой словарный запас таким простым способом.

А чтобы запомнить произношение новых слов, не стесняйтесь прямо в супермаркете задавать по-английски вопросы продавцам, используя новые слова:

Could you tell me, please, where prоcessed food is? Не подскажете, где находится бакалея?
How much is a kilo of cod?  Сколько стоит кило трески?

Это вкусно или невкусно?

Для оценки вкусовых качеств еды в русском языке существует много понятий: вкусно, смачно, сытно, аппетитно. Каждое слово содержит свой оттенок значения. Слово вкусный и на английском языке имеет разные нюансы смыслов:

tasty вкусно (просто и без затей)
delicious очень вкусно (очень изысканный вкус)
savory вкусно (пикантно)
yummy вкусно (сытно, питательно)
sweet вкусняшка (лакомство, лакомый кусочек)

Кстати, как и в русском языке, этими же словами на английском можно характеризовать не только еду, но и людей, явления, отношения. Например, мы часто говорим по-русски «сладенький мой», выражая высокую степень нежности по отношению к ребенку или любимому человеку. Такое же значение слово «сладкий» может принимать на английском языке:

Например, проснувшись воскресным утром можно сказать супругу:

Sweety, bring me a cup of coffee in bed.

На русский язык такую фразу можно перевести так:

Сладенький/милый/любимый/, принеси мне чашечку кофе в постель.

В этой чехарде понятий со словом sweet главное не забыть основной перевод слова на русский – «сладкий».

Если не сладкий и не горький, то какой?

Давайте разбираться, какие бывают вкусы, и одновременно учить английские слова по этой теме.

Всего в кулинарии выделяют шесть основных вкусов:

сладкий sweet
кислый acid
острый spicy
горький bitter
соленый salty
вяжущий astringent

Если многим давно знакомы перевод слова salty и перевод слова spicy, то перевод других слов, обозначающих вкусы, нужно запомнить. После того, как вы их выучите, любой разговор, в котором затрагивается еда на английском языке, не будет вызывать затруднений. С переводом еще двух нужных и важных понятий, обозначающих вкусы, я хочу познакомить тех, кто хочет обогатить свою речь на английском:

пикантный savory
приторный sugary

Что придает вкусы

Как в музыке из семи нот рождаются разнообразные мелодии, так и в кулинарии из комбинаций этих шести вкусов можно создать невероятные гастрономические шедевры. Для этого в арсенале поваров имеется неисчислимое множество специй и приправ.

Европейцы узнали о приправах, когда открыли для себя восток, где испокон веку их создавали и применяли для приготовления пищи. И англичане, которые в прошлом были хозяевами обширных восточных колоний, стали использовать специи в своей кухне.

Всего специй и приправ насчитывается больше сотни. Давайте выучим английские названия самых распространенных из них:

шафран saffron
тимьян thyme
мускатный орех nutmeg
базилик sweet basil
ваниль vanilla

Где и кем создаются вкусы

Поговорили о разных вкусах и о некоторых продуктах, а теперь возвращаемся на кухню и за работу! Но готовить мы сейчас не будем, а проведем этимологическую и морфологическую работу, и заодно выучим полезные английские слова на тему кухня.

И начнем с самого слова «кухня». Оно заимствовано из немецкого, а туда, в свою очередь, попало из латинского. Латинское coquo – варить, готовить пищу дало жизнь не только русскому слову «кухня» и английскому слову «kitchen», но и большому количеству других английских слов с корнем «cook».

Давайте выучим эти слова:

cook повар
cooker плита, электрическая печка, мультиварка
cookies сухие плоские печеньки, приготовленные без особых затей
cooking стряпня, кулинария

Но не только от корня «cook» в английском языке вырастает целый куст слов и понятий. Другая форма – «kitchen» – произошедшая от того же латинского прародителя, в современном английском языке дала жизнь целому набору понятий:

kitchen sink кухонная мойка
kitchen cabinet кухонная мебель (обычно полный кухонный гарнитур)
kitchen board   разделочная доска
kitchen closet кухонный шкаф (обычно высокий шкаф с полками)
kitchen fitting кухонный гарнитур
kitchenware кухонная посуда (кастрюли, сковородки)
kitchen utensils кухонные принадлежности (шумовки, поварешки, венчики)

От того же латинского корня произошло и слово, которое мы уже обсуждали в первой статье – cuisine. Оно «проросло» в английский язык через французский, поэтому имеет всего одно очень узкое значение – кулинарное искусство. Применяется для обобщенного наименования и характеристики кулинарных направлений:

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как называли сторонников очищения англиканской церкви от остатков католицизма?
French cuisine французская кухня
superior cuisine превосходная кухня
haute cuisine изысканная кухня, кулинарное искусство

Все слова однокоренные, поэтому хорошо запоминаются именно в компании. Особенно, когда известна этимология слова, которая объединяет все их значения. При таком способе заучивания английских слов, забыв значение, например, слова cooking, можно вспомнить перевод другого однокоренного слова, например, cooker. И тогда перевод первоначально встретившегося слова всплывет по ассоциации со смысловым блоком, связанным общим корнем (готовить, варить).

Расширяем кулинарные границы

Кулинарные уроки английской лексики, в начале которых нам приоткрылась немного история английской кухни, постепенно подвели нас к возможности разбираться в рецептах, написанных на английском языке. Еще немного и мы сможем с легкостью смотреть ролики в интернете на специальных каналах, посвященных секретам приготовления различных блюд, даже если эти ролики сняты на английском языке.

Добавим в наше кулинарно-гастрономическое повествование один виртуально-информационный термин, который поможет разобраться в этой сфере:

foodstuff podcast кулинарный подкаст
food channel кулинарный канал

Самым известным и полным, пожалуй, можно назвать food network (www.foodnetwork.com).

А в следующих статьях продолжим знакомство с лексикой, связанной с продуктами и со способами их обработки, которые встречаются в рецептах.

Источник: https://englishteacup.org/my_hobby/sweet-yummy-delicious-perevod

Какие бывают уровни владения английским языком?

Если вы до сих пор один из уровней владения английский определяете как «со словарём», вам прямо сейчас нужно прочесть эту статью. 

Если вы до сих пор один из уровней владения английский определяете как «со словарём», вам прямо сейчас нужно прочесть эту статью.

Прежде, чем начать разговор об уровнях владения языком, нужно знать, что существуют две основные шкалы этих самых уровней. Одна из них – международная, вторая – европейская. Уровни из первой и второй шкалы можно сопоставить между собой. Поэтому, чтобы не возникло недопонимания, представляем вам сравнительную таблицу. 

 Международная шкала уровней   Европейская шкала уровней
 Beginner, Elementary   А1
 Pre-Intermediate   А2
 Intermediate   В1
 Upper-Intermediate   В2
 Advanced   С1
 Proficiency   С2

Как определить уровень владения английским?

Что такое «уровень владения языком»? Объяснить не так просто, хотя все мы понимаем, что это определённая база знаний и навыков, на которую в процессе коммуникации и опирается человек. Если эта база не слишком прочна и богата, мы можем переходить на альтернативные способы передачи информации, которые будут зависеть от настроения, характера, а часто – и воспитания. Но на языке жестов и нечленораздельных звуков многое не расскажешь. 

Если же языковая база позволяет человеку чувствовать себя уверенно в любой ситуации, быть активным участником коммуникации, можем сделать вывод, что уровень владения английским у него неплохой. Но ведь «неплохой» – это такая же туманная формулировка, как и «владею со словарём».

Как можно точно определить свой уровень владения языком? Многие языковые центры предлагают услугу «бесплатный пробный урок». На первом пробном уроке вы можете не только познакомиться со школой, но и пройти тест на определение уровня английского. Стоит  только заметить, что даже тесты при языковых центрах не всегда могут быть точны.

Более точно определят ваш уровень владения английским международные языковые экзамены.

На европейскую шкалу уровней опирается система оценивания Кембриджских экзаменов. Разработала эту шкалу аккредитированная европейской комиссией по образованию организация ALTE (The Association of Language Testers in Europe). Так как уровни владения языком сопоставимы между собой, мы будем проводить параллели, описывая каждый из них. 

Beginner, Elementary – A1

По шкале Совета Европы этот уровень ещё называют «уровень выживания».

Звучит обнадёживающе, ведь, судя по всему, европейская шкала как бы даёт вам призрачный шанс на выживание в англоязычной стране, не имея хороших языковых навыков и достаточного количества слов в запасе.

На этом уровне вы воспринимаете англоязычную информацию на слух (при условии, что информация эта подаётся очень медленно), можете говорить в стандартных ситуациях (например, можете попросить счёт в кафе) и читать несложные тексты (скорее всего – вывески и заголовки).

Pre-Intermediate – A2 

Ситуация с языковыми навыками и словарём чуть лучше, чем, когда вы находились на предыдущем уровне. Тут уже речь не идёт о выживании: вы вполне сносно ведете беседу, рассказываете о себе, читаете вывески, объявления, этикетки, можете писать личные и стандартные деловые письма. 

Intermediate – B1 

В кругах тех, кто ещё на уровне А1 вы  настоящий гуру, человек, который свободно говорит на английском. Вы слушаете радио, смотрите телепрограммы и фильмы на языке оригинала без субтитров и при этом вам не нужно делать вид, будто вы всё понимаете, потому что вы – действительно всё понимаете. Можете читать несложные тексты и адаптированную литературу на английском, ведёте личную и деловую переписку.  

Upper-Intermediate – B2 

Владеете языком на достаточном уровне, чтобы свободно общаться с носителями языка в разных ситуациях. Теперь, наконец, вы можете читать неадаптированную литературу на английском, но томик Шекспира в оригинале пока не стоит брать в руки. 

Advanced – C1

Вы можете в пятнадцати разных выражениях описать погоду за окном, сказать пару реплик коллеге со скрытым смыслом, дозировать сарказм в своих замечаниях и даже не задумываться о том, что свободно можете говорить и думать на английском. 

Proficiency  C2 

Владеете языком на таком уровне, что можете в устной и письменной речи передавать тончайшие оттенки значений. Развлекаетесь тем, что исправляете носителей языка и иногда почитываете труды учёных-лингвистов. 

Изучать язык можно всю жизнь. Нет такого уровня на котором можно было бы остановится и считать, что вы достигли совершенства. Но если вам удалось сдать IELTS или TOEFL на высший бал – будьте уверенны, что владеете английским неплохо:)

Источник: https://enguide.ua/magazine/kakie-byvayut-urovni-vladeniya-angliyskim-yazykom

Британский, валлийский, бостонский — каким бывает английский язык

Подавляющее большинство изучающих или просто интересующихся английским языком делится на две категории – тех, кто любит британский английский, и тех, кому больше по душе американский вариант языка. 

TER взял культового британца с не менее культовым американцем и вместе с ними решил рассказать о самых известных диалектах.

RP (received pronunciation)

То, что всем нам приходит на ум, когда мы слышим словосочетание «британский английский». Это вариант языка, которому учили в 19 веке в престижных школах и который в то время ассоциировался с высшим обществом.

С началом эры радио и телевидения именно этот вариант произношения был принят за «стандартный», и все дикторы новостей должны были говорить именно на нём (поэтому иногда это же произношение называют BBC English).

В настоящее время все стандарты стираются, и на центральных каналах британского телевидения можно услышать совершенно разные региональные диалекты. Тем не менее, RP до сих пор считается «идеальным» английским, ему учат в театральных школах и на языковых курсах.

Как распознать?

Говорящие на таком английском не произносят звук [r] на конце слов (поэтому father звучит как [fathuh]), тянут звук [a] (faaather, daaance, caaan’t) и в целом произносят все слова именно так, как предписано транскрипцией в словарях.

Где послушать?

Обратите внимание на любого актёра классической школы, например, Джуди Денч, Йэна Маккеллена, Алана Рикмана или Билла Найи, найдите записи выступлений Маргарет Тэтчер или посмотрите любой фильм с Кейт Уинслет.

Североанглийский

Жители Манчестера, Ливерпуля, Йоркшира и близлежащих регионов хоть и говорят не совсем идентично, но их речь имеет несколько схожих характеристик.

Geordie

Один из самых непонятных вариантов английского из Англии, по причине искажения очень многих звуков. К счастью для нас, иностранцев, на нём говорят только на северо-востоке страны и особенно в районе Ньюкасла.

Шотладнский

Не очень правильно говорить о шотландском как едином акценте, потому что в Шотландии акцентов почти столько же, сколько в Англии, но рассмотрим особенности, которые можно услышать в любой части родины горцев.

Валлийский

Самый музыкальный из всех британских акцентов, что иногда объясняется сильным влиянием валлийского языка.

Ирландский

Ирландия, конечно, не является частью Соединённого Королевства, но находится по соседству, поэтому их разновидность английского часто причисляют к «британским». К тому же, подавляющее большинство жителей Великобритании ежегодно голосуют за ирландский как самый «сексуальный» вариант английского языка. Как и в каждой из вышеперечисленных стран, в Ирландии несколько разновидностей. По-разному говорят в Северной Ирландии, Дублине или Корке, но все они имеют несколько общих характеристик.

General American

Почти как стандартный британский, является образцом для подражания, языком радио и телевидения и людей из высшего общества.

Бостонский

Акцент, характерный для таких штатов, как Массачусетс, Род Айленд, Нью Гэмпшир и восточной Коннектикут. Ближе всего к британскому, потому что именно в этом регионе в своё время осели переселенцы с Британских островов.

Как распознать?

Отсутствие звука [r] не только на конце слов, на зачастую и в середине, звук [o] похож сам на себя, звук [a] более долгий, чем принято в Штатах, а, опять же, ближе к британскому.

Где послушать?

В фильмах «Умница Уилл Хантинг», «Таинственная река», «Боец», сериале «Гриффины», и вообще любой фильм, где действие происходит в Бостоне и близлежащих районах.

Южный

Постепенно вымирающий вид американского английского, который был распространён в южных штатах до гражданской войны и отмены рабства.

Где послушать?

Интервью Джерри Ли Льюиса, сериал «Настоящая Кровь», третий сезон «Американской истории ужасов», «Унесённые ветром» и любой другой фильм про южан, плантации и рабов.

Источник: https://ekb-room.ru/britanskij-vallijskij-bostonskij-kakim-byvaet-anglijskij-yazyk-95243/

Какие уровни владения английским языком существуют, и как узнать свой уровень

Что означает фраза — «владеть иностранным языком»? У каждого из нас собственные представления об этом: кто-то стремится читать Шекспира в оригинале, а кому-то вполне достаточно знаний, позволяющих комфортно путешествовать по миру. Тем не менее, мы начинаем занятия с определенной целью, и существует общепризнанная система, которая позволяет определить уровень владения английским языком. Она состоит из семи позиций, и о каждой из них мы поговорим в нашей статье.

Почему важно знать свой уровень владения английским языком

  1. Чтобы правильно определить свои ближайшие и отдаленные цели. Понимание того, какие бывают уровни владения английским языком и какой из них вы освоили, поможет адекватно оценить собственные силы, найти грамотного преподавателя и подобрать программу обучения.

  2. Для того чтобы продолжить обучение за границей. Владение английским — это обязательное условие поступления в зарубежное учебное заведение. При этом свои знания необходимо подтвердить языковым сертификатом.

  3. Чтобы корректно заполнить анкету соискателя при приеме на работу. Реальность такова, что получить престижную должность в международной компании без знания иностранного языка хотя бы на разговорном уровне практически невозможно. Многие работодатели просят претендентов указать в своем резюме, каким уровнем владения английским языком они владеют, а также подтвердить знания документально.

Практика показывает, что самостоятельно определить уровень собственных знаний – задача достаточно сложная. Субъективные критерии в этом вопросе весьма и весьма разнообразны. Можно просто заучить необходимые фразы, а можно чувствовать язык на интуитивном уровне.

Специалисты рекомендуют проверять свои знания и навыки исключительно на практике. Не стоит особо доверять результатам популярных сегодня онлайн-тестов, ведь они способны определить лишь достаточно узкий запас лексики и знания грамматики.

Чтобы определить уровень владения иностранным языком, в том числе и английским, эксперты оценивают знания ученика по четырем основным направлениям: чтению, аудированию, речи и письму. Аналогичные критерии применяются при составлении различных международных тестов. С помощью интернет-тестов вы сможете проверить свои знания лишь по чтению и аудированию, вместе с тем, речь и письмо на практике оказываются куда более важными.

Определить свой уровень самостоятельно нелегко не только потому, что оценивать себя – это сложная, а для некоторых людей и вовсе невыполнимая задача. Другая трудность сводится к тому, что иностранный язык представляет собой многогранную и динамичную систему, изучать которую следуют с множества сторон.

К примеру, ученик способен понимать сложные тексты, соответствующие высокому уровню, однако имеет большие проблемы с разговорной речью. Иными словами, с одной стороны он знает язык на профессиональном уровне, однако с другой его коммуникативные навыки слабы.

Как же в таком случае определить, каким уровнем английского вы владеете? Профессионалы используют для этого несколько уровней, и данный метод применим к большей части языков мира.

Читайте материал по теме: Как выучить английский текст быстро и надолго

Какие уровни владения английским языком существуют

Итак, перечислим критерии, с помощью которых можно оценить знание языка:

  • способность общаться на английском;

  • умение воспринимать речь на слух;

  • навык изложения собственных мыслей в письменном виде;

  • способность понимать смысл прочитанного;

  • знание лексики и грамматики.

Уровни английского языка в сущности представляют собой систему, позволяющую определить результат обучения. На сегодняшний день есть несколько классификаций, которые систематизируют следующим образом:

Языковая версия:

  • русская;

  • английская (международная).

Степень профессионализма:

Русская простая версия является скорее любительской и практически не применяется для оценки знаний при приеме на работу. Данная система предполагает всего три уровня владения английским языком:

  • начальный;

  • средний;

  • высокий.

При рассмотрении всевозможных резюме работодателю важно понять не столько теоретические знания, сколько практические навыки претендентов на должность. Поэтому в резюме рекомендуется указывать следующие уровни:

  • с использованием словаря;

  • владение навыками разговорной речи;

  • Intermediate (средний);

  • Fluent (свободное владение).

Если вы готовите резюме для иностранной фирмы, вам может понадобиться и особая категория под названием Basicknowledgeof BusinessEnglish (базовое знание делового английского).

Читайте материал по теме: Как научиться читать на английском и правильно произносить слова

Уровни владения английским языком согласно международным стандартам

Эксперты выделяют шесть или семь уровней владения английским языком:

A0 — нулевой уровень владения английским

IELTS

TOEFL

Cambridge

PTE

Многие критики называют данную ступень надуманной и бесполезной. Вместе с тем, сторонники напоминают о том, что многие самокритичные новички сегодня уверенны в своем абсолютном незнании языка.

Однако если человек знает перевод слова cat или girl, то он уже обладает каким-то уровнем и имеет начальную базу для дальнейшего обучения.

Быть может, к вам в руки однажды попал разговорник по английскому, или вы полгода изучали английский в школе либо в течение месяца занимались с репетитором, — полученные знания останутся с вами навсегда.

Итак, нулевой уровень говорит о полном незнании языка, когда человек не имеет ни малейшего представления об английском алфавите и не может понять значение предложения: «Hello! How are you?». Если же такие знания все-таки есть, то можно говорить об уровне А1.

Как освоить начальные знания: начните с уроков для новичков, где вы сможете выучить алфавит, правила чтения и основные слова для понимания простейших фраз. За две недели интенсивных занятий вам удастся овладеть 300 новыми словами.

А1 — Beginner

IELTS

TOEFL

Cambridge

PTE

2

15

Источник: https://www.englishpatient.org/articles/urovni-vladeniya-anglijskim-yazykom

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House