Кто придумал английский язык

Как помочь ребёнку выучить английский язык

кто придумал английский язык

Сын изучает в школе английский язык уже второй год. Недавно я выяснил, что знания его в этой области просто ужасны. Проблемы обнаружились даже с алфавитом. Надо было что-то делать.

Метод запоминания слов при помощи двухсторонних карточек в нашей ситуации почему-то не работал. Наверное, из-за плохого знания алфавита. О разных программах для смартфона я вообще молчу: мотивация к изучению языка у ребёнка не нулевая, а, скорее, отрицательная, чтобы этими программами можно было его заинтересовать.

Пришлось, опираясь на опыт предшественников, разработать и обкатать свой метод. Ну и лично руководить процессом обучения.

Немного теории

Запоминание можно свести к циклическому процессу из трёх компонентов:

  1. Восприятие.
  2. Повторение.
  3. Тестирование.

Когда мы хотим, чтобы информацию запомнил ребёнок, задача усложняется: непонятно, насколько качественно он её воспринял, сколько раз повторил, а тестирование ученика приводит к стрессу и отрицательным эмоциям в случае плохого результата.

Рассмотрим все три составляющие процесса запоминания и то, как их можно улучшить.

Восприятие

Для качественного восприятия желательно задействовать как можно больше видов памяти: слуховую, зрительную, моторную. Можно ещё добавить такую разновидность, как вербальная память.

Повторение

При повторении материала, как это ни странно, действенным методом оказалась многократная запись изучаемых слов с одновременным их произношением.

Об этом способе я прочитал в мемуарах одного советского разведчика. Он называл такую методику самой эффективной для увеличения словарного запаса.

Объяснить эффективность сочетания многократного переписывания слов с одновременным их произношением можно тем, что в процессе задействованы все возможные виды памяти.

Переписывание позволяет автоматизировать процесс запоминания, обезличить его. Кроме того, записанные слова документально подтверждают факт повторения и позволяют выяснить, какой материал запоминается лучше, а какой — хуже.

Тестирование

При проверке знаний было бы хорошо скрыть от ребёнка сам факт тестирования, но оставить награду при его успешном прохождении. То есть спрятать кнут, но всячески выпятить пряник.

Если знания подтверждаются, то цикл «восприятие — повторение — тестирование» прерывается. Если нет — повторяем. Так появляется стимул быстрее выучить весь материал.

При этом знания получаются порционно и проверяются порционно, а не так: «Садись, сейчас я проверю, как ты выучил то, что вам сегодня задали».

Как работает метод

Так как алфавит сын знал не очень хорошо, мы начали именно с него. Я нашёл в интернете самые простые прописи, похожие на эти:

Сначала добился от сына полной ассоциации произношения каждой буквы с её написанием: это будет очень важно в дальнейшем. После алфавита перешли к словам. Для этого использовал и продолжаю использовать обычную ученическую тетрадь в линейку либо листы из такой тетради. На полях пишу русские значения слов (выражений), которые предстоит выучить.

На соответствующих строчках надо написать эти слова по-английски. Так как каждое слово новое, разрешаю первый раз переписать его из учебника. Затем сын пишет слово столько раз, сколько поместится в строке.

При этом он не только пишет, но и каждый раз произносит слово вслух.

По окончании лист переворачивается, а там сюрприз! На полях те же самые русские слова, а их английскими аналогами нужно заполнить все строчки, но без подглядывания в учебник.

Три важных момента:

  1. Я на ребёнка не ору, не упрекаю его за ошибки.
  2. Если он не помнит написания, то я произношу его по буквам (вот где пригодится хорошее знание алфавита).
  3. Если ребёнок написал и произнёс слово без подсказок с первого раза, то между нами есть уговор, что он не повторяет его на всей строке. В дальнейшем слово из списков изымается. Считается, что оно выучено и цикл «восприятие — повторение — тестирование» для него завершён.

Процесс повторяется, пока все слова из первоначального списка не будут исключены. На фото внизу примерно четвёртая итерация.

Таким же образом мы ранее учили с сыном алфавит. Я на полях писал по-русски «эй», «би», «си», «ди» и так далее, а сын заполнял строки английскими прописными и строчными буквами.

Плюсы и минусы метода

У метода есть несколько сильных сторон. Задействованы практически все виды памяти: слуховая, зрительная, вербальная и моторная. Обучение обходится без стресса, самооценка ученика не страдает.

Правила игры простые и честные. Можно сказать, что метод работает автоматически и результат появляется как бы сам собой. Яркая демонстрация диалектического принципа перехода количества в качество. Алгоритм применим для повторения забытого материала и легко масштабируется для разных объёмов слов.

Метод даёт ученику объективные критерии достижения цели. Появляются реальные стимулы побыстрее всё выучить и пойти гулять.

Минусы такого способа обучения тоже очевидны: нужно много бумаги и «надсмотрщик».

Написание и произношение английских названий дней недели сын выучил за вечер. На следующий день получил на проверочной работе пять, похвалу и удивление учителя. И это не единственный успех.

Ещё интересно было наблюдать, как забывается материал, если его не повторять. Первым делом улетучивается способность писать без ошибок, потом начинает страдать произношение, в последнюю очередь забывается звучание слова. Но вот способность узнавать его в тексте сохраняется надолго.

Не думаю, что метод является идеальным, но, используя описанные механизмы запоминания, всегда можно придумать что-нибудь своё.

Источник: https://lifehacker.ru/help-your-child-learn-english/

Восемь нескучных способов общаться на английском с друзьями

кто придумал английский язык

Вы и ваши друзья хотите отточить навыки разговорного английского? Объедините усилия и практикуйте язык вместе! Общение на английском — отличный способ  изучения языка, а с близкими людьми вам точно не будет страшно, как в беседе с носителями. Рассказываем, чем заняться с друзьями, чтобы не только прокачать английский, но и весело провести время.

Придумать английский разговорный клуб

Превратите посиделки за чашечкой кофе или чая в полезное времяпрепровождение. Устройте английский five o’clock tea или придумайте свой собственный английский разговорный клуб и обязательно дайте ему название. Клуб неправильных глаголов? Клуб забытых артиклей? Проявите фантазию. 

Выберите тему и договоритесь обсуждать её на английском в течение определённого времени. Начните с лёгкого, например, с обсуждения погоды или планов на выходные. Когда встречи станут регулярными, берите темы посложнее и увеличивайте время. 

Не важно, хорошо ли вы говорите на английском языке или только учитесь. Плюс такого метода — его игровая составляющая. Вы сами придумываете правила и обсуждаете то, что вам нравится. Это не выглядит, как обязаловка, и за это не ставят оценок. Вы общаетесь на английском с друзьями, а ваш язык совершенствуется. 

Вести дела вашего клуба вам поможет ежедневник LINGUABOOK 2.0. В нём можно не только планировать встречи и расписывать будущие темы для обсуждений, но и записывать новые слова, делать заметки, рисовать и строить схемы.

Устроить дебаты на английском

Это более продвинутая версия английского разговорного клуба с друзьями. Выберите тему, в которой разбираются все, и разделитесь на две группы, которые буду отстаивать противоположные точки зрения.

Лучше путешествовать на поезде или самолёте? Жизнь в городе или деревне? Электронные книги или бумажные? Возьмите темы для обсуждений из файлов для подготовки к устной части международных экзаменов или даже обычные топики из школьных учебников.

Можно ещё проще — открывайте новости и обсуждайте разные точки зрения на актуальную мировую проблему.

Используйте в дебатах следующие полезные фразы:

I would sayI thinkIn my opinionPersonally, I thinkAs far as I am concernedAs for meI entirely/quite agree with you. I am of the same opinion. I differ from/with you entirely. I disagree with you.I am sure you’re mistaken. I stick to my opinion.  Я бы сказалЯ думаюПо моему мнениюЛично я думаюНасколько я осведомлёнЧто касается меняЯ полностью/в большей мере с тобой согласен.Я того же мнения.Я с тобой полностью расхожусь во взглядах.Я с тобой не согласен.Я уверен, ты ошибаешься.Я придерживаюсь своего мнения.

Спеть в караоке на английском

Песни — полезный учебник по английской грамматике и современному сленгу. Переводя любимые хиты, вы быстро пополните свой словарный запас актуальной лексикой, которую используют носители языка. Хотите идти дальше и прокачать произношение? Берите друзей, разделяющих ваши музыкальные увлечения, и отправляйтесь в караоке. 

Петь самому сложнее, чем подпевать: оригинальное исполнение не слышно, и нужно следить за текстом и за ритмом. Но пользы от этого только больше! Выбирайте для начала те песни, мотив которых вам хорошо известен — так вы сконцентрируетесь на тексте и запомните правописание слов. 

Наш преподаватель по английскому, Веня Пак, любит нестандартно учить английскому языку. Поэтому он придумал онлайн-интенсив «Разговорный английский по песням», после которого вы станете лучше понимать английский на слух, выучите идиомы и полезные выражения. 

Сходить в кино на фильм в оригинале

Совместите приятное с полезным и отправляйтесь на премьеру нового фильма на английском. Вы не только услышите настоящие голоса актёров и шутки в оригинале, но и потренируетесь воспринимать английскую речь на слух.

Переживаете, что ваш английский не настолько хорош, чтобы понять фильм? Эту проблему решат субтитры: в российских кинотеатрах фильмы на английском идут с русскими субтитрами. Однако кино всё равно лучше выбирать по своему уровню.

Например, для уровня Beginner вряд ли подойдёт психологический триллер, где много диалогов, но хорошо зайдёт комедия или боевик. 

Не хотите идти в кино? Обсудите популярное видео на или новое шоу на Netflix. Не знаете, с чего начать? Подготовили для вас список сериалов и мультфильмов с простым английским.

Сыграть в игру на английском

Веселиться и общаться на английском можно за игрой в настолки вроде «Монополии» и «Скраббла» или шарады наподобие «Крокодила». Главное условие — игровое поле, карточки и загаданные слова должны быть на английском. Ваши друзья далеко? Выбирайте онлайн-игры с многопользовательским режимом и серверами в США или Великобритании. Дабл-килл — общение на английском не только между собой, но и с носителями языка. 

Приготовить ужин

Соберитесь компанией, чтобы приготовить что-нибудь вкусное. Вдохновение черпайте у мировых шеф-поваров, говорящих по-английски: на много видео-рецептов на любой вкус. Болоньезе от Джейми Оливера? Или острые мексиканские яйца по рецепту Гордона Рамзи? Пользы от такого времяпрепровождения три в одном: подхватите полезную разговорную лексику, прокачаете свои кулинарные навыки и вкусно поедите. 

Кулинарные мастер-классы и дегустации всё чаще включают в свои программы языковые школы. Вот список необычных курсов, где учат языкам через местную кухню.

Притвориться туристом

Представьте с друзьями, что вы иностранцы в собственном городе или приехали на экскурсию в чужой. Пройдитесь по популярному музею, взяв английский аудиогид, или посетите выставку, читая только английские подписи под экспонатами. После этого зайдите пообедать в кафе, попросите меню на английском и, пока вам готовят еду, обсудите свои впечатления. Разумеется, на английском.

Преодолеть языковой барьер и эффективно прокачать английский вам поможет наш языковой коуч. Записывайся на занятия и получи индивидуальный план учебы, регулярный фидбек и доступ ко всем нашим интенсивам. 

Отправьтесь в путешествие!

Нет ничего лучше, чем практиковать английский в естественной среде. Проведите следующий отпуск или каникулы с друзьями в англоязычной стране. Если любите море и вечеринки, отправляйтесь на Мальту. Если интересуетесь историей и культурой — поезжайте в Великобританию или Ирландию.

Хотите почувствовать себя героями сериала «Друзья»? США ждёт! Однако есть нюанс. В путешествии обычно выбирают одного друга, который лучше всех знает язык, и всю дорогу он работает переводчиком. Так дело не пойдёт. Пусть стараются все, даже с уровнем Elementary.

Главное — начать говорить на английском языке, и дальше всё сложится.

Как сделать путешествие более продуктивным? Совместить его с курсами английского языка или языковым лагерем! Оставьте заявку, чтобы наши специалисты подобрали курс именно для вас. 

Источник: https://linguatrip-blog-src.azurewebsites.net/english_with_friends/

Английский календарь: дни недели и месяцы по-английски

кто придумал английский язык
Скачать этот онлайн урок в PDF

Люди, приехавшие в Англию или англоязычную страну, зачастую удивляются вполне простым для ее жителей вещам и не могут привыкнуть к некоторым правилам и особенностям. Например, к традиционному английскому календарю. Но какие могут быть особенности у вроде бы обычной вещи? Оказывается, они есть. О них и пойдет речь в этой статье. Приятного чтения!

Воскресенье — первый день недели

Календарь на английском языке с первого взгляда кажется необычным. Бросается в глаза непривычный первый день недели — воскресенье (Sunday). Но это не значит, что рабочая неделя начинается в этот день. Просто у англичан принято разделять выходные (субботу и воскресенье) на начало недели и конец — создается иллюзия равномерности.

А также, что бывает довольное редко, если человек работает в субботу, то у него один выходной в начале недели. В воскресенье принято уезжать с родственниками на природу (в летние и весенние месяцы) или ходить на чаепития к родным (осенью и зимой).

Дни недели по-английски

Англичане трепетно относятся к названиям своих дней недели. Это подтверждает, например, следующий факт: абсолютно все дни и месяцы, в отличие от нас, пишут с большой буквы.

Так как германские, скандинавские и английские народы тесно связаны, это отразилось на названиях дней недели и месяцев. В основном они посвящены различным мифическим богам, например Тору или Одину.

Неделя по-английски с транскрипцией выглядит следующим образом:

  1. Sunday [ ‘sΛndei — «Са’ндэй» ] — воскресенье. Дословно переводится как «день солнца (sun’s day)».
  2. Monday [ ‘mΛndei — «Ма’ндэй» ] — понедельник. Дословно переводится как «день луны (moon’s day)».
  3. Tuesday [ ‘tju:zdi — «Тьюзди» ] — вторник. Дословный перевод: «день Тива (Tiw’s day)». Тив — однорукий бог в английских легендах. Его изображали в виде старца — символа закона и справедливости, также воинской доблести.
  4. Wednesday [ ‘wenzdei — «Уэ’нздэй» ] — среда. Этот день так же посвящен богу, но теперь германскому — Вотану (Wotan). У нас этого бога принято называть Одином. Это худой старец, подвиги которого настолько преувеличены, что в них сложно поверить. Например, бытует легенда, что он отдал один глаз ради знаний, за что был удостоен называться четвертым днем недели. «Wotan’s day» — день Одина.
  5. Thursday [ ‘θə:zdei — «Фё’здей» ] — четверг. Этот день посвящен известному скандинавскому богу — Тору (Thor). Отцом его был Один — повелитель всех богов, а матерью — Фригги. «Thor’s day» — день Тора. Со временем название дня недели изменилось и стало таким, каким мы привыкли его видеть — Thursday.
  6. Friday [ ‘fraidei — «Фра’йдэй» ] — пятница. Этот день скандинавской богини Фригги. Дословно: «Frige’s day».
  7. Saturday [ ‘sætədei — «Сэ’тэдэй» ] — суббота. Пожалуй, единственный день, посвященный не древнегерманским богам. Это день Сатурна — древнеримского бога. «Saturn’s day».

История происхождения различных английских дней недели многое объясняет в обязательной постановке большой буквы в календаре на английском языке. Ведь практически все эти дни принадлежат различным богам, а предки англичан почитали и уважали их. А большая буква — как один из признаков уважения. Даже при сокращениях (о них речь пойдет позднее) названия дней пишутся с большой буквы.

Названия месяцев по-английски

Различные месяцы на английском языке так же всегда пишутся с большой буквы, так как это слова, производные от имен собственные (в основном принадлежащих богам). Они заимствованы преимущественно из латинского языка. Также английские месяцы начинаются с марта — первого месяца весны. Считается, что именно в этот месяц Мать-природа обновляется. А зимние месяцы наоборот — старение и увядание года.

Больше никаких серьезных особенностей в месяцах английского календаря нет, разве что в их произношении.

Месяцы на английском с транскрипцией

  1. March [ me:tf — «Ме’тз (последний звук: что-то между «з» и «с»)» ] — март. В честь «Marcelius» (Марса)— известного бога войны.
  2. April [ ‘eipr(ə)l — «Э’йприл» ] — апрель назван так в честь греческой богини любви и красоты Афродиты (Aphrelis).
  3. May [ mei — «Мэй» ] — май. Это название месяца производное от имени бога Майи (Maya) — богини плодородия.
  4. June [ dju:n — «Джун» ] — июнь. Месяц назван в честь богини Джуны, но по-русски ее имя звучит как «Гера». Она выступала в роли покровительница всех вдов и браков.
  5. July [ dju’lai — «Джу’лэй» ] — июль. В самый разгар лета родился великий император Священной Римской империи. Месяц назван в честь Юлия (Julius) Цезаря, родившегося в 46 году до н. э.
  6. August [ a:’gΛst — «Оугэст» ] — август. Этот месяц назван в честь Августа (Augustus) Октавиана, благодаря стараниям которого и завершилось формирование григорианского календаря.
  7. September [ sep’tembə — «Сэптэ’мбэ» ] — сентябрь. От лат. слова «septem» — семь.
  8. October [ ok’təubə — «О’ктоубэ» ] — октябрь. От лат. слова «octo» — восемь.
  9. November [ nəu’vembə — «Ноу’вэмбэ» ] — ноябрь. От лат. слова «novem» — девять.
  10. December [ di’sembə — «Ди’сэмбэ» ] — декабрь. От лат. слова «decem» — десять.
  11. January [ ‘djænju(ə)ri — «Дже’ньюэри» ] — январь. В честь Януса (Janus) — римского бога ворот и покровителя людей от незваных гостей.
  12. February [ ‘febru(ə)ri — «Фэ’бруэри» ] — февраль. Данный месяц получил название в честь праздника «Фебры» (Februa), что переводится с латинского как «очищение».

Год по-английски

Есть небольшие особенности произношения четырехзначного года в английском языке. Так, например, там говорят сначала первые два числа, а после — оставшиеся (отдельно). Например, год 1758 звучит как семнадцать и пятьдесят восемь.

Сокращения названий дней недель и месяцев

В английский календарях редко пишут названия полностью (в особенности в онлайн аналогах), так как они слишком громоздкие для табличного типа календарей (это основной их тип, самый распространенный). Существует два вида сокращений названий: двухсимвольные и трехсимвольные. Последние подразумевают постановку точки после сокращения, двухсимвольные не требует ее.

Двухсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

При таком виде сокращений используются две первые буквы названия. Это очень удобно в том плане, что просто начав читать слово, можно сразу вспомнить его полный аналог.

Дни недели на английском языке в сокращении:

День недели Аббревиатура
Sunday Su
Monday Mo
Tuesday Tu
Wednesday We
Thursday Th
Friday Fr
Saturday Sa

Месяцы по-английски в сокращении:

Название месяца Аббревиатура
March Ma
April Ap
May May*
June Jun*
July Jul*
August Au
September Se
October Oc
November No
December De
January Ja
February Fe

*Некоторые месяцы очень похожи, поэтому их нельзя сократить до двух символов. Может использоваться как три символа, так и полное название месяца (например, June).

Трехсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

Данный вид сокращений распространен не сколько в календарях, сколько в различных ежедневниках с датами или в официальных документах (по причине одной возможной трактовки сокращения).

Символы, использующиеся в общепринятых аббревиатурах, не обязательно должны идти по порядку в полном слове, но это самый часто используемый вариант. После названия месяца или недели в календаре ставится точка.

Таблица трехсимвольных сокращений:

День недели Аббревиатура
Sunday Sun.
Monday Mon.
Tuesday Tue.
Wednesday Wed.
Thursday Thu.
Friday Fri.
Saturday Sat.
Название месяца Аббревиатура
March Mar.
April Apr.
May May.
June Jun.
July Jul.
August Aug.
September Sep.
October Oct.
November Nov.
December Dec.
January Jan.
February Feb.

Существуют и четырехсимвольные аббревиатуры, но они не так сильно распространены и по составу похожи на вышеперечисленные.

Заключение

У англичан нам, жителям России и стран СНГ, многое кажется непривычным и странным в их культуре и традициях. Но, если разобраться, у них все предельно понятно и просто. Например, правило написание названий дней недель и месяцев кажется немного странным, пока не узнаешь, что это производные слова от имен греческих и римских богов.

Если понять особенности и вникнуть в них, изучение английского языка онлайн станет гораздо легче и интереснее.

Источник: http://englishgu.ru/kalendar-dni-nedeli-mesyatsy/

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Считается, что имя человека во многом определяет его судьбу. Поэтому, при выборе люди зачастую отдают предпочтение благородным и звучным именам. Многих детей называют в честь родственников или знаменитых личностей.

В этой статье мы рассмотрим самые популярные американские и английские женские и мужские имена, узнаем, какие из них самые редкие и какие бывают сокращения от полных имен.

Популярные английские имена

При выборе имени для будущего ребенка родители в первую очередь руководствуются, конечно, значением имени и его популярностью. Всем родителям хочется назвать свое дитя каким-то уникальным именем, что выделяло бы его среди других сверстников.

Популярная культура настолько плотно соседствует с нашей жизнью, что часто имена вымышленных героев становятся прототипом имени для реальных детей. Но иногда, в своем старании выделиться родители переходят черту и вместо Мэри или Элизабет на детскую площадку бежит Дейнерис, где ее уже ждут Ледженд, Монро и Север.

Так, не только сериал «Игра престолов» отразился на именах будущих детей. Во время премьеры «Шерлока Холмса» с Камбербэтчем в главной роли, 123 британца нарекли своих детей Бенедиктом. А вот «Аббатство Даунтон» так и вовсе вернуло в обиход забытые женские имена Кора, Эдит и Вайолет.

Американцы также не отстают в моде называть детей именами из популярных фильмов и сериалов: так, после выхода мультфильма «Холодное сердце» много маленьких девочек получили имя Эльза, которое, казалось бы, давно вышло из употребления.

В Великобритании королевская семья имеет большое значение для общества, поэтому очень часто новорожденных называют в честь кого-нибудь из британской королевской династии. В тот день, когда у королевской четы Кэтрин и Уильяма на свет появился принц Джордж Кембриджский — многие из новорожденных мальчиков в Англии были названы в его честь.

Существует статистика, благодаря которой можно узнать о популярности того или иного имени в разные года. Но существуют и классические имена, популярные из года в год. Они постоянно сменяют друг друга в рейтинге популярности, но первая десятка имен остается практически без изменений.

10 популярных мужских британских имен

  • Oliver — Оливер (доброжелательный, благосклонный)
  • Jack — Джек (целеустремленный, сильный)
  • Harry — Гарри (добродушный, прямой)
  • Jacob — Джейкоб (надежный, мужественный)
  • Charlie — Чарли (рассудительный, честный)
  • Thomas — Томас (общительный, работоспособный)
  • Oscar — Оскар (любознательный, закрытый)
  • William — Уильям (надежный, волевой)
  • James — Джеймс (вежливый, практичный)
  • George — Джордж (подвижный, искренний)

10 популярных женских британских имен

  • Amelia — Амелия (трудолюбивая, послушная)
  • Olivia — Оливия (надежная, осторожная)
  • Emily — Эмили (сильная, верная)
  • Ava — Ава (живая, утонченная)
  • Jessica — Джессика (обаятельная, уверенная)
  • Isabella — Изабелла (бесхитростная, общительная)
  • Sophie — Софи (мудрая, женственная)
  • Mia — Миа (непокорная, искренняя)
  • Ruby — Руби (эмоциональная, добрая)
  • Lily — Лили (коммуникабельная, трудолюбивая)

А вот в Америке немного другая статистика.

10 популярных мужских американских имен

  • Noah — Ной (спокойный, уверенный)
  • Liam — Лиам (общительный, темпераментный)
  • William — Уильям (надежный, волевой)
  • Mason — Мэйсон (жизнерадостный, решительный)
  • James — Джеймс (вежливый, практичный)
  • Benjamin — Бенджамин (решительный, интеллектуальный)
  • Jacob — Джейкоб (надежный, мужественный)
  • Michael — Майкл (целеустремленный, смелый)
  • Elijah — Элайджа (благородный, вспыльчивый)
  • Ethan — Итан (крепкий, амбициозный)

10 популярных женских американских имен

  • Emma — Эмма (верная, обаятельная)
  • Olivia — Оливия (благородная, общительная)
  • Ava — Ава (живая, утонченная)
  • Sophia — София (мудрая, женственная)
  • Isabella — Изабелла (бесхитростная, общительная)
  • Mia — Мия (непокорная, искренняя)
  • Charlotte — Шарлотта (свободная, целеустремленная)
  • Abigail — Эбигейл (общительная, добрая)
  • Emily — Эмили (решительная, независимая)
  • Harper — Харпер (практичная, активная)

Другие имена, популярные как в Америке, так и в Англии:

Everett — Эверетт

Имя означает «храбрый, как дикий вепрь» (brave as a wild boar). Происходит от немецкого имени Eberhard.

Henry — Генри

Имя взято из немецкого языка, и означает «управляющий домашним хозяйством» (ruler of the household).

Edwin — Эдвин

Старое английское имя, которое означает «процветающий друг» (prosperous friend).

Sam — Сэм

Имя образовано от древнееврейского слова «слышать». Также толкуется как «заявленный Богом» (told by God).

Marshall — Маршалл

Заимствованное французское имя, означающее «хранитель лошадей» (the keeper of horses).

Calvin — Келвин

С латыни это имя переводится как «лысый» или «лишенный покрова» (bald boy).

Edgar — Эдгар

Старинное английское имя, означающее «великий копьеносец» (great spear man).

Lola — Лола

С испанского языка переводится как «сильная женщина».

Lillian — Лиллиан

Французское имя, берущее свои корни в имени Элизабет (Elizabeth). Означает «лилия».

Stella — Стелла

Имя образовано от латинского слова «stellar», что в переводе означает «звездная».

Genevieve (читается как, «Дженивьев») — Женевьева

Имя, заимствованное из Франции. Означает «белая волна».

Cora — Кора

Имя пришло в английский язык из древнегреческого и означает «заполненное сердце» (filled heart).

Evelyn — Эвелин

Еврейское имя, означающее «жизненная сила». Раньше это была распространенная английская фамилия, но теперь так часто называют девочек.

Lucy — Люси (Люсиль)

Английское католическое имя, означающее «светоносная».

Clara — Клара

Имя заимствовано из латинского языка и означает «светлая» и «чистая».

Eva — Ева

Имя пришло из латинского языка и от слова «eve», что означает «дающая жизнь» или просто «жизнь».

Вторые и двойные имена

В течении долгого времени, особенно в средние века, главным источником выбора имени для ребенка служил список святых и календарных религиозных праздников. Чтобы не называть всех подряд Мариями и Исааками — люди стали придумывать производные от имен.

Так латинская форма имени Мария (Maria) преобразовалась в Мэри (Mary), а затем эволюционировало в Молли (Molle) и Полли (Polly). Древнееврейское имя Йоханан (Joannes) во времена средневековой Англии дало формы Йан (Jan), Йон (Iohn) и Джон (John). Кстати, от этого имени также образовалось популярное имя Джек (Jack). Женская форма этого древнего имени, Иоанна (Ioanna), спустя много лет превратилась сразу в три самостоятельных имени: Джейн (Jane), Джин (Jean) и Джоан (Joan).

В англоязычных странах практически у каждого есть second name / middle name (второе имя). Оно может не всегда употребляться в обычной жизни, но прописывается в паспорте и используется при заполнении любых документов, где нужно указать full name (полное имя).

Таким образом, у людей появляется выбор. Некоторые предпочитают использовать второе имя, а не первое. Так, полное имя Шона Коннери — Томас Шон Коннери, но известен он по своему второму имени. Аналогично, многие celebrity (знаменитости), которые не хотели брать псевдоним, используют свое второе имя.

В то же время, у некоторых звезд довольно странные вторые имена, которые они не всегда предпочитают афишировать.

Например, актер Зак Галлифианакис — по рождению Zach Knight Galifianakis. Его второе имя переводится как «Рыцарь». А полное имя одно последних агентов 007 — Daniel Wroughton Craig (Дэниэл Кованый Крэйг).

Источник: https://puzzle-english.com/directory/names

Человеческий интеллект и современные технологии: история онлайн-школы Skyeng

Видимо не зря говорят: «Хочешь сделать что-то хорошо — сделай это сам!».

Во всяком случае, онлайн-школа английского языка Skyeng появилась именно из-за того, что Георгию Соловьеву в свое время было совершенно необходимо выучить английский язык, а подходящего варианта на рынке он не нашел.

Сегодня Skyeng – это целая экосистема, в которой 840 преподавателей из 23 стран мира и около 350 сотрудников помогают изучать английский. Георгий Соловьев, генеральный директор школы Skyeng, рассказал BS об этапах становления проекта и планах школы на будущее.

Когда встал вопрос моего знания английского языка, я учился на втором курсе МФТИ. В то время преподаватель в Москве стоил 1500 рублей в час, а в моих родных Чебоксарах 150 рублей – разница очевидна.

И я решил, что выгоднее мне будет просто купить гарнитуру и веб-камеру для своего преподавателя, чтобы мы могли общаться через интернет. Так мы и стали заниматься. Через некоторое время я посоветовал своим друзьям такой способ обучения и получил массу положительных отзывов.

Именно тогда я понял, что у изучения языка с помощью интернета есть довольно большой потенциал.

Инженерный мозг помог создать экосистему

Далее мой инженерный мозг начал активно обрабатывать эту мысль и придумывать всевозможные “апгрейды”: удобно ведь, когда все учебные пособия собраны в одном месте, но постоянно пересылать файлы по скайпу проблематично – хорошо было бы сделать так, чтобы все материалы хранились в интернете, и с ними можно было начать работу в любой момент.

К тому же, у каждого изучающего язык разные цели и интересы – хорошо, если бы человек мог сам выбирать, о чем он будет учить английский. И было бы отлично, если бы система запоминала когда-либо совершенные вами ошибки, а затем через некоторое время предлагала вернуться к ним и проработать их снова.

А если еще добавить сюда самые современные технологии, делающие из образовательного процесса целую историю вроде реального квеста со своей драматургией

И так далее: различных «что, если» и «хорошо было бы» появлялось в голове все больше и больше. При этом я понимал, что и без преподавателя не обойтись, никакая система его не заменит.

Если объединить современные технологии и опытных преподавателей – получится идеальное сочетание.

Но, конечно, одной идеи в голове недостаточно. И на начальном этапе для меня очень важным было знакомство и общение с действительно хорошими специалистами. Всеми правдами и неправдами я начал искать того, кто меня сможет познакомить с миром бизнеса.

И вскоре судьба меня свела с Эркином Адыловым – моим первым наставником, который на тот момент управлял фондом в более чем два миллиарда долларов.

Я делал его стартапы в России, и это был по-настоящему бесценный опыт, даже несмотря на то, сколько ошибок мы тогда наделали.

К сожалению, тот проект потерпел неудачу, но и для меня и для Эркина это время стало просто очередной ступенькой к своей цели. Видя мою результативность и подход к работе, Эркин позвал меня в Goldman Sachs. Я понимал, что это мой «тот самый шанс», который нельзя упустить. И, тем не менее, я отказался, так как чувствовал, что мне нужно продолжать идти к своей цели.

Так появилась школа Skyeng

С самого начала нас было четверо энтузиастов: молодые парни, еще не окончившие ВУЗ, каждый имел за плечами определенный опыт работы в своих областях, но при этом никто из нас не имел опыта управления собственным бизнесом.

Ошибок в первый год нашего существования мы наделали очень много, иногда казалось, что вот-вот ситуация станет критической, однако, к счастью, все удавалось исправить. Нам изначально очень помогали наши менторы, подсказывали те вещи, которые мы просто не могли знать из-за отсутствия опыта.

В 2014 году мы смогли заинтересовать проектом Александра Ларьяновского, который ради Skyeng покинул пост директора по международному развитию «Яндекса» и стал нашим опытнейшим управляющим партнером.

Удаленные сотрудники – одно из слагаемых успеха

Так как мы онлайн школа, то большая часть наших сотрудников работает удаленно. На данный момент это 840 преподавателей из 23 стран мира и около 350 сотрудников, из которых в реальном офисе находится лишь около 40 человек. Конечно же, это позволяет нам не тратить больших денег на аренду и прочие расходы.

Но главное – мы не ограничены в привлечении профессионалов: нам не нужно выбирать лучших из тех, что есть рядом – мы можем выбирать лучших из лучших, вне зависимости от того, в какой части планеты они живут.

И для наших учеников это большой плюс: мы совершенно не привязаны ко времени, и если кому-то удобно заниматься английским, скажем, в 3 часа ночи, то мы найдем для него такого преподавателя.

Платформа Vimbox объединила человеческий интеллект и современные технологии

Все наши занятия проходят на собственной образовательной платформе Vimbox. Это уникальный продукт, которым мы гордимся и постоянно развиваем. Эта платформа позволяет отслеживать буквально каждую секунду, которую ученик тратит на изучение английского языка.

Наши учителя работают по четкой методике, поэтому все ошибки, которые система и человек замечают во время урока, обязательно отрабатываются или на самом уроке, или во время домашних заданий – система тщательно за этим следит.

Конечно, такая платформа – очень наукоемкое производство, требующее постоянного развития, поэтому 100% своей прибыли мы ре-инвестируем в нее.

Постепенно мы создаем для наших учеников целую экосистему, чтобы их обучение языку не ограничивалось только лишь занятиями: у нас уже есть мобильное приложение, позволяющее учить новые слова, а также расширение для веб-браузера, позволяющее смотреть фильмы и сериалы на английском языке с умными субтитрами. Все эти сервисы интегрированы между собой и платформой, поэтому, например, новые слова из сериала автоматически добавляются в личный словарь ученика, работу с которым он может продолжить как дома на компьютере, так и в своем мобильном приложении.

В нашей платформе мы объединили естественный человеческий интеллект и современные технологии, получив тем самым «суперучителя», который позволяет сделать процесс обучения максимально быстрым и эффективным.

Занятия с каждым нашим учеником уникальны, так как построены конкретно на его интересах и потребностях. Мы хотим, чтобы люди не просто учили английский язык «на будущее», потому что, возможно, он им когда-нибудь пригодится.

Мы стремимся, чтобы уже сегодня, изучая английский, каждый наш ученик мог прочитать интересную для него статью, посмотреть новейший фильм с любимым актером без перевода или сделать что-то полезное для своего бизнеса.

То есть, смог применять полученные знания прямо сейчас и в тех областях, которые имеют для него особое значение. Ведь именно для этого в конечном итоге люди и стремятся к новым знаниям. Так зачем ждать?

Источник: https://businesstory.ru/chelovecheskij-intellekt-i-sovremennye-tehnologii-istorija-onlajn-shkoly-skyeng/

9 методик изучения английского языка

Просветитель, историк-лингвист, музыкант, автор книг по педагогике, психологии и лингвистике. Автор обучающей методики «Научное фэнтези». Пропагандист здорового образа жизни.

Нетрадиционных методик изучения английского языка очень много. «Нетрадиционных» – в смысле отличных от тех, которые использует школьная программа. Это не означает, что они абсолютно новые, поскольку все мы так или иначе «выросли» из традиционной школы. Просто авторы новых методик изучения иностранных языков, не соглашаясь с классическими приемами, предлагают иные пути познания.

Любой неравнодушный преподаватель в обычной школе, может быть, сам того не понимая, творит чудеса на уроках.

Если говорить о личном опыте, в далекие 70-е годы школьный преподаватель английского Наталья Павловна изо дня в день вела наш класс к пониманию языка, используя магнитофонные записи, интересные таблицы, английские анекдоты и дисциплинированное изучение, – и стала примером для подражания.

Именно в среде школьных преподавателей, в живой работе с детьми зарождаются любые передовые методики, методы, технологии и приемы. Только в таком ежедневном труде можно увидеть плюсы и минусы традиционного обучения, а затем вносить что-то свое и проверять эффективность новшеств во время уроков.

В последнее время благодаря Интернету быстро распространились новые методики изучения английского.

Коротко и без оценочных суждений остановимся на их особенностях и отличиях, чтобы после этого обзора каждый мог выбрать наиболее подходящую альтернативу, исходя из своего темперамента, наличия свободного времени и уровня подготовки.

Большинство этих методик в той или иной мере применены на моих уроках – рассказ о них пойдет в той последовательности, в которой мне удавалось с ними знакомиться.

Методика Владислава Милашевича

Первый впечатляющий опыт связан с методикой Владислава Милашевича. Возможно, потому еще, что в конце 80-х годов я был знаком с ним лично и кое-что усвоил непосредственно от автора. К сожалению, полноценного изданного учебного курса Владислав Милашевич после себя не оставил, но сохранились многие записи его замечательных лекций. Поражало его умение все систематизировать и подавать в понятных схемах и таблицах.

Системность в изложении материала. Охвачены все ключевые темы языка.Наглядность. Используются очень понятные, несложные схемы-картинки, которые позволяют быстро усвоить многие сложнейшие разделы грамматики (предлоги, времена и т. д.).Компактность материала.Ориентация на скорость усвоения. Методика была «заточена» на обучение научных работников быстро понять (перевести) английский текст, поэтому скорость усвоения – это одна из главных особенностей методики. Всего несколько лекций – и аспирант с почти «никаким» английским был в состоянии понимать непростые материалы в зарубежных журналах и опираться на них при написании диссертаций и статей.Смелость в подаче. Даже сегодня найдется немного авторов, которые смогли бы так смело и творчески подойти к языку. По сути, Владислав Милашевич создал новый мир, в который вовлекал своих учеников, и через новые, созданные им правила просто рассказывал о сложном.     

Найти изложение методики Владислава Милашевича в Интернете непросто: интересный материал есть на Makschool.com. Это несколько уроков, в которых изложены основные схемы и формулы.

Методика Виталия Левенталя

Я познакомился с работами этого автора в начале 90-х, когда его статьи появились на сайтах русскоязычных общин Америки. Они произвели неизгладимое впечатление новизной и свежестью, потому что это был рассказ о живом американском языке. Ничего подобного невозможно было узнать ни в учебниках, ни у других преподавателей. И сегодня его подход является очень понятным и привлекательным, несмотря на высокую конкуренцию.

Честный подход. Никому не обещает ни быстрых успехов, ни легкого обучения. Необходимы ежедневный кропотливый труд и усердие – никакого иного воздействия на подкорку.Методика ориентирована на наших соотечественников, которые эмигрировали в США, поэтому в ней используются многочисленные местные идиомы, юмор, сленг – словом, все то, что позволяет быстрее «вписаться» в американскую жизнь.Тесная связь с русским языком в процессе изучения английского.Выработка навыков языкового мышления через книги, статьи и лекции. Это очень редкое качество, когда через поиск, эмоции и проверку результата у взрослого человека появляется «ощущение» языка.     

Сегодня в Интернете сам автор предлагает многочисленные онлайн курсы и вебинары. Также нетрудно купить или скачать его книги для самостоятельного изучения.

Экспресс-метод Илоны Давыдовой

Я купил аудиокассетный вариант еще в середине 90-х за немалые деньги – не терпелось включить и проверить, как при помощи волшебных неслышимых сигналов английские слова «сами» навсегда вливаются в голову. В целом этого не случилось, но тем не менее сами кассеты и прилагаемая к ним книжка очень даже использовались в дальнейшей работе. Так что жаловаться грех.

Материал представляет собой отдельные слова и фразы (диалоги) в звуковом варианте. Курс создан для восприятия на слух, хотя на сегодня уже появились его компьютерные варианты с графикой и цветом.Может быть интересен для тех, кто уже имеет некоторую подготовку и желает увеличить словарный запас.     

Коммуникативная методика Галины Китайгородской и Игоря Шехтера

Познакомиться с этим подходом удалось довольно поздно – в конце 90-х, так как учебники этих авторов не являлись бестселлерами и не рекламировались в Интернете. При этом главный принцип – обучаться через общение – невероятно привлекателен. Для меня опыт Игоря Шехтера очень ценен, потому что многие его подходы созвучны моим.

Учить нужно не языку. Нужно создавать условия, при которых человек заговорит на иностранном языке.Традиционные методики преподавания английского языка ломают человека (тесты, экзамены, правила и т. д.), а учить чему-либо можно, только не ломая личность. Поэтому в этой методике нет ни домашних заданий, ни изучения грамматики (на начальном этапе).Живая речь не конструируется, а порождается. Обучение происходит в активной деятельности, окрашенной эмоционально.Каждый ученик должен иметь свободу выбора и передавать смысл теми словами, которые соответствуют его жизненному опыту.Преподаватель определяет только завязку события и – только намеком – кульминацию. Развязка же непредсказуема. Потому и настолько интересно.Курс включает в себя 3 цикла по 100 часов каждый. Между циклами делается перерыв на 1-3 месяца, во время которого ученик читает на английском, смотрит и обсуждает фильмы, слушает песни.     

Однозначно эта методика позволяет развивать творческое начало и у преподавателя, и у его учеников.

Методика Николая Замяткина

Я познакомился с этой методикой достаточно давно, в конце 90-х. Было интересно попробовать на себе, и когда убедился, что тут есть рациональное зерно, начал применять в работе с учениками. Очень часто методику Николая Замяткина называют «матричной».

Многократное прослушивание начитанного носителем языка фрагмента (диалог или просто текст). Таким образом материал врезается в память.Затем многократное произношение этого же текста вслух. Главное условие – делать это громко, как можно громче.Все это воздействует на самые глубинные, бессознательные структуры мозга, связывая микродвижения речевого аппарата с типовыми фонемами, звукосочетаниями, а также зрительными образами изучаемого языка, делая их привычными.Успех достигается за счет бесчисленных движений губ и языка, сокращений мышц лица и горла, работы связок, то есть всего того, что отвечает за «говорение» на иностранном языке. Это как заучивание гамм в музыке или тренировки в спорте.Все это приводит к «недуманию» на родном языке, то есть такому состоянию, когда голова становится свободной от мыслей на родном языке.     

Метод Тимура Байтукалова

Регулярность занятий языком – не менее 1 часа ежедневно.Основной учебный материал – видео с субтитрами на изучаемом языке и аудиокниги.Основной способ усвоения нового языкового материала – моделирование речи носителей языка в состоянии «незнания».Максимально точное копирование носителей языка. Достижение понимания не является целью.Знакомиться со смыслом изучаемого учебного материала (читать перевод) можно лишь после того, как учебный материал тщательно выучен.     

Методика Григория Громыко

Неиспользование памяти для изучения английского.Постоянная тренировка тех органов, которые так или иначе ответственны за речь (рот, губы, глаза, уши и т. д.) через многочисленный повтор одних и тех же фраз/слов.Работа ведется только с тем материалом, который интересен ученику «здесь и сейчас».Тренировка одновременно не одного, а как минимум трех иностранных языков эффективнее и приводит в итоге к более выраженному результату.     

Методика Александра Драгункина

Я познакомился с его книгами в конце 90-х. Вначале было очень непривычно, но потом стало очевидно, что идеи Александра Драгункина очень интересны и могут быть использованы для преподавательской деятельности.

Целостность. Рассмотрены практически все основные темы грамматики.Создана альтернативная грамматика, которая отличается простотой понимания.Высокая скорость усвоения материала. 10-20 дней обычно хватает на усвоение всего курса. Затем предполагается самостоятельная работа.Принципиальное значение имеет возникновение понимания, почему нужно построить фразу так, а не иначе.С первого же занятия строятся предложения любого уровня сложности.Цель – заложить базу. Затем происходит наращивание: увеличение словарного запаса, совершенствование грамматики и т. д.     

Из наблюдений: если читать одну и ту же книгу Александра Драгункина постоянно (например, прочитывать ее раз в день, это возможно) или хотя бы одну и ту же главу несколько раз, то неожиданно возникает очень неплохой эффект. Кто-то скажет, что так происходит с любым учебным материалом. Но это не так: если читать одни и те же главы традиционных учебников, результат получается не самый лучший – все зависит от содержания.

Методика Дмитрия Петрова

Сравнительно недавно по каналу «Культура» были показаны курсы Дмитрия Петрова.

Отточенность подачи материала, проработанные видео и другие материалы. Например, «Генератор фраз» позволяет построить правильное предложение и услышать произношение.Высокая скорость изложения курса. Стандартная программа включает в себя 16 часов. Максимальный срок обучения языку по этой методике – 6 недель.Использование фильмов для погружения в языковую среду.Отсутствие сложных грамматических схем и необходимости заучивать правила.     

Методики, о которых рассказано в этой статье, не являются «главными» – существуют и другие, достаточно интересные и оригинальные, о них речь пойдет в следующий раз.

Важно упомянуть вот о чем: какими бы интересными ни были приемы вовлечения в изучение иностранного языка, успех будет достигнут только при выполнении одного условия: заниматься нужно каждый день.

Это настолько трудно, что даже самое сильное желание и мотивация не работают.

Я придумал несколько способов, позволяющих вплести изучение иностранного языка в обычную жизнь: вы делаете что-то привычное, повседневное – и при этом занимаетесь английским или другим языком. Подробности – в одной из будущих статей и на вебинаре.

Иллюстрация обложки: Greg Shield

Источник: https://zillion.net/ru/blog/446/9-mietodik-izuchieniia-anghliiskogho-iazyka

Слова, которые ставят в тупик даже знающих английский

Лора Кларк BBC Capital

Правообладатель иллюстрации Getty Images

Те, для кого английский — родной, иногда позволяют себе говорить так, что у остальных просто нет шансов их понять.

Из тех, кто сегодня в мире говорит по-английски, с детства им владеет меньшинство. Результат? «Настоящие» носители языка вынуждены прикладывать усилия, чтобы говорить понятнее, выбрасывая из своей речи идиоматические выражения и сленг.

Проблема стоит чрезвычайно остро — некоторые утверждают, что никто так плохо не выражает свои мысли, как носители английского языка.

В результате все больше людей вынуждены возвращаться к школьным урокам, чтобы выучить английский заново — научиться говорить на нем так, чтобы их понимали англоговорящие иностранцы.

Мы спросили наших читателей, какие слова и выражения больше всего сбивают их с толку в других вариантах английского и что можно сделать, чтобы упростить общение. Ответов хватило на целую статью!

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Думаете, все будут вас понимать? Как бы не так

Что это за язык?

«Если тот или иной язык является родным как для говорящего, так и для его аудитории, то человек уверен, что его поймут все, что бы он ни сказал, как бы быстро ни говорил и какие бы выражения ни использовал», — пишет Майк Конрой в комментарии к нашему посту на «Фейсбуке».

Что же доставляет нашим читателям неудобства? Например, то, что англичане и американцы называют ручной фонарик двумя разными словами: одни говорят «torch», другие — «flashlight».

Как британец, живущий в США, могу подтвердить, что «две культуры, разделенные общим языком» — это про нас

Та же проблема и с гаечным ключом: в Великобритании он — «spanner», в Америке — «wrench».

Некоторые жалуются на то, что для них оказались незнакомыми такие выражения, как «the umpteenth time» («н-цатый раз»), » watching paint dry» («словно наблюдать, как сохнет краска» — иными словами, очень скучно) и «taking the mickey» (дразнить, смеяться над кем-нибудь).

В иных ситуациях сложности могут возникнуть даже из-за различий в написании — «centre» или «center».

«Ездил в Америку в отпуск, так люди меня там понимали хуже, чем коллеги и клиенты в континентальной Европе, — пишет британец Рэй Глостер. — Кстати, в Европе, когда говоришь по-английски, можно подбирать слова с латинскими или германскими корнями, они понятны большему числу людей».

«В британском и американском вариантах такие различия встречаются повсеместно, — комментирует Мартин Хокинс. — Как британец, живущий в США, могу подтвердить, что «две культуры, разделенные общим языком» — это про нас».

Где говорить на собственном языке сложнее всего

Мартин Серл, носитель английского языка, живущий в Азии, дает три совета, как адаптировать свою речь для местных.

«Во-первых, никогда не задавайте вопросов с отрицанием вроде «вы сегодня не были в офисе?». По ответу собеседника вы, скорее всего, не сможете понять, что он имеет в виду — «да» или «нет».

«Во-вторых, во многих азиатских языках нет прямого эквивалента словам «да» и «нет», поэтому говорите что-нибудь типа «верно».

Они даже не думают вам грубить, поэтому обижаться бессмысленно

«В-третьих, даже те, кто выучил английский превосходно, часто выражаются более прямолинейно, чем хотелось бы, — все нюансы вежливости и такта, свойственные этому языку, иностранцам даются очень нелегко. Но они даже не думают вам грубить — поэтому обижаться на них бессмысленно».

Австралиец Эрран Эрс работал в английском пабе, где среди 22 сотрудников были представители 14 разных национальностей, и все они говорили по-английски. И не-носители английского языка отлично понимали друг друга а Эррана, для которого английский родной, — нет.

«Они не могли разобрать мой выговор и разные австралийские обороты. Постоянно просили, чтобы я говорил почетче и не спешил. Это даже стало местной шуткой. Но со временем я научился говорить медленнее — теперь меня, пожалуй, поймут даже в Штатах!».

Правообладатель иллюстрации Thinkstock Image caption Некоторые акценты трудно понять

В чужой монастырь

Некоторых читателей ужаснула мысль о том, что кто-то, живя в родной стране, может стараться изменять свою речь ради удобства других.

«Для меня английский не родной, и я не хотела бы, чтобы носители языка разговаривали со мной как-то по-особенному — это унизительно. Как будто они сразу решили, что моего знания языка не хватит, чтобы их понять», — пишет Изабелла Чань.

Джон Смит высказывает схожую позицию: «Изучая иностранный язык, ты хочешь подняться до его носителей, а не использовать какую-то выхолощенную версию «попроще», которую они изобрели специально для тебя.

Другие читатели также отметили, что задавать вопросы и исследовать лингвистические нюансы при изучении иностранного языка очень полезно.

Помоги мне помочь тебе

При этом многие из читателей, говорящие по-английски с детства, сказали, что с радостью адаптируют свою речь для иностранцев.

Это «обязательное условие эффективной коммуникации в многонациональной среде», считает живущая в Бельгии британка Денис Уиллмотт-Грин.

Она также добавила, что, общаясь с представителями других культур в непринужденной обстановке, использует свой родной язык во всей его полноте — со сленгом, идиомами и культурными аллюзиями.

Правообладатель иллюстрации Thinkstock Image caption Некоторые английские выражения застают иностранцев врасплох

«Но когда налаживаешь профессиональные контакты, выступаешь с презентацией или говоришь с кем-то на работе, нужно уметь выражаться так, чтобы большинство людей тебя поняли».

«Если же ты не хочешь или не умеешь это делать, то какие-то возможности будут для тебя закрыты, — добавила она. — Тот английский, на котором говорят в Брюсселе, не так богат и разнообразен, как тот, на котором я говорила каждый день, пока не уехала из Великобритании».

Некоторые отметили, что необходимость в адаптации часто продиктована спецификой конкретной задачи.

Например, составителю технических руководств Таре Бэлланс недавно пришлось заменить идиоматическое выражение «rule of thumb» (ориентировочное правило) на более простое слово «guideline».

«В конце концов, цель моего текста — просто передать мысль», — рассудила она.

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Capital.

Источник: https://www.bbc.com/russian/vert-cap-38467920

Новости экономики и финансов СПб, России и мира

Андрей Гуляев — выпусник ИТМО, эксперт по фотонике и оптоинформатике. По специальности, полученной в вузе, он не работал никогда, так уж вышло. Вуз дал Андрею не профессию, а экономический образ мышления и полезные контакты.

Прежде чем стать у руля собственной компании, Андрей изучил опыт построения подобного бизнеса с нуля в школах английского языка Excellence English Center и SkillSet. По сути, в каждой из этих компаний он стал правой рукой основателя.

Молодой человек был универсальным сотрудником: выполнял обязанности администратора, маркетолога, помощника директора. Сначала он принимал на работу учителей, а затем и сам начал преподавать — английский у Андрея безупречен.

Причем он достиг этого во многом самообразованием.

Преподавательские навыки и ораторское мастерство он получил на уроках НЛП у знаменитого тренера Френка Пьюселика.

Поначалу именно сочетание английского и техник НЛП было козырной картой обучающих курсов, которые Андрей Гуляев и его приятель Дмитрий Ломоть начали вести в октябре 2012–го. Сарафанное радио помогало находить учеников.

Стартовым капиталом послужила предоплата за обучение. Из этих курсов и родилась впоследствии школа Андрея Гуляева Don`t Speak, где сейчас преподают более 20 учителей.

Английский объединяет

Название Don`t Speak для курсов английского придумал бизнесмен Ярослав Андреев — он был одним из учеников Андрея и Дмитрия. Дело в том, что первыми выпускниками курсов были именно молодые бизнесмены. Всего обучение в Don`t Speak прошли 25 молодых предпринимателей, в том числе создатель «Деловой афиши» и «Места роста» Максим Никитинский, «Фабрики карт» Даниил Трофимов, совладелец компаний «Волшебный мир» Сергей Алмазов.

От НЛП–практик и фокусировки на бизнесменов через какое–то время отказались, однако курсы сохранили главное — оригинальную методику обучения, нацеленную на быстрый результат.

В феврале 2013 года Дмитрий вышел из проекта по личным причинам.

«Я был в панике и за 350 тыс. рублей выкупил его долю 50% в неоформленной еще юридически компании», — вспоминает Андрей. Уход бизнес–партнера был сильным стрессом для него, однако именно в этот момент, понимает теперь Андрей, он родился как бизнесмен. Тогда же, по его словам, официально родилась школа английского. Андрей гордится тем, что среди его учеников есть школьные учителя: «Это очень круто: я, не учитель английского, учу учителей английского, как учить английскому».

Всего за время существования школы обучение в Don`t Speak прошли 1,5 тыс. человек. Ежемесячно курсы посещают до 250 человек. Возраст учеников — от 10 до 60 лет, аудитория по большей части женская.

Сейчас Don`t Speak в Петербурге представлен двумя школами, также есть интернет–курсы.Андрей не только владеет бизнесом, но и сам преподает английский раз в неделю.

15 минут дружбы в день

В Петербурге около 300 школ, где учат английскому языку. Объем рынка — минимум 2 млрд рублей, главные игроки — English First, Orange, Alibra, Speak up. Конкурировать приходится и с частными репетиторами: в России существует стереотип, что такой способ обучения эффективнее курсов и школ.

Андрей считает, что у его школы весомое конкурентное преимущество — нескучный процесс обучения. По мнению молодого бизнесмена, чувство юмора у преподавателей должно быть не хуже, чем знание языка, — он сам проверяет это на собеседованиях с будущими сотрудниками.

Часть методики Don`t Speak — ежедневные 15–минутные телефонные разговоры с english friends. Среди них — носители английского языка, предподаватели. Всего Андрей привлек 80 человек. Кризис заставил Андрея задуматься о выходе на зарубежные рынки: он собирается начать с Белоруссии и Польши, а затем двинуться дальше в страны Восточной Европы. Пока речь идет только об интернет–курсах.

Российский рынок конкурентный, зато кризиса на нем нет, отмечают в English First.

«У нас больше новых студентов, чем в прошлом году, — говорит Карл Кронстедт, генеральный директор школ English First в России, — это знак того, что люди не сократят расходы на обучение английскому».

«Конкуренция сильна: каждый год появляются новые школы. Монополиста на рынке Петербурга нет. Предпочтения студентов за последние несколько лет не сильно изменились — английский по-прежнему учат, чтобы повысить свои возможности на карьерном рынке и путешествовать. Если говорить о кризисе, мы не видим для наших школ в России, угрозы, не могу сказать, что спрос падает — спрос, наоборот, растет.» — объясняет Карл Кронстедт.

«Крупных школ английского в Петербурге около 15-20, если считать и мелкие, тогда их больше 300. Английский язык это очень большой и популярный рынок, плохо, к сожалению, измеримый.

Спрос на интенсивные уроки у студентов высокий уже давно, причина этого в том, что с точки зрения педагогической теории короткий интенсив дает в обучении больше эффекта, чем классические уроки» — говорит Николай Ягодкин, создатель тренингового центра Advance, среди услуг которого есть и интенсивное обучение английскому языку.

Выделите фрагмент с текстом ошибки и нажмите Ctrl+Enter

Обсуждаем новости здесь. Присоединяйтесь!

Источник: https://www.dp.ru/a/2015/01/21/Razvjazat_jazik

Английский язык 2 класс: каких результатов должен достичь ребенок

Конец учебного года: оценки выставлены, дневники подписаны. Самое время проверить, насколько хорошо ребенок усвоил школьную программу. Сегодня мы разберемся, как определить успехи второклассника.

Марина Духанина – преподаватель Allright.io

Напомним, что не везде иностранный язык изучают с первого класса. Довольно часто, особенно в общеобразовательных школах, английский вводят со второго года. В чем же разница? Первокласснику, который проходил английский, будет легче освоить программу в будущем. Если у ребенка нет базовых знаний, ему придётся буквально за месяц овладеть алфавитом и основными навыками чтения.

Что должен знать второклассник к концу года

Если ребенок проходил английский в первом классе, его результаты к концу второго года не должны сильно отличаться. Рассмотрим основные достижения:

1. Умения и навыки:

– Писать буквы, знать их порядок в алфавите

– Писать слова из пройденных разговорных тем

– Копировать предложения с образца (списывание)

– Составлять собственные простые предложения по образцу или дополнять предложения нужными словами.

– Читать слова из одного или двух слогов, знать основные буквосочетания.

– Читать короткие тексты, состоящие из простых предложений, предварительно прослушав их в записи.

– Распознавать на слух небольшие тексты и высказывания, построенные на знакомом материале, преимущественно с опорой на картинки.

– Участвовать в простых диалогах, уметь поздороваться и попрощаться, ответить на вопросы о себе, а также поддержать простой разговор на бытовую тему: «Семья», «Школа», «Рабочий день», «Мой дом» с использованием простых предложений и устойчивых фраз

– Составлять небольшой рассказ о семье, доме, животном по образцу на 5-6 предложений

2. Основные слова и выражения:

Главные разговорные темы повторяются из класса в класс, каждый год. Во втором классе ребёнок повторит то, что учил в первом классе, постепенно добавляя новые слова и выражения.

Не требуйте, чтобы ребёнок рассказал вам правило: в раннем возрасте грамматика даётся только в виде готовых фраз.

История английского языка

История английского языка

История английского языка

Английский – один из самых распространенных, на нем говорят практически во всех странах мира.  История английского языка, его возникновение уходит корнями в глубокое прошлое. Для 400 миллионов человек он является родным.  Это язык интернета, дипломатии, политики, науки, экономики и туризма. Он считается официальным языком более чем в 45 странах.

Если вы владеете инглиш хотя бы немного, то всегда найдете общие темы для разговора практически с любым жителем нашей планеты. Сегодня английский является самым изучаемым и востребованным, и введен в школьную программу как один из основных предметов.

Кто придумал английский язык, почему он так быстро распространился по всей Земле, поговорим об этом подробнее.

Краткая история английского языка

Практика английского языка с носителем в любое время в любом месте

Практика английского языка с носителем в любое время в любом месте

Практика английского языка с носителем в любое время в любом месте

В последнее время  всё больше людей предпочитают дистанционное обучение обычным занятиям, а платформы по онлайн-курсам стремительно развиваются. Теперь и в «Центре «Инициатива» появилась возможность изучать английский язык с носителями по удобному расписанию и в комфортной обстановке.

Разговорная практика или английский в музыке. Какие занятия можно выбрать?

Как помочь ребёнку выучить английский язык

кто придумал английский язык

Сын изучает в школе английский язык уже второй год. Недавно я выяснил, что знания его в этой области просто ужасны. Проблемы обнаружились даже с алфавитом. Надо было что-то делать.

Метод запоминания слов при помощи двухсторонних карточек в нашей ситуации почему-то не работал. Наверное, из-за плохого знания алфавита. О разных программах для смартфона я вообще молчу: мотивация к изучению языка у ребёнка не нулевая, а, скорее, отрицательная, чтобы этими программами можно было его заинтересовать.

Пришлось, опираясь на опыт предшественников, разработать и обкатать свой метод. Ну и лично руководить процессом обучения.

Немного теории

Восемь нескучных способов общаться на английском с друзьями

кто придумал английский язык

Вы и ваши друзья хотите отточить навыки разговорного английского? Объедините усилия и практикуйте язык вместе! Общение на английском — отличный способ  изучения языка, а с близкими людьми вам точно не будет страшно, как в беседе с носителями. Рассказываем, чем заняться с друзьями, чтобы не только прокачать английский, но и весело провести время.

Придумать английский разговорный клуб

Английский календарь: дни недели и месяцы по-английски

кто придумал английский язык
Скачать этот онлайн урок в PDF

Люди, приехавшие в Англию или англоязычную страну, зачастую удивляются вполне простым для ее жителей вещам и не могут привыкнуть к некоторым правилам и особенностям. Например, к традиционному английскому календарю. Но какие могут быть особенности у вроде бы обычной вещи? Оказывается, они есть. О них и пойдет речь в этой статье. Приятного чтения!

Воскресенье — первый день недели

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Считается, что имя человека во многом определяет его судьбу. Поэтому, при выборе люди зачастую отдают предпочтение благородным и звучным именам. Многих детей называют в честь родственников или знаменитых личностей.

В этой статье мы рассмотрим самые популярные американские и английские женские и мужские имена, узнаем, какие из них самые редкие и какие бывают сокращения от полных имен.

Популярные английские имена

Человеческий интеллект и современные технологии: история онлайн-школы Skyeng

Видимо не зря говорят: «Хочешь сделать что-то хорошо — сделай это сам!».

Во всяком случае, онлайн-школа английского языка Skyeng появилась именно из-за того, что Георгию Соловьеву в свое время было совершенно необходимо выучить английский язык, а подходящего варианта на рынке он не нашел.

Сегодня Skyeng – это целая экосистема, в которой 840 преподавателей из 23 стран мира и около 350 сотрудников помогают изучать английский. Георгий Соловьев, генеральный директор школы Skyeng, рассказал BS об этапах становления проекта и планах школы на будущее.

Когда встал вопрос моего знания английского языка, я учился на втором курсе МФТИ. В то время преподаватель в Москве стоил 1500 рублей в час, а в моих родных Чебоксарах 150 рублей – разница очевидна.

И я решил, что выгоднее мне будет просто купить гарнитуру и веб-камеру для своего преподавателя, чтобы мы могли общаться через интернет. Так мы и стали заниматься. Через некоторое время я посоветовал своим друзьям такой способ обучения и получил массу положительных отзывов.

Именно тогда я понял, что у изучения языка с помощью интернета есть довольно большой потенциал.

Инженерный мозг помог создать экосистему

9 методик изучения английского языка

        

Слова, которые ставят в тупик даже знающих английский

Лора Кларк BBC Capital

Правообладатель иллюстрации Getty Images

Те, для кого английский — родной, иногда позволяют себе говорить так, что у остальных просто нет шансов их понять.

Из тех, кто сегодня в мире говорит по-английски, с детства им владеет меньшинство. Результат? «Настоящие» носители языка вынуждены прикладывать усилия, чтобы говорить понятнее, выбрасывая из своей речи идиоматические выражения и сленг.

Проблема стоит чрезвычайно остро — некоторые утверждают, что никто так плохо не выражает свои мысли, как носители английского языка.

В результате все больше людей вынуждены возвращаться к школьным урокам, чтобы выучить английский заново — научиться говорить на нем так, чтобы их понимали англоговорящие иностранцы.

Мы спросили наших читателей, какие слова и выражения больше всего сбивают их с толку в других вариантах английского и что можно сделать, чтобы упростить общение. Ответов хватило на целую статью!

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Думаете, все будут вас понимать? Как бы не так

Что это за язык?

Новости экономики и финансов СПб, России и мира

Андрей Гуляев — выпусник ИТМО, эксперт по фотонике и оптоинформатике. По специальности, полученной в вузе, он не работал никогда, так уж вышло. Вуз дал Андрею не профессию, а экономический образ мышления и полезные контакты.

Прежде чем стать у руля собственной компании, Андрей изучил опыт построения подобного бизнеса с нуля в школах английского языка Excellence English Center и SkillSet. По сути, в каждой из этих компаний он стал правой рукой основателя.

Молодой человек был универсальным сотрудником: выполнял обязанности администратора, маркетолога, помощника директора. Сначала он принимал на работу учителей, а затем и сам начал преподавать — английский у Андрея безупречен.

Причем он достиг этого во многом самообразованием.

Преподавательские навыки и ораторское мастерство он получил на уроках НЛП у знаменитого тренера Френка Пьюселика.

Поначалу именно сочетание английского и техник НЛП было козырной картой обучающих курсов, которые Андрей Гуляев и его приятель Дмитрий Ломоть начали вести в октябре 2012–го. Сарафанное радио помогало находить учеников.

Стартовым капиталом послужила предоплата за обучение. Из этих курсов и родилась впоследствии школа Андрея Гуляева Don`t Speak, где сейчас преподают более 20 учителей.

Английский объединяет

Английский язык 2 класс: каких результатов должен достичь ребенок

Конец учебного года: оценки выставлены, дневники подписаны. Самое время проверить, насколько хорошо ребенок усвоил школьную программу. Сегодня мы разберемся, как определить успехи второклассника.

Марина Духанина – преподаватель Allright.io

Напомним, что не везде иностранный язык изучают с первого класса. Довольно часто, особенно в общеобразовательных школах, английский вводят со второго года. В чем же разница? Первокласснику, который проходил английский, будет легче освоить программу в будущем. Если у ребенка нет базовых знаний, ему придётся буквально за месяц овладеть алфавитом и основными навыками чтения.

Что должен знать второклассник к концу года

История английского языка

Английский – один из самых распространенных, на нем говорят практически во всех странах мира.  История английского языка, его возникновение уходит корнями в глубокое прошлое. Для 400 миллионов человек он является родным.  Это язык интернета, дипломатии, политики, науки, экономики и туризма. Он считается официальным языком более чем в 45 странах.

Если вы владеете инглиш хотя бы немного, то всегда найдете общие темы для разговора практически с любым жителем нашей планеты. Сегодня английский является самым изучаемым и востребованным, и введен в школьную программу как один из основных предметов.

Кто придумал английский язык, почему он так быстро распространился по всей Земле, поговорим об этом подробнее.

Краткая история английского языка

English относится к германской языковой группе. История его появления – тема очень обширная, во многих вузах ее изучают отдельно. Мы же рассмотрим основные этапы происхождения, развития и становления.

Началась история английского с вторжения в Британию в V веке германских племен – англов, саксов и ютов. В это время коренные жители разговаривали на кельтском, но они ушли на запад и север – туда, где сейчас находятся современный Уэльс, Ирландия и Шотландия. Потому кельтский отчасти сохранился там почти в чистом виде.

Язык англов оказался доминирующим, а кельты не оказали особого влияния на речь, по причине небольшой ассимиляции. Дальнейшее завоевание Британии викингами наложило существенный отпечаток, речь пополнилась множеством новых слов.

Стремительно развиваться English стал во времена правления короля Альфреда, который заложил основы государства.

Этапы развития

Практика английского языка с носителем в любое время в любом месте

В последнее время  всё больше людей предпочитают дистанционное обучение обычным занятиям, а платформы по онлайн-курсам стремительно развиваются. Теперь и в «Центре «Инициатива» появилась возможность изучать английский язык с носителями по удобному расписанию и в комфортной обстановке.

Разговорная практика или английский в музыке. Какие занятия можно выбрать?

  • Для взрослых и детей старше 11 лет Феликс придумал один нестандартный способ изучения и практики английского языка – через любимые песни и популярные хиты. Если вы пытались изучать английский язык, но всегда находили учебники и таблицы чем-то скучным и неинтересным, занятия с Феликсом вам очень подойдут.

    «Через знакомые биты и узнаваемые тексты изучение английского превратится в прогулку в парке!» говорит Феликс. Сам шотландец обожает музыку, играет на барабанах, даже выступал на концертах в Санкт-Петербурге, поэтому с легкостью сможет заинтересовать и привить любовь к языку.

  • Разговорная практика с Феликсом подойдет тем, кто уже владеет английским языком на уровне А2-В1 и мечтает снять языковой барьер. После занятий с Феликсом учеба в другой стране, переезд или просто путешествия без страха не понять иностранцев перестанут быть просто мечтами.

    Поскольку общение с Феликсом предполагает индивидуальный формат, вы можете попросить Феликса прорабатывать темы, нужные вам для конкретных целей.

Кто такой Феликс Адамсон?

Как помочь ребёнку выучить английский язык

кто придумал английский язык

Сын изучает в школе английский язык уже второй год. Недавно я выяснил, что знания его в этой области просто ужасны. Проблемы обнаружились даже с алфавитом. Надо было что-то делать.

Метод запоминания слов при помощи двухсторонних карточек в нашей ситуации почему-то не работал. Наверное, из-за плохого знания алфавита. О разных программах для смартфона я вообще молчу: мотивация к изучению языка у ребёнка не нулевая, а, скорее, отрицательная, чтобы этими программами можно было его заинтересовать.

Пришлось, опираясь на опыт предшественников, разработать и обкатать свой метод. Ну и лично руководить процессом обучения.

Немного теории

Запоминание можно свести к циклическому процессу из трёх компонентов:

  1. Восприятие.
  2. Повторение.
  3. Тестирование.

Когда мы хотим, чтобы информацию запомнил ребёнок, задача усложняется: непонятно, насколько качественно он её воспринял, сколько раз повторил, а тестирование ученика приводит к стрессу и отрицательным эмоциям в случае плохого результата.

Рассмотрим все три составляющие процесса запоминания и то, как их можно улучшить.

Восприятие

Для качественного восприятия желательно задействовать как можно больше видов памяти: слуховую, зрительную, моторную. Можно ещё добавить такую разновидность, как вербальная память.

Повторение

При повторении материала, как это ни странно, действенным методом оказалась многократная запись изучаемых слов с одновременным их произношением.

Об этом способе я прочитал в мемуарах одного советского разведчика. Он называл такую методику самой эффективной для увеличения словарного запаса.

Объяснить эффективность сочетания многократного переписывания слов с одновременным их произношением можно тем, что в процессе задействованы все возможные виды памяти.

Переписывание позволяет автоматизировать процесс запоминания, обезличить его. Кроме того, записанные слова документально подтверждают факт повторения и позволяют выяснить, какой материал запоминается лучше, а какой — хуже.

Тестирование

При проверке знаний было бы хорошо скрыть от ребёнка сам факт тестирования, но оставить награду при его успешном прохождении. То есть спрятать кнут, но всячески выпятить пряник.

Если знания подтверждаются, то цикл «восприятие — повторение — тестирование» прерывается. Если нет — повторяем. Так появляется стимул быстрее выучить весь материал.

При этом знания получаются порционно и проверяются порционно, а не так: «Садись, сейчас я проверю, как ты выучил то, что вам сегодня задали».

Как работает метод

Так как алфавит сын знал не очень хорошо, мы начали именно с него. Я нашёл в интернете самые простые прописи, похожие на эти:

Сначала добился от сына полной ассоциации произношения каждой буквы с её написанием: это будет очень важно в дальнейшем. После алфавита перешли к словам. Для этого использовал и продолжаю использовать обычную ученическую тетрадь в линейку либо листы из такой тетради. На полях пишу русские значения слов (выражений), которые предстоит выучить.

На соответствующих строчках надо написать эти слова по-английски. Так как каждое слово новое, разрешаю первый раз переписать его из учебника. Затем сын пишет слово столько раз, сколько поместится в строке.

При этом он не только пишет, но и каждый раз произносит слово вслух.

По окончании лист переворачивается, а там сюрприз! На полях те же самые русские слова, а их английскими аналогами нужно заполнить все строчки, но без подглядывания в учебник.

Три важных момента:

  1. Я на ребёнка не ору, не упрекаю его за ошибки.
  2. Если он не помнит написания, то я произношу его по буквам (вот где пригодится хорошее знание алфавита).
  3. Если ребёнок написал и произнёс слово без подсказок с первого раза, то между нами есть уговор, что он не повторяет его на всей строке. В дальнейшем слово из списков изымается. Считается, что оно выучено и цикл «восприятие — повторение — тестирование» для него завершён.

Процесс повторяется, пока все слова из первоначального списка не будут исключены. На фото внизу примерно четвёртая итерация.

Таким же образом мы ранее учили с сыном алфавит. Я на полях писал по-русски «эй», «би», «си», «ди» и так далее, а сын заполнял строки английскими прописными и строчными буквами.

Плюсы и минусы метода

У метода есть несколько сильных сторон. Задействованы практически все виды памяти: слуховая, зрительная, вербальная и моторная. Обучение обходится без стресса, самооценка ученика не страдает.

Правила игры простые и честные. Можно сказать, что метод работает автоматически и результат появляется как бы сам собой. Яркая демонстрация диалектического принципа перехода количества в качество. Алгоритм применим для повторения забытого материала и легко масштабируется для разных объёмов слов.

Метод даёт ученику объективные критерии достижения цели. Появляются реальные стимулы побыстрее всё выучить и пойти гулять.

Минусы такого способа обучения тоже очевидны: нужно много бумаги и «надсмотрщик».

Написание и произношение английских названий дней недели сын выучил за вечер. На следующий день получил на проверочной работе пять, похвалу и удивление учителя. И это не единственный успех.

Ещё интересно было наблюдать, как забывается материал, если его не повторять. Первым делом улетучивается способность писать без ошибок, потом начинает страдать произношение, в последнюю очередь забывается звучание слова. Но вот способность узнавать его в тексте сохраняется надолго.

Не думаю, что метод является идеальным, но, используя описанные механизмы запоминания, всегда можно придумать что-нибудь своё.

Источник: https://lifehacker.ru/help-your-child-learn-english/

Восемь нескучных способов общаться на английском с друзьями

кто придумал английский язык

Вы и ваши друзья хотите отточить навыки разговорного английского? Объедините усилия и практикуйте язык вместе! Общение на английском — отличный способ  изучения языка, а с близкими людьми вам точно не будет страшно, как в беседе с носителями. Рассказываем, чем заняться с друзьями, чтобы не только прокачать английский, но и весело провести время.

Придумать английский разговорный клуб

Превратите посиделки за чашечкой кофе или чая в полезное времяпрепровождение. Устройте английский five o’clock tea или придумайте свой собственный английский разговорный клуб и обязательно дайте ему название. Клуб неправильных глаголов? Клуб забытых артиклей? Проявите фантазию. 

Выберите тему и договоритесь обсуждать её на английском в течение определённого времени. Начните с лёгкого, например, с обсуждения погоды или планов на выходные. Когда встречи станут регулярными, берите темы посложнее и увеличивайте время. 

Не важно, хорошо ли вы говорите на английском языке или только учитесь. Плюс такого метода — его игровая составляющая. Вы сами придумываете правила и обсуждаете то, что вам нравится. Это не выглядит, как обязаловка, и за это не ставят оценок. Вы общаетесь на английском с друзьями, а ваш язык совершенствуется. 

Вести дела вашего клуба вам поможет ежедневник LINGUABOOK 2.0. В нём можно не только планировать встречи и расписывать будущие темы для обсуждений, но и записывать новые слова, делать заметки, рисовать и строить схемы.

Устроить дебаты на английском

Это более продвинутая версия английского разговорного клуба с друзьями. Выберите тему, в которой разбираются все, и разделитесь на две группы, которые буду отстаивать противоположные точки зрения.

Лучше путешествовать на поезде или самолёте? Жизнь в городе или деревне? Электронные книги или бумажные? Возьмите темы для обсуждений из файлов для подготовки к устной части международных экзаменов или даже обычные топики из школьных учебников.

Можно ещё проще — открывайте новости и обсуждайте разные точки зрения на актуальную мировую проблему.

Используйте в дебатах следующие полезные фразы:

I would sayI thinkIn my opinionPersonally, I thinkAs far as I am concernedAs for meI entirely/quite agree with you. I am of the same opinion. I differ from/with you entirely. I disagree with you.I am sure you’re mistaken. I stick to my opinion.  Я бы сказалЯ думаюПо моему мнениюЛично я думаюНасколько я осведомлёнЧто касается меняЯ полностью/в большей мере с тобой согласен.Я того же мнения.Я с тобой полностью расхожусь во взглядах.Я с тобой не согласен.Я уверен, ты ошибаешься.Я придерживаюсь своего мнения.

Спеть в караоке на английском

Песни — полезный учебник по английской грамматике и современному сленгу. Переводя любимые хиты, вы быстро пополните свой словарный запас актуальной лексикой, которую используют носители языка. Хотите идти дальше и прокачать произношение? Берите друзей, разделяющих ваши музыкальные увлечения, и отправляйтесь в караоке. 

Петь самому сложнее, чем подпевать: оригинальное исполнение не слышно, и нужно следить за текстом и за ритмом. Но пользы от этого только больше! Выбирайте для начала те песни, мотив которых вам хорошо известен — так вы сконцентрируетесь на тексте и запомните правописание слов. 

Наш преподаватель по английскому, Веня Пак, любит нестандартно учить английскому языку. Поэтому он придумал онлайн-интенсив «Разговорный английский по песням», после которого вы станете лучше понимать английский на слух, выучите идиомы и полезные выражения. 

Сходить в кино на фильм в оригинале

Совместите приятное с полезным и отправляйтесь на премьеру нового фильма на английском. Вы не только услышите настоящие голоса актёров и шутки в оригинале, но и потренируетесь воспринимать английскую речь на слух.

Переживаете, что ваш английский не настолько хорош, чтобы понять фильм? Эту проблему решат субтитры: в российских кинотеатрах фильмы на английском идут с русскими субтитрами. Однако кино всё равно лучше выбирать по своему уровню.

Например, для уровня Beginner вряд ли подойдёт психологический триллер, где много диалогов, но хорошо зайдёт комедия или боевик. 

Не хотите идти в кино? Обсудите популярное видео на или новое шоу на Netflix. Не знаете, с чего начать? Подготовили для вас список сериалов и мультфильмов с простым английским.

Сыграть в игру на английском

Веселиться и общаться на английском можно за игрой в настолки вроде «Монополии» и «Скраббла» или шарады наподобие «Крокодила». Главное условие — игровое поле, карточки и загаданные слова должны быть на английском. Ваши друзья далеко? Выбирайте онлайн-игры с многопользовательским режимом и серверами в США или Великобритании. Дабл-килл — общение на английском не только между собой, но и с носителями языка. 

Приготовить ужин

Соберитесь компанией, чтобы приготовить что-нибудь вкусное. Вдохновение черпайте у мировых шеф-поваров, говорящих по-английски: на много видео-рецептов на любой вкус. Болоньезе от Джейми Оливера? Или острые мексиканские яйца по рецепту Гордона Рамзи? Пользы от такого времяпрепровождения три в одном: подхватите полезную разговорную лексику, прокачаете свои кулинарные навыки и вкусно поедите. 

Кулинарные мастер-классы и дегустации всё чаще включают в свои программы языковые школы. Вот список необычных курсов, где учат языкам через местную кухню.

Притвориться туристом

Представьте с друзьями, что вы иностранцы в собственном городе или приехали на экскурсию в чужой. Пройдитесь по популярному музею, взяв английский аудиогид, или посетите выставку, читая только английские подписи под экспонатами. После этого зайдите пообедать в кафе, попросите меню на английском и, пока вам готовят еду, обсудите свои впечатления. Разумеется, на английском.

Преодолеть языковой барьер и эффективно прокачать английский вам поможет наш языковой коуч. Записывайся на занятия и получи индивидуальный план учебы, регулярный фидбек и доступ ко всем нашим интенсивам. 

Отправьтесь в путешествие!

Нет ничего лучше, чем практиковать английский в естественной среде. Проведите следующий отпуск или каникулы с друзьями в англоязычной стране. Если любите море и вечеринки, отправляйтесь на Мальту. Если интересуетесь историей и культурой — поезжайте в Великобританию или Ирландию.

Хотите почувствовать себя героями сериала «Друзья»? США ждёт! Однако есть нюанс. В путешествии обычно выбирают одного друга, который лучше всех знает язык, и всю дорогу он работает переводчиком. Так дело не пойдёт. Пусть стараются все, даже с уровнем Elementary.

Главное — начать говорить на английском языке, и дальше всё сложится.

Как сделать путешествие более продуктивным? Совместить его с курсами английского языка или языковым лагерем! Оставьте заявку, чтобы наши специалисты подобрали курс именно для вас. 

Источник: https://linguatrip-blog-src.azurewebsites.net/english_with_friends/

Английский календарь: дни недели и месяцы по-английски

кто придумал английский язык
Скачать этот онлайн урок в PDF

Люди, приехавшие в Англию или англоязычную страну, зачастую удивляются вполне простым для ее жителей вещам и не могут привыкнуть к некоторым правилам и особенностям. Например, к традиционному английскому календарю. Но какие могут быть особенности у вроде бы обычной вещи? Оказывается, они есть. О них и пойдет речь в этой статье. Приятного чтения!

Воскресенье — первый день недели

Календарь на английском языке с первого взгляда кажется необычным. Бросается в глаза непривычный первый день недели — воскресенье (Sunday). Но это не значит, что рабочая неделя начинается в этот день. Просто у англичан принято разделять выходные (субботу и воскресенье) на начало недели и конец — создается иллюзия равномерности.

А также, что бывает довольное редко, если человек работает в субботу, то у него один выходной в начале недели. В воскресенье принято уезжать с родственниками на природу (в летние и весенние месяцы) или ходить на чаепития к родным (осенью и зимой).

Особенности написания дней и месяцев

Дни недели по-английски

Англичане трепетно относятся к названиям своих дней недели. Это подтверждает, например, следующий факт: абсолютно все дни и месяцы, в отличие от нас, пишут с большой буквы.

Так как германские, скандинавские и английские народы тесно связаны, это отразилось на названиях дней недели и месяцев. В основном они посвящены различным мифическим богам, например Тору или Одину.

Неделя по-английски с транскрипцией выглядит следующим образом:

  1. Sunday [ ‘sΛndei — «Са’ндэй» ] — воскресенье. Дословно переводится как «день солнца (sun’s day)».
  2. Monday [ ‘mΛndei — «Ма’ндэй» ] — понедельник. Дословно переводится как «день луны (moon’s day)».
  3. Tuesday [ ‘tju:zdi — «Тьюзди» ] — вторник. Дословный перевод: «день Тива (Tiw’s day)». Тив — однорукий бог в английских легендах. Его изображали в виде старца — символа закона и справедливости, также воинской доблести.
  4. Wednesday [ ‘wenzdei — «Уэ’нздэй» ] — среда. Этот день так же посвящен богу, но теперь германскому — Вотану (Wotan). У нас этого бога принято называть Одином. Это худой старец, подвиги которого настолько преувеличены, что в них сложно поверить. Например, бытует легенда, что он отдал один глаз ради знаний, за что был удостоен называться четвертым днем недели. «Wotan’s day» — день Одина.
  5. Thursday [ ‘θə:zdei — «Фё’здей» ] — четверг. Этот день посвящен известному скандинавскому богу — Тору (Thor). Отцом его был Один — повелитель всех богов, а матерью — Фригги. «Thor’s day» — день Тора. Со временем название дня недели изменилось и стало таким, каким мы привыкли его видеть — Thursday.
  6. Friday [ ‘fraidei — «Фра’йдэй» ] — пятница. Этот день скандинавской богини Фригги. Дословно: «Frige’s day».
  7. Saturday [ ‘sætədei — «Сэ’тэдэй» ] — суббота. Пожалуй, единственный день, посвященный не древнегерманским богам. Это день Сатурна — древнеримского бога. «Saturn’s day».

История происхождения различных английских дней недели многое объясняет в обязательной постановке большой буквы в календаре на английском языке. Ведь практически все эти дни принадлежат различным богам, а предки англичан почитали и уважали их. А большая буква — как один из признаков уважения. Даже при сокращениях (о них речь пойдет позднее) названия дней пишутся с большой буквы.

Названия месяцев по-английски

Различные месяцы на английском языке так же всегда пишутся с большой буквы, так как это слова, производные от имен собственные (в основном принадлежащих богам). Они заимствованы преимущественно из латинского языка. Также английские месяцы начинаются с марта — первого месяца весны. Считается, что именно в этот месяц Мать-природа обновляется. А зимние месяцы наоборот — старение и увядание года.

Больше никаких серьезных особенностей в месяцах английского календаря нет, разве что в их произношении.

Месяцы на английском с транскрипцией

  1. March [ me:tf — «Ме’тз (последний звук: что-то между «з» и «с»)» ] — март. В честь «Marcelius» (Марса)— известного бога войны.
  2. April [ ‘eipr(ə)l — «Э’йприл» ] — апрель назван так в честь греческой богини любви и красоты Афродиты (Aphrelis).
  3. May [ mei — «Мэй» ] — май. Это название месяца производное от имени бога Майи (Maya) — богини плодородия.
  4. June [ dju:n — «Джун» ] — июнь. Месяц назван в честь богини Джуны, но по-русски ее имя звучит как «Гера». Она выступала в роли покровительница всех вдов и браков.
  5. July [ dju’lai — «Джу’лэй» ] — июль. В самый разгар лета родился великий император Священной Римской империи. Месяц назван в честь Юлия (Julius) Цезаря, родившегося в 46 году до н. э.
  6. August [ a:’gΛst — «Оугэст» ] — август. Этот месяц назван в честь Августа (Augustus) Октавиана, благодаря стараниям которого и завершилось формирование григорианского календаря.
  7. September [ sep’tembə — «Сэптэ’мбэ» ] — сентябрь. От лат. слова «septem» — семь.
  8. October [ ok’təubə — «О’ктоубэ» ] — октябрь. От лат. слова «octo» — восемь.
  9. November [ nəu’vembə — «Ноу’вэмбэ» ] — ноябрь. От лат. слова «novem» — девять.
  10. December [ di’sembə — «Ди’сэмбэ» ] — декабрь. От лат. слова «decem» — десять.
  11. January [ ‘djænju(ə)ri — «Дже’ньюэри» ] — январь. В честь Януса (Janus) — римского бога ворот и покровителя людей от незваных гостей.
  12. February [ ‘febru(ə)ri — «Фэ’бруэри» ] — февраль. Данный месяц получил название в честь праздника «Фебры» (Februa), что переводится с латинского как «очищение».

Год по-английски

Есть небольшие особенности произношения четырехзначного года в английском языке. Так, например, там говорят сначала первые два числа, а после — оставшиеся (отдельно). Например, год 1758 звучит как семнадцать и пятьдесят восемь.

Сокращения названий дней недель и месяцев

В английский календарях редко пишут названия полностью (в особенности в онлайн аналогах), так как они слишком громоздкие для табличного типа календарей (это основной их тип, самый распространенный). Существует два вида сокращений названий: двухсимвольные и трехсимвольные. Последние подразумевают постановку точки после сокращения, двухсимвольные не требует ее.

Двухсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

При таком виде сокращений используются две первые буквы названия. Это очень удобно в том плане, что просто начав читать слово, можно сразу вспомнить его полный аналог.

Дни недели на английском языке в сокращении:

День недели Аббревиатура
Sunday Su
Monday Mo
Tuesday Tu
Wednesday We
Thursday Th
Friday Fr
Saturday Sa

Месяцы по-английски в сокращении:

Название месяца Аббревиатура
March Ma
April Ap
May May*
June Jun*
July Jul*
August Au
September Se
October Oc
November No
December De
January Ja
February Fe

*Некоторые месяцы очень похожи, поэтому их нельзя сократить до двух символов. Может использоваться как три символа, так и полное название месяца (например, June).

Трехсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

Данный вид сокращений распространен не сколько в календарях, сколько в различных ежедневниках с датами или в официальных документах (по причине одной возможной трактовки сокращения).

Символы, использующиеся в общепринятых аббревиатурах, не обязательно должны идти по порядку в полном слове, но это самый часто используемый вариант. После названия месяца или недели в календаре ставится точка.

Таблица трехсимвольных сокращений:

День недели Аббревиатура
Sunday Sun.
Monday Mon.
Tuesday Tue.
Wednesday Wed.
Thursday Thu.
Friday Fri.
Saturday Sat.
Название месяца Аббревиатура
March Mar.
April Apr.
May May.
June Jun.
July Jul.
August Aug.
September Sep.
October Oct.
November Nov.
December Dec.
January Jan.
February Feb.

Существуют и четырехсимвольные аббревиатуры, но они не так сильно распространены и по составу похожи на вышеперечисленные.

Заключение

У англичан нам, жителям России и стран СНГ, многое кажется непривычным и странным в их культуре и традициях. Но, если разобраться, у них все предельно понятно и просто. Например, правило написание названий дней недель и месяцев кажется немного странным, пока не узнаешь, что это производные слова от имен греческих и римских богов.

Если понять особенности и вникнуть в них, изучение английского языка онлайн станет гораздо легче и интереснее.

Источник: http://englishgu.ru/kalendar-dni-nedeli-mesyatsy/

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Считается, что имя человека во многом определяет его судьбу. Поэтому, при выборе люди зачастую отдают предпочтение благородным и звучным именам. Многих детей называют в честь родственников или знаменитых личностей.

В этой статье мы рассмотрим самые популярные американские и английские женские и мужские имена, узнаем, какие из них самые редкие и какие бывают сокращения от полных имен.

Популярные английские имена

При выборе имени для будущего ребенка родители в первую очередь руководствуются, конечно, значением имени и его популярностью. Всем родителям хочется назвать свое дитя каким-то уникальным именем, что выделяло бы его среди других сверстников.

Популярная культура настолько плотно соседствует с нашей жизнью, что часто имена вымышленных героев становятся прототипом имени для реальных детей. Но иногда, в своем старании выделиться родители переходят черту и вместо Мэри или Элизабет на детскую площадку бежит Дейнерис, где ее уже ждут Ледженд, Монро и Север.

Так, не только сериал «Игра престолов» отразился на именах будущих детей. Во время премьеры «Шерлока Холмса» с Камбербэтчем в главной роли, 123 британца нарекли своих детей Бенедиктом. А вот «Аббатство Даунтон» так и вовсе вернуло в обиход забытые женские имена Кора, Эдит и Вайолет.

Американцы также не отстают в моде называть детей именами из популярных фильмов и сериалов: так, после выхода мультфильма «Холодное сердце» много маленьких девочек получили имя Эльза, которое, казалось бы, давно вышло из употребления.

В Великобритании королевская семья имеет большое значение для общества, поэтому очень часто новорожденных называют в честь кого-нибудь из британской королевской династии. В тот день, когда у королевской четы Кэтрин и Уильяма на свет появился принц Джордж Кембриджский — многие из новорожденных мальчиков в Англии были названы в его честь.

Существует статистика, благодаря которой можно узнать о популярности того или иного имени в разные года. Но существуют и классические имена, популярные из года в год. Они постоянно сменяют друг друга в рейтинге популярности, но первая десятка имен остается практически без изменений.

10 популярных мужских британских имен

  • Oliver — Оливер (доброжелательный, благосклонный)
  • Jack — Джек (целеустремленный, сильный)
  • Harry — Гарри (добродушный, прямой)
  • Jacob — Джейкоб (надежный, мужественный)
  • Charlie — Чарли (рассудительный, честный)
  • Thomas — Томас (общительный, работоспособный)
  • Oscar — Оскар (любознательный, закрытый)
  • William — Уильям (надежный, волевой)
  • James — Джеймс (вежливый, практичный)
  • George — Джордж (подвижный, искренний)

10 популярных женских британских имен

  • Amelia — Амелия (трудолюбивая, послушная)
  • Olivia — Оливия (надежная, осторожная)
  • Emily — Эмили (сильная, верная)
  • Ava — Ава (живая, утонченная)
  • Jessica — Джессика (обаятельная, уверенная)
  • Isabella — Изабелла (бесхитростная, общительная)
  • Sophie — Софи (мудрая, женственная)
  • Mia — Миа (непокорная, искренняя)
  • Ruby — Руби (эмоциональная, добрая)
  • Lily — Лили (коммуникабельная, трудолюбивая)

А вот в Америке немного другая статистика.

10 популярных мужских американских имен

  • Noah — Ной (спокойный, уверенный)
  • Liam — Лиам (общительный, темпераментный)
  • William — Уильям (надежный, волевой)
  • Mason — Мэйсон (жизнерадостный, решительный)
  • James — Джеймс (вежливый, практичный)
  • Benjamin — Бенджамин (решительный, интеллектуальный)
  • Jacob — Джейкоб (надежный, мужественный)
  • Michael — Майкл (целеустремленный, смелый)
  • Elijah — Элайджа (благородный, вспыльчивый)
  • Ethan — Итан (крепкий, амбициозный)

10 популярных женских американских имен

  • Emma — Эмма (верная, обаятельная)
  • Olivia — Оливия (благородная, общительная)
  • Ava — Ава (живая, утонченная)
  • Sophia — София (мудрая, женственная)
  • Isabella — Изабелла (бесхитростная, общительная)
  • Mia — Мия (непокорная, искренняя)
  • Charlotte — Шарлотта (свободная, целеустремленная)
  • Abigail — Эбигейл (общительная, добрая)
  • Emily — Эмили (решительная, независимая)
  • Harper — Харпер (практичная, активная)

Другие имена, популярные как в Америке, так и в Англии:

Everett — Эверетт

Имя означает «храбрый, как дикий вепрь» (brave as a wild boar). Происходит от немецкого имени Eberhard.

Henry — Генри

Имя взято из немецкого языка, и означает «управляющий домашним хозяйством» (ruler of the household).

Edwin — Эдвин

Старое английское имя, которое означает «процветающий друг» (prosperous friend).

Sam — Сэм

Имя образовано от древнееврейского слова «слышать». Также толкуется как «заявленный Богом» (told by God).

Marshall — Маршалл

Заимствованное французское имя, означающее «хранитель лошадей» (the keeper of horses).

Calvin — Келвин

С латыни это имя переводится как «лысый» или «лишенный покрова» (bald boy).

Edgar — Эдгар

Старинное английское имя, означающее «великий копьеносец» (great spear man).

Lola — Лола

С испанского языка переводится как «сильная женщина».

Lillian — Лиллиан

Французское имя, берущее свои корни в имени Элизабет (Elizabeth). Означает «лилия».

Stella — Стелла

Имя образовано от латинского слова «stellar», что в переводе означает «звездная».

Genevieve (читается как, «Дженивьев») — Женевьева

Имя, заимствованное из Франции. Означает «белая волна».

Cora — Кора

Имя пришло в английский язык из древнегреческого и означает «заполненное сердце» (filled heart).

Evelyn — Эвелин

Еврейское имя, означающее «жизненная сила». Раньше это была распространенная английская фамилия, но теперь так часто называют девочек.

Lucy — Люси (Люсиль)

Английское католическое имя, означающее «светоносная».

Clara — Клара

Имя заимствовано из латинского языка и означает «светлая» и «чистая».

Eva — Ева

Имя пришло из латинского языка и от слова «eve», что означает «дающая жизнь» или просто «жизнь».

Вторые и двойные имена

В течении долгого времени, особенно в средние века, главным источником выбора имени для ребенка служил список святых и календарных религиозных праздников. Чтобы не называть всех подряд Мариями и Исааками — люди стали придумывать производные от имен.

Так латинская форма имени Мария (Maria) преобразовалась в Мэри (Mary), а затем эволюционировало в Молли (Molle) и Полли (Polly). Древнееврейское имя Йоханан (Joannes) во времена средневековой Англии дало формы Йан (Jan), Йон (Iohn) и Джон (John). Кстати, от этого имени также образовалось популярное имя Джек (Jack). Женская форма этого древнего имени, Иоанна (Ioanna), спустя много лет превратилась сразу в три самостоятельных имени: Джейн (Jane), Джин (Jean) и Джоан (Joan).

В англоязычных странах практически у каждого есть second name / middle name (второе имя). Оно может не всегда употребляться в обычной жизни, но прописывается в паспорте и используется при заполнении любых документов, где нужно указать full name (полное имя).

Таким образом, у людей появляется выбор. Некоторые предпочитают использовать второе имя, а не первое. Так, полное имя Шона Коннери — Томас Шон Коннери, но известен он по своему второму имени. Аналогично, многие celebrity (знаменитости), которые не хотели брать псевдоним, используют свое второе имя.

В то же время, у некоторых звезд довольно странные вторые имена, которые они не всегда предпочитают афишировать.

Например, актер Зак Галлифианакис — по рождению Zach Knight Galifianakis. Его второе имя переводится как «Рыцарь». А полное имя одно последних агентов 007 — Daniel Wroughton Craig (Дэниэл Кованый Крэйг).

Источник: https://puzzle-english.com/directory/names

Человеческий интеллект и современные технологии: история онлайн-школы Skyeng

Видимо не зря говорят: «Хочешь сделать что-то хорошо — сделай это сам!».

Во всяком случае, онлайн-школа английского языка Skyeng появилась именно из-за того, что Георгию Соловьеву в свое время было совершенно необходимо выучить английский язык, а подходящего варианта на рынке он не нашел.

Сегодня Skyeng – это целая экосистема, в которой 840 преподавателей из 23 стран мира и около 350 сотрудников помогают изучать английский. Георгий Соловьев, генеральный директор школы Skyeng, рассказал BS об этапах становления проекта и планах школы на будущее.

Когда встал вопрос моего знания английского языка, я учился на втором курсе МФТИ. В то время преподаватель в Москве стоил 1500 рублей в час, а в моих родных Чебоксарах 150 рублей – разница очевидна.

И я решил, что выгоднее мне будет просто купить гарнитуру и веб-камеру для своего преподавателя, чтобы мы могли общаться через интернет. Так мы и стали заниматься. Через некоторое время я посоветовал своим друзьям такой способ обучения и получил массу положительных отзывов.

Именно тогда я понял, что у изучения языка с помощью интернета есть довольно большой потенциал.

Инженерный мозг помог создать экосистему

Далее мой инженерный мозг начал активно обрабатывать эту мысль и придумывать всевозможные “апгрейды”: удобно ведь, когда все учебные пособия собраны в одном месте, но постоянно пересылать файлы по скайпу проблематично – хорошо было бы сделать так, чтобы все материалы хранились в интернете, и с ними можно было начать работу в любой момент.

К тому же, у каждого изучающего язык разные цели и интересы – хорошо, если бы человек мог сам выбирать, о чем он будет учить английский. И было бы отлично, если бы система запоминала когда-либо совершенные вами ошибки, а затем через некоторое время предлагала вернуться к ним и проработать их снова.

А если еще добавить сюда самые современные технологии, делающие из образовательного процесса целую историю вроде реального квеста со своей драматургией

И так далее: различных «что, если» и «хорошо было бы» появлялось в голове все больше и больше. При этом я понимал, что и без преподавателя не обойтись, никакая система его не заменит.

Если объединить современные технологии и опытных преподавателей – получится идеальное сочетание.

Но, конечно, одной идеи в голове недостаточно. И на начальном этапе для меня очень важным было знакомство и общение с действительно хорошими специалистами. Всеми правдами и неправдами я начал искать того, кто меня сможет познакомить с миром бизнеса.

И вскоре судьба меня свела с Эркином Адыловым – моим первым наставником, который на тот момент управлял фондом в более чем два миллиарда долларов.

Я делал его стартапы в России, и это был по-настоящему бесценный опыт, даже несмотря на то, сколько ошибок мы тогда наделали.

К сожалению, тот проект потерпел неудачу, но и для меня и для Эркина это время стало просто очередной ступенькой к своей цели. Видя мою результативность и подход к работе, Эркин позвал меня в Goldman Sachs. Я понимал, что это мой «тот самый шанс», который нельзя упустить. И, тем не менее, я отказался, так как чувствовал, что мне нужно продолжать идти к своей цели.

Так появилась школа Skyeng

С самого начала нас было четверо энтузиастов: молодые парни, еще не окончившие ВУЗ, каждый имел за плечами определенный опыт работы в своих областях, но при этом никто из нас не имел опыта управления собственным бизнесом.

Ошибок в первый год нашего существования мы наделали очень много, иногда казалось, что вот-вот ситуация станет критической, однако, к счастью, все удавалось исправить. Нам изначально очень помогали наши менторы, подсказывали те вещи, которые мы просто не могли знать из-за отсутствия опыта.

В 2014 году мы смогли заинтересовать проектом Александра Ларьяновского, который ради Skyeng покинул пост директора по международному развитию «Яндекса» и стал нашим опытнейшим управляющим партнером.

Удаленные сотрудники – одно из слагаемых успеха

Так как мы онлайн школа, то большая часть наших сотрудников работает удаленно. На данный момент это 840 преподавателей из 23 стран мира и около 350 сотрудников, из которых в реальном офисе находится лишь около 40 человек. Конечно же, это позволяет нам не тратить больших денег на аренду и прочие расходы.

Но главное – мы не ограничены в привлечении профессионалов: нам не нужно выбирать лучших из тех, что есть рядом – мы можем выбирать лучших из лучших, вне зависимости от того, в какой части планеты они живут.

И для наших учеников это большой плюс: мы совершенно не привязаны ко времени, и если кому-то удобно заниматься английским, скажем, в 3 часа ночи, то мы найдем для него такого преподавателя.

Платформа Vimbox объединила человеческий интеллект и современные технологии

Все наши занятия проходят на собственной образовательной платформе Vimbox. Это уникальный продукт, которым мы гордимся и постоянно развиваем. Эта платформа позволяет отслеживать буквально каждую секунду, которую ученик тратит на изучение английского языка.

Наши учителя работают по четкой методике, поэтому все ошибки, которые система и человек замечают во время урока, обязательно отрабатываются или на самом уроке, или во время домашних заданий – система тщательно за этим следит.

Конечно, такая платформа – очень наукоемкое производство, требующее постоянного развития, поэтому 100% своей прибыли мы ре-инвестируем в нее.

Постепенно мы создаем для наших учеников целую экосистему, чтобы их обучение языку не ограничивалось только лишь занятиями: у нас уже есть мобильное приложение, позволяющее учить новые слова, а также расширение для веб-браузера, позволяющее смотреть фильмы и сериалы на английском языке с умными субтитрами. Все эти сервисы интегрированы между собой и платформой, поэтому, например, новые слова из сериала автоматически добавляются в личный словарь ученика, работу с которым он может продолжить как дома на компьютере, так и в своем мобильном приложении.

В нашей платформе мы объединили естественный человеческий интеллект и современные технологии, получив тем самым «суперучителя», который позволяет сделать процесс обучения максимально быстрым и эффективным.

Занятия с каждым нашим учеником уникальны, так как построены конкретно на его интересах и потребностях. Мы хотим, чтобы люди не просто учили английский язык «на будущее», потому что, возможно, он им когда-нибудь пригодится.

Мы стремимся, чтобы уже сегодня, изучая английский, каждый наш ученик мог прочитать интересную для него статью, посмотреть новейший фильм с любимым актером без перевода или сделать что-то полезное для своего бизнеса.

То есть, смог применять полученные знания прямо сейчас и в тех областях, которые имеют для него особое значение. Ведь именно для этого в конечном итоге люди и стремятся к новым знаниям. Так зачем ждать?

Источник: https://businesstory.ru/chelovecheskij-intellekt-i-sovremennye-tehnologii-istorija-onlajn-shkoly-skyeng/

9 методик изучения английского языка

        

Олег Мурашев

Просветитель, историк-лингвист, музыкант, автор книг по педагогике, психологии и лингвистике. Автор обучающей методики «Научное фэнтези». Пропагандист здорового образа жизни.

Нетрадиционных методик изучения английского языка очень много. «Нетрадиционных» – в смысле отличных от тех, которые использует школьная программа. Это не означает, что они абсолютно новые, поскольку все мы так или иначе «выросли» из традиционной школы. Просто авторы новых методик изучения иностранных языков, не соглашаясь с классическими приемами, предлагают иные пути познания.

Любой неравнодушный преподаватель в обычной школе, может быть, сам того не понимая, творит чудеса на уроках.

Если говорить о личном опыте, в далекие 70-е годы школьный преподаватель английского Наталья Павловна изо дня в день вела наш класс к пониманию языка, используя магнитофонные записи, интересные таблицы, английские анекдоты и дисциплинированное изучение, – и стала примером для подражания.

Именно в среде школьных преподавателей, в живой работе с детьми зарождаются любые передовые методики, методы, технологии и приемы. Только в таком ежедневном труде можно увидеть плюсы и минусы традиционного обучения, а затем вносить что-то свое и проверять эффективность новшеств во время уроков.

В последнее время благодаря Интернету быстро распространились новые методики изучения английского.

Коротко и без оценочных суждений остановимся на их особенностях и отличиях, чтобы после этого обзора каждый мог выбрать наиболее подходящую альтернативу, исходя из своего темперамента, наличия свободного времени и уровня подготовки.

Большинство этих методик в той или иной мере применены на моих уроках – рассказ о них пойдет в той последовательности, в которой мне удавалось с ними знакомиться.

Методика Владислава Милашевича

Первый впечатляющий опыт связан с методикой Владислава Милашевича. Возможно, потому еще, что в конце 80-х годов я был знаком с ним лично и кое-что усвоил непосредственно от автора. К сожалению, полноценного изданного учебного курса Владислав Милашевич после себя не оставил, но сохранились многие записи его замечательных лекций. Поражало его умение все систематизировать и подавать в понятных схемах и таблицах.

Системность в изложении материала. Охвачены все ключевые темы языка.Наглядность. Используются очень понятные, несложные схемы-картинки, которые позволяют быстро усвоить многие сложнейшие разделы грамматики (предлоги, времена и т. д.).Компактность материала.Ориентация на скорость усвоения. Методика была «заточена» на обучение научных работников быстро понять (перевести) английский текст, поэтому скорость усвоения – это одна из главных особенностей методики. Всего несколько лекций – и аспирант с почти «никаким» английским был в состоянии понимать непростые материалы в зарубежных журналах и опираться на них при написании диссертаций и статей.Смелость в подаче. Даже сегодня найдется немного авторов, которые смогли бы так смело и творчески подойти к языку. По сути, Владислав Милашевич создал новый мир, в который вовлекал своих учеников, и через новые, созданные им правила просто рассказывал о сложном.     

Найти изложение методики Владислава Милашевича в Интернете непросто: интересный материал есть на Makschool.com. Это несколько уроков, в которых изложены основные схемы и формулы.

Методика Виталия Левенталя

Я познакомился с работами этого автора в начале 90-х, когда его статьи появились на сайтах русскоязычных общин Америки. Они произвели неизгладимое впечатление новизной и свежестью, потому что это был рассказ о живом американском языке. Ничего подобного невозможно было узнать ни в учебниках, ни у других преподавателей. И сегодня его подход является очень понятным и привлекательным, несмотря на высокую конкуренцию.

Честный подход. Никому не обещает ни быстрых успехов, ни легкого обучения. Необходимы ежедневный кропотливый труд и усердие – никакого иного воздействия на подкорку.Методика ориентирована на наших соотечественников, которые эмигрировали в США, поэтому в ней используются многочисленные местные идиомы, юмор, сленг – словом, все то, что позволяет быстрее «вписаться» в американскую жизнь.Тесная связь с русским языком в процессе изучения английского.Выработка навыков языкового мышления через книги, статьи и лекции. Это очень редкое качество, когда через поиск, эмоции и проверку результата у взрослого человека появляется «ощущение» языка.     

Сегодня в Интернете сам автор предлагает многочисленные онлайн курсы и вебинары. Также нетрудно купить или скачать его книги для самостоятельного изучения.

Экспресс-метод Илоны Давыдовой

Я купил аудиокассетный вариант еще в середине 90-х за немалые деньги – не терпелось включить и проверить, как при помощи волшебных неслышимых сигналов английские слова «сами» навсегда вливаются в голову. В целом этого не случилось, но тем не менее сами кассеты и прилагаемая к ним книжка очень даже использовались в дальнейшей работе. Так что жаловаться грех.

Материал представляет собой отдельные слова и фразы (диалоги) в звуковом варианте. Курс создан для восприятия на слух, хотя на сегодня уже появились его компьютерные варианты с графикой и цветом.Может быть интересен для тех, кто уже имеет некоторую подготовку и желает увеличить словарный запас.     

Коммуникативная методика Галины Китайгородской и Игоря Шехтера

Познакомиться с этим подходом удалось довольно поздно – в конце 90-х, так как учебники этих авторов не являлись бестселлерами и не рекламировались в Интернете. При этом главный принцип – обучаться через общение – невероятно привлекателен. Для меня опыт Игоря Шехтера очень ценен, потому что многие его подходы созвучны моим.

Учить нужно не языку. Нужно создавать условия, при которых человек заговорит на иностранном языке.Традиционные методики преподавания английского языка ломают человека (тесты, экзамены, правила и т. д.), а учить чему-либо можно, только не ломая личность. Поэтому в этой методике нет ни домашних заданий, ни изучения грамматики (на начальном этапе).Живая речь не конструируется, а порождается. Обучение происходит в активной деятельности, окрашенной эмоционально.Каждый ученик должен иметь свободу выбора и передавать смысл теми словами, которые соответствуют его жизненному опыту.Преподаватель определяет только завязку события и – только намеком – кульминацию. Развязка же непредсказуема. Потому и настолько интересно.Курс включает в себя 3 цикла по 100 часов каждый. Между циклами делается перерыв на 1-3 месяца, во время которого ученик читает на английском, смотрит и обсуждает фильмы, слушает песни.     

Однозначно эта методика позволяет развивать творческое начало и у преподавателя, и у его учеников.

Методика Николая Замяткина

Я познакомился с этой методикой достаточно давно, в конце 90-х. Было интересно попробовать на себе, и когда убедился, что тут есть рациональное зерно, начал применять в работе с учениками. Очень часто методику Николая Замяткина называют «матричной».

Многократное прослушивание начитанного носителем языка фрагмента (диалог или просто текст). Таким образом материал врезается в память.Затем многократное произношение этого же текста вслух. Главное условие – делать это громко, как можно громче.Все это воздействует на самые глубинные, бессознательные структуры мозга, связывая микродвижения речевого аппарата с типовыми фонемами, звукосочетаниями, а также зрительными образами изучаемого языка, делая их привычными.Успех достигается за счет бесчисленных движений губ и языка, сокращений мышц лица и горла, работы связок, то есть всего того, что отвечает за «говорение» на иностранном языке. Это как заучивание гамм в музыке или тренировки в спорте.Все это приводит к «недуманию» на родном языке, то есть такому состоянию, когда голова становится свободной от мыслей на родном языке.     

Метод Тимура Байтукалова

Регулярность занятий языком – не менее 1 часа ежедневно.Основной учебный материал – видео с субтитрами на изучаемом языке и аудиокниги.Основной способ усвоения нового языкового материала – моделирование речи носителей языка в состоянии «незнания».Максимально точное копирование носителей языка. Достижение понимания не является целью.Знакомиться со смыслом изучаемого учебного материала (читать перевод) можно лишь после того, как учебный материал тщательно выучен.     

Методика Григория Громыко

Неиспользование памяти для изучения английского.Постоянная тренировка тех органов, которые так или иначе ответственны за речь (рот, губы, глаза, уши и т. д.) через многочисленный повтор одних и тех же фраз/слов.Работа ведется только с тем материалом, который интересен ученику «здесь и сейчас».Тренировка одновременно не одного, а как минимум трех иностранных языков эффективнее и приводит в итоге к более выраженному результату.     

Методика Александра Драгункина

Я познакомился с его книгами в конце 90-х. Вначале было очень непривычно, но потом стало очевидно, что идеи Александра Драгункина очень интересны и могут быть использованы для преподавательской деятельности.

Целостность. Рассмотрены практически все основные темы грамматики.Создана альтернативная грамматика, которая отличается простотой понимания.Высокая скорость усвоения материала. 10-20 дней обычно хватает на усвоение всего курса. Затем предполагается самостоятельная работа.Принципиальное значение имеет возникновение понимания, почему нужно построить фразу так, а не иначе.С первого же занятия строятся предложения любого уровня сложности.Цель – заложить базу. Затем происходит наращивание: увеличение словарного запаса, совершенствование грамматики и т. д.     

Из наблюдений: если читать одну и ту же книгу Александра Драгункина постоянно (например, прочитывать ее раз в день, это возможно) или хотя бы одну и ту же главу несколько раз, то неожиданно возникает очень неплохой эффект. Кто-то скажет, что так происходит с любым учебным материалом. Но это не так: если читать одни и те же главы традиционных учебников, результат получается не самый лучший – все зависит от содержания.

Методика Дмитрия Петрова

Сравнительно недавно по каналу «Культура» были показаны курсы Дмитрия Петрова.

Отточенность подачи материала, проработанные видео и другие материалы. Например, «Генератор фраз» позволяет построить правильное предложение и услышать произношение.Высокая скорость изложения курса. Стандартная программа включает в себя 16 часов. Максимальный срок обучения языку по этой методике – 6 недель.Использование фильмов для погружения в языковую среду.Отсутствие сложных грамматических схем и необходимости заучивать правила.     

Методики, о которых рассказано в этой статье, не являются «главными» – существуют и другие, достаточно интересные и оригинальные, о них речь пойдет в следующий раз.

Важно упомянуть вот о чем: какими бы интересными ни были приемы вовлечения в изучение иностранного языка, успех будет достигнут только при выполнении одного условия: заниматься нужно каждый день.

Это настолько трудно, что даже самое сильное желание и мотивация не работают.

Я придумал несколько способов, позволяющих вплести изучение иностранного языка в обычную жизнь: вы делаете что-то привычное, повседневное – и при этом занимаетесь английским или другим языком. Подробности – в одной из будущих статей и на вебинаре.

Иллюстрация обложки: Greg Shield

Источник: https://zillion.net/ru/blog/446/9-mietodik-izuchieniia-anghliiskogho-iazyka

Слова, которые ставят в тупик даже знающих английский

Лора Кларк BBC Capital

Правообладатель иллюстрации Getty Images

Те, для кого английский — родной, иногда позволяют себе говорить так, что у остальных просто нет шансов их понять.

Из тех, кто сегодня в мире говорит по-английски, с детства им владеет меньшинство. Результат? «Настоящие» носители языка вынуждены прикладывать усилия, чтобы говорить понятнее, выбрасывая из своей речи идиоматические выражения и сленг.

Проблема стоит чрезвычайно остро — некоторые утверждают, что никто так плохо не выражает свои мысли, как носители английского языка.

В результате все больше людей вынуждены возвращаться к школьным урокам, чтобы выучить английский заново — научиться говорить на нем так, чтобы их понимали англоговорящие иностранцы.

Мы спросили наших читателей, какие слова и выражения больше всего сбивают их с толку в других вариантах английского и что можно сделать, чтобы упростить общение. Ответов хватило на целую статью!

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Думаете, все будут вас понимать? Как бы не так

Что это за язык?

«Если тот или иной язык является родным как для говорящего, так и для его аудитории, то человек уверен, что его поймут все, что бы он ни сказал, как бы быстро ни говорил и какие бы выражения ни использовал», — пишет Майк Конрой в комментарии к нашему посту на «Фейсбуке».

Что же доставляет нашим читателям неудобства? Например, то, что англичане и американцы называют ручной фонарик двумя разными словами: одни говорят «torch», другие — «flashlight».

Как британец, живущий в США, могу подтвердить, что «две культуры, разделенные общим языком» — это про нас

Та же проблема и с гаечным ключом: в Великобритании он — «spanner», в Америке — «wrench».

Некоторые жалуются на то, что для них оказались незнакомыми такие выражения, как «the umpteenth time» («н-цатый раз»), » watching paint dry» («словно наблюдать, как сохнет краска» — иными словами, очень скучно) и «taking the mickey» (дразнить, смеяться над кем-нибудь).

В иных ситуациях сложности могут возникнуть даже из-за различий в написании — «centre» или «center».

«Ездил в Америку в отпуск, так люди меня там понимали хуже, чем коллеги и клиенты в континентальной Европе, — пишет британец Рэй Глостер. — Кстати, в Европе, когда говоришь по-английски, можно подбирать слова с латинскими или германскими корнями, они понятны большему числу людей».

«В британском и американском вариантах такие различия встречаются повсеместно, — комментирует Мартин Хокинс. — Как британец, живущий в США, могу подтвердить, что «две культуры, разделенные общим языком» — это про нас».

Где говорить на собственном языке сложнее всего

Мартин Серл, носитель английского языка, живущий в Азии, дает три совета, как адаптировать свою речь для местных.

«Во-первых, никогда не задавайте вопросов с отрицанием вроде «вы сегодня не были в офисе?». По ответу собеседника вы, скорее всего, не сможете понять, что он имеет в виду — «да» или «нет».

«Во-вторых, во многих азиатских языках нет прямого эквивалента словам «да» и «нет», поэтому говорите что-нибудь типа «верно».

Они даже не думают вам грубить, поэтому обижаться бессмысленно

«В-третьих, даже те, кто выучил английский превосходно, часто выражаются более прямолинейно, чем хотелось бы, — все нюансы вежливости и такта, свойственные этому языку, иностранцам даются очень нелегко. Но они даже не думают вам грубить — поэтому обижаться на них бессмысленно».

Австралиец Эрран Эрс работал в английском пабе, где среди 22 сотрудников были представители 14 разных национальностей, и все они говорили по-английски. И не-носители английского языка отлично понимали друг друга а Эррана, для которого английский родной, — нет.

«Они не могли разобрать мой выговор и разные австралийские обороты. Постоянно просили, чтобы я говорил почетче и не спешил. Это даже стало местной шуткой. Но со временем я научился говорить медленнее — теперь меня, пожалуй, поймут даже в Штатах!».

Правообладатель иллюстрации Thinkstock Image caption Некоторые акценты трудно понять

В чужой монастырь

Некоторых читателей ужаснула мысль о том, что кто-то, живя в родной стране, может стараться изменять свою речь ради удобства других.

«Для меня английский не родной, и я не хотела бы, чтобы носители языка разговаривали со мной как-то по-особенному — это унизительно. Как будто они сразу решили, что моего знания языка не хватит, чтобы их понять», — пишет Изабелла Чань.

Джон Смит высказывает схожую позицию: «Изучая иностранный язык, ты хочешь подняться до его носителей, а не использовать какую-то выхолощенную версию «попроще», которую они изобрели специально для тебя.

Другие читатели также отметили, что задавать вопросы и исследовать лингвистические нюансы при изучении иностранного языка очень полезно.

Помоги мне помочь тебе

При этом многие из читателей, говорящие по-английски с детства, сказали, что с радостью адаптируют свою речь для иностранцев.

Это «обязательное условие эффективной коммуникации в многонациональной среде», считает живущая в Бельгии британка Денис Уиллмотт-Грин.

Она также добавила, что, общаясь с представителями других культур в непринужденной обстановке, использует свой родной язык во всей его полноте — со сленгом, идиомами и культурными аллюзиями.

Правообладатель иллюстрации Thinkstock Image caption Некоторые английские выражения застают иностранцев врасплох

«Но когда налаживаешь профессиональные контакты, выступаешь с презентацией или говоришь с кем-то на работе, нужно уметь выражаться так, чтобы большинство людей тебя поняли».

«Если же ты не хочешь или не умеешь это делать, то какие-то возможности будут для тебя закрыты, — добавила она. — Тот английский, на котором говорят в Брюсселе, не так богат и разнообразен, как тот, на котором я говорила каждый день, пока не уехала из Великобритании».

Некоторые отметили, что необходимость в адаптации часто продиктована спецификой конкретной задачи.

Например, составителю технических руководств Таре Бэлланс недавно пришлось заменить идиоматическое выражение «rule of thumb» (ориентировочное правило) на более простое слово «guideline».

«В конце концов, цель моего текста — просто передать мысль», — рассудила она.

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Capital.

Источник: https://www.bbc.com/russian/vert-cap-38467920

Новости экономики и финансов СПб, России и мира

Андрей Гуляев — выпусник ИТМО, эксперт по фотонике и оптоинформатике. По специальности, полученной в вузе, он не работал никогда, так уж вышло. Вуз дал Андрею не профессию, а экономический образ мышления и полезные контакты.

Прежде чем стать у руля собственной компании, Андрей изучил опыт построения подобного бизнеса с нуля в школах английского языка Excellence English Center и SkillSet. По сути, в каждой из этих компаний он стал правой рукой основателя.

Молодой человек был универсальным сотрудником: выполнял обязанности администратора, маркетолога, помощника директора. Сначала он принимал на работу учителей, а затем и сам начал преподавать — английский у Андрея безупречен.

Причем он достиг этого во многом самообразованием.

Преподавательские навыки и ораторское мастерство он получил на уроках НЛП у знаменитого тренера Френка Пьюселика.

Поначалу именно сочетание английского и техник НЛП было козырной картой обучающих курсов, которые Андрей Гуляев и его приятель Дмитрий Ломоть начали вести в октябре 2012–го. Сарафанное радио помогало находить учеников.

Стартовым капиталом послужила предоплата за обучение. Из этих курсов и родилась впоследствии школа Андрея Гуляева Don`t Speak, где сейчас преподают более 20 учителей.

Английский объединяет

Название Don`t Speak для курсов английского придумал бизнесмен Ярослав Андреев — он был одним из учеников Андрея и Дмитрия. Дело в том, что первыми выпускниками курсов были именно молодые бизнесмены. Всего обучение в Don`t Speak прошли 25 молодых предпринимателей, в том числе создатель «Деловой афиши» и «Места роста» Максим Никитинский, «Фабрики карт» Даниил Трофимов, совладелец компаний «Волшебный мир» Сергей Алмазов.

От НЛП–практик и фокусировки на бизнесменов через какое–то время отказались, однако курсы сохранили главное — оригинальную методику обучения, нацеленную на быстрый результат.

В феврале 2013 года Дмитрий вышел из проекта по личным причинам.

«Я был в панике и за 350 тыс. рублей выкупил его долю 50% в неоформленной еще юридически компании», — вспоминает Андрей. Уход бизнес–партнера был сильным стрессом для него, однако именно в этот момент, понимает теперь Андрей, он родился как бизнесмен. Тогда же, по его словам, официально родилась школа английского. Андрей гордится тем, что среди его учеников есть школьные учителя: «Это очень круто: я, не учитель английского, учу учителей английского, как учить английскому».

Всего за время существования школы обучение в Don`t Speak прошли 1,5 тыс. человек. Ежемесячно курсы посещают до 250 человек. Возраст учеников — от 10 до 60 лет, аудитория по большей части женская.

Сейчас Don`t Speak в Петербурге представлен двумя школами, также есть интернет–курсы.Андрей не только владеет бизнесом, но и сам преподает английский раз в неделю.

15 минут дружбы в день

В Петербурге около 300 школ, где учат английскому языку. Объем рынка — минимум 2 млрд рублей, главные игроки — English First, Orange, Alibra, Speak up. Конкурировать приходится и с частными репетиторами: в России существует стереотип, что такой способ обучения эффективнее курсов и школ.

Андрей считает, что у его школы весомое конкурентное преимущество — нескучный процесс обучения. По мнению молодого бизнесмена, чувство юмора у преподавателей должно быть не хуже, чем знание языка, — он сам проверяет это на собеседованиях с будущими сотрудниками.

Часть методики Don`t Speak — ежедневные 15–минутные телефонные разговоры с english friends. Среди них — носители английского языка, предподаватели. Всего Андрей привлек 80 человек. Кризис заставил Андрея задуматься о выходе на зарубежные рынки: он собирается начать с Белоруссии и Польши, а затем двинуться дальше в страны Восточной Европы. Пока речь идет только об интернет–курсах.

Российский рынок конкурентный, зато кризиса на нем нет, отмечают в English First.

«У нас больше новых студентов, чем в прошлом году, — говорит Карл Кронстедт, генеральный директор школ English First в России, — это знак того, что люди не сократят расходы на обучение английскому».

«Конкуренция сильна: каждый год появляются новые школы. Монополиста на рынке Петербурга нет. Предпочтения студентов за последние несколько лет не сильно изменились — английский по-прежнему учат, чтобы повысить свои возможности на карьерном рынке и путешествовать. Если говорить о кризисе, мы не видим для наших школ в России, угрозы, не могу сказать, что спрос падает — спрос, наоборот, растет.» — объясняет Карл Кронстедт.

«Крупных школ английского в Петербурге около 15-20, если считать и мелкие, тогда их больше 300. Английский язык это очень большой и популярный рынок, плохо, к сожалению, измеримый.

Спрос на интенсивные уроки у студентов высокий уже давно, причина этого в том, что с точки зрения педагогической теории короткий интенсив дает в обучении больше эффекта, чем классические уроки» — говорит Николай Ягодкин, создатель тренингового центра Advance, среди услуг которого есть и интенсивное обучение английскому языку.

Выделите фрагмент с текстом ошибки и нажмите Ctrl+Enter

Обсуждаем новости здесь. Присоединяйтесь!

Источник: https://www.dp.ru/a/2015/01/21/Razvjazat_jazik

Английский язык 2 класс: каких результатов должен достичь ребенок

Конец учебного года: оценки выставлены, дневники подписаны. Самое время проверить, насколько хорошо ребенок усвоил школьную программу. Сегодня мы разберемся, как определить успехи второклассника.

Марина Духанина – преподаватель Allright.io

Напомним, что не везде иностранный язык изучают с первого класса. Довольно часто, особенно в общеобразовательных школах, английский вводят со второго года. В чем же разница? Первокласснику, который проходил английский, будет легче освоить программу в будущем. Если у ребенка нет базовых знаний, ему придётся буквально за месяц овладеть алфавитом и основными навыками чтения.

Что должен знать второклассник к концу года

Если ребенок проходил английский в первом классе, его результаты к концу второго года не должны сильно отличаться. Рассмотрим основные достижения:

1. Умения и навыки:

– Писать буквы, знать их порядок в алфавите

– Писать слова из пройденных разговорных тем

– Копировать предложения с образца (списывание)

– Составлять собственные простые предложения по образцу или дополнять предложения нужными словами.

– Читать слова из одного или двух слогов, знать основные буквосочетания.

– Читать короткие тексты, состоящие из простых предложений, предварительно прослушав их в записи.

– Распознавать на слух небольшие тексты и высказывания, построенные на знакомом материале, преимущественно с опорой на картинки.

– Участвовать в простых диалогах, уметь поздороваться и попрощаться, ответить на вопросы о себе, а также поддержать простой разговор на бытовую тему: «Семья», «Школа», «Рабочий день», «Мой дом» с использованием простых предложений и устойчивых фраз

– Составлять небольшой рассказ о семье, доме, животном по образцу на 5-6 предложений

2. Основные слова и выражения:

Главные разговорные темы повторяются из класса в класс, каждый год. Во втором классе ребёнок повторит то, что учил в первом классе, постепенно добавляя новые слова и выражения.

Не требуйте, чтобы ребёнок рассказал вам правило: в раннем возрасте грамматика даётся только в виде готовых фраз.

Источник: https://allright.com/blog/ru/2017/06/22/anglijskij-yazy-k-2-klass-kakih-rezul-tatov-dolzhen-dostich-rebenok/

История английского языка

История английского языка

Английский – один из самых распространенных, на нем говорят практически во всех странах мира.  История английского языка, его возникновение уходит корнями в глубокое прошлое. Для 400 миллионов человек он является родным.  Это язык интернета, дипломатии, политики, науки, экономики и туризма. Он считается официальным языком более чем в 45 странах.

Если вы владеете инглиш хотя бы немного, то всегда найдете общие темы для разговора практически с любым жителем нашей планеты. Сегодня английский является самым изучаемым и востребованным, и введен в школьную программу как один из основных предметов.

Кто придумал английский язык, почему он так быстро распространился по всей Земле, поговорим об этом подробнее.

Краткая история английского языка

Краткая история английского языка

English относится к германской языковой группе. История его появления – тема очень обширная, во многих вузах ее изучают отдельно. Мы же рассмотрим основные этапы происхождения, развития и становления.

Началась история английского с вторжения в Британию в V веке германских племен – англов, саксов и ютов. В это время коренные жители разговаривали на кельтском, но они ушли на запад и север – туда, где сейчас находятся современный Уэльс, Ирландия и Шотландия. Потому кельтский отчасти сохранился там почти в чистом виде.

Язык англов оказался доминирующим, а кельты не оказали особого влияния на речь, по причине небольшой ассимиляции. Дальнейшее завоевание Британии викингами наложило существенный отпечаток, речь пополнилась множеством новых слов.

Стремительно развиваться English стал во времена правления короля Альфреда, который заложил основы государства.

Этапы развития

Этапы развития

Историю возникновения английского языка делят на 3 основных эпохи:

  1.  Древнеанглийский.
  2. Среднеанглийский.
  3. Современный или литературный.

Рассмотрим эти периоды подробнее.

Древнеанглийский

Древнеанглийский

Этот этап имеет еще и другое название – англосаксонский Он длился до 1150 года. Вторгшиеся германские племена, которые значительно превосходили местное население, оттеснили кельтов. Именно диалект, наречие завоевателей и сформировало основу  английского. 

Позднее на него наложил отпечаток северогерманский язык викингов. Морфология была значительно упрощена, предметы перестали разделять по родам, исчезли многие падежи.

Викинги вступали в браки, роднились с англами и саксами, в итоге происходило смешение и переплетение культур.  Дальнейшее введение христианства способствовало появлению в инглиш латинских и греческих слов.

Среднеанглийский период

Среднеанглийский период

Этап начался с завоевания острова нормандскими племенами, продлился примерно до 1500 года. Этот период  дал мощный рост и новый виток в истории английского языка. 

Завоеватели говорили на старофранцузском, но были немногочисленны по отношению к коренному населению, поэтому не подавили местные диалекты. Наоборот, в итоге сложился своеобразный языковый компромисс, в результате которого получился английский, близкий к современному.

В этот период царило три языка:

  • Французский – для знати и аристократии.
  •  Латынь – для научных и медицинских целей.
  •  Англосаксонский – на нем разговаривал простой народ.

Благодаря такому смешению трех разных культур и слоев, значительно расширился словарный запас и началось формирование того языка, который знаком нам.

Современный английский

Современный английский

Период развития нового английского начинает свой отсчет с 1500 года и длится до наших дней. Лингвисты называют этот этап становлением литературного языка. Большое влияние на его чистоту оказал Шекспир. Именно он очистил инглиш от «посторонних примесей», придал ему красоту и легкость. Также большое развитие язык получил в эпоху Просвещения.

Английский – самый динамичный, он постоянно обновляется, смешиваясь  с диалектами и наречиями, пополняется новыми словами и фразами. В этом и есть его главное отличие от многих других современных языков.

История английского языка богата и многогранна, ее понимание поможет понять многие слова, сложную грамматику, и сделает обучение более эффективным.

Источник: https://unavischool.ru/polezno-znat/istoriya-anglijskogo-yazyka

Практика английского языка с носителем в любое время в любом месте

Практика английского языка с носителем в любое время в любом месте

В последнее время  всё больше людей предпочитают дистанционное обучение обычным занятиям, а платформы по онлайн-курсам стремительно развиваются. Теперь и в «Центре «Инициатива» появилась возможность изучать английский язык с носителями по удобному расписанию и в комфортной обстановке.

Разговорная практика или английский в музыке. Какие занятия можно выбрать?

Разговорная практика или английский в музыке. Какие занятия можно выбрать?

  • Для взрослых и детей старше 11 лет Феликс придумал один нестандартный способ изучения и практики английского языка – через любимые песни и популярные хиты. Если вы пытались изучать английский язык, но всегда находили учебники и таблицы чем-то скучным и неинтересным, занятия с Феликсом вам очень подойдут.

    «Через знакомые биты и узнаваемые тексты изучение английского превратится в прогулку в парке!» говорит Феликс. Сам шотландец обожает музыку, играет на барабанах, даже выступал на концертах в Санкт-Петербурге, поэтому с легкостью сможет заинтересовать и привить любовь к языку.

  • Разговорная практика с Феликсом подойдет тем, кто уже владеет английским языком на уровне А2-В1 и мечтает снять языковой барьер. После занятий с Феликсом учеба в другой стране, переезд или просто путешествия без страха не понять иностранцев перестанут быть просто мечтами.

    Поскольку общение с Феликсом предполагает индивидуальный формат, вы можете попросить Феликса прорабатывать темы, нужные вам для конкретных целей.

Кто такой Феликс Адамсон?

Как помочь ребёнку выучить английский язык

кто придумал английский язык

Сын изучает в школе английский язык уже второй год. Недавно я выяснил, что знания его в этой области просто ужасны. Проблемы обнаружились даже с алфавитом. Надо было что-то делать.

Метод запоминания слов при помощи двухсторонних карточек в нашей ситуации почему-то не работал. Наверное, из-за плохого знания алфавита. О разных программах для смартфона я вообще молчу: мотивация к изучению языка у ребёнка не нулевая, а, скорее, отрицательная, чтобы этими программами можно было его заинтересовать.

Пришлось, опираясь на опыт предшественников, разработать и обкатать свой метод. Ну и лично руководить процессом обучения.

Немного теории

Запоминание можно свести к циклическому процессу из трёх компонентов:

  1. Восприятие.
  2. Повторение.
  3. Тестирование.

Когда мы хотим, чтобы информацию запомнил ребёнок, задача усложняется: непонятно, насколько качественно он её воспринял, сколько раз повторил, а тестирование ученика приводит к стрессу и отрицательным эмоциям в случае плохого результата.

Рассмотрим все три составляющие процесса запоминания и то, как их можно улучшить.

Восприятие

Для качественного восприятия желательно задействовать как можно больше видов памяти: слуховую, зрительную, моторную. Можно ещё добавить такую разновидность, как вербальная память.

Повторение

При повторении материала, как это ни странно, действенным методом оказалась многократная запись изучаемых слов с одновременным их произношением.

Об этом способе я прочитал в мемуарах одного советского разведчика. Он называл такую методику самой эффективной для увеличения словарного запаса.

Объяснить эффективность сочетания многократного переписывания слов с одновременным их произношением можно тем, что в процессе задействованы все возможные виды памяти.

Переписывание позволяет автоматизировать процесс запоминания, обезличить его. Кроме того, записанные слова документально подтверждают факт повторения и позволяют выяснить, какой материал запоминается лучше, а какой — хуже.

Тестирование

При проверке знаний было бы хорошо скрыть от ребёнка сам факт тестирования, но оставить награду при его успешном прохождении. То есть спрятать кнут, но всячески выпятить пряник.

Если знания подтверждаются, то цикл «восприятие — повторение — тестирование» прерывается. Если нет — повторяем. Так появляется стимул быстрее выучить весь материал.

При этом знания получаются порционно и проверяются порционно, а не так: «Садись, сейчас я проверю, как ты выучил то, что вам сегодня задали».

Как работает метод

Так как алфавит сын знал не очень хорошо, мы начали именно с него. Я нашёл в интернете самые простые прописи, похожие на эти:

Сначала добился от сына полной ассоциации произношения каждой буквы с её написанием: это будет очень важно в дальнейшем. После алфавита перешли к словам. Для этого использовал и продолжаю использовать обычную ученическую тетрадь в линейку либо листы из такой тетради. На полях пишу русские значения слов (выражений), которые предстоит выучить.

На соответствующих строчках надо написать эти слова по-английски. Так как каждое слово новое, разрешаю первый раз переписать его из учебника. Затем сын пишет слово столько раз, сколько поместится в строке.

При этом он не только пишет, но и каждый раз произносит слово вслух.

По окончании лист переворачивается, а там сюрприз! На полях те же самые русские слова, а их английскими аналогами нужно заполнить все строчки, но без подглядывания в учебник.

Три важных момента:

  1. Я на ребёнка не ору, не упрекаю его за ошибки.
  2. Если он не помнит написания, то я произношу его по буквам (вот где пригодится хорошее знание алфавита).
  3. Если ребёнок написал и произнёс слово без подсказок с первого раза, то между нами есть уговор, что он не повторяет его на всей строке. В дальнейшем слово из списков изымается. Считается, что оно выучено и цикл «восприятие — повторение — тестирование» для него завершён.

Процесс повторяется, пока все слова из первоначального списка не будут исключены. На фото внизу примерно четвёртая итерация.

Таким же образом мы ранее учили с сыном алфавит. Я на полях писал по-русски «эй», «би», «си», «ди» и так далее, а сын заполнял строки английскими прописными и строчными буквами.

Плюсы и минусы метода

У метода есть несколько сильных сторон. Задействованы практически все виды памяти: слуховая, зрительная, вербальная и моторная. Обучение обходится без стресса, самооценка ученика не страдает.

Правила игры простые и честные. Можно сказать, что метод работает автоматически и результат появляется как бы сам собой. Яркая демонстрация диалектического принципа перехода количества в качество. Алгоритм применим для повторения забытого материала и легко масштабируется для разных объёмов слов.

Метод даёт ученику объективные критерии достижения цели. Появляются реальные стимулы побыстрее всё выучить и пойти гулять.

Минусы такого способа обучения тоже очевидны: нужно много бумаги и «надсмотрщик».

Написание и произношение английских названий дней недели сын выучил за вечер. На следующий день получил на проверочной работе пять, похвалу и удивление учителя. И это не единственный успех.

Ещё интересно было наблюдать, как забывается материал, если его не повторять. Первым делом улетучивается способность писать без ошибок, потом начинает страдать произношение, в последнюю очередь забывается звучание слова. Но вот способность узнавать его в тексте сохраняется надолго.

Не думаю, что метод является идеальным, но, используя описанные механизмы запоминания, всегда можно придумать что-нибудь своё.

Источник: https://lifehacker.ru/help-your-child-learn-english/

Восемь нескучных способов общаться на английском с друзьями

кто придумал английский язык

Вы и ваши друзья хотите отточить навыки разговорного английского? Объедините усилия и практикуйте язык вместе! Общение на английском — отличный способ  изучения языка, а с близкими людьми вам точно не будет страшно, как в беседе с носителями. Рассказываем, чем заняться с друзьями, чтобы не только прокачать английский, но и весело провести время.

Придумать английский разговорный клуб

Превратите посиделки за чашечкой кофе или чая в полезное времяпрепровождение. Устройте английский five o’clock tea или придумайте свой собственный английский разговорный клуб и обязательно дайте ему название. Клуб неправильных глаголов? Клуб забытых артиклей? Проявите фантазию. 

Выберите тему и договоритесь обсуждать её на английском в течение определённого времени. Начните с лёгкого, например, с обсуждения погоды или планов на выходные. Когда встречи станут регулярными, берите темы посложнее и увеличивайте время. 

Не важно, хорошо ли вы говорите на английском языке или только учитесь. Плюс такого метода — его игровая составляющая. Вы сами придумываете правила и обсуждаете то, что вам нравится. Это не выглядит, как обязаловка, и за это не ставят оценок. Вы общаетесь на английском с друзьями, а ваш язык совершенствуется. 

Вести дела вашего клуба вам поможет ежедневник LINGUABOOK 2.0. В нём можно не только планировать встречи и расписывать будущие темы для обсуждений, но и записывать новые слова, делать заметки, рисовать и строить схемы.

Устроить дебаты на английском

Это более продвинутая версия английского разговорного клуба с друзьями. Выберите тему, в которой разбираются все, и разделитесь на две группы, которые буду отстаивать противоположные точки зрения.

Лучше путешествовать на поезде или самолёте? Жизнь в городе или деревне? Электронные книги или бумажные? Возьмите темы для обсуждений из файлов для подготовки к устной части международных экзаменов или даже обычные топики из школьных учебников.

Можно ещё проще — открывайте новости и обсуждайте разные точки зрения на актуальную мировую проблему.

Используйте в дебатах следующие полезные фразы:

I would sayI thinkIn my opinionPersonally, I thinkAs far as I am concernedAs for meI entirely/quite agree with you. I am of the same opinion. I differ from/with you entirely. I disagree with you.I am sure you’re mistaken. I stick to my opinion.  Я бы сказалЯ думаюПо моему мнениюЛично я думаюНасколько я осведомлёнЧто касается меняЯ полностью/в большей мере с тобой согласен.Я того же мнения.Я с тобой полностью расхожусь во взглядах.Я с тобой не согласен.Я уверен, ты ошибаешься.Я придерживаюсь своего мнения.

Спеть в караоке на английском

Песни — полезный учебник по английской грамматике и современному сленгу. Переводя любимые хиты, вы быстро пополните свой словарный запас актуальной лексикой, которую используют носители языка. Хотите идти дальше и прокачать произношение? Берите друзей, разделяющих ваши музыкальные увлечения, и отправляйтесь в караоке. 

Петь самому сложнее, чем подпевать: оригинальное исполнение не слышно, и нужно следить за текстом и за ритмом. Но пользы от этого только больше! Выбирайте для начала те песни, мотив которых вам хорошо известен — так вы сконцентрируетесь на тексте и запомните правописание слов. 

Наш преподаватель по английскому, Веня Пак, любит нестандартно учить английскому языку. Поэтому он придумал онлайн-интенсив «Разговорный английский по песням», после которого вы станете лучше понимать английский на слух, выучите идиомы и полезные выражения. 

Сходить в кино на фильм в оригинале

Совместите приятное с полезным и отправляйтесь на премьеру нового фильма на английском. Вы не только услышите настоящие голоса актёров и шутки в оригинале, но и потренируетесь воспринимать английскую речь на слух.

Переживаете, что ваш английский не настолько хорош, чтобы понять фильм? Эту проблему решат субтитры: в российских кинотеатрах фильмы на английском идут с русскими субтитрами. Однако кино всё равно лучше выбирать по своему уровню.

Например, для уровня Beginner вряд ли подойдёт психологический триллер, где много диалогов, но хорошо зайдёт комедия или боевик. 

Не хотите идти в кино? Обсудите популярное видео на или новое шоу на Netflix. Не знаете, с чего начать? Подготовили для вас список сериалов и мультфильмов с простым английским.

Сыграть в игру на английском

Веселиться и общаться на английском можно за игрой в настолки вроде «Монополии» и «Скраббла» или шарады наподобие «Крокодила». Главное условие — игровое поле, карточки и загаданные слова должны быть на английском. Ваши друзья далеко? Выбирайте онлайн-игры с многопользовательским режимом и серверами в США или Великобритании. Дабл-килл — общение на английском не только между собой, но и с носителями языка. 

Приготовить ужин

Соберитесь компанией, чтобы приготовить что-нибудь вкусное. Вдохновение черпайте у мировых шеф-поваров, говорящих по-английски: на много видео-рецептов на любой вкус. Болоньезе от Джейми Оливера? Или острые мексиканские яйца по рецепту Гордона Рамзи? Пользы от такого времяпрепровождения три в одном: подхватите полезную разговорную лексику, прокачаете свои кулинарные навыки и вкусно поедите. 

Кулинарные мастер-классы и дегустации всё чаще включают в свои программы языковые школы. Вот список необычных курсов, где учат языкам через местную кухню.

Притвориться туристом

Представьте с друзьями, что вы иностранцы в собственном городе или приехали на экскурсию в чужой. Пройдитесь по популярному музею, взяв английский аудиогид, или посетите выставку, читая только английские подписи под экспонатами. После этого зайдите пообедать в кафе, попросите меню на английском и, пока вам готовят еду, обсудите свои впечатления. Разумеется, на английском.

Преодолеть языковой барьер и эффективно прокачать английский вам поможет наш языковой коуч. Записывайся на занятия и получи индивидуальный план учебы, регулярный фидбек и доступ ко всем нашим интенсивам. 

Отправьтесь в путешествие!

Нет ничего лучше, чем практиковать английский в естественной среде. Проведите следующий отпуск или каникулы с друзьями в англоязычной стране. Если любите море и вечеринки, отправляйтесь на Мальту. Если интересуетесь историей и культурой — поезжайте в Великобританию или Ирландию.

Хотите почувствовать себя героями сериала «Друзья»? США ждёт! Однако есть нюанс. В путешествии обычно выбирают одного друга, который лучше всех знает язык, и всю дорогу он работает переводчиком. Так дело не пойдёт. Пусть стараются все, даже с уровнем Elementary.

Главное — начать говорить на английском языке, и дальше всё сложится.

Как сделать путешествие более продуктивным? Совместить его с курсами английского языка или языковым лагерем! Оставьте заявку, чтобы наши специалисты подобрали курс именно для вас. 

Источник: https://linguatrip-blog-src.azurewebsites.net/english_with_friends/

Английский календарь: дни недели и месяцы по-английски

кто придумал английский язык
Скачать этот онлайн урок в PDF

Люди, приехавшие в Англию или англоязычную страну, зачастую удивляются вполне простым для ее жителей вещам и не могут привыкнуть к некоторым правилам и особенностям. Например, к традиционному английскому календарю. Но какие могут быть особенности у вроде бы обычной вещи? Оказывается, они есть. О них и пойдет речь в этой статье. Приятного чтения!

Воскресенье — первый день недели

Календарь на английском языке с первого взгляда кажется необычным. Бросается в глаза непривычный первый день недели — воскресенье (Sunday). Но это не значит, что рабочая неделя начинается в этот день. Просто у англичан принято разделять выходные (субботу и воскресенье) на начало недели и конец — создается иллюзия равномерности.

А также, что бывает довольное редко, если человек работает в субботу, то у него один выходной в начале недели. В воскресенье принято уезжать с родственниками на природу (в летние и весенние месяцы) или ходить на чаепития к родным (осенью и зимой).

Особенности написания дней и месяцев

Дни недели по-английски

Англичане трепетно относятся к названиям своих дней недели. Это подтверждает, например, следующий факт: абсолютно все дни и месяцы, в отличие от нас, пишут с большой буквы.

Так как германские, скандинавские и английские народы тесно связаны, это отразилось на названиях дней недели и месяцев. В основном они посвящены различным мифическим богам, например Тору или Одину.

Неделя по-английски с транскрипцией выглядит следующим образом:

  1. Sunday [ ‘sΛndei — «Са’ндэй» ] — воскресенье. Дословно переводится как «день солнца (sun’s day)».
  2. Monday [ ‘mΛndei — «Ма’ндэй» ] — понедельник. Дословно переводится как «день луны (moon’s day)».
  3. Tuesday [ ‘tju:zdi — «Тьюзди» ] — вторник. Дословный перевод: «день Тива (Tiw’s day)». Тив — однорукий бог в английских легендах. Его изображали в виде старца — символа закона и справедливости, также воинской доблести.
  4. Wednesday [ ‘wenzdei — «Уэ’нздэй» ] — среда. Этот день так же посвящен богу, но теперь германскому — Вотану (Wotan). У нас этого бога принято называть Одином. Это худой старец, подвиги которого настолько преувеличены, что в них сложно поверить. Например, бытует легенда, что он отдал один глаз ради знаний, за что был удостоен называться четвертым днем недели. «Wotan’s day» — день Одина.
  5. Thursday [ ‘θə:zdei — «Фё’здей» ] — четверг. Этот день посвящен известному скандинавскому богу — Тору (Thor). Отцом его был Один — повелитель всех богов, а матерью — Фригги. «Thor’s day» — день Тора. Со временем название дня недели изменилось и стало таким, каким мы привыкли его видеть — Thursday.
  6. Friday [ ‘fraidei — «Фра’йдэй» ] — пятница. Этот день скандинавской богини Фригги. Дословно: «Frige’s day».
  7. Saturday [ ‘sætədei — «Сэ’тэдэй» ] — суббота. Пожалуй, единственный день, посвященный не древнегерманским богам. Это день Сатурна — древнеримского бога. «Saturn’s day».

История происхождения различных английских дней недели многое объясняет в обязательной постановке большой буквы в календаре на английском языке. Ведь практически все эти дни принадлежат различным богам, а предки англичан почитали и уважали их. А большая буква — как один из признаков уважения. Даже при сокращениях (о них речь пойдет позднее) названия дней пишутся с большой буквы.

Названия месяцев по-английски

Различные месяцы на английском языке так же всегда пишутся с большой буквы, так как это слова, производные от имен собственные (в основном принадлежащих богам). Они заимствованы преимущественно из латинского языка. Также английские месяцы начинаются с марта — первого месяца весны. Считается, что именно в этот месяц Мать-природа обновляется. А зимние месяцы наоборот — старение и увядание года.

Больше никаких серьезных особенностей в месяцах английского календаря нет, разве что в их произношении.

Месяцы на английском с транскрипцией

  1. March [ me:tf — «Ме’тз (последний звук: что-то между «з» и «с»)» ] — март. В честь «Marcelius» (Марса)— известного бога войны.
  2. April [ ‘eipr(ə)l — «Э’йприл» ] — апрель назван так в честь греческой богини любви и красоты Афродиты (Aphrelis).
  3. May [ mei — «Мэй» ] — май. Это название месяца производное от имени бога Майи (Maya) — богини плодородия.
  4. June [ dju:n — «Джун» ] — июнь. Месяц назван в честь богини Джуны, но по-русски ее имя звучит как «Гера». Она выступала в роли покровительница всех вдов и браков.
  5. July [ dju’lai — «Джу’лэй» ] — июль. В самый разгар лета родился великий император Священной Римской империи. Месяц назван в честь Юлия (Julius) Цезаря, родившегося в 46 году до н. э.
  6. August [ a:’gΛst — «Оугэст» ] — август. Этот месяц назван в честь Августа (Augustus) Октавиана, благодаря стараниям которого и завершилось формирование григорианского календаря.
  7. September [ sep’tembə — «Сэптэ’мбэ» ] — сентябрь. От лат. слова «septem» — семь.
  8. October [ ok’təubə — «О’ктоубэ» ] — октябрь. От лат. слова «octo» — восемь.
  9. November [ nəu’vembə — «Ноу’вэмбэ» ] — ноябрь. От лат. слова «novem» — девять.
  10. December [ di’sembə — «Ди’сэмбэ» ] — декабрь. От лат. слова «decem» — десять.
  11. January [ ‘djænju(ə)ri — «Дже’ньюэри» ] — январь. В честь Януса (Janus) — римского бога ворот и покровителя людей от незваных гостей.
  12. February [ ‘febru(ə)ri — «Фэ’бруэри» ] — февраль. Данный месяц получил название в честь праздника «Фебры» (Februa), что переводится с латинского как «очищение».

Год по-английски

Есть небольшие особенности произношения четырехзначного года в английском языке. Так, например, там говорят сначала первые два числа, а после — оставшиеся (отдельно). Например, год 1758 звучит как семнадцать и пятьдесят восемь.

Сокращения названий дней недель и месяцев

В английский календарях редко пишут названия полностью (в особенности в онлайн аналогах), так как они слишком громоздкие для табличного типа календарей (это основной их тип, самый распространенный). Существует два вида сокращений названий: двухсимвольные и трехсимвольные. Последние подразумевают постановку точки после сокращения, двухсимвольные не требует ее.

Двухсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

При таком виде сокращений используются две первые буквы названия. Это очень удобно в том плане, что просто начав читать слово, можно сразу вспомнить его полный аналог.

Дни недели на английском языке в сокращении:

День недели Аббревиатура
Sunday Su
Monday Mo
Tuesday Tu
Wednesday We
Thursday Th
Friday Fr
Saturday Sa

Месяцы по-английски в сокращении:

Название месяца Аббревиатура
March Ma
April Ap
May May*
June Jun*
July Jul*
August Au
September Se
October Oc
November No
December De
January Ja
February Fe

*Некоторые месяцы очень похожи, поэтому их нельзя сократить до двух символов. Может использоваться как три символа, так и полное название месяца (например, June).

Трехсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

Данный вид сокращений распространен не сколько в календарях, сколько в различных ежедневниках с датами или в официальных документах (по причине одной возможной трактовки сокращения).

Символы, использующиеся в общепринятых аббревиатурах, не обязательно должны идти по порядку в полном слове, но это самый часто используемый вариант. После названия месяца или недели в календаре ставится точка.

Таблица трехсимвольных сокращений:

День недели Аббревиатура
Sunday Sun.
Monday Mon.
Tuesday Tue.
Wednesday Wed.
Thursday Thu.
Friday Fri.
Saturday Sat.
Название месяца Аббревиатура
March Mar.
April Apr.
May May.
June Jun.
July Jul.
August Aug.
September Sep.
October Oct.
November Nov.
December Dec.
January Jan.
February Feb.

Существуют и четырехсимвольные аббревиатуры, но они не так сильно распространены и по составу похожи на вышеперечисленные.

Заключение

У англичан нам, жителям России и стран СНГ, многое кажется непривычным и странным в их культуре и традициях. Но, если разобраться, у них все предельно понятно и просто. Например, правило написание названий дней недель и месяцев кажется немного странным, пока не узнаешь, что это производные слова от имен греческих и римских богов.

Если понять особенности и вникнуть в них, изучение английского языка онлайн станет гораздо легче и интереснее.

Источник: http://englishgu.ru/kalendar-dni-nedeli-mesyatsy/

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Считается, что имя человека во многом определяет его судьбу. Поэтому, при выборе люди зачастую отдают предпочтение благородным и звучным именам. Многих детей называют в честь родственников или знаменитых личностей.

В этой статье мы рассмотрим самые популярные американские и английские женские и мужские имена, узнаем, какие из них самые редкие и какие бывают сокращения от полных имен.

Популярные английские имена

При выборе имени для будущего ребенка родители в первую очередь руководствуются, конечно, значением имени и его популярностью. Всем родителям хочется назвать свое дитя каким-то уникальным именем, что выделяло бы его среди других сверстников.

Популярная культура настолько плотно соседствует с нашей жизнью, что часто имена вымышленных героев становятся прототипом имени для реальных детей. Но иногда, в своем старании выделиться родители переходят черту и вместо Мэри или Элизабет на детскую площадку бежит Дейнерис, где ее уже ждут Ледженд, Монро и Север.

Так, не только сериал «Игра престолов» отразился на именах будущих детей. Во время премьеры «Шерлока Холмса» с Камбербэтчем в главной роли, 123 британца нарекли своих детей Бенедиктом. А вот «Аббатство Даунтон» так и вовсе вернуло в обиход забытые женские имена Кора, Эдит и Вайолет.

Американцы также не отстают в моде называть детей именами из популярных фильмов и сериалов: так, после выхода мультфильма «Холодное сердце» много маленьких девочек получили имя Эльза, которое, казалось бы, давно вышло из употребления.

В Великобритании королевская семья имеет большое значение для общества, поэтому очень часто новорожденных называют в честь кого-нибудь из британской королевской династии. В тот день, когда у королевской четы Кэтрин и Уильяма на свет появился принц Джордж Кембриджский — многие из новорожденных мальчиков в Англии были названы в его честь.

Существует статистика, благодаря которой можно узнать о популярности того или иного имени в разные года. Но существуют и классические имена, популярные из года в год. Они постоянно сменяют друг друга в рейтинге популярности, но первая десятка имен остается практически без изменений.

10 популярных мужских британских имен

  • Oliver — Оливер (доброжелательный, благосклонный)
  • Jack — Джек (целеустремленный, сильный)
  • Harry — Гарри (добродушный, прямой)
  • Jacob — Джейкоб (надежный, мужественный)
  • Charlie — Чарли (рассудительный, честный)
  • Thomas — Томас (общительный, работоспособный)
  • Oscar — Оскар (любознательный, закрытый)
  • William — Уильям (надежный, волевой)
  • James — Джеймс (вежливый, практичный)
  • George — Джордж (подвижный, искренний)

10 популярных женских британских имен

  • Amelia — Амелия (трудолюбивая, послушная)
  • Olivia — Оливия (надежная, осторожная)
  • Emily — Эмили (сильная, верная)
  • Ava — Ава (живая, утонченная)
  • Jessica — Джессика (обаятельная, уверенная)
  • Isabella — Изабелла (бесхитростная, общительная)
  • Sophie — Софи (мудрая, женственная)
  • Mia — Миа (непокорная, искренняя)
  • Ruby — Руби (эмоциональная, добрая)
  • Lily — Лили (коммуникабельная, трудолюбивая)

А вот в Америке немного другая статистика.

10 популярных мужских американских имен

  • Noah — Ной (спокойный, уверенный)
  • Liam — Лиам (общительный, темпераментный)
  • William — Уильям (надежный, волевой)
  • Mason — Мэйсон (жизнерадостный, решительный)
  • James — Джеймс (вежливый, практичный)
  • Benjamin — Бенджамин (решительный, интеллектуальный)
  • Jacob — Джейкоб (надежный, мужественный)
  • Michael — Майкл (целеустремленный, смелый)
  • Elijah — Элайджа (благородный, вспыльчивый)
  • Ethan — Итан (крепкий, амбициозный)

10 популярных женских американских имен

  • Emma — Эмма (верная, обаятельная)
  • Olivia — Оливия (благородная, общительная)
  • Ava — Ава (живая, утонченная)
  • Sophia — София (мудрая, женственная)
  • Isabella — Изабелла (бесхитростная, общительная)
  • Mia — Мия (непокорная, искренняя)
  • Charlotte — Шарлотта (свободная, целеустремленная)
  • Abigail — Эбигейл (общительная, добрая)
  • Emily — Эмили (решительная, независимая)
  • Harper — Харпер (практичная, активная)

Другие имена, популярные как в Америке, так и в Англии:

Everett — Эверетт

Имя означает «храбрый, как дикий вепрь» (brave as a wild boar). Происходит от немецкого имени Eberhard.

Henry — Генри

Имя взято из немецкого языка, и означает «управляющий домашним хозяйством» (ruler of the household).

Edwin — Эдвин

Старое английское имя, которое означает «процветающий друг» (prosperous friend).

Sam — Сэм

Имя образовано от древнееврейского слова «слышать». Также толкуется как «заявленный Богом» (told by God).

Marshall — Маршалл

Заимствованное французское имя, означающее «хранитель лошадей» (the keeper of horses).

Calvin — Келвин

С латыни это имя переводится как «лысый» или «лишенный покрова» (bald boy).

Edgar — Эдгар

Старинное английское имя, означающее «великий копьеносец» (great spear man).

Lola — Лола

С испанского языка переводится как «сильная женщина».

Lillian — Лиллиан

Французское имя, берущее свои корни в имени Элизабет (Elizabeth). Означает «лилия».

Stella — Стелла

Имя образовано от латинского слова «stellar», что в переводе означает «звездная».

Genevieve (читается как, «Дженивьев») — Женевьева

Имя, заимствованное из Франции. Означает «белая волна».

Cora — Кора

Имя пришло в английский язык из древнегреческого и означает «заполненное сердце» (filled heart).

Evelyn — Эвелин

Еврейское имя, означающее «жизненная сила». Раньше это была распространенная английская фамилия, но теперь так часто называют девочек.

Lucy — Люси (Люсиль)

Английское католическое имя, означающее «светоносная».

Clara — Клара

Имя заимствовано из латинского языка и означает «светлая» и «чистая».

Eva — Ева

Имя пришло из латинского языка и от слова «eve», что означает «дающая жизнь» или просто «жизнь».

Вторые и двойные имена

В течении долгого времени, особенно в средние века, главным источником выбора имени для ребенка служил список святых и календарных религиозных праздников. Чтобы не называть всех подряд Мариями и Исааками — люди стали придумывать производные от имен.

Так латинская форма имени Мария (Maria) преобразовалась в Мэри (Mary), а затем эволюционировало в Молли (Molle) и Полли (Polly). Древнееврейское имя Йоханан (Joannes) во времена средневековой Англии дало формы Йан (Jan), Йон (Iohn) и Джон (John). Кстати, от этого имени также образовалось популярное имя Джек (Jack). Женская форма этого древнего имени, Иоанна (Ioanna), спустя много лет превратилась сразу в три самостоятельных имени: Джейн (Jane), Джин (Jean) и Джоан (Joan).

В англоязычных странах практически у каждого есть second name / middle name (второе имя). Оно может не всегда употребляться в обычной жизни, но прописывается в паспорте и используется при заполнении любых документов, где нужно указать full name (полное имя).

Таким образом, у людей появляется выбор. Некоторые предпочитают использовать второе имя, а не первое. Так, полное имя Шона Коннери — Томас Шон Коннери, но известен он по своему второму имени. Аналогично, многие celebrity (знаменитости), которые не хотели брать псевдоним, используют свое второе имя.

В то же время, у некоторых звезд довольно странные вторые имена, которые они не всегда предпочитают афишировать.

Например, актер Зак Галлифианакис — по рождению Zach Knight Galifianakis. Его второе имя переводится как «Рыцарь». А полное имя одно последних агентов 007 — Daniel Wroughton Craig (Дэниэл Кованый Крэйг).

Источник: https://puzzle-english.com/directory/names

Человеческий интеллект и современные технологии: история онлайн-школы Skyeng

Видимо не зря говорят: «Хочешь сделать что-то хорошо — сделай это сам!».

Во всяком случае, онлайн-школа английского языка Skyeng появилась именно из-за того, что Георгию Соловьеву в свое время было совершенно необходимо выучить английский язык, а подходящего варианта на рынке он не нашел.

Сегодня Skyeng – это целая экосистема, в которой 840 преподавателей из 23 стран мира и около 350 сотрудников помогают изучать английский. Георгий Соловьев, генеральный директор школы Skyeng, рассказал BS об этапах становления проекта и планах школы на будущее.

Когда встал вопрос моего знания английского языка, я учился на втором курсе МФТИ. В то время преподаватель в Москве стоил 1500 рублей в час, а в моих родных Чебоксарах 150 рублей – разница очевидна.

И я решил, что выгоднее мне будет просто купить гарнитуру и веб-камеру для своего преподавателя, чтобы мы могли общаться через интернет. Так мы и стали заниматься. Через некоторое время я посоветовал своим друзьям такой способ обучения и получил массу положительных отзывов.

Именно тогда я понял, что у изучения языка с помощью интернета есть довольно большой потенциал.

Инженерный мозг помог создать экосистему

Далее мой инженерный мозг начал активно обрабатывать эту мысль и придумывать всевозможные “апгрейды”: удобно ведь, когда все учебные пособия собраны в одном месте, но постоянно пересылать файлы по скайпу проблематично – хорошо было бы сделать так, чтобы все материалы хранились в интернете, и с ними можно было начать работу в любой момент.

К тому же, у каждого изучающего язык разные цели и интересы – хорошо, если бы человек мог сам выбирать, о чем он будет учить английский. И было бы отлично, если бы система запоминала когда-либо совершенные вами ошибки, а затем через некоторое время предлагала вернуться к ним и проработать их снова.

А если еще добавить сюда самые современные технологии, делающие из образовательного процесса целую историю вроде реального квеста со своей драматургией

И так далее: различных «что, если» и «хорошо было бы» появлялось в голове все больше и больше. При этом я понимал, что и без преподавателя не обойтись, никакая система его не заменит.

Если объединить современные технологии и опытных преподавателей – получится идеальное сочетание.

Но, конечно, одной идеи в голове недостаточно. И на начальном этапе для меня очень важным было знакомство и общение с действительно хорошими специалистами. Всеми правдами и неправдами я начал искать того, кто меня сможет познакомить с миром бизнеса.

И вскоре судьба меня свела с Эркином Адыловым – моим первым наставником, который на тот момент управлял фондом в более чем два миллиарда долларов.

Я делал его стартапы в России, и это был по-настоящему бесценный опыт, даже несмотря на то, сколько ошибок мы тогда наделали.

К сожалению, тот проект потерпел неудачу, но и для меня и для Эркина это время стало просто очередной ступенькой к своей цели. Видя мою результативность и подход к работе, Эркин позвал меня в Goldman Sachs. Я понимал, что это мой «тот самый шанс», который нельзя упустить. И, тем не менее, я отказался, так как чувствовал, что мне нужно продолжать идти к своей цели.

Так появилась школа Skyeng

С самого начала нас было четверо энтузиастов: молодые парни, еще не окончившие ВУЗ, каждый имел за плечами определенный опыт работы в своих областях, но при этом никто из нас не имел опыта управления собственным бизнесом.

Ошибок в первый год нашего существования мы наделали очень много, иногда казалось, что вот-вот ситуация станет критической, однако, к счастью, все удавалось исправить. Нам изначально очень помогали наши менторы, подсказывали те вещи, которые мы просто не могли знать из-за отсутствия опыта.

В 2014 году мы смогли заинтересовать проектом Александра Ларьяновского, который ради Skyeng покинул пост директора по международному развитию «Яндекса» и стал нашим опытнейшим управляющим партнером.

Удаленные сотрудники – одно из слагаемых успеха

Так как мы онлайн школа, то большая часть наших сотрудников работает удаленно. На данный момент это 840 преподавателей из 23 стран мира и около 350 сотрудников, из которых в реальном офисе находится лишь около 40 человек. Конечно же, это позволяет нам не тратить больших денег на аренду и прочие расходы.

Но главное – мы не ограничены в привлечении профессионалов: нам не нужно выбирать лучших из тех, что есть рядом – мы можем выбирать лучших из лучших, вне зависимости от того, в какой части планеты они живут.

И для наших учеников это большой плюс: мы совершенно не привязаны ко времени, и если кому-то удобно заниматься английским, скажем, в 3 часа ночи, то мы найдем для него такого преподавателя.

Платформа Vimbox объединила человеческий интеллект и современные технологии

Все наши занятия проходят на собственной образовательной платформе Vimbox. Это уникальный продукт, которым мы гордимся и постоянно развиваем. Эта платформа позволяет отслеживать буквально каждую секунду, которую ученик тратит на изучение английского языка.

Наши учителя работают по четкой методике, поэтому все ошибки, которые система и человек замечают во время урока, обязательно отрабатываются или на самом уроке, или во время домашних заданий – система тщательно за этим следит.

Конечно, такая платформа – очень наукоемкое производство, требующее постоянного развития, поэтому 100% своей прибыли мы ре-инвестируем в нее.

Постепенно мы создаем для наших учеников целую экосистему, чтобы их обучение языку не ограничивалось только лишь занятиями: у нас уже есть мобильное приложение, позволяющее учить новые слова, а также расширение для веб-браузера, позволяющее смотреть фильмы и сериалы на английском языке с умными субтитрами. Все эти сервисы интегрированы между собой и платформой, поэтому, например, новые слова из сериала автоматически добавляются в личный словарь ученика, работу с которым он может продолжить как дома на компьютере, так и в своем мобильном приложении.

В нашей платформе мы объединили естественный человеческий интеллект и современные технологии, получив тем самым «суперучителя», который позволяет сделать процесс обучения максимально быстрым и эффективным.

Занятия с каждым нашим учеником уникальны, так как построены конкретно на его интересах и потребностях. Мы хотим, чтобы люди не просто учили английский язык «на будущее», потому что, возможно, он им когда-нибудь пригодится.

Мы стремимся, чтобы уже сегодня, изучая английский, каждый наш ученик мог прочитать интересную для него статью, посмотреть новейший фильм с любимым актером без перевода или сделать что-то полезное для своего бизнеса.

То есть, смог применять полученные знания прямо сейчас и в тех областях, которые имеют для него особое значение. Ведь именно для этого в конечном итоге люди и стремятся к новым знаниям. Так зачем ждать?

Источник: https://businesstory.ru/chelovecheskij-intellekt-i-sovremennye-tehnologii-istorija-onlajn-shkoly-skyeng/

9 методик изучения английского языка

        

Олег Мурашев

Просветитель, историк-лингвист, музыкант, автор книг по педагогике, психологии и лингвистике. Автор обучающей методики «Научное фэнтези». Пропагандист здорового образа жизни.

Нетрадиционных методик изучения английского языка очень много. «Нетрадиционных» – в смысле отличных от тех, которые использует школьная программа. Это не означает, что они абсолютно новые, поскольку все мы так или иначе «выросли» из традиционной школы. Просто авторы новых методик изучения иностранных языков, не соглашаясь с классическими приемами, предлагают иные пути познания.

Любой неравнодушный преподаватель в обычной школе, может быть, сам того не понимая, творит чудеса на уроках.

Если говорить о личном опыте, в далекие 70-е годы школьный преподаватель английского Наталья Павловна изо дня в день вела наш класс к пониманию языка, используя магнитофонные записи, интересные таблицы, английские анекдоты и дисциплинированное изучение, – и стала примером для подражания.

Именно в среде школьных преподавателей, в живой работе с детьми зарождаются любые передовые методики, методы, технологии и приемы. Только в таком ежедневном труде можно увидеть плюсы и минусы традиционного обучения, а затем вносить что-то свое и проверять эффективность новшеств во время уроков.

В последнее время благодаря Интернету быстро распространились новые методики изучения английского.

Коротко и без оценочных суждений остановимся на их особенностях и отличиях, чтобы после этого обзора каждый мог выбрать наиболее подходящую альтернативу, исходя из своего темперамента, наличия свободного времени и уровня подготовки.

Большинство этих методик в той или иной мере применены на моих уроках – рассказ о них пойдет в той последовательности, в которой мне удавалось с ними знакомиться.

Методика Владислава Милашевича

Первый впечатляющий опыт связан с методикой Владислава Милашевича. Возможно, потому еще, что в конце 80-х годов я был знаком с ним лично и кое-что усвоил непосредственно от автора. К сожалению, полноценного изданного учебного курса Владислав Милашевич после себя не оставил, но сохранились многие записи его замечательных лекций. Поражало его умение все систематизировать и подавать в понятных схемах и таблицах.

Системность в изложении материала. Охвачены все ключевые темы языка.Наглядность. Используются очень понятные, несложные схемы-картинки, которые позволяют быстро усвоить многие сложнейшие разделы грамматики (предлоги, времена и т. д.).Компактность материала.Ориентация на скорость усвоения. Методика была «заточена» на обучение научных работников быстро понять (перевести) английский текст, поэтому скорость усвоения – это одна из главных особенностей методики. Всего несколько лекций – и аспирант с почти «никаким» английским был в состоянии понимать непростые материалы в зарубежных журналах и опираться на них при написании диссертаций и статей.Смелость в подаче. Даже сегодня найдется немного авторов, которые смогли бы так смело и творчески подойти к языку. По сути, Владислав Милашевич создал новый мир, в который вовлекал своих учеников, и через новые, созданные им правила просто рассказывал о сложном.     

Найти изложение методики Владислава Милашевича в Интернете непросто: интересный материал есть на Makschool.com. Это несколько уроков, в которых изложены основные схемы и формулы.

Методика Виталия Левенталя

Я познакомился с работами этого автора в начале 90-х, когда его статьи появились на сайтах русскоязычных общин Америки. Они произвели неизгладимое впечатление новизной и свежестью, потому что это был рассказ о живом американском языке. Ничего подобного невозможно было узнать ни в учебниках, ни у других преподавателей. И сегодня его подход является очень понятным и привлекательным, несмотря на высокую конкуренцию.

Честный подход. Никому не обещает ни быстрых успехов, ни легкого обучения. Необходимы ежедневный кропотливый труд и усердие – никакого иного воздействия на подкорку.Методика ориентирована на наших соотечественников, которые эмигрировали в США, поэтому в ней используются многочисленные местные идиомы, юмор, сленг – словом, все то, что позволяет быстрее «вписаться» в американскую жизнь.Тесная связь с русским языком в процессе изучения английского.Выработка навыков языкового мышления через книги, статьи и лекции. Это очень редкое качество, когда через поиск, эмоции и проверку результата у взрослого человека появляется «ощущение» языка.     

Сегодня в Интернете сам автор предлагает многочисленные онлайн курсы и вебинары. Также нетрудно купить или скачать его книги для самостоятельного изучения.

Экспресс-метод Илоны Давыдовой

Я купил аудиокассетный вариант еще в середине 90-х за немалые деньги – не терпелось включить и проверить, как при помощи волшебных неслышимых сигналов английские слова «сами» навсегда вливаются в голову. В целом этого не случилось, но тем не менее сами кассеты и прилагаемая к ним книжка очень даже использовались в дальнейшей работе. Так что жаловаться грех.

Материал представляет собой отдельные слова и фразы (диалоги) в звуковом варианте. Курс создан для восприятия на слух, хотя на сегодня уже появились его компьютерные варианты с графикой и цветом.Может быть интересен для тех, кто уже имеет некоторую подготовку и желает увеличить словарный запас.     

Коммуникативная методика Галины Китайгородской и Игоря Шехтера

Познакомиться с этим подходом удалось довольно поздно – в конце 90-х, так как учебники этих авторов не являлись бестселлерами и не рекламировались в Интернете. При этом главный принцип – обучаться через общение – невероятно привлекателен. Для меня опыт Игоря Шехтера очень ценен, потому что многие его подходы созвучны моим.

Учить нужно не языку. Нужно создавать условия, при которых человек заговорит на иностранном языке.Традиционные методики преподавания английского языка ломают человека (тесты, экзамены, правила и т. д.), а учить чему-либо можно, только не ломая личность. Поэтому в этой методике нет ни домашних заданий, ни изучения грамматики (на начальном этапе).Живая речь не конструируется, а порождается. Обучение происходит в активной деятельности, окрашенной эмоционально.Каждый ученик должен иметь свободу выбора и передавать смысл теми словами, которые соответствуют его жизненному опыту.Преподаватель определяет только завязку события и – только намеком – кульминацию. Развязка же непредсказуема. Потому и настолько интересно.Курс включает в себя 3 цикла по 100 часов каждый. Между циклами делается перерыв на 1-3 месяца, во время которого ученик читает на английском, смотрит и обсуждает фильмы, слушает песни.     

Однозначно эта методика позволяет развивать творческое начало и у преподавателя, и у его учеников.

Методика Николая Замяткина

Я познакомился с этой методикой достаточно давно, в конце 90-х. Было интересно попробовать на себе, и когда убедился, что тут есть рациональное зерно, начал применять в работе с учениками. Очень часто методику Николая Замяткина называют «матричной».

Многократное прослушивание начитанного носителем языка фрагмента (диалог или просто текст). Таким образом материал врезается в память.Затем многократное произношение этого же текста вслух. Главное условие – делать это громко, как можно громче.Все это воздействует на самые глубинные, бессознательные структуры мозга, связывая микродвижения речевого аппарата с типовыми фонемами, звукосочетаниями, а также зрительными образами изучаемого языка, делая их привычными.Успех достигается за счет бесчисленных движений губ и языка, сокращений мышц лица и горла, работы связок, то есть всего того, что отвечает за «говорение» на иностранном языке. Это как заучивание гамм в музыке или тренировки в спорте.Все это приводит к «недуманию» на родном языке, то есть такому состоянию, когда голова становится свободной от мыслей на родном языке.     

Метод Тимура Байтукалова

Регулярность занятий языком – не менее 1 часа ежедневно.Основной учебный материал – видео с субтитрами на изучаемом языке и аудиокниги.Основной способ усвоения нового языкового материала – моделирование речи носителей языка в состоянии «незнания».Максимально точное копирование носителей языка. Достижение понимания не является целью.Знакомиться со смыслом изучаемого учебного материала (читать перевод) можно лишь после того, как учебный материал тщательно выучен.     

Методика Григория Громыко

Неиспользование памяти для изучения английского.Постоянная тренировка тех органов, которые так или иначе ответственны за речь (рот, губы, глаза, уши и т. д.) через многочисленный повтор одних и тех же фраз/слов.Работа ведется только с тем материалом, который интересен ученику «здесь и сейчас».Тренировка одновременно не одного, а как минимум трех иностранных языков эффективнее и приводит в итоге к более выраженному результату.     

Методика Александра Драгункина

Я познакомился с его книгами в конце 90-х. Вначале было очень непривычно, но потом стало очевидно, что идеи Александра Драгункина очень интересны и могут быть использованы для преподавательской деятельности.

Целостность. Рассмотрены практически все основные темы грамматики.Создана альтернативная грамматика, которая отличается простотой понимания.Высокая скорость усвоения материала. 10-20 дней обычно хватает на усвоение всего курса. Затем предполагается самостоятельная работа.Принципиальное значение имеет возникновение понимания, почему нужно построить фразу так, а не иначе.С первого же занятия строятся предложения любого уровня сложности.Цель – заложить базу. Затем происходит наращивание: увеличение словарного запаса, совершенствование грамматики и т. д.     

Из наблюдений: если читать одну и ту же книгу Александра Драгункина постоянно (например, прочитывать ее раз в день, это возможно) или хотя бы одну и ту же главу несколько раз, то неожиданно возникает очень неплохой эффект. Кто-то скажет, что так происходит с любым учебным материалом. Но это не так: если читать одни и те же главы традиционных учебников, результат получается не самый лучший – все зависит от содержания.

Методика Дмитрия Петрова

Сравнительно недавно по каналу «Культура» были показаны курсы Дмитрия Петрова.

Отточенность подачи материала, проработанные видео и другие материалы. Например, «Генератор фраз» позволяет построить правильное предложение и услышать произношение.Высокая скорость изложения курса. Стандартная программа включает в себя 16 часов. Максимальный срок обучения языку по этой методике – 6 недель.Использование фильмов для погружения в языковую среду.Отсутствие сложных грамматических схем и необходимости заучивать правила.     

Методики, о которых рассказано в этой статье, не являются «главными» – существуют и другие, достаточно интересные и оригинальные, о них речь пойдет в следующий раз.

Важно упомянуть вот о чем: какими бы интересными ни были приемы вовлечения в изучение иностранного языка, успех будет достигнут только при выполнении одного условия: заниматься нужно каждый день.

Это настолько трудно, что даже самое сильное желание и мотивация не работают.

Я придумал несколько способов, позволяющих вплести изучение иностранного языка в обычную жизнь: вы делаете что-то привычное, повседневное – и при этом занимаетесь английским или другим языком. Подробности – в одной из будущих статей и на вебинаре.

Иллюстрация обложки: Greg Shield

Источник: https://zillion.net/ru/blog/446/9-mietodik-izuchieniia-anghliiskogho-iazyka

Слова, которые ставят в тупик даже знающих английский

Лора Кларк BBC Capital

Правообладатель иллюстрации Getty Images

Те, для кого английский — родной, иногда позволяют себе говорить так, что у остальных просто нет шансов их понять.

Из тех, кто сегодня в мире говорит по-английски, с детства им владеет меньшинство. Результат? «Настоящие» носители языка вынуждены прикладывать усилия, чтобы говорить понятнее, выбрасывая из своей речи идиоматические выражения и сленг.

Проблема стоит чрезвычайно остро — некоторые утверждают, что никто так плохо не выражает свои мысли, как носители английского языка.

В результате все больше людей вынуждены возвращаться к школьным урокам, чтобы выучить английский заново — научиться говорить на нем так, чтобы их понимали англоговорящие иностранцы.

Мы спросили наших читателей, какие слова и выражения больше всего сбивают их с толку в других вариантах английского и что можно сделать, чтобы упростить общение. Ответов хватило на целую статью!

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Думаете, все будут вас понимать? Как бы не так

Что это за язык?

«Если тот или иной язык является родным как для говорящего, так и для его аудитории, то человек уверен, что его поймут все, что бы он ни сказал, как бы быстро ни говорил и какие бы выражения ни использовал», — пишет Майк Конрой в комментарии к нашему посту на «Фейсбуке».

Что же доставляет нашим читателям неудобства? Например, то, что англичане и американцы называют ручной фонарик двумя разными словами: одни говорят «torch», другие — «flashlight».

Как британец, живущий в США, могу подтвердить, что «две культуры, разделенные общим языком» — это про нас

Та же проблема и с гаечным ключом: в Великобритании он — «spanner», в Америке — «wrench».

Некоторые жалуются на то, что для них оказались незнакомыми такие выражения, как «the umpteenth time» («н-цатый раз»), » watching paint dry» («словно наблюдать, как сохнет краска» — иными словами, очень скучно) и «taking the mickey» (дразнить, смеяться над кем-нибудь).

В иных ситуациях сложности могут возникнуть даже из-за различий в написании — «centre» или «center».

«Ездил в Америку в отпуск, так люди меня там понимали хуже, чем коллеги и клиенты в континентальной Европе, — пишет британец Рэй Глостер. — Кстати, в Европе, когда говоришь по-английски, можно подбирать слова с латинскими или германскими корнями, они понятны большему числу людей».

«В британском и американском вариантах такие различия встречаются повсеместно, — комментирует Мартин Хокинс. — Как британец, живущий в США, могу подтвердить, что «две культуры, разделенные общим языком» — это про нас».

Где говорить на собственном языке сложнее всего

Мартин Серл, носитель английского языка, живущий в Азии, дает три совета, как адаптировать свою речь для местных.

«Во-первых, никогда не задавайте вопросов с отрицанием вроде «вы сегодня не были в офисе?». По ответу собеседника вы, скорее всего, не сможете понять, что он имеет в виду — «да» или «нет».

«Во-вторых, во многих азиатских языках нет прямого эквивалента словам «да» и «нет», поэтому говорите что-нибудь типа «верно».

Они даже не думают вам грубить, поэтому обижаться бессмысленно

«В-третьих, даже те, кто выучил английский превосходно, часто выражаются более прямолинейно, чем хотелось бы, — все нюансы вежливости и такта, свойственные этому языку, иностранцам даются очень нелегко. Но они даже не думают вам грубить — поэтому обижаться на них бессмысленно».

Австралиец Эрран Эрс работал в английском пабе, где среди 22 сотрудников были представители 14 разных национальностей, и все они говорили по-английски. И не-носители английского языка отлично понимали друг друга а Эррана, для которого английский родной, — нет.

«Они не могли разобрать мой выговор и разные австралийские обороты. Постоянно просили, чтобы я говорил почетче и не спешил. Это даже стало местной шуткой. Но со временем я научился говорить медленнее — теперь меня, пожалуй, поймут даже в Штатах!».

Правообладатель иллюстрации Thinkstock Image caption Некоторые акценты трудно понять

В чужой монастырь

Некоторых читателей ужаснула мысль о том, что кто-то, живя в родной стране, может стараться изменять свою речь ради удобства других.

«Для меня английский не родной, и я не хотела бы, чтобы носители языка разговаривали со мной как-то по-особенному — это унизительно. Как будто они сразу решили, что моего знания языка не хватит, чтобы их понять», — пишет Изабелла Чань.

Джон Смит высказывает схожую позицию: «Изучая иностранный язык, ты хочешь подняться до его носителей, а не использовать какую-то выхолощенную версию «попроще», которую они изобрели специально для тебя.

Другие читатели также отметили, что задавать вопросы и исследовать лингвистические нюансы при изучении иностранного языка очень полезно.

Помоги мне помочь тебе

При этом многие из читателей, говорящие по-английски с детства, сказали, что с радостью адаптируют свою речь для иностранцев.

Это «обязательное условие эффективной коммуникации в многонациональной среде», считает живущая в Бельгии британка Денис Уиллмотт-Грин.

Она также добавила, что, общаясь с представителями других культур в непринужденной обстановке, использует свой родной язык во всей его полноте — со сленгом, идиомами и культурными аллюзиями.

Правообладатель иллюстрации Thinkstock Image caption Некоторые английские выражения застают иностранцев врасплох

«Но когда налаживаешь профессиональные контакты, выступаешь с презентацией или говоришь с кем-то на работе, нужно уметь выражаться так, чтобы большинство людей тебя поняли».

«Если же ты не хочешь или не умеешь это делать, то какие-то возможности будут для тебя закрыты, — добавила она. — Тот английский, на котором говорят в Брюсселе, не так богат и разнообразен, как тот, на котором я говорила каждый день, пока не уехала из Великобритании».

Некоторые отметили, что необходимость в адаптации часто продиктована спецификой конкретной задачи.

Например, составителю технических руководств Таре Бэлланс недавно пришлось заменить идиоматическое выражение «rule of thumb» (ориентировочное правило) на более простое слово «guideline».

«В конце концов, цель моего текста — просто передать мысль», — рассудила она.

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Capital.

Источник: https://www.bbc.com/russian/vert-cap-38467920

Новости экономики и финансов СПб, России и мира

Андрей Гуляев — выпусник ИТМО, эксперт по фотонике и оптоинформатике. По специальности, полученной в вузе, он не работал никогда, так уж вышло. Вуз дал Андрею не профессию, а экономический образ мышления и полезные контакты.

Прежде чем стать у руля собственной компании, Андрей изучил опыт построения подобного бизнеса с нуля в школах английского языка Excellence English Center и SkillSet. По сути, в каждой из этих компаний он стал правой рукой основателя.

Молодой человек был универсальным сотрудником: выполнял обязанности администратора, маркетолога, помощника директора. Сначала он принимал на работу учителей, а затем и сам начал преподавать — английский у Андрея безупречен.

Причем он достиг этого во многом самообразованием.

Преподавательские навыки и ораторское мастерство он получил на уроках НЛП у знаменитого тренера Френка Пьюселика.

Поначалу именно сочетание английского и техник НЛП было козырной картой обучающих курсов, которые Андрей Гуляев и его приятель Дмитрий Ломоть начали вести в октябре 2012–го. Сарафанное радио помогало находить учеников.

Стартовым капиталом послужила предоплата за обучение. Из этих курсов и родилась впоследствии школа Андрея Гуляева Don`t Speak, где сейчас преподают более 20 учителей.

Английский объединяет

Название Don`t Speak для курсов английского придумал бизнесмен Ярослав Андреев — он был одним из учеников Андрея и Дмитрия. Дело в том, что первыми выпускниками курсов были именно молодые бизнесмены. Всего обучение в Don`t Speak прошли 25 молодых предпринимателей, в том числе создатель «Деловой афиши» и «Места роста» Максим Никитинский, «Фабрики карт» Даниил Трофимов, совладелец компаний «Волшебный мир» Сергей Алмазов.

От НЛП–практик и фокусировки на бизнесменов через какое–то время отказались, однако курсы сохранили главное — оригинальную методику обучения, нацеленную на быстрый результат.

В феврале 2013 года Дмитрий вышел из проекта по личным причинам.

«Я был в панике и за 350 тыс. рублей выкупил его долю 50% в неоформленной еще юридически компании», — вспоминает Андрей. Уход бизнес–партнера был сильным стрессом для него, однако именно в этот момент, понимает теперь Андрей, он родился как бизнесмен. Тогда же, по его словам, официально родилась школа английского. Андрей гордится тем, что среди его учеников есть школьные учителя: «Это очень круто: я, не учитель английского, учу учителей английского, как учить английскому».

Всего за время существования школы обучение в Don`t Speak прошли 1,5 тыс. человек. Ежемесячно курсы посещают до 250 человек. Возраст учеников — от 10 до 60 лет, аудитория по большей части женская.

Сейчас Don`t Speak в Петербурге представлен двумя школами, также есть интернет–курсы.Андрей не только владеет бизнесом, но и сам преподает английский раз в неделю.

15 минут дружбы в день

В Петербурге около 300 школ, где учат английскому языку. Объем рынка — минимум 2 млрд рублей, главные игроки — English First, Orange, Alibra, Speak up. Конкурировать приходится и с частными репетиторами: в России существует стереотип, что такой способ обучения эффективнее курсов и школ.

Андрей считает, что у его школы весомое конкурентное преимущество — нескучный процесс обучения. По мнению молодого бизнесмена, чувство юмора у преподавателей должно быть не хуже, чем знание языка, — он сам проверяет это на собеседованиях с будущими сотрудниками.

Часть методики Don`t Speak — ежедневные 15–минутные телефонные разговоры с english friends. Среди них — носители английского языка, предподаватели. Всего Андрей привлек 80 человек. Кризис заставил Андрея задуматься о выходе на зарубежные рынки: он собирается начать с Белоруссии и Польши, а затем двинуться дальше в страны Восточной Европы. Пока речь идет только об интернет–курсах.

Российский рынок конкурентный, зато кризиса на нем нет, отмечают в English First.

«У нас больше новых студентов, чем в прошлом году, — говорит Карл Кронстедт, генеральный директор школ English First в России, — это знак того, что люди не сократят расходы на обучение английскому».

«Конкуренция сильна: каждый год появляются новые школы. Монополиста на рынке Петербурга нет. Предпочтения студентов за последние несколько лет не сильно изменились — английский по-прежнему учат, чтобы повысить свои возможности на карьерном рынке и путешествовать. Если говорить о кризисе, мы не видим для наших школ в России, угрозы, не могу сказать, что спрос падает — спрос, наоборот, растет.» — объясняет Карл Кронстедт.

«Крупных школ английского в Петербурге около 15-20, если считать и мелкие, тогда их больше 300. Английский язык это очень большой и популярный рынок, плохо, к сожалению, измеримый.

Спрос на интенсивные уроки у студентов высокий уже давно, причина этого в том, что с точки зрения педагогической теории короткий интенсив дает в обучении больше эффекта, чем классические уроки» — говорит Николай Ягодкин, создатель тренингового центра Advance, среди услуг которого есть и интенсивное обучение английскому языку.

Выделите фрагмент с текстом ошибки и нажмите Ctrl+Enter

Обсуждаем новости здесь. Присоединяйтесь!

Источник: https://www.dp.ru/a/2015/01/21/Razvjazat_jazik

Английский язык 2 класс: каких результатов должен достичь ребенок

Конец учебного года: оценки выставлены, дневники подписаны. Самое время проверить, насколько хорошо ребенок усвоил школьную программу. Сегодня мы разберемся, как определить успехи второклассника.

Марина Духанина – преподаватель Allright.io

Напомним, что не везде иностранный язык изучают с первого класса. Довольно часто, особенно в общеобразовательных школах, английский вводят со второго года. В чем же разница? Первокласснику, который проходил английский, будет легче освоить программу в будущем. Если у ребенка нет базовых знаний, ему придётся буквально за месяц овладеть алфавитом и основными навыками чтения.

Что должен знать второклассник к концу года

Если ребенок проходил английский в первом классе, его результаты к концу второго года не должны сильно отличаться. Рассмотрим основные достижения:

1. Умения и навыки:

– Писать буквы, знать их порядок в алфавите

– Писать слова из пройденных разговорных тем

– Копировать предложения с образца (списывание)

– Составлять собственные простые предложения по образцу или дополнять предложения нужными словами.

– Читать слова из одного или двух слогов, знать основные буквосочетания.

– Читать короткие тексты, состоящие из простых предложений, предварительно прослушав их в записи.

– Распознавать на слух небольшие тексты и высказывания, построенные на знакомом материале, преимущественно с опорой на картинки.

– Участвовать в простых диалогах, уметь поздороваться и попрощаться, ответить на вопросы о себе, а также поддержать простой разговор на бытовую тему: «Семья», «Школа», «Рабочий день», «Мой дом» с использованием простых предложений и устойчивых фраз

– Составлять небольшой рассказ о семье, доме, животном по образцу на 5-6 предложений

2. Основные слова и выражения:

Главные разговорные темы повторяются из класса в класс, каждый год. Во втором классе ребёнок повторит то, что учил в первом классе, постепенно добавляя новые слова и выражения.

Не требуйте, чтобы ребёнок рассказал вам правило: в раннем возрасте грамматика даётся только в виде готовых фраз.

Источник: https://allright.com/blog/ru/2017/06/22/anglijskij-yazy-k-2-klass-kakih-rezul-tatov-dolzhen-dostich-rebenok/

История английского языка

Английский – один из самых распространенных, на нем говорят практически во всех странах мира.  История английского языка, его возникновение уходит корнями в глубокое прошлое. Для 400 миллионов человек он является родным.  Это язык интернета, дипломатии, политики, науки, экономики и туризма. Он считается официальным языком более чем в 45 странах.

Если вы владеете инглиш хотя бы немного, то всегда найдете общие темы для разговора практически с любым жителем нашей планеты. Сегодня английский является самым изучаемым и востребованным, и введен в школьную программу как один из основных предметов.

Кто придумал английский язык, почему он так быстро распространился по всей Земле, поговорим об этом подробнее.

Краткая история английского языка

English относится к германской языковой группе. История его появления – тема очень обширная, во многих вузах ее изучают отдельно. Мы же рассмотрим основные этапы происхождения, развития и становления.

Началась история английского с вторжения в Британию в V веке германских племен – англов, саксов и ютов. В это время коренные жители разговаривали на кельтском, но они ушли на запад и север – туда, где сейчас находятся современный Уэльс, Ирландия и Шотландия. Потому кельтский отчасти сохранился там почти в чистом виде.

Язык англов оказался доминирующим, а кельты не оказали особого влияния на речь, по причине небольшой ассимиляции. Дальнейшее завоевание Британии викингами наложило существенный отпечаток, речь пополнилась множеством новых слов.

Стремительно развиваться English стал во времена правления короля Альфреда, который заложил основы государства.

Этапы развития

Историю возникновения английского языка делят на 3 основных эпохи:

  1.  Древнеанглийский.
  2. Среднеанглийский.
  3. Современный или литературный.

Рассмотрим эти периоды подробнее.

Древнеанглийский

Этот этап имеет еще и другое название – англосаксонский Он длился до 1150 года. Вторгшиеся германские племена, которые значительно превосходили местное население, оттеснили кельтов. Именно диалект, наречие завоевателей и сформировало основу  английского. 

Позднее на него наложил отпечаток северогерманский язык викингов. Морфология была значительно упрощена, предметы перестали разделять по родам, исчезли многие падежи.

Викинги вступали в браки, роднились с англами и саксами, в итоге происходило смешение и переплетение культур.  Дальнейшее введение христианства способствовало появлению в инглиш латинских и греческих слов.

Среднеанглийский период

Этап начался с завоевания острова нормандскими племенами, продлился примерно до 1500 года. Этот период  дал мощный рост и новый виток в истории английского языка. 

Завоеватели говорили на старофранцузском, но были немногочисленны по отношению к коренному населению, поэтому не подавили местные диалекты. Наоборот, в итоге сложился своеобразный языковый компромисс, в результате которого получился английский, близкий к современному.

В этот период царило три языка:

  • Французский – для знати и аристократии.
  •  Латынь – для научных и медицинских целей.
  •  Англосаксонский – на нем разговаривал простой народ.

Благодаря такому смешению трех разных культур и слоев, значительно расширился словарный запас и началось формирование того языка, который знаком нам.

Современный английский

Период развития нового английского начинает свой отсчет с 1500 года и длится до наших дней. Лингвисты называют этот этап становлением литературного языка. Большое влияние на его чистоту оказал Шекспир. Именно он очистил инглиш от «посторонних примесей», придал ему красоту и легкость. Также большое развитие язык получил в эпоху Просвещения.

Английский – самый динамичный, он постоянно обновляется, смешиваясь  с диалектами и наречиями, пополняется новыми словами и фразами. В этом и есть его главное отличие от многих других современных языков.

История английского языка богата и многогранна, ее понимание поможет понять многие слова, сложную грамматику, и сделает обучение более эффективным.

Источник: https://unavischool.ru/polezno-znat/istoriya-anglijskogo-yazyka

Практика английского языка с носителем в любое время в любом месте

В последнее время  всё больше людей предпочитают дистанционное обучение обычным занятиям, а платформы по онлайн-курсам стремительно развиваются. Теперь и в «Центре «Инициатива» появилась возможность изучать английский язык с носителями по удобному расписанию и в комфортной обстановке.

Разговорная практика или английский в музыке. Какие занятия можно выбрать?

  • Для взрослых и детей старше 11 лет Феликс придумал один нестандартный способ изучения и практики английского языка – через любимые песни и популярные хиты. Если вы пытались изучать английский язык, но всегда находили учебники и таблицы чем-то скучным и неинтересным, занятия с Феликсом вам очень подойдут.

    «Через знакомые биты и узнаваемые тексты изучение английского превратится в прогулку в парке!» говорит Феликс. Сам шотландец обожает музыку, играет на барабанах, даже выступал на концертах в Санкт-Петербурге, поэтому с легкостью сможет заинтересовать и привить любовь к языку.

  • Разговорная практика с Феликсом подойдет тем, кто уже владеет английским языком на уровне А2-В1 и мечтает снять языковой барьер. После занятий с Феликсом учеба в другой стране, переезд или просто путешествия без страха не понять иностранцев перестанут быть просто мечтами.

    Поскольку общение с Феликсом предполагает индивидуальный формат, вы можете попросить Феликса прорабатывать темы, нужные вам для конкретных целей.

Как помочь ребёнку выучить английский язык

кто придумал английский язык

Сын изучает в школе английский язык уже второй год. Недавно я выяснил, что знания его в этой области просто ужасны. Проблемы обнаружились даже с алфавитом. Надо было что-то делать.

Метод запоминания слов при помощи двухсторонних карточек в нашей ситуации почему-то не работал. Наверное, из-за плохого знания алфавита. О разных программах для смартфона я вообще молчу: мотивация к изучению языка у ребёнка не нулевая, а, скорее, отрицательная, чтобы этими программами можно было его заинтересовать.

Пришлось, опираясь на опыт предшественников, разработать и обкатать свой метод. Ну и лично руководить процессом обучения.

Немного теории

Запоминание можно свести к циклическому процессу из трёх компонентов:

  1. Восприятие.
  2. Повторение.
  3. Тестирование.

Когда мы хотим, чтобы информацию запомнил ребёнок, задача усложняется: непонятно, насколько качественно он её воспринял, сколько раз повторил, а тестирование ученика приводит к стрессу и отрицательным эмоциям в случае плохого результата.

Рассмотрим все три составляющие процесса запоминания и то, как их можно улучшить.

Восприятие

Для качественного восприятия желательно задействовать как можно больше видов памяти: слуховую, зрительную, моторную. Можно ещё добавить такую разновидность, как вербальная память.

Повторение

При повторении материала, как это ни странно, действенным методом оказалась многократная запись изучаемых слов с одновременным их произношением.

Об этом способе я прочитал в мемуарах одного советского разведчика. Он называл такую методику самой эффективной для увеличения словарного запаса.

Объяснить эффективность сочетания многократного переписывания слов с одновременным их произношением можно тем, что в процессе задействованы все возможные виды памяти.

Переписывание позволяет автоматизировать процесс запоминания, обезличить его. Кроме того, записанные слова документально подтверждают факт повторения и позволяют выяснить, какой материал запоминается лучше, а какой — хуже.

Тестирование

При проверке знаний было бы хорошо скрыть от ребёнка сам факт тестирования, но оставить награду при его успешном прохождении. То есть спрятать кнут, но всячески выпятить пряник.

Если знания подтверждаются, то цикл «восприятие — повторение — тестирование» прерывается. Если нет — повторяем. Так появляется стимул быстрее выучить весь материал.

При этом знания получаются порционно и проверяются порционно, а не так: «Садись, сейчас я проверю, как ты выучил то, что вам сегодня задали».

Как работает метод

Так как алфавит сын знал не очень хорошо, мы начали именно с него. Я нашёл в интернете самые простые прописи, похожие на эти:

Сначала добился от сына полной ассоциации произношения каждой буквы с её написанием: это будет очень важно в дальнейшем. После алфавита перешли к словам. Для этого использовал и продолжаю использовать обычную ученическую тетрадь в линейку либо листы из такой тетради. На полях пишу русские значения слов (выражений), которые предстоит выучить.

На соответствующих строчках надо написать эти слова по-английски. Так как каждое слово новое, разрешаю первый раз переписать его из учебника. Затем сын пишет слово столько раз, сколько поместится в строке.

При этом он не только пишет, но и каждый раз произносит слово вслух.

По окончании лист переворачивается, а там сюрприз! На полях те же самые русские слова, а их английскими аналогами нужно заполнить все строчки, но без подглядывания в учебник.

Три важных момента:

  1. Я на ребёнка не ору, не упрекаю его за ошибки.
  2. Если он не помнит написания, то я произношу его по буквам (вот где пригодится хорошее знание алфавита).
  3. Если ребёнок написал и произнёс слово без подсказок с первого раза, то между нами есть уговор, что он не повторяет его на всей строке. В дальнейшем слово из списков изымается. Считается, что оно выучено и цикл «восприятие — повторение — тестирование» для него завершён.

Процесс повторяется, пока все слова из первоначального списка не будут исключены. На фото внизу примерно четвёртая итерация.

Таким же образом мы ранее учили с сыном алфавит. Я на полях писал по-русски «эй», «би», «си», «ди» и так далее, а сын заполнял строки английскими прописными и строчными буквами.

Плюсы и минусы метода

У метода есть несколько сильных сторон. Задействованы практически все виды памяти: слуховая, зрительная, вербальная и моторная. Обучение обходится без стресса, самооценка ученика не страдает.

Правила игры простые и честные. Можно сказать, что метод работает автоматически и результат появляется как бы сам собой. Яркая демонстрация диалектического принципа перехода количества в качество. Алгоритм применим для повторения забытого материала и легко масштабируется для разных объёмов слов.

Метод даёт ученику объективные критерии достижения цели. Появляются реальные стимулы побыстрее всё выучить и пойти гулять.

Минусы такого способа обучения тоже очевидны: нужно много бумаги и «надсмотрщик».

Написание и произношение английских названий дней недели сын выучил за вечер. На следующий день получил на проверочной работе пять, похвалу и удивление учителя. И это не единственный успех.

Ещё интересно было наблюдать, как забывается материал, если его не повторять. Первым делом улетучивается способность писать без ошибок, потом начинает страдать произношение, в последнюю очередь забывается звучание слова. Но вот способность узнавать его в тексте сохраняется надолго.

Не думаю, что метод является идеальным, но, используя описанные механизмы запоминания, всегда можно придумать что-нибудь своё.

Источник: https://lifehacker.ru/help-your-child-learn-english/

Восемь нескучных способов общаться на английском с друзьями

кто придумал английский язык

Вы и ваши друзья хотите отточить навыки разговорного английского? Объедините усилия и практикуйте язык вместе! Общение на английском — отличный способ  изучения языка, а с близкими людьми вам точно не будет страшно, как в беседе с носителями. Рассказываем, чем заняться с друзьями, чтобы не только прокачать английский, но и весело провести время.

Придумать английский разговорный клуб

Превратите посиделки за чашечкой кофе или чая в полезное времяпрепровождение. Устройте английский five o’clock tea или придумайте свой собственный английский разговорный клуб и обязательно дайте ему название. Клуб неправильных глаголов? Клуб забытых артиклей? Проявите фантазию. 

Выберите тему и договоритесь обсуждать её на английском в течение определённого времени. Начните с лёгкого, например, с обсуждения погоды или планов на выходные. Когда встречи станут регулярными, берите темы посложнее и увеличивайте время. 

Не важно, хорошо ли вы говорите на английском языке или только учитесь. Плюс такого метода — его игровая составляющая. Вы сами придумываете правила и обсуждаете то, что вам нравится. Это не выглядит, как обязаловка, и за это не ставят оценок. Вы общаетесь на английском с друзьями, а ваш язык совершенствуется. 

Вести дела вашего клуба вам поможет ежедневник LINGUABOOK 2.0. В нём можно не только планировать встречи и расписывать будущие темы для обсуждений, но и записывать новые слова, делать заметки, рисовать и строить схемы.

Устроить дебаты на английском

Это более продвинутая версия английского разговорного клуба с друзьями. Выберите тему, в которой разбираются все, и разделитесь на две группы, которые буду отстаивать противоположные точки зрения.

Лучше путешествовать на поезде или самолёте? Жизнь в городе или деревне? Электронные книги или бумажные? Возьмите темы для обсуждений из файлов для подготовки к устной части международных экзаменов или даже обычные топики из школьных учебников.

Можно ещё проще — открывайте новости и обсуждайте разные точки зрения на актуальную мировую проблему.

Используйте в дебатах следующие полезные фразы:

I would sayI thinkIn my opinionPersonally, I thinkAs far as I am concernedAs for meI entirely/quite agree with you. I am of the same opinion. I differ from/with you entirely. I disagree with you.I am sure you’re mistaken. I stick to my opinion.  Я бы сказалЯ думаюПо моему мнениюЛично я думаюНасколько я осведомлёнЧто касается меняЯ полностью/в большей мере с тобой согласен.Я того же мнения.Я с тобой полностью расхожусь во взглядах.Я с тобой не согласен.Я уверен, ты ошибаешься.Я придерживаюсь своего мнения.

Спеть в караоке на английском

Песни — полезный учебник по английской грамматике и современному сленгу. Переводя любимые хиты, вы быстро пополните свой словарный запас актуальной лексикой, которую используют носители языка. Хотите идти дальше и прокачать произношение? Берите друзей, разделяющих ваши музыкальные увлечения, и отправляйтесь в караоке. 

Петь самому сложнее, чем подпевать: оригинальное исполнение не слышно, и нужно следить за текстом и за ритмом. Но пользы от этого только больше! Выбирайте для начала те песни, мотив которых вам хорошо известен — так вы сконцентрируетесь на тексте и запомните правописание слов. 

Наш преподаватель по английскому, Веня Пак, любит нестандартно учить английскому языку. Поэтому он придумал онлайн-интенсив «Разговорный английский по песням», после которого вы станете лучше понимать английский на слух, выучите идиомы и полезные выражения. 

Сходить в кино на фильм в оригинале

Совместите приятное с полезным и отправляйтесь на премьеру нового фильма на английском. Вы не только услышите настоящие голоса актёров и шутки в оригинале, но и потренируетесь воспринимать английскую речь на слух.

Переживаете, что ваш английский не настолько хорош, чтобы понять фильм? Эту проблему решат субтитры: в российских кинотеатрах фильмы на английском идут с русскими субтитрами. Однако кино всё равно лучше выбирать по своему уровню.

Например, для уровня Beginner вряд ли подойдёт психологический триллер, где много диалогов, но хорошо зайдёт комедия или боевик. 

Не хотите идти в кино? Обсудите популярное видео на или новое шоу на Netflix. Не знаете, с чего начать? Подготовили для вас список сериалов и мультфильмов с простым английским.

Сыграть в игру на английском

Веселиться и общаться на английском можно за игрой в настолки вроде «Монополии» и «Скраббла» или шарады наподобие «Крокодила». Главное условие — игровое поле, карточки и загаданные слова должны быть на английском. Ваши друзья далеко? Выбирайте онлайн-игры с многопользовательским режимом и серверами в США или Великобритании. Дабл-килл — общение на английском не только между собой, но и с носителями языка. 

Приготовить ужин

Соберитесь компанией, чтобы приготовить что-нибудь вкусное. Вдохновение черпайте у мировых шеф-поваров, говорящих по-английски: на много видео-рецептов на любой вкус. Болоньезе от Джейми Оливера? Или острые мексиканские яйца по рецепту Гордона Рамзи? Пользы от такого времяпрепровождения три в одном: подхватите полезную разговорную лексику, прокачаете свои кулинарные навыки и вкусно поедите. 

Кулинарные мастер-классы и дегустации всё чаще включают в свои программы языковые школы. Вот список необычных курсов, где учат языкам через местную кухню.

Притвориться туристом

Представьте с друзьями, что вы иностранцы в собственном городе или приехали на экскурсию в чужой. Пройдитесь по популярному музею, взяв английский аудиогид, или посетите выставку, читая только английские подписи под экспонатами. После этого зайдите пообедать в кафе, попросите меню на английском и, пока вам готовят еду, обсудите свои впечатления. Разумеется, на английском.

Преодолеть языковой барьер и эффективно прокачать английский вам поможет наш языковой коуч. Записывайся на занятия и получи индивидуальный план учебы, регулярный фидбек и доступ ко всем нашим интенсивам. 

Отправьтесь в путешествие!

Нет ничего лучше, чем практиковать английский в естественной среде. Проведите следующий отпуск или каникулы с друзьями в англоязычной стране. Если любите море и вечеринки, отправляйтесь на Мальту. Если интересуетесь историей и культурой — поезжайте в Великобританию или Ирландию.

Хотите почувствовать себя героями сериала «Друзья»? США ждёт! Однако есть нюанс. В путешествии обычно выбирают одного друга, который лучше всех знает язык, и всю дорогу он работает переводчиком. Так дело не пойдёт. Пусть стараются все, даже с уровнем Elementary.

Главное — начать говорить на английском языке, и дальше всё сложится.

Как сделать путешествие более продуктивным? Совместить его с курсами английского языка или языковым лагерем! Оставьте заявку, чтобы наши специалисты подобрали курс именно для вас. 

Источник: https://linguatrip-blog-src.azurewebsites.net/english_with_friends/

Английский календарь: дни недели и месяцы по-английски

кто придумал английский язык
Скачать этот онлайн урок в PDF

Люди, приехавшие в Англию или англоязычную страну, зачастую удивляются вполне простым для ее жителей вещам и не могут привыкнуть к некоторым правилам и особенностям. Например, к традиционному английскому календарю. Но какие могут быть особенности у вроде бы обычной вещи? Оказывается, они есть. О них и пойдет речь в этой статье. Приятного чтения!

Воскресенье — первый день недели

Календарь на английском языке с первого взгляда кажется необычным. Бросается в глаза непривычный первый день недели — воскресенье (Sunday). Но это не значит, что рабочая неделя начинается в этот день. Просто у англичан принято разделять выходные (субботу и воскресенье) на начало недели и конец — создается иллюзия равномерности.

А также, что бывает довольное редко, если человек работает в субботу, то у него один выходной в начале недели. В воскресенье принято уезжать с родственниками на природу (в летние и весенние месяцы) или ходить на чаепития к родным (осенью и зимой).

Особенности написания дней и месяцев

Дни недели по-английски

Англичане трепетно относятся к названиям своих дней недели. Это подтверждает, например, следующий факт: абсолютно все дни и месяцы, в отличие от нас, пишут с большой буквы.

Так как германские, скандинавские и английские народы тесно связаны, это отразилось на названиях дней недели и месяцев. В основном они посвящены различным мифическим богам, например Тору или Одину.

Неделя по-английски с транскрипцией выглядит следующим образом:

  1. Sunday [ ‘sΛndei — «Са’ндэй» ] — воскресенье. Дословно переводится как «день солнца (sun’s day)».
  2. Monday [ ‘mΛndei — «Ма’ндэй» ] — понедельник. Дословно переводится как «день луны (moon’s day)».
  3. Tuesday [ ‘tju:zdi — «Тьюзди» ] — вторник. Дословный перевод: «день Тива (Tiw’s day)». Тив — однорукий бог в английских легендах. Его изображали в виде старца — символа закона и справедливости, также воинской доблести.
  4. Wednesday [ ‘wenzdei — «Уэ’нздэй» ] — среда. Этот день так же посвящен богу, но теперь германскому — Вотану (Wotan). У нас этого бога принято называть Одином. Это худой старец, подвиги которого настолько преувеличены, что в них сложно поверить. Например, бытует легенда, что он отдал один глаз ради знаний, за что был удостоен называться четвертым днем недели. «Wotan’s day» — день Одина.
  5. Thursday [ ‘θə:zdei — «Фё’здей» ] — четверг. Этот день посвящен известному скандинавскому богу — Тору (Thor). Отцом его был Один — повелитель всех богов, а матерью — Фригги. «Thor’s day» — день Тора. Со временем название дня недели изменилось и стало таким, каким мы привыкли его видеть — Thursday.
  6. Friday [ ‘fraidei — «Фра’йдэй» ] — пятница. Этот день скандинавской богини Фригги. Дословно: «Frige’s day».
  7. Saturday [ ‘sætədei — «Сэ’тэдэй» ] — суббота. Пожалуй, единственный день, посвященный не древнегерманским богам. Это день Сатурна — древнеримского бога. «Saturn’s day».

История происхождения различных английских дней недели многое объясняет в обязательной постановке большой буквы в календаре на английском языке. Ведь практически все эти дни принадлежат различным богам, а предки англичан почитали и уважали их. А большая буква — как один из признаков уважения. Даже при сокращениях (о них речь пойдет позднее) названия дней пишутся с большой буквы.

Названия месяцев по-английски

Различные месяцы на английском языке так же всегда пишутся с большой буквы, так как это слова, производные от имен собственные (в основном принадлежащих богам). Они заимствованы преимущественно из латинского языка. Также английские месяцы начинаются с марта — первого месяца весны. Считается, что именно в этот месяц Мать-природа обновляется. А зимние месяцы наоборот — старение и увядание года.

Больше никаких серьезных особенностей в месяцах английского календаря нет, разве что в их произношении.

Месяцы на английском с транскрипцией

  1. March [ me:tf — «Ме’тз (последний звук: что-то между «з» и «с»)» ] — март. В честь «Marcelius» (Марса)— известного бога войны.
  2. April [ ‘eipr(ə)l — «Э’йприл» ] — апрель назван так в честь греческой богини любви и красоты Афродиты (Aphrelis).
  3. May [ mei — «Мэй» ] — май. Это название месяца производное от имени бога Майи (Maya) — богини плодородия.
  4. June [ dju:n — «Джун» ] — июнь. Месяц назван в честь богини Джуны, но по-русски ее имя звучит как «Гера». Она выступала в роли покровительница всех вдов и браков.
  5. July [ dju’lai — «Джу’лэй» ] — июль. В самый разгар лета родился великий император Священной Римской империи. Месяц назван в честь Юлия (Julius) Цезаря, родившегося в 46 году до н. э.
  6. August [ a:’gΛst — «Оугэст» ] — август. Этот месяц назван в честь Августа (Augustus) Октавиана, благодаря стараниям которого и завершилось формирование григорианского календаря.
  7. September [ sep’tembə — «Сэптэ’мбэ» ] — сентябрь. От лат. слова «septem» — семь.
  8. October [ ok’təubə — «О’ктоубэ» ] — октябрь. От лат. слова «octo» — восемь.
  9. November [ nəu’vembə — «Ноу’вэмбэ» ] — ноябрь. От лат. слова «novem» — девять.
  10. December [ di’sembə — «Ди’сэмбэ» ] — декабрь. От лат. слова «decem» — десять.
  11. January [ ‘djænju(ə)ri — «Дже’ньюэри» ] — январь. В честь Януса (Janus) — римского бога ворот и покровителя людей от незваных гостей.
  12. February [ ‘febru(ə)ri — «Фэ’бруэри» ] — февраль. Данный месяц получил название в честь праздника «Фебры» (Februa), что переводится с латинского как «очищение».

Год по-английски

Есть небольшие особенности произношения четырехзначного года в английском языке. Так, например, там говорят сначала первые два числа, а после — оставшиеся (отдельно). Например, год 1758 звучит как семнадцать и пятьдесят восемь.

Сокращения названий дней недель и месяцев

В английский календарях редко пишут названия полностью (в особенности в онлайн аналогах), так как они слишком громоздкие для табличного типа календарей (это основной их тип, самый распространенный). Существует два вида сокращений названий: двухсимвольные и трехсимвольные. Последние подразумевают постановку точки после сокращения, двухсимвольные не требует ее.

Двухсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

При таком виде сокращений используются две первые буквы названия. Это очень удобно в том плане, что просто начав читать слово, можно сразу вспомнить его полный аналог.

Дни недели на английском языке в сокращении:

День недели Аббревиатура
Sunday Su
Monday Mo
Tuesday Tu
Wednesday We
Thursday Th
Friday Fr
Saturday Sa

Месяцы по-английски в сокращении:

Название месяца Аббревиатура
March Ma
April Ap
May May*
June Jun*
July Jul*
August Au
September Se
October Oc
November No
December De
January Ja
February Fe

*Некоторые месяцы очень похожи, поэтому их нельзя сократить до двух символов. Может использоваться как три символа, так и полное название месяца (например, June).

Трехсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

Данный вид сокращений распространен не сколько в календарях, сколько в различных ежедневниках с датами или в официальных документах (по причине одной возможной трактовки сокращения).

Символы, использующиеся в общепринятых аббревиатурах, не обязательно должны идти по порядку в полном слове, но это самый часто используемый вариант. После названия месяца или недели в календаре ставится точка.

Таблица трехсимвольных сокращений:

День недели Аббревиатура
Sunday Sun.
Monday Mon.
Tuesday Tue.
Wednesday Wed.
Thursday Thu.
Friday Fri.
Saturday Sat.
Название месяца Аббревиатура
March Mar.
April Apr.
May May.
June Jun.
July Jul.
August Aug.
September Sep.
October Oct.
November Nov.
December Dec.
January Jan.
February Feb.

Существуют и четырехсимвольные аббревиатуры, но они не так сильно распространены и по составу похожи на вышеперечисленные.

Заключение

У англичан нам, жителям России и стран СНГ, многое кажется непривычным и странным в их культуре и традициях. Но, если разобраться, у них все предельно понятно и просто. Например, правило написание названий дней недель и месяцев кажется немного странным, пока не узнаешь, что это производные слова от имен греческих и римских богов.

Если понять особенности и вникнуть в них, изучение английского языка онлайн станет гораздо легче и интереснее.

Источник: http://englishgu.ru/kalendar-dni-nedeli-mesyatsy/

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Считается, что имя человека во многом определяет его судьбу. Поэтому, при выборе люди зачастую отдают предпочтение благородным и звучным именам. Многих детей называют в честь родственников или знаменитых личностей.

В этой статье мы рассмотрим самые популярные американские и английские женские и мужские имена, узнаем, какие из них самые редкие и какие бывают сокращения от полных имен.

Популярные английские имена

При выборе имени для будущего ребенка родители в первую очередь руководствуются, конечно, значением имени и его популярностью. Всем родителям хочется назвать свое дитя каким-то уникальным именем, что выделяло бы его среди других сверстников.

Популярная культура настолько плотно соседствует с нашей жизнью, что часто имена вымышленных героев становятся прототипом имени для реальных детей. Но иногда, в своем старании выделиться родители переходят черту и вместо Мэри или Элизабет на детскую площадку бежит Дейнерис, где ее уже ждут Ледженд, Монро и Север.

Так, не только сериал «Игра престолов» отразился на именах будущих детей. Во время премьеры «Шерлока Холмса» с Камбербэтчем в главной роли, 123 британца нарекли своих детей Бенедиктом. А вот «Аббатство Даунтон» так и вовсе вернуло в обиход забытые женские имена Кора, Эдит и Вайолет.

Американцы также не отстают в моде называть детей именами из популярных фильмов и сериалов: так, после выхода мультфильма «Холодное сердце» много маленьких девочек получили имя Эльза, которое, казалось бы, давно вышло из употребления.

В Великобритании королевская семья имеет большое значение для общества, поэтому очень часто новорожденных называют в честь кого-нибудь из британской королевской династии. В тот день, когда у королевской четы Кэтрин и Уильяма на свет появился принц Джордж Кембриджский — многие из новорожденных мальчиков в Англии были названы в его честь.

Существует статистика, благодаря которой можно узнать о популярности того или иного имени в разные года. Но существуют и классические имена, популярные из года в год. Они постоянно сменяют друг друга в рейтинге популярности, но первая десятка имен остается практически без изменений.

10 популярных мужских британских имен

  • Oliver — Оливер (доброжелательный, благосклонный)
  • Jack — Джек (целеустремленный, сильный)
  • Harry — Гарри (добродушный, прямой)
  • Jacob — Джейкоб (надежный, мужественный)
  • Charlie — Чарли (рассудительный, честный)
  • Thomas — Томас (общительный, работоспособный)
  • Oscar — Оскар (любознательный, закрытый)
  • William — Уильям (надежный, волевой)
  • James — Джеймс (вежливый, практичный)
  • George — Джордж (подвижный, искренний)

10 популярных женских британских имен

  • Amelia — Амелия (трудолюбивая, послушная)
  • Olivia — Оливия (надежная, осторожная)
  • Emily — Эмили (сильная, верная)
  • Ava — Ава (живая, утонченная)
  • Jessica — Джессика (обаятельная, уверенная)
  • Isabella — Изабелла (бесхитростная, общительная)
  • Sophie — Софи (мудрая, женственная)
  • Mia — Миа (непокорная, искренняя)
  • Ruby — Руби (эмоциональная, добрая)
  • Lily — Лили (коммуникабельная, трудолюбивая)

А вот в Америке немного другая статистика.

10 популярных мужских американских имен

  • Noah — Ной (спокойный, уверенный)
  • Liam — Лиам (общительный, темпераментный)
  • William — Уильям (надежный, волевой)
  • Mason — Мэйсон (жизнерадостный, решительный)
  • James — Джеймс (вежливый, практичный)
  • Benjamin — Бенджамин (решительный, интеллектуальный)
  • Jacob — Джейкоб (надежный, мужественный)
  • Michael — Майкл (целеустремленный, смелый)
  • Elijah — Элайджа (благородный, вспыльчивый)
  • Ethan — Итан (крепкий, амбициозный)

10 популярных женских американских имен

  • Emma — Эмма (верная, обаятельная)
  • Olivia — Оливия (благородная, общительная)
  • Ava — Ава (живая, утонченная)
  • Sophia — София (мудрая, женственная)
  • Isabella — Изабелла (бесхитростная, общительная)
  • Mia — Мия (непокорная, искренняя)
  • Charlotte — Шарлотта (свободная, целеустремленная)
  • Abigail — Эбигейл (общительная, добрая)
  • Emily — Эмили (решительная, независимая)
  • Harper — Харпер (практичная, активная)

Другие имена, популярные как в Америке, так и в Англии:

Everett — Эверетт

Имя означает «храбрый, как дикий вепрь» (brave as a wild boar). Происходит от немецкого имени Eberhard.

Henry — Генри

Имя взято из немецкого языка, и означает «управляющий домашним хозяйством» (ruler of the household).

Edwin — Эдвин

Старое английское имя, которое означает «процветающий друг» (prosperous friend).

Sam — Сэм

Имя образовано от древнееврейского слова «слышать». Также толкуется как «заявленный Богом» (told by God).

Marshall — Маршалл

Заимствованное французское имя, означающее «хранитель лошадей» (the keeper of horses).

Calvin — Келвин

С латыни это имя переводится как «лысый» или «лишенный покрова» (bald boy).

Edgar — Эдгар

Старинное английское имя, означающее «великий копьеносец» (great spear man).

Lola — Лола

С испанского языка переводится как «сильная женщина».

Lillian — Лиллиан

Французское имя, берущее свои корни в имени Элизабет (Elizabeth). Означает «лилия».

Stella — Стелла

Имя образовано от латинского слова «stellar», что в переводе означает «звездная».

Genevieve (читается как, «Дженивьев») — Женевьева

Имя, заимствованное из Франции. Означает «белая волна».

Cora — Кора

Имя пришло в английский язык из древнегреческого и означает «заполненное сердце» (filled heart).

Evelyn — Эвелин

Еврейское имя, означающее «жизненная сила». Раньше это была распространенная английская фамилия, но теперь так часто называют девочек.

Lucy — Люси (Люсиль)

Английское католическое имя, означающее «светоносная».

Clara — Клара

Имя заимствовано из латинского языка и означает «светлая» и «чистая».

Eva — Ева

Имя пришло из латинского языка и от слова «eve», что означает «дающая жизнь» или просто «жизнь».

Вторые и двойные имена

В течении долгого времени, особенно в средние века, главным источником выбора имени для ребенка служил список святых и календарных религиозных праздников. Чтобы не называть всех подряд Мариями и Исааками — люди стали придумывать производные от имен.

Так латинская форма имени Мария (Maria) преобразовалась в Мэри (Mary), а затем эволюционировало в Молли (Molle) и Полли (Polly). Древнееврейское имя Йоханан (Joannes) во времена средневековой Англии дало формы Йан (Jan), Йон (Iohn) и Джон (John). Кстати, от этого имени также образовалось популярное имя Джек (Jack). Женская форма этого древнего имени, Иоанна (Ioanna), спустя много лет превратилась сразу в три самостоятельных имени: Джейн (Jane), Джин (Jean) и Джоан (Joan).

В англоязычных странах практически у каждого есть second name / middle name (второе имя). Оно может не всегда употребляться в обычной жизни, но прописывается в паспорте и используется при заполнении любых документов, где нужно указать full name (полное имя).

Таким образом, у людей появляется выбор. Некоторые предпочитают использовать второе имя, а не первое. Так, полное имя Шона Коннери — Томас Шон Коннери, но известен он по своему второму имени. Аналогично, многие celebrity (знаменитости), которые не хотели брать псевдоним, используют свое второе имя.

В то же время, у некоторых звезд довольно странные вторые имена, которые они не всегда предпочитают афишировать.

Например, актер Зак Галлифианакис — по рождению Zach Knight Galifianakis. Его второе имя переводится как «Рыцарь». А полное имя одно последних агентов 007 — Daniel Wroughton Craig (Дэниэл Кованый Крэйг).

Источник: https://puzzle-english.com/directory/names

Человеческий интеллект и современные технологии: история онлайн-школы Skyeng

Видимо не зря говорят: «Хочешь сделать что-то хорошо — сделай это сам!».

Во всяком случае, онлайн-школа английского языка Skyeng появилась именно из-за того, что Георгию Соловьеву в свое время было совершенно необходимо выучить английский язык, а подходящего варианта на рынке он не нашел.

Сегодня Skyeng – это целая экосистема, в которой 840 преподавателей из 23 стран мира и около 350 сотрудников помогают изучать английский. Георгий Соловьев, генеральный директор школы Skyeng, рассказал BS об этапах становления проекта и планах школы на будущее.

Когда встал вопрос моего знания английского языка, я учился на втором курсе МФТИ. В то время преподаватель в Москве стоил 1500 рублей в час, а в моих родных Чебоксарах 150 рублей – разница очевидна.

И я решил, что выгоднее мне будет просто купить гарнитуру и веб-камеру для своего преподавателя, чтобы мы могли общаться через интернет. Так мы и стали заниматься. Через некоторое время я посоветовал своим друзьям такой способ обучения и получил массу положительных отзывов.

Именно тогда я понял, что у изучения языка с помощью интернета есть довольно большой потенциал.

Инженерный мозг помог создать экосистему

Далее мой инженерный мозг начал активно обрабатывать эту мысль и придумывать всевозможные “апгрейды”: удобно ведь, когда все учебные пособия собраны в одном месте, но постоянно пересылать файлы по скайпу проблематично – хорошо было бы сделать так, чтобы все материалы хранились в интернете, и с ними можно было начать работу в любой момент.

К тому же, у каждого изучающего язык разные цели и интересы – хорошо, если бы человек мог сам выбирать, о чем он будет учить английский. И было бы отлично, если бы система запоминала когда-либо совершенные вами ошибки, а затем через некоторое время предлагала вернуться к ним и проработать их снова.

А если еще добавить сюда самые современные технологии, делающие из образовательного процесса целую историю вроде реального квеста со своей драматургией

И так далее: различных «что, если» и «хорошо было бы» появлялось в голове все больше и больше. При этом я понимал, что и без преподавателя не обойтись, никакая система его не заменит.

Если объединить современные технологии и опытных преподавателей – получится идеальное сочетание.

Но, конечно, одной идеи в голове недостаточно. И на начальном этапе для меня очень важным было знакомство и общение с действительно хорошими специалистами. Всеми правдами и неправдами я начал искать того, кто меня сможет познакомить с миром бизнеса.

И вскоре судьба меня свела с Эркином Адыловым – моим первым наставником, который на тот момент управлял фондом в более чем два миллиарда долларов.

Я делал его стартапы в России, и это был по-настоящему бесценный опыт, даже несмотря на то, сколько ошибок мы тогда наделали.

К сожалению, тот проект потерпел неудачу, но и для меня и для Эркина это время стало просто очередной ступенькой к своей цели. Видя мою результативность и подход к работе, Эркин позвал меня в Goldman Sachs. Я понимал, что это мой «тот самый шанс», который нельзя упустить. И, тем не менее, я отказался, так как чувствовал, что мне нужно продолжать идти к своей цели.

Так появилась школа Skyeng

С самого начала нас было четверо энтузиастов: молодые парни, еще не окончившие ВУЗ, каждый имел за плечами определенный опыт работы в своих областях, но при этом никто из нас не имел опыта управления собственным бизнесом.

Ошибок в первый год нашего существования мы наделали очень много, иногда казалось, что вот-вот ситуация станет критической, однако, к счастью, все удавалось исправить. Нам изначально очень помогали наши менторы, подсказывали те вещи, которые мы просто не могли знать из-за отсутствия опыта.

В 2014 году мы смогли заинтересовать проектом Александра Ларьяновского, который ради Skyeng покинул пост директора по международному развитию «Яндекса» и стал нашим опытнейшим управляющим партнером.

Удаленные сотрудники – одно из слагаемых успеха

Так как мы онлайн школа, то большая часть наших сотрудников работает удаленно. На данный момент это 840 преподавателей из 23 стран мира и около 350 сотрудников, из которых в реальном офисе находится лишь около 40 человек. Конечно же, это позволяет нам не тратить больших денег на аренду и прочие расходы.

Но главное – мы не ограничены в привлечении профессионалов: нам не нужно выбирать лучших из тех, что есть рядом – мы можем выбирать лучших из лучших, вне зависимости от того, в какой части планеты они живут.

И для наших учеников это большой плюс: мы совершенно не привязаны ко времени, и если кому-то удобно заниматься английским, скажем, в 3 часа ночи, то мы найдем для него такого преподавателя.

Платформа Vimbox объединила человеческий интеллект и современные технологии

Все наши занятия проходят на собственной образовательной платформе Vimbox. Это уникальный продукт, которым мы гордимся и постоянно развиваем. Эта платформа позволяет отслеживать буквально каждую секунду, которую ученик тратит на изучение английского языка.

Наши учителя работают по четкой методике, поэтому все ошибки, которые система и человек замечают во время урока, обязательно отрабатываются или на самом уроке, или во время домашних заданий – система тщательно за этим следит.

Конечно, такая платформа – очень наукоемкое производство, требующее постоянного развития, поэтому 100% своей прибыли мы ре-инвестируем в нее.

Постепенно мы создаем для наших учеников целую экосистему, чтобы их обучение языку не ограничивалось только лишь занятиями: у нас уже есть мобильное приложение, позволяющее учить новые слова, а также расширение для веб-браузера, позволяющее смотреть фильмы и сериалы на английском языке с умными субтитрами. Все эти сервисы интегрированы между собой и платформой, поэтому, например, новые слова из сериала автоматически добавляются в личный словарь ученика, работу с которым он может продолжить как дома на компьютере, так и в своем мобильном приложении.

В нашей платформе мы объединили естественный человеческий интеллект и современные технологии, получив тем самым «суперучителя», который позволяет сделать процесс обучения максимально быстрым и эффективным.

Занятия с каждым нашим учеником уникальны, так как построены конкретно на его интересах и потребностях. Мы хотим, чтобы люди не просто учили английский язык «на будущее», потому что, возможно, он им когда-нибудь пригодится.

Мы стремимся, чтобы уже сегодня, изучая английский, каждый наш ученик мог прочитать интересную для него статью, посмотреть новейший фильм с любимым актером без перевода или сделать что-то полезное для своего бизнеса.

То есть, смог применять полученные знания прямо сейчас и в тех областях, которые имеют для него особое значение. Ведь именно для этого в конечном итоге люди и стремятся к новым знаниям. Так зачем ждать?

Источник: https://businesstory.ru/chelovecheskij-intellekt-i-sovremennye-tehnologii-istorija-onlajn-shkoly-skyeng/

9 методик изучения английского языка

        

Олег Мурашев

Просветитель, историк-лингвист, музыкант, автор книг по педагогике, психологии и лингвистике. Автор обучающей методики «Научное фэнтези». Пропагандист здорового образа жизни.

Нетрадиционных методик изучения английского языка очень много. «Нетрадиционных» – в смысле отличных от тех, которые использует школьная программа. Это не означает, что они абсолютно новые, поскольку все мы так или иначе «выросли» из традиционной школы. Просто авторы новых методик изучения иностранных языков, не соглашаясь с классическими приемами, предлагают иные пути познания.

Любой неравнодушный преподаватель в обычной школе, может быть, сам того не понимая, творит чудеса на уроках.

Если говорить о личном опыте, в далекие 70-е годы школьный преподаватель английского Наталья Павловна изо дня в день вела наш класс к пониманию языка, используя магнитофонные записи, интересные таблицы, английские анекдоты и дисциплинированное изучение, – и стала примером для подражания.

Именно в среде школьных преподавателей, в живой работе с детьми зарождаются любые передовые методики, методы, технологии и приемы. Только в таком ежедневном труде можно увидеть плюсы и минусы традиционного обучения, а затем вносить что-то свое и проверять эффективность новшеств во время уроков.

В последнее время благодаря Интернету быстро распространились новые методики изучения английского.

Коротко и без оценочных суждений остановимся на их особенностях и отличиях, чтобы после этого обзора каждый мог выбрать наиболее подходящую альтернативу, исходя из своего темперамента, наличия свободного времени и уровня подготовки.

Большинство этих методик в той или иной мере применены на моих уроках – рассказ о них пойдет в той последовательности, в которой мне удавалось с ними знакомиться.

Методика Владислава Милашевича

Первый впечатляющий опыт связан с методикой Владислава Милашевича. Возможно, потому еще, что в конце 80-х годов я был знаком с ним лично и кое-что усвоил непосредственно от автора. К сожалению, полноценного изданного учебного курса Владислав Милашевич после себя не оставил, но сохранились многие записи его замечательных лекций. Поражало его умение все систематизировать и подавать в понятных схемах и таблицах.

Системность в изложении материала. Охвачены все ключевые темы языка.Наглядность. Используются очень понятные, несложные схемы-картинки, которые позволяют быстро усвоить многие сложнейшие разделы грамматики (предлоги, времена и т. д.).Компактность материала.Ориентация на скорость усвоения. Методика была «заточена» на обучение научных работников быстро понять (перевести) английский текст, поэтому скорость усвоения – это одна из главных особенностей методики. Всего несколько лекций – и аспирант с почти «никаким» английским был в состоянии понимать непростые материалы в зарубежных журналах и опираться на них при написании диссертаций и статей.Смелость в подаче. Даже сегодня найдется немного авторов, которые смогли бы так смело и творчески подойти к языку. По сути, Владислав Милашевич создал новый мир, в который вовлекал своих учеников, и через новые, созданные им правила просто рассказывал о сложном.     

Найти изложение методики Владислава Милашевича в Интернете непросто: интересный материал есть на Makschool.com. Это несколько уроков, в которых изложены основные схемы и формулы.

Методика Виталия Левенталя

Я познакомился с работами этого автора в начале 90-х, когда его статьи появились на сайтах русскоязычных общин Америки. Они произвели неизгладимое впечатление новизной и свежестью, потому что это был рассказ о живом американском языке. Ничего подобного невозможно было узнать ни в учебниках, ни у других преподавателей. И сегодня его подход является очень понятным и привлекательным, несмотря на высокую конкуренцию.

Честный подход. Никому не обещает ни быстрых успехов, ни легкого обучения. Необходимы ежедневный кропотливый труд и усердие – никакого иного воздействия на подкорку.Методика ориентирована на наших соотечественников, которые эмигрировали в США, поэтому в ней используются многочисленные местные идиомы, юмор, сленг – словом, все то, что позволяет быстрее «вписаться» в американскую жизнь.Тесная связь с русским языком в процессе изучения английского.Выработка навыков языкового мышления через книги, статьи и лекции. Это очень редкое качество, когда через поиск, эмоции и проверку результата у взрослого человека появляется «ощущение» языка.     

Сегодня в Интернете сам автор предлагает многочисленные онлайн курсы и вебинары. Также нетрудно купить или скачать его книги для самостоятельного изучения.

Экспресс-метод Илоны Давыдовой

Я купил аудиокассетный вариант еще в середине 90-х за немалые деньги – не терпелось включить и проверить, как при помощи волшебных неслышимых сигналов английские слова «сами» навсегда вливаются в голову. В целом этого не случилось, но тем не менее сами кассеты и прилагаемая к ним книжка очень даже использовались в дальнейшей работе. Так что жаловаться грех.

Материал представляет собой отдельные слова и фразы (диалоги) в звуковом варианте. Курс создан для восприятия на слух, хотя на сегодня уже появились его компьютерные варианты с графикой и цветом.Может быть интересен для тех, кто уже имеет некоторую подготовку и желает увеличить словарный запас.     

Коммуникативная методика Галины Китайгородской и Игоря Шехтера

Познакомиться с этим подходом удалось довольно поздно – в конце 90-х, так как учебники этих авторов не являлись бестселлерами и не рекламировались в Интернете. При этом главный принцип – обучаться через общение – невероятно привлекателен. Для меня опыт Игоря Шехтера очень ценен, потому что многие его подходы созвучны моим.

Учить нужно не языку. Нужно создавать условия, при которых человек заговорит на иностранном языке.Традиционные методики преподавания английского языка ломают человека (тесты, экзамены, правила и т. д.), а учить чему-либо можно, только не ломая личность. Поэтому в этой методике нет ни домашних заданий, ни изучения грамматики (на начальном этапе).Живая речь не конструируется, а порождается. Обучение происходит в активной деятельности, окрашенной эмоционально.Каждый ученик должен иметь свободу выбора и передавать смысл теми словами, которые соответствуют его жизненному опыту.Преподаватель определяет только завязку события и – только намеком – кульминацию. Развязка же непредсказуема. Потому и настолько интересно.Курс включает в себя 3 цикла по 100 часов каждый. Между циклами делается перерыв на 1-3 месяца, во время которого ученик читает на английском, смотрит и обсуждает фильмы, слушает песни.     

Однозначно эта методика позволяет развивать творческое начало и у преподавателя, и у его учеников.

Методика Николая Замяткина

Я познакомился с этой методикой достаточно давно, в конце 90-х. Было интересно попробовать на себе, и когда убедился, что тут есть рациональное зерно, начал применять в работе с учениками. Очень часто методику Николая Замяткина называют «матричной».

Многократное прослушивание начитанного носителем языка фрагмента (диалог или просто текст). Таким образом материал врезается в память.Затем многократное произношение этого же текста вслух. Главное условие – делать это громко, как можно громче.Все это воздействует на самые глубинные, бессознательные структуры мозга, связывая микродвижения речевого аппарата с типовыми фонемами, звукосочетаниями, а также зрительными образами изучаемого языка, делая их привычными.Успех достигается за счет бесчисленных движений губ и языка, сокращений мышц лица и горла, работы связок, то есть всего того, что отвечает за «говорение» на иностранном языке. Это как заучивание гамм в музыке или тренировки в спорте.Все это приводит к «недуманию» на родном языке, то есть такому состоянию, когда голова становится свободной от мыслей на родном языке.     

Метод Тимура Байтукалова

Регулярность занятий языком – не менее 1 часа ежедневно.Основной учебный материал – видео с субтитрами на изучаемом языке и аудиокниги.Основной способ усвоения нового языкового материала – моделирование речи носителей языка в состоянии «незнания».Максимально точное копирование носителей языка. Достижение понимания не является целью.Знакомиться со смыслом изучаемого учебного материала (читать перевод) можно лишь после того, как учебный материал тщательно выучен.     

Методика Григория Громыко

Неиспользование памяти для изучения английского.Постоянная тренировка тех органов, которые так или иначе ответственны за речь (рот, губы, глаза, уши и т. д.) через многочисленный повтор одних и тех же фраз/слов.Работа ведется только с тем материалом, который интересен ученику «здесь и сейчас».Тренировка одновременно не одного, а как минимум трех иностранных языков эффективнее и приводит в итоге к более выраженному результату.     

Методика Александра Драгункина

Я познакомился с его книгами в конце 90-х. Вначале было очень непривычно, но потом стало очевидно, что идеи Александра Драгункина очень интересны и могут быть использованы для преподавательской деятельности.

Целостность. Рассмотрены практически все основные темы грамматики.Создана альтернативная грамматика, которая отличается простотой понимания.Высокая скорость усвоения материала. 10-20 дней обычно хватает на усвоение всего курса. Затем предполагается самостоятельная работа.Принципиальное значение имеет возникновение понимания, почему нужно построить фразу так, а не иначе.С первого же занятия строятся предложения любого уровня сложности.Цель – заложить базу. Затем происходит наращивание: увеличение словарного запаса, совершенствование грамматики и т. д.     

Из наблюдений: если читать одну и ту же книгу Александра Драгункина постоянно (например, прочитывать ее раз в день, это возможно) или хотя бы одну и ту же главу несколько раз, то неожиданно возникает очень неплохой эффект. Кто-то скажет, что так происходит с любым учебным материалом. Но это не так: если читать одни и те же главы традиционных учебников, результат получается не самый лучший – все зависит от содержания.

Методика Дмитрия Петрова

Сравнительно недавно по каналу «Культура» были показаны курсы Дмитрия Петрова.

Отточенность подачи материала, проработанные видео и другие материалы. Например, «Генератор фраз» позволяет построить правильное предложение и услышать произношение.Высокая скорость изложения курса. Стандартная программа включает в себя 16 часов. Максимальный срок обучения языку по этой методике – 6 недель.Использование фильмов для погружения в языковую среду.Отсутствие сложных грамматических схем и необходимости заучивать правила.     

Методики, о которых рассказано в этой статье, не являются «главными» – существуют и другие, достаточно интересные и оригинальные, о них речь пойдет в следующий раз.

Важно упомянуть вот о чем: какими бы интересными ни были приемы вовлечения в изучение иностранного языка, успех будет достигнут только при выполнении одного условия: заниматься нужно каждый день.

Это настолько трудно, что даже самое сильное желание и мотивация не работают.

Я придумал несколько способов, позволяющих вплести изучение иностранного языка в обычную жизнь: вы делаете что-то привычное, повседневное – и при этом занимаетесь английским или другим языком. Подробности – в одной из будущих статей и на вебинаре.

Иллюстрация обложки: Greg Shield

Источник: https://zillion.net/ru/blog/446/9-mietodik-izuchieniia-anghliiskogho-iazyka

Слова, которые ставят в тупик даже знающих английский

Лора Кларк BBC Capital

Правообладатель иллюстрации Getty Images

Те, для кого английский — родной, иногда позволяют себе говорить так, что у остальных просто нет шансов их понять.

Из тех, кто сегодня в мире говорит по-английски, с детства им владеет меньшинство. Результат? «Настоящие» носители языка вынуждены прикладывать усилия, чтобы говорить понятнее, выбрасывая из своей речи идиоматические выражения и сленг.

Проблема стоит чрезвычайно остро — некоторые утверждают, что никто так плохо не выражает свои мысли, как носители английского языка.

В результате все больше людей вынуждены возвращаться к школьным урокам, чтобы выучить английский заново — научиться говорить на нем так, чтобы их понимали англоговорящие иностранцы.

Мы спросили наших читателей, какие слова и выражения больше всего сбивают их с толку в других вариантах английского и что можно сделать, чтобы упростить общение. Ответов хватило на целую статью!

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Думаете, все будут вас понимать? Как бы не так

Что это за язык?

«Если тот или иной язык является родным как для говорящего, так и для его аудитории, то человек уверен, что его поймут все, что бы он ни сказал, как бы быстро ни говорил и какие бы выражения ни использовал», — пишет Майк Конрой в комментарии к нашему посту на «Фейсбуке».

Что же доставляет нашим читателям неудобства? Например, то, что англичане и американцы называют ручной фонарик двумя разными словами: одни говорят «torch», другие — «flashlight».

Как британец, живущий в США, могу подтвердить, что «две культуры, разделенные общим языком» — это про нас

Та же проблема и с гаечным ключом: в Великобритании он — «spanner», в Америке — «wrench».

Некоторые жалуются на то, что для них оказались незнакомыми такие выражения, как «the umpteenth time» («н-цатый раз»), » watching paint dry» («словно наблюдать, как сохнет краска» — иными словами, очень скучно) и «taking the mickey» (дразнить, смеяться над кем-нибудь).

В иных ситуациях сложности могут возникнуть даже из-за различий в написании — «centre» или «center».

«Ездил в Америку в отпуск, так люди меня там понимали хуже, чем коллеги и клиенты в континентальной Европе, — пишет британец Рэй Глостер. — Кстати, в Европе, когда говоришь по-английски, можно подбирать слова с латинскими или германскими корнями, они понятны большему числу людей».

«В британском и американском вариантах такие различия встречаются повсеместно, — комментирует Мартин Хокинс. — Как британец, живущий в США, могу подтвердить, что «две культуры, разделенные общим языком» — это про нас».

Где говорить на собственном языке сложнее всего

Мартин Серл, носитель английского языка, живущий в Азии, дает три совета, как адаптировать свою речь для местных.

«Во-первых, никогда не задавайте вопросов с отрицанием вроде «вы сегодня не были в офисе?». По ответу собеседника вы, скорее всего, не сможете понять, что он имеет в виду — «да» или «нет».

«Во-вторых, во многих азиатских языках нет прямого эквивалента словам «да» и «нет», поэтому говорите что-нибудь типа «верно».

Они даже не думают вам грубить, поэтому обижаться бессмысленно

«В-третьих, даже те, кто выучил английский превосходно, часто выражаются более прямолинейно, чем хотелось бы, — все нюансы вежливости и такта, свойственные этому языку, иностранцам даются очень нелегко. Но они даже не думают вам грубить — поэтому обижаться на них бессмысленно».

Австралиец Эрран Эрс работал в английском пабе, где среди 22 сотрудников были представители 14 разных национальностей, и все они говорили по-английски. И не-носители английского языка отлично понимали друг друга а Эррана, для которого английский родной, — нет.

«Они не могли разобрать мой выговор и разные австралийские обороты. Постоянно просили, чтобы я говорил почетче и не спешил. Это даже стало местной шуткой. Но со временем я научился говорить медленнее — теперь меня, пожалуй, поймут даже в Штатах!».

Правообладатель иллюстрации Thinkstock Image caption Некоторые акценты трудно понять

В чужой монастырь

Некоторых читателей ужаснула мысль о том, что кто-то, живя в родной стране, может стараться изменять свою речь ради удобства других.

«Для меня английский не родной, и я не хотела бы, чтобы носители языка разговаривали со мной как-то по-особенному — это унизительно. Как будто они сразу решили, что моего знания языка не хватит, чтобы их понять», — пишет Изабелла Чань.

Джон Смит высказывает схожую позицию: «Изучая иностранный язык, ты хочешь подняться до его носителей, а не использовать какую-то выхолощенную версию «попроще», которую они изобрели специально для тебя.

Другие читатели также отметили, что задавать вопросы и исследовать лингвистические нюансы при изучении иностранного языка очень полезно.

Помоги мне помочь тебе

При этом многие из читателей, говорящие по-английски с детства, сказали, что с радостью адаптируют свою речь для иностранцев.

Это «обязательное условие эффективной коммуникации в многонациональной среде», считает живущая в Бельгии британка Денис Уиллмотт-Грин.

Она также добавила, что, общаясь с представителями других культур в непринужденной обстановке, использует свой родной язык во всей его полноте — со сленгом, идиомами и культурными аллюзиями.

Правообладатель иллюстрации Thinkstock Image caption Некоторые английские выражения застают иностранцев врасплох

«Но когда налаживаешь профессиональные контакты, выступаешь с презентацией или говоришь с кем-то на работе, нужно уметь выражаться так, чтобы большинство людей тебя поняли».

«Если же ты не хочешь или не умеешь это делать, то какие-то возможности будут для тебя закрыты, — добавила она. — Тот английский, на котором говорят в Брюсселе, не так богат и разнообразен, как тот, на котором я говорила каждый день, пока не уехала из Великобритании».

Некоторые отметили, что необходимость в адаптации часто продиктована спецификой конкретной задачи.

Например, составителю технических руководств Таре Бэлланс недавно пришлось заменить идиоматическое выражение «rule of thumb» (ориентировочное правило) на более простое слово «guideline».

«В конце концов, цель моего текста — просто передать мысль», — рассудила она.

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Capital.

Источник: https://www.bbc.com/russian/vert-cap-38467920

Новости экономики и финансов СПб, России и мира

Андрей Гуляев — выпусник ИТМО, эксперт по фотонике и оптоинформатике. По специальности, полученной в вузе, он не работал никогда, так уж вышло. Вуз дал Андрею не профессию, а экономический образ мышления и полезные контакты.

Прежде чем стать у руля собственной компании, Андрей изучил опыт построения подобного бизнеса с нуля в школах английского языка Excellence English Center и SkillSet. По сути, в каждой из этих компаний он стал правой рукой основателя.

Молодой человек был универсальным сотрудником: выполнял обязанности администратора, маркетолога, помощника директора. Сначала он принимал на работу учителей, а затем и сам начал преподавать — английский у Андрея безупречен.

Причем он достиг этого во многом самообразованием.

Преподавательские навыки и ораторское мастерство он получил на уроках НЛП у знаменитого тренера Френка Пьюселика.

Поначалу именно сочетание английского и техник НЛП было козырной картой обучающих курсов, которые Андрей Гуляев и его приятель Дмитрий Ломоть начали вести в октябре 2012–го. Сарафанное радио помогало находить учеников.

Стартовым капиталом послужила предоплата за обучение. Из этих курсов и родилась впоследствии школа Андрея Гуляева Don`t Speak, где сейчас преподают более 20 учителей.

Английский объединяет

Название Don`t Speak для курсов английского придумал бизнесмен Ярослав Андреев — он был одним из учеников Андрея и Дмитрия. Дело в том, что первыми выпускниками курсов были именно молодые бизнесмены. Всего обучение в Don`t Speak прошли 25 молодых предпринимателей, в том числе создатель «Деловой афиши» и «Места роста» Максим Никитинский, «Фабрики карт» Даниил Трофимов, совладелец компаний «Волшебный мир» Сергей Алмазов.

От НЛП–практик и фокусировки на бизнесменов через какое–то время отказались, однако курсы сохранили главное — оригинальную методику обучения, нацеленную на быстрый результат.

В феврале 2013 года Дмитрий вышел из проекта по личным причинам.

«Я был в панике и за 350 тыс. рублей выкупил его долю 50% в неоформленной еще юридически компании», — вспоминает Андрей. Уход бизнес–партнера был сильным стрессом для него, однако именно в этот момент, понимает теперь Андрей, он родился как бизнесмен. Тогда же, по его словам, официально родилась школа английского. Андрей гордится тем, что среди его учеников есть школьные учителя: «Это очень круто: я, не учитель английского, учу учителей английского, как учить английскому».

Всего за время существования школы обучение в Don`t Speak прошли 1,5 тыс. человек. Ежемесячно курсы посещают до 250 человек. Возраст учеников — от 10 до 60 лет, аудитория по большей части женская.

Сейчас Don`t Speak в Петербурге представлен двумя школами, также есть интернет–курсы.Андрей не только владеет бизнесом, но и сам преподает английский раз в неделю.

15 минут дружбы в день

В Петербурге около 300 школ, где учат английскому языку. Объем рынка — минимум 2 млрд рублей, главные игроки — English First, Orange, Alibra, Speak up. Конкурировать приходится и с частными репетиторами: в России существует стереотип, что такой способ обучения эффективнее курсов и школ.

Андрей считает, что у его школы весомое конкурентное преимущество — нескучный процесс обучения. По мнению молодого бизнесмена, чувство юмора у преподавателей должно быть не хуже, чем знание языка, — он сам проверяет это на собеседованиях с будущими сотрудниками.

Часть методики Don`t Speak — ежедневные 15–минутные телефонные разговоры с english friends. Среди них — носители английского языка, предподаватели. Всего Андрей привлек 80 человек. Кризис заставил Андрея задуматься о выходе на зарубежные рынки: он собирается начать с Белоруссии и Польши, а затем двинуться дальше в страны Восточной Европы. Пока речь идет только об интернет–курсах.

Российский рынок конкурентный, зато кризиса на нем нет, отмечают в English First.

«У нас больше новых студентов, чем в прошлом году, — говорит Карл Кронстедт, генеральный директор школ English First в России, — это знак того, что люди не сократят расходы на обучение английскому».

«Конкуренция сильна: каждый год появляются новые школы. Монополиста на рынке Петербурга нет. Предпочтения студентов за последние несколько лет не сильно изменились — английский по-прежнему учат, чтобы повысить свои возможности на карьерном рынке и путешествовать. Если говорить о кризисе, мы не видим для наших школ в России, угрозы, не могу сказать, что спрос падает — спрос, наоборот, растет.» — объясняет Карл Кронстедт.

«Крупных школ английского в Петербурге около 15-20, если считать и мелкие, тогда их больше 300. Английский язык это очень большой и популярный рынок, плохо, к сожалению, измеримый.

Спрос на интенсивные уроки у студентов высокий уже давно, причина этого в том, что с точки зрения педагогической теории короткий интенсив дает в обучении больше эффекта, чем классические уроки» — говорит Николай Ягодкин, создатель тренингового центра Advance, среди услуг которого есть и интенсивное обучение английскому языку.

Выделите фрагмент с текстом ошибки и нажмите Ctrl+Enter

Обсуждаем новости здесь. Присоединяйтесь!

Источник: https://www.dp.ru/a/2015/01/21/Razvjazat_jazik

Английский язык 2 класс: каких результатов должен достичь ребенок

Конец учебного года: оценки выставлены, дневники подписаны. Самое время проверить, насколько хорошо ребенок усвоил школьную программу. Сегодня мы разберемся, как определить успехи второклассника.

Марина Духанина – преподаватель Allright.io

Напомним, что не везде иностранный язык изучают с первого класса. Довольно часто, особенно в общеобразовательных школах, английский вводят со второго года. В чем же разница? Первокласснику, который проходил английский, будет легче освоить программу в будущем. Если у ребенка нет базовых знаний, ему придётся буквально за месяц овладеть алфавитом и основными навыками чтения.

Что должен знать второклассник к концу года

Если ребенок проходил английский в первом классе, его результаты к концу второго года не должны сильно отличаться. Рассмотрим основные достижения:

1. Умения и навыки:

– Писать буквы, знать их порядок в алфавите

– Писать слова из пройденных разговорных тем

– Копировать предложения с образца (списывание)

– Составлять собственные простые предложения по образцу или дополнять предложения нужными словами.

– Читать слова из одного или двух слогов, знать основные буквосочетания.

– Читать короткие тексты, состоящие из простых предложений, предварительно прослушав их в записи.

– Распознавать на слух небольшие тексты и высказывания, построенные на знакомом материале, преимущественно с опорой на картинки.

– Участвовать в простых диалогах, уметь поздороваться и попрощаться, ответить на вопросы о себе, а также поддержать простой разговор на бытовую тему: «Семья», «Школа», «Рабочий день», «Мой дом» с использованием простых предложений и устойчивых фраз

– Составлять небольшой рассказ о семье, доме, животном по образцу на 5-6 предложений

2. Основные слова и выражения:

Главные разговорные темы повторяются из класса в класс, каждый год. Во втором классе ребёнок повторит то, что учил в первом классе, постепенно добавляя новые слова и выражения.

Не требуйте, чтобы ребёнок рассказал вам правило: в раннем возрасте грамматика даётся только в виде готовых фраз.

Источник: https://allright.com/blog/ru/2017/06/22/anglijskij-yazy-k-2-klass-kakih-rezul-tatov-dolzhen-dostich-rebenok/

История английского языка

История английского языка

Английский – один из самых распространенных, на нем говорят практически во всех странах мира.  История английского языка, его возникновение уходит корнями в глубокое прошлое. Для 400 миллионов человек он является родным.  Это язык интернета, дипломатии, политики, науки, экономики и туризма. Он считается официальным языком более чем в 45 странах.

Если вы владеете инглиш хотя бы немного, то всегда найдете общие темы для разговора практически с любым жителем нашей планеты. Сегодня английский является самым изучаемым и востребованным, и введен в школьную программу как один из основных предметов.

Кто придумал английский язык, почему он так быстро распространился по всей Земле, поговорим об этом подробнее.

Краткая история английского языка

Краткая история английского языка

English относится к германской языковой группе. История его появления – тема очень обширная, во многих вузах ее изучают отдельно. Мы же рассмотрим основные этапы происхождения, развития и становления.

Началась история английского с вторжения в Британию в V веке германских племен – англов, саксов и ютов. В это время коренные жители разговаривали на кельтском, но они ушли на запад и север – туда, где сейчас находятся современный Уэльс, Ирландия и Шотландия. Потому кельтский отчасти сохранился там почти в чистом виде.

Язык англов оказался доминирующим, а кельты не оказали особого влияния на речь, по причине небольшой ассимиляции. Дальнейшее завоевание Британии викингами наложило существенный отпечаток, речь пополнилась множеством новых слов.

Стремительно развиваться English стал во времена правления короля Альфреда, который заложил основы государства.

Этапы развития

Этапы развития

Историю возникновения английского языка делят на 3 основных эпохи:

  1.  Древнеанглийский.
  2. Среднеанглийский.
  3. Современный или литературный.

Рассмотрим эти периоды подробнее.

Древнеанглийский

Древнеанглийский

Этот этап имеет еще и другое название – англосаксонский Он длился до 1150 года. Вторгшиеся германские племена, которые значительно превосходили местное население, оттеснили кельтов. Именно диалект, наречие завоевателей и сформировало основу  английского. 

Позднее на него наложил отпечаток северогерманский язык викингов. Морфология была значительно упрощена, предметы перестали разделять по родам, исчезли многие падежи.

Викинги вступали в браки, роднились с англами и саксами, в итоге происходило смешение и переплетение культур.  Дальнейшее введение христианства способствовало появлению в инглиш латинских и греческих слов.

Среднеанглийский период

Среднеанглийский период

Этап начался с завоевания острова нормандскими племенами, продлился примерно до 1500 года. Этот период  дал мощный рост и новый виток в истории английского языка. 

Завоеватели говорили на старофранцузском, но были немногочисленны по отношению к коренному населению, поэтому не подавили местные диалекты. Наоборот, в итоге сложился своеобразный языковый компромисс, в результате которого получился английский, близкий к современному.

В этот период царило три языка:

  • Французский – для знати и аристократии.
  •  Латынь – для научных и медицинских целей.
  •  Англосаксонский – на нем разговаривал простой народ.

Благодаря такому смешению трех разных культур и слоев, значительно расширился словарный запас и началось формирование того языка, который знаком нам.

Современный английский

Современный английский

Период развития нового английского начинает свой отсчет с 1500 года и длится до наших дней. Лингвисты называют этот этап становлением литературного языка. Большое влияние на его чистоту оказал Шекспир. Именно он очистил инглиш от «посторонних примесей», придал ему красоту и легкость. Также большое развитие язык получил в эпоху Просвещения.

Английский – самый динамичный, он постоянно обновляется, смешиваясь  с диалектами и наречиями, пополняется новыми словами и фразами. В этом и есть его главное отличие от многих других современных языков.

История английского языка богата и многогранна, ее понимание поможет понять многие слова, сложную грамматику, и сделает обучение более эффективным.

Источник: https://unavischool.ru/polezno-znat/istoriya-anglijskogo-yazyka

Практика английского языка с носителем в любое время в любом месте

Практика английского языка с носителем в любое время в любом месте

В последнее время  всё больше людей предпочитают дистанционное обучение обычным занятиям, а платформы по онлайн-курсам стремительно развиваются. Теперь и в «Центре «Инициатива» появилась возможность изучать английский язык с носителями по удобному расписанию и в комфортной обстановке.

Разговорная практика или английский в музыке. Какие занятия можно выбрать?

Разговорная практика или английский в музыке. Какие занятия можно выбрать?

  • Для взрослых и детей старше 11 лет Феликс придумал один нестандартный способ изучения и практики английского языка – через любимые песни и популярные хиты. Если вы пытались изучать английский язык, но всегда находили учебники и таблицы чем-то скучным и неинтересным, занятия с Феликсом вам очень подойдут.

    «Через знакомые биты и узнаваемые тексты изучение английского превратится в прогулку в парке!» говорит Феликс. Сам шотландец обожает музыку, играет на барабанах, даже выступал на концертах в Санкт-Петербурге, поэтому с легкостью сможет заинтересовать и привить любовь к языку.

  • Разговорная практика с Феликсом подойдет тем, кто уже владеет английским языком на уровне А2-В1 и мечтает снять языковой барьер. После занятий с Феликсом учеба в другой стране, переезд или просто путешествия без страха не понять иностранцев перестанут быть просто мечтами.

    Поскольку общение с Феликсом предполагает индивидуальный формат, вы можете попросить Феликса прорабатывать темы, нужные вам для конкретных целей.

Кто такой Феликс Адамсон?

Как помочь ребёнку выучить английский язык

кто придумал английский язык

Сын изучает в школе английский язык уже второй год. Недавно я выяснил, что знания его в этой области просто ужасны. Проблемы обнаружились даже с алфавитом. Надо было что-то делать.

Метод запоминания слов при помощи двухсторонних карточек в нашей ситуации почему-то не работал. Наверное, из-за плохого знания алфавита. О разных программах для смартфона я вообще молчу: мотивация к изучению языка у ребёнка не нулевая, а, скорее, отрицательная, чтобы этими программами можно было его заинтересовать.

Пришлось, опираясь на опыт предшественников, разработать и обкатать свой метод. Ну и лично руководить процессом обучения.

Немного теории

Запоминание можно свести к циклическому процессу из трёх компонентов:

  1. Восприятие.
  2. Повторение.
  3. Тестирование.

Когда мы хотим, чтобы информацию запомнил ребёнок, задача усложняется: непонятно, насколько качественно он её воспринял, сколько раз повторил, а тестирование ученика приводит к стрессу и отрицательным эмоциям в случае плохого результата.

Рассмотрим все три составляющие процесса запоминания и то, как их можно улучшить.

Восприятие

Для качественного восприятия желательно задействовать как можно больше видов памяти: слуховую, зрительную, моторную. Можно ещё добавить такую разновидность, как вербальная память.

Повторение

При повторении материала, как это ни странно, действенным методом оказалась многократная запись изучаемых слов с одновременным их произношением.

Об этом способе я прочитал в мемуарах одного советского разведчика. Он называл такую методику самой эффективной для увеличения словарного запаса.

Объяснить эффективность сочетания многократного переписывания слов с одновременным их произношением можно тем, что в процессе задействованы все возможные виды памяти.

Переписывание позволяет автоматизировать процесс запоминания, обезличить его. Кроме того, записанные слова документально подтверждают факт повторения и позволяют выяснить, какой материал запоминается лучше, а какой — хуже.

Тестирование

При проверке знаний было бы хорошо скрыть от ребёнка сам факт тестирования, но оставить награду при его успешном прохождении. То есть спрятать кнут, но всячески выпятить пряник.

Если знания подтверждаются, то цикл «восприятие — повторение — тестирование» прерывается. Если нет — повторяем. Так появляется стимул быстрее выучить весь материал.

При этом знания получаются порционно и проверяются порционно, а не так: «Садись, сейчас я проверю, как ты выучил то, что вам сегодня задали».

Как работает метод

Так как алфавит сын знал не очень хорошо, мы начали именно с него. Я нашёл в интернете самые простые прописи, похожие на эти:

Сначала добился от сына полной ассоциации произношения каждой буквы с её написанием: это будет очень важно в дальнейшем. После алфавита перешли к словам. Для этого использовал и продолжаю использовать обычную ученическую тетрадь в линейку либо листы из такой тетради. На полях пишу русские значения слов (выражений), которые предстоит выучить.

На соответствующих строчках надо написать эти слова по-английски. Так как каждое слово новое, разрешаю первый раз переписать его из учебника. Затем сын пишет слово столько раз, сколько поместится в строке.

При этом он не только пишет, но и каждый раз произносит слово вслух.

По окончании лист переворачивается, а там сюрприз! На полях те же самые русские слова, а их английскими аналогами нужно заполнить все строчки, но без подглядывания в учебник.

Три важных момента:

  1. Я на ребёнка не ору, не упрекаю его за ошибки.
  2. Если он не помнит написания, то я произношу его по буквам (вот где пригодится хорошее знание алфавита).
  3. Если ребёнок написал и произнёс слово без подсказок с первого раза, то между нами есть уговор, что он не повторяет его на всей строке. В дальнейшем слово из списков изымается. Считается, что оно выучено и цикл «восприятие — повторение — тестирование» для него завершён.

Процесс повторяется, пока все слова из первоначального списка не будут исключены. На фото внизу примерно четвёртая итерация.

Таким же образом мы ранее учили с сыном алфавит. Я на полях писал по-русски «эй», «би», «си», «ди» и так далее, а сын заполнял строки английскими прописными и строчными буквами.

Плюсы и минусы метода

У метода есть несколько сильных сторон. Задействованы практически все виды памяти: слуховая, зрительная, вербальная и моторная. Обучение обходится без стресса, самооценка ученика не страдает.

Правила игры простые и честные. Можно сказать, что метод работает автоматически и результат появляется как бы сам собой. Яркая демонстрация диалектического принципа перехода количества в качество. Алгоритм применим для повторения забытого материала и легко масштабируется для разных объёмов слов.

Метод даёт ученику объективные критерии достижения цели. Появляются реальные стимулы побыстрее всё выучить и пойти гулять.

Минусы такого способа обучения тоже очевидны: нужно много бумаги и «надсмотрщик».

Написание и произношение английских названий дней недели сын выучил за вечер. На следующий день получил на проверочной работе пять, похвалу и удивление учителя. И это не единственный успех.

Ещё интересно было наблюдать, как забывается материал, если его не повторять. Первым делом улетучивается способность писать без ошибок, потом начинает страдать произношение, в последнюю очередь забывается звучание слова. Но вот способность узнавать его в тексте сохраняется надолго.

Не думаю, что метод является идеальным, но, используя описанные механизмы запоминания, всегда можно придумать что-нибудь своё.

Источник: https://lifehacker.ru/help-your-child-learn-english/

Восемь нескучных способов общаться на английском с друзьями

кто придумал английский язык

Вы и ваши друзья хотите отточить навыки разговорного английского? Объедините усилия и практикуйте язык вместе! Общение на английском — отличный способ  изучения языка, а с близкими людьми вам точно не будет страшно, как в беседе с носителями. Рассказываем, чем заняться с друзьями, чтобы не только прокачать английский, но и весело провести время.

Придумать английский разговорный клуб

Превратите посиделки за чашечкой кофе или чая в полезное времяпрепровождение. Устройте английский five o’clock tea или придумайте свой собственный английский разговорный клуб и обязательно дайте ему название. Клуб неправильных глаголов? Клуб забытых артиклей? Проявите фантазию. 

Выберите тему и договоритесь обсуждать её на английском в течение определённого времени. Начните с лёгкого, например, с обсуждения погоды или планов на выходные. Когда встречи станут регулярными, берите темы посложнее и увеличивайте время. 

Не важно, хорошо ли вы говорите на английском языке или только учитесь. Плюс такого метода — его игровая составляющая. Вы сами придумываете правила и обсуждаете то, что вам нравится. Это не выглядит, как обязаловка, и за это не ставят оценок. Вы общаетесь на английском с друзьями, а ваш язык совершенствуется. 

Вести дела вашего клуба вам поможет ежедневник LINGUABOOK 2.0. В нём можно не только планировать встречи и расписывать будущие темы для обсуждений, но и записывать новые слова, делать заметки, рисовать и строить схемы.

Устроить дебаты на английском

Это более продвинутая версия английского разговорного клуба с друзьями. Выберите тему, в которой разбираются все, и разделитесь на две группы, которые буду отстаивать противоположные точки зрения.

Лучше путешествовать на поезде или самолёте? Жизнь в городе или деревне? Электронные книги или бумажные? Возьмите темы для обсуждений из файлов для подготовки к устной части международных экзаменов или даже обычные топики из школьных учебников.

Можно ещё проще — открывайте новости и обсуждайте разные точки зрения на актуальную мировую проблему.

Используйте в дебатах следующие полезные фразы:

I would sayI thinkIn my opinionPersonally, I thinkAs far as I am concernedAs for meI entirely/quite agree with you. I am of the same opinion. I differ from/with you entirely. I disagree with you.I am sure you’re mistaken. I stick to my opinion.  Я бы сказалЯ думаюПо моему мнениюЛично я думаюНасколько я осведомлёнЧто касается меняЯ полностью/в большей мере с тобой согласен.Я того же мнения.Я с тобой полностью расхожусь во взглядах.Я с тобой не согласен.Я уверен, ты ошибаешься.Я придерживаюсь своего мнения.

Спеть в караоке на английском

Песни — полезный учебник по английской грамматике и современному сленгу. Переводя любимые хиты, вы быстро пополните свой словарный запас актуальной лексикой, которую используют носители языка. Хотите идти дальше и прокачать произношение? Берите друзей, разделяющих ваши музыкальные увлечения, и отправляйтесь в караоке. 

Петь самому сложнее, чем подпевать: оригинальное исполнение не слышно, и нужно следить за текстом и за ритмом. Но пользы от этого только больше! Выбирайте для начала те песни, мотив которых вам хорошо известен — так вы сконцентрируетесь на тексте и запомните правописание слов. 

Наш преподаватель по английскому, Веня Пак, любит нестандартно учить английскому языку. Поэтому он придумал онлайн-интенсив «Разговорный английский по песням», после которого вы станете лучше понимать английский на слух, выучите идиомы и полезные выражения. 

Сходить в кино на фильм в оригинале

Совместите приятное с полезным и отправляйтесь на премьеру нового фильма на английском. Вы не только услышите настоящие голоса актёров и шутки в оригинале, но и потренируетесь воспринимать английскую речь на слух.

Переживаете, что ваш английский не настолько хорош, чтобы понять фильм? Эту проблему решат субтитры: в российских кинотеатрах фильмы на английском идут с русскими субтитрами. Однако кино всё равно лучше выбирать по своему уровню.

Например, для уровня Beginner вряд ли подойдёт психологический триллер, где много диалогов, но хорошо зайдёт комедия или боевик. 

Не хотите идти в кино? Обсудите популярное видео на или новое шоу на Netflix. Не знаете, с чего начать? Подготовили для вас список сериалов и мультфильмов с простым английским.

Сыграть в игру на английском

Веселиться и общаться на английском можно за игрой в настолки вроде «Монополии» и «Скраббла» или шарады наподобие «Крокодила». Главное условие — игровое поле, карточки и загаданные слова должны быть на английском. Ваши друзья далеко? Выбирайте онлайн-игры с многопользовательским режимом и серверами в США или Великобритании. Дабл-килл — общение на английском не только между собой, но и с носителями языка. 

Приготовить ужин

Соберитесь компанией, чтобы приготовить что-нибудь вкусное. Вдохновение черпайте у мировых шеф-поваров, говорящих по-английски: на много видео-рецептов на любой вкус. Болоньезе от Джейми Оливера? Или острые мексиканские яйца по рецепту Гордона Рамзи? Пользы от такого времяпрепровождения три в одном: подхватите полезную разговорную лексику, прокачаете свои кулинарные навыки и вкусно поедите. 

Кулинарные мастер-классы и дегустации всё чаще включают в свои программы языковые школы. Вот список необычных курсов, где учат языкам через местную кухню.

Притвориться туристом

Представьте с друзьями, что вы иностранцы в собственном городе или приехали на экскурсию в чужой. Пройдитесь по популярному музею, взяв английский аудиогид, или посетите выставку, читая только английские подписи под экспонатами. После этого зайдите пообедать в кафе, попросите меню на английском и, пока вам готовят еду, обсудите свои впечатления. Разумеется, на английском.

Преодолеть языковой барьер и эффективно прокачать английский вам поможет наш языковой коуч. Записывайся на занятия и получи индивидуальный план учебы, регулярный фидбек и доступ ко всем нашим интенсивам. 

Отправьтесь в путешествие!

Нет ничего лучше, чем практиковать английский в естественной среде. Проведите следующий отпуск или каникулы с друзьями в англоязычной стране. Если любите море и вечеринки, отправляйтесь на Мальту. Если интересуетесь историей и культурой — поезжайте в Великобританию или Ирландию.

Хотите почувствовать себя героями сериала «Друзья»? США ждёт! Однако есть нюанс. В путешествии обычно выбирают одного друга, который лучше всех знает язык, и всю дорогу он работает переводчиком. Так дело не пойдёт. Пусть стараются все, даже с уровнем Elementary.

Главное — начать говорить на английском языке, и дальше всё сложится.

Как сделать путешествие более продуктивным? Совместить его с курсами английского языка или языковым лагерем! Оставьте заявку, чтобы наши специалисты подобрали курс именно для вас. 

Источник: https://linguatrip-blog-src.azurewebsites.net/english_with_friends/

Английский календарь: дни недели и месяцы по-английски

кто придумал английский язык
Скачать этот онлайн урок в PDF

Люди, приехавшие в Англию или англоязычную страну, зачастую удивляются вполне простым для ее жителей вещам и не могут привыкнуть к некоторым правилам и особенностям. Например, к традиционному английскому календарю. Но какие могут быть особенности у вроде бы обычной вещи? Оказывается, они есть. О них и пойдет речь в этой статье. Приятного чтения!

Воскресенье — первый день недели

Календарь на английском языке с первого взгляда кажется необычным. Бросается в глаза непривычный первый день недели — воскресенье (Sunday). Но это не значит, что рабочая неделя начинается в этот день. Просто у англичан принято разделять выходные (субботу и воскресенье) на начало недели и конец — создается иллюзия равномерности.

А также, что бывает довольное редко, если человек работает в субботу, то у него один выходной в начале недели. В воскресенье принято уезжать с родственниками на природу (в летние и весенние месяцы) или ходить на чаепития к родным (осенью и зимой).

Особенности написания дней и месяцев

Дни недели по-английски

Англичане трепетно относятся к названиям своих дней недели. Это подтверждает, например, следующий факт: абсолютно все дни и месяцы, в отличие от нас, пишут с большой буквы.

Так как германские, скандинавские и английские народы тесно связаны, это отразилось на названиях дней недели и месяцев. В основном они посвящены различным мифическим богам, например Тору или Одину.

Неделя по-английски с транскрипцией выглядит следующим образом:

  1. Sunday [ ‘sΛndei — «Са’ндэй» ] — воскресенье. Дословно переводится как «день солнца (sun’s day)».
  2. Monday [ ‘mΛndei — «Ма’ндэй» ] — понедельник. Дословно переводится как «день луны (moon’s day)».
  3. Tuesday [ ‘tju:zdi — «Тьюзди» ] — вторник. Дословный перевод: «день Тива (Tiw’s day)». Тив — однорукий бог в английских легендах. Его изображали в виде старца — символа закона и справедливости, также воинской доблести.
  4. Wednesday [ ‘wenzdei — «Уэ’нздэй» ] — среда. Этот день так же посвящен богу, но теперь германскому — Вотану (Wotan). У нас этого бога принято называть Одином. Это худой старец, подвиги которого настолько преувеличены, что в них сложно поверить. Например, бытует легенда, что он отдал один глаз ради знаний, за что был удостоен называться четвертым днем недели. «Wotan’s day» — день Одина.
  5. Thursday [ ‘θə:zdei — «Фё’здей» ] — четверг. Этот день посвящен известному скандинавскому богу — Тору (Thor). Отцом его был Один — повелитель всех богов, а матерью — Фригги. «Thor’s day» — день Тора. Со временем название дня недели изменилось и стало таким, каким мы привыкли его видеть — Thursday.
  6. Friday [ ‘fraidei — «Фра’йдэй» ] — пятница. Этот день скандинавской богини Фригги. Дословно: «Frige’s day».
  7. Saturday [ ‘sætədei — «Сэ’тэдэй» ] — суббота. Пожалуй, единственный день, посвященный не древнегерманским богам. Это день Сатурна — древнеримского бога. «Saturn’s day».

История происхождения различных английских дней недели многое объясняет в обязательной постановке большой буквы в календаре на английском языке. Ведь практически все эти дни принадлежат различным богам, а предки англичан почитали и уважали их. А большая буква — как один из признаков уважения. Даже при сокращениях (о них речь пойдет позднее) названия дней пишутся с большой буквы.

Названия месяцев по-английски

Различные месяцы на английском языке так же всегда пишутся с большой буквы, так как это слова, производные от имен собственные (в основном принадлежащих богам). Они заимствованы преимущественно из латинского языка. Также английские месяцы начинаются с марта — первого месяца весны. Считается, что именно в этот месяц Мать-природа обновляется. А зимние месяцы наоборот — старение и увядание года.

Больше никаких серьезных особенностей в месяцах английского календаря нет, разве что в их произношении.

Месяцы на английском с транскрипцией

  1. March [ me:tf — «Ме’тз (последний звук: что-то между «з» и «с»)» ] — март. В честь «Marcelius» (Марса)— известного бога войны.
  2. April [ ‘eipr(ə)l — «Э’йприл» ] — апрель назван так в честь греческой богини любви и красоты Афродиты (Aphrelis).
  3. May [ mei — «Мэй» ] — май. Это название месяца производное от имени бога Майи (Maya) — богини плодородия.
  4. June [ dju:n — «Джун» ] — июнь. Месяц назван в честь богини Джуны, но по-русски ее имя звучит как «Гера». Она выступала в роли покровительница всех вдов и браков.
  5. July [ dju’lai — «Джу’лэй» ] — июль. В самый разгар лета родился великий император Священной Римской империи. Месяц назван в честь Юлия (Julius) Цезаря, родившегося в 46 году до н. э.
  6. August [ a:’gΛst — «Оугэст» ] — август. Этот месяц назван в честь Августа (Augustus) Октавиана, благодаря стараниям которого и завершилось формирование григорианского календаря.
  7. September [ sep’tembə — «Сэптэ’мбэ» ] — сентябрь. От лат. слова «septem» — семь.
  8. October [ ok’təubə — «О’ктоубэ» ] — октябрь. От лат. слова «octo» — восемь.
  9. November [ nəu’vembə — «Ноу’вэмбэ» ] — ноябрь. От лат. слова «novem» — девять.
  10. December [ di’sembə — «Ди’сэмбэ» ] — декабрь. От лат. слова «decem» — десять.
  11. January [ ‘djænju(ə)ri — «Дже’ньюэри» ] — январь. В честь Януса (Janus) — римского бога ворот и покровителя людей от незваных гостей.
  12. February [ ‘febru(ə)ri — «Фэ’бруэри» ] — февраль. Данный месяц получил название в честь праздника «Фебры» (Februa), что переводится с латинского как «очищение».

Год по-английски

Есть небольшие особенности произношения четырехзначного года в английском языке. Так, например, там говорят сначала первые два числа, а после — оставшиеся (отдельно). Например, год 1758 звучит как семнадцать и пятьдесят восемь.

Сокращения названий дней недель и месяцев

В английский календарях редко пишут названия полностью (в особенности в онлайн аналогах), так как они слишком громоздкие для табличного типа календарей (это основной их тип, самый распространенный). Существует два вида сокращений названий: двухсимвольные и трехсимвольные. Последние подразумевают постановку точки после сокращения, двухсимвольные не требует ее.

Двухсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

При таком виде сокращений используются две первые буквы названия. Это очень удобно в том плане, что просто начав читать слово, можно сразу вспомнить его полный аналог.

Дни недели на английском языке в сокращении:

День недели Аббревиатура
Sunday Su
Monday Mo
Tuesday Tu
Wednesday We
Thursday Th
Friday Fr
Saturday Sa

Месяцы по-английски в сокращении:

Название месяца Аббревиатура
March Ma
April Ap
May May*
June Jun*
July Jul*
August Au
September Se
October Oc
November No
December De
January Ja
February Fe

*Некоторые месяцы очень похожи, поэтому их нельзя сократить до двух символов. Может использоваться как три символа, так и полное название месяца (например, June).

Трехсимвольные сокращения названий дней недели и месяцев

Данный вид сокращений распространен не сколько в календарях, сколько в различных ежедневниках с датами или в официальных документах (по причине одной возможной трактовки сокращения).

Символы, использующиеся в общепринятых аббревиатурах, не обязательно должны идти по порядку в полном слове, но это самый часто используемый вариант. После названия месяца или недели в календаре ставится точка.

Таблица трехсимвольных сокращений:

День недели Аббревиатура
Sunday Sun.
Monday Mon.
Tuesday Tue.
Wednesday Wed.
Thursday Thu.
Friday Fri.
Saturday Sat.
Название месяца Аббревиатура
March Mar.
April Apr.
May May.
June Jun.
July Jul.
August Aug.
September Sep.
October Oct.
November Nov.
December Dec.
January Jan.
February Feb.

Существуют и четырехсимвольные аббревиатуры, но они не так сильно распространены и по составу похожи на вышеперечисленные.

Заключение

У англичан нам, жителям России и стран СНГ, многое кажется непривычным и странным в их культуре и традициях. Но, если разобраться, у них все предельно понятно и просто. Например, правило написание названий дней недель и месяцев кажется немного странным, пока не узнаешь, что это производные слова от имен греческих и римских богов.

Если понять особенности и вникнуть в них, изучение английского языка онлайн станет гораздо легче и интереснее.

Источник: http://englishgu.ru/kalendar-dni-nedeli-mesyatsy/

Enjoy learning English online with Puzzle English for free

Считается, что имя человека во многом определяет его судьбу. Поэтому, при выборе люди зачастую отдают предпочтение благородным и звучным именам. Многих детей называют в честь родственников или знаменитых личностей.

В этой статье мы рассмотрим самые популярные американские и английские женские и мужские имена, узнаем, какие из них самые редкие и какие бывают сокращения от полных имен.

Популярные английские имена

При выборе имени для будущего ребенка родители в первую очередь руководствуются, конечно, значением имени и его популярностью. Всем родителям хочется назвать свое дитя каким-то уникальным именем, что выделяло бы его среди других сверстников.

Популярная культура настолько плотно соседствует с нашей жизнью, что часто имена вымышленных героев становятся прототипом имени для реальных детей. Но иногда, в своем старании выделиться родители переходят черту и вместо Мэри или Элизабет на детскую площадку бежит Дейнерис, где ее уже ждут Ледженд, Монро и Север.

Так, не только сериал «Игра престолов» отразился на именах будущих детей. Во время премьеры «Шерлока Холмса» с Камбербэтчем в главной роли, 123 британца нарекли своих детей Бенедиктом. А вот «Аббатство Даунтон» так и вовсе вернуло в обиход забытые женские имена Кора, Эдит и Вайолет.

Американцы также не отстают в моде называть детей именами из популярных фильмов и сериалов: так, после выхода мультфильма «Холодное сердце» много маленьких девочек получили имя Эльза, которое, казалось бы, давно вышло из употребления.

В Великобритании королевская семья имеет большое значение для общества, поэтому очень часто новорожденных называют в честь кого-нибудь из британской королевской династии. В тот день, когда у королевской четы Кэтрин и Уильяма на свет появился принц Джордж Кембриджский — многие из новорожденных мальчиков в Англии были названы в его честь.

Существует статистика, благодаря которой можно узнать о популярности того или иного имени в разные года. Но существуют и классические имена, популярные из года в год. Они постоянно сменяют друг друга в рейтинге популярности, но первая десятка имен остается практически без изменений.

10 популярных мужских британских имен

  • Oliver — Оливер (доброжелательный, благосклонный)
  • Jack — Джек (целеустремленный, сильный)
  • Harry — Гарри (добродушный, прямой)
  • Jacob — Джейкоб (надежный, мужественный)
  • Charlie — Чарли (рассудительный, честный)
  • Thomas — Томас (общительный, работоспособный)
  • Oscar — Оскар (любознательный, закрытый)
  • William — Уильям (надежный, волевой)
  • James — Джеймс (вежливый, практичный)
  • George — Джордж (подвижный, искренний)

10 популярных женских британских имен

  • Amelia — Амелия (трудолюбивая, послушная)
  • Olivia — Оливия (надежная, осторожная)
  • Emily — Эмили (сильная, верная)
  • Ava — Ава (живая, утонченная)
  • Jessica — Джессика (обаятельная, уверенная)
  • Isabella — Изабелла (бесхитростная, общительная)
  • Sophie — Софи (мудрая, женственная)
  • Mia — Миа (непокорная, искренняя)
  • Ruby — Руби (эмоциональная, добрая)
  • Lily — Лили (коммуникабельная, трудолюбивая)

А вот в Америке немного другая статистика.

10 популярных мужских американских имен

  • Noah — Ной (спокойный, уверенный)
  • Liam — Лиам (общительный, темпераментный)
  • William — Уильям (надежный, волевой)
  • Mason — Мэйсон (жизнерадостный, решительный)
  • James — Джеймс (вежливый, практичный)
  • Benjamin — Бенджамин (решительный, интеллектуальный)
  • Jacob — Джейкоб (надежный, мужественный)
  • Michael — Майкл (целеустремленный, смелый)
  • Elijah — Элайджа (благородный, вспыльчивый)
  • Ethan — Итан (крепкий, амбициозный)

10 популярных женских американских имен

  • Emma — Эмма (верная, обаятельная)
  • Olivia — Оливия (благородная, общительная)
  • Ava — Ава (живая, утонченная)
  • Sophia — София (мудрая, женственная)
  • Isabella — Изабелла (бесхитростная, общительная)
  • Mia — Мия (непокорная, искренняя)
  • Charlotte — Шарлотта (свободная, целеустремленная)
  • Abigail — Эбигейл (общительная, добрая)
  • Emily — Эмили (решительная, независимая)
  • Harper — Харпер (практичная, активная)

Другие имена, популярные как в Америке, так и в Англии:

Everett — Эверетт

Имя означает «храбрый, как дикий вепрь» (brave as a wild boar). Происходит от немецкого имени Eberhard.

Henry — Генри

Имя взято из немецкого языка, и означает «управляющий домашним хозяйством» (ruler of the household).

Edwin — Эдвин

Старое английское имя, которое означает «процветающий друг» (prosperous friend).

Sam — Сэм

Имя образовано от древнееврейского слова «слышать». Также толкуется как «заявленный Богом» (told by God).

Marshall — Маршалл

Заимствованное французское имя, означающее «хранитель лошадей» (the keeper of horses).

Calvin — Келвин

С латыни это имя переводится как «лысый» или «лишенный покрова» (bald boy).

Edgar — Эдгар

Старинное английское имя, означающее «великий копьеносец» (great spear man).

Lola — Лола

С испанского языка переводится как «сильная женщина».

Lillian — Лиллиан

Французское имя, берущее свои корни в имени Элизабет (Elizabeth). Означает «лилия».

Stella — Стелла

Имя образовано от латинского слова «stellar», что в переводе означает «звездная».

Genevieve (читается как, «Дженивьев») — Женевьева

Имя, заимствованное из Франции. Означает «белая волна».

Cora — Кора

Имя пришло в английский язык из древнегреческого и означает «заполненное сердце» (filled heart).

Evelyn — Эвелин

Еврейское имя, означающее «жизненная сила». Раньше это была распространенная английская фамилия, но теперь так часто называют девочек.

Lucy — Люси (Люсиль)

Английское католическое имя, означающее «светоносная».

Clara — Клара

Имя заимствовано из латинского языка и означает «светлая» и «чистая».

Eva — Ева

Имя пришло из латинского языка и от слова «eve», что означает «дающая жизнь» или просто «жизнь».

Вторые и двойные имена

В течении долгого времени, особенно в средние века, главным источником выбора имени для ребенка служил список святых и календарных религиозных праздников. Чтобы не называть всех подряд Мариями и Исааками — люди стали придумывать производные от имен.

Так латинская форма имени Мария (Maria) преобразовалась в Мэри (Mary), а затем эволюционировало в Молли (Molle) и Полли (Polly). Древнееврейское имя Йоханан (Joannes) во времена средневековой Англии дало формы Йан (Jan), Йон (Iohn) и Джон (John). Кстати, от этого имени также образовалось популярное имя Джек (Jack). Женская форма этого древнего имени, Иоанна (Ioanna), спустя много лет превратилась сразу в три самостоятельных имени: Джейн (Jane), Джин (Jean) и Джоан (Joan).

В англоязычных странах практически у каждого есть second name / middle name (второе имя). Оно может не всегда употребляться в обычной жизни, но прописывается в паспорте и используется при заполнении любых документов, где нужно указать full name (полное имя).

Таким образом, у людей появляется выбор. Некоторые предпочитают использовать второе имя, а не первое. Так, полное имя Шона Коннери — Томас Шон Коннери, но известен он по своему второму имени. Аналогично, многие celebrity (знаменитости), которые не хотели брать псевдоним, используют свое второе имя.

В то же время, у некоторых звезд довольно странные вторые имена, которые они не всегда предпочитают афишировать.

Например, актер Зак Галлифианакис — по рождению Zach Knight Galifianakis. Его второе имя переводится как «Рыцарь». А полное имя одно последних агентов 007 — Daniel Wroughton Craig (Дэниэл Кованый Крэйг).

Источник: https://puzzle-english.com/directory/names

Человеческий интеллект и современные технологии: история онлайн-школы Skyeng

Видимо не зря говорят: «Хочешь сделать что-то хорошо — сделай это сам!».

Во всяком случае, онлайн-школа английского языка Skyeng появилась именно из-за того, что Георгию Соловьеву в свое время было совершенно необходимо выучить английский язык, а подходящего варианта на рынке он не нашел.

Сегодня Skyeng – это целая экосистема, в которой 840 преподавателей из 23 стран мира и около 350 сотрудников помогают изучать английский. Георгий Соловьев, генеральный директор школы Skyeng, рассказал BS об этапах становления проекта и планах школы на будущее.

Когда встал вопрос моего знания английского языка, я учился на втором курсе МФТИ. В то время преподаватель в Москве стоил 1500 рублей в час, а в моих родных Чебоксарах 150 рублей – разница очевидна.

И я решил, что выгоднее мне будет просто купить гарнитуру и веб-камеру для своего преподавателя, чтобы мы могли общаться через интернет. Так мы и стали заниматься. Через некоторое время я посоветовал своим друзьям такой способ обучения и получил массу положительных отзывов.

Именно тогда я понял, что у изучения языка с помощью интернета есть довольно большой потенциал.

Инженерный мозг помог создать экосистему

Далее мой инженерный мозг начал активно обрабатывать эту мысль и придумывать всевозможные “апгрейды”: удобно ведь, когда все учебные пособия собраны в одном месте, но постоянно пересылать файлы по скайпу проблематично – хорошо было бы сделать так, чтобы все материалы хранились в интернете, и с ними можно было начать работу в любой момент.

К тому же, у каждого изучающего язык разные цели и интересы – хорошо, если бы человек мог сам выбирать, о чем он будет учить английский. И было бы отлично, если бы система запоминала когда-либо совершенные вами ошибки, а затем через некоторое время предлагала вернуться к ним и проработать их снова.

А если еще добавить сюда самые современные технологии, делающие из образовательного процесса целую историю вроде реального квеста со своей драматургией

И так далее: различных «что, если» и «хорошо было бы» появлялось в голове все больше и больше. При этом я понимал, что и без преподавателя не обойтись, никакая система его не заменит.

Если объединить современные технологии и опытных преподавателей – получится идеальное сочетание.

Но, конечно, одной идеи в голове недостаточно. И на начальном этапе для меня очень важным было знакомство и общение с действительно хорошими специалистами. Всеми правдами и неправдами я начал искать того, кто меня сможет познакомить с миром бизнеса.

И вскоре судьба меня свела с Эркином Адыловым – моим первым наставником, который на тот момент управлял фондом в более чем два миллиарда долларов.

Я делал его стартапы в России, и это был по-настоящему бесценный опыт, даже несмотря на то, сколько ошибок мы тогда наделали.

К сожалению, тот проект потерпел неудачу, но и для меня и для Эркина это время стало просто очередной ступенькой к своей цели. Видя мою результативность и подход к работе, Эркин позвал меня в Goldman Sachs. Я понимал, что это мой «тот самый шанс», который нельзя упустить. И, тем не менее, я отказался, так как чувствовал, что мне нужно продолжать идти к своей цели.

Так появилась школа Skyeng

С самого начала нас было четверо энтузиастов: молодые парни, еще не окончившие ВУЗ, каждый имел за плечами определенный опыт работы в своих областях, но при этом никто из нас не имел опыта управления собственным бизнесом.

Ошибок в первый год нашего существования мы наделали очень много, иногда казалось, что вот-вот ситуация станет критической, однако, к счастью, все удавалось исправить. Нам изначально очень помогали наши менторы, подсказывали те вещи, которые мы просто не могли знать из-за отсутствия опыта.

В 2014 году мы смогли заинтересовать проектом Александра Ларьяновского, который ради Skyeng покинул пост директора по международному развитию «Яндекса» и стал нашим опытнейшим управляющим партнером.

Удаленные сотрудники – одно из слагаемых успеха

Так как мы онлайн школа, то большая часть наших сотрудников работает удаленно. На данный момент это 840 преподавателей из 23 стран мира и около 350 сотрудников, из которых в реальном офисе находится лишь около 40 человек. Конечно же, это позволяет нам не тратить больших денег на аренду и прочие расходы.

Но главное – мы не ограничены в привлечении профессионалов: нам не нужно выбирать лучших из тех, что есть рядом – мы можем выбирать лучших из лучших, вне зависимости от того, в какой части планеты они живут.

И для наших учеников это большой плюс: мы совершенно не привязаны ко времени, и если кому-то удобно заниматься английским, скажем, в 3 часа ночи, то мы найдем для него такого преподавателя.

Платформа Vimbox объединила человеческий интеллект и современные технологии

Все наши занятия проходят на собственной образовательной платформе Vimbox. Это уникальный продукт, которым мы гордимся и постоянно развиваем. Эта платформа позволяет отслеживать буквально каждую секунду, которую ученик тратит на изучение английского языка.

Наши учителя работают по четкой методике, поэтому все ошибки, которые система и человек замечают во время урока, обязательно отрабатываются или на самом уроке, или во время домашних заданий – система тщательно за этим следит.

Конечно, такая платформа – очень наукоемкое производство, требующее постоянного развития, поэтому 100% своей прибыли мы ре-инвестируем в нее.

Постепенно мы создаем для наших учеников целую экосистему, чтобы их обучение языку не ограничивалось только лишь занятиями: у нас уже есть мобильное приложение, позволяющее учить новые слова, а также расширение для веб-браузера, позволяющее смотреть фильмы и сериалы на английском языке с умными субтитрами. Все эти сервисы интегрированы между собой и платформой, поэтому, например, новые слова из сериала автоматически добавляются в личный словарь ученика, работу с которым он может продолжить как дома на компьютере, так и в своем мобильном приложении.

В нашей платформе мы объединили естественный человеческий интеллект и современные технологии, получив тем самым «суперучителя», который позволяет сделать процесс обучения максимально быстрым и эффективным.

Занятия с каждым нашим учеником уникальны, так как построены конкретно на его интересах и потребностях. Мы хотим, чтобы люди не просто учили английский язык «на будущее», потому что, возможно, он им когда-нибудь пригодится.

Мы стремимся, чтобы уже сегодня, изучая английский, каждый наш ученик мог прочитать интересную для него статью, посмотреть новейший фильм с любимым актером без перевода или сделать что-то полезное для своего бизнеса.

То есть, смог применять полученные знания прямо сейчас и в тех областях, которые имеют для него особое значение. Ведь именно для этого в конечном итоге люди и стремятся к новым знаниям. Так зачем ждать?

Источник: https://businesstory.ru/chelovecheskij-intellekt-i-sovremennye-tehnologii-istorija-onlajn-shkoly-skyeng/

9 методик изучения английского языка

        

Олег Мурашев

Просветитель, историк-лингвист, музыкант, автор книг по педагогике, психологии и лингвистике. Автор обучающей методики «Научное фэнтези». Пропагандист здорового образа жизни.

Нетрадиционных методик изучения английского языка очень много. «Нетрадиционных» – в смысле отличных от тех, которые использует школьная программа. Это не означает, что они абсолютно новые, поскольку все мы так или иначе «выросли» из традиционной школы. Просто авторы новых методик изучения иностранных языков, не соглашаясь с классическими приемами, предлагают иные пути познания.

Любой неравнодушный преподаватель в обычной школе, может быть, сам того не понимая, творит чудеса на уроках.

Если говорить о личном опыте, в далекие 70-е годы школьный преподаватель английского Наталья Павловна изо дня в день вела наш класс к пониманию языка, используя магнитофонные записи, интересные таблицы, английские анекдоты и дисциплинированное изучение, – и стала примером для подражания.

Именно в среде школьных преподавателей, в живой работе с детьми зарождаются любые передовые методики, методы, технологии и приемы. Только в таком ежедневном труде можно увидеть плюсы и минусы традиционного обучения, а затем вносить что-то свое и проверять эффективность новшеств во время уроков.

В последнее время благодаря Интернету быстро распространились новые методики изучения английского.

Коротко и без оценочных суждений остановимся на их особенностях и отличиях, чтобы после этого обзора каждый мог выбрать наиболее подходящую альтернативу, исходя из своего темперамента, наличия свободного времени и уровня подготовки.

Большинство этих методик в той или иной мере применены на моих уроках – рассказ о них пойдет в той последовательности, в которой мне удавалось с ними знакомиться.

Методика Владислава Милашевича

Первый впечатляющий опыт связан с методикой Владислава Милашевича. Возможно, потому еще, что в конце 80-х годов я был знаком с ним лично и кое-что усвоил непосредственно от автора. К сожалению, полноценного изданного учебного курса Владислав Милашевич после себя не оставил, но сохранились многие записи его замечательных лекций. Поражало его умение все систематизировать и подавать в понятных схемах и таблицах.

Системность в изложении материала. Охвачены все ключевые темы языка.Наглядность. Используются очень понятные, несложные схемы-картинки, которые позволяют быстро усвоить многие сложнейшие разделы грамматики (предлоги, времена и т. д.).Компактность материала.Ориентация на скорость усвоения. Методика была «заточена» на обучение научных работников быстро понять (перевести) английский текст, поэтому скорость усвоения – это одна из главных особенностей методики. Всего несколько лекций – и аспирант с почти «никаким» английским был в состоянии понимать непростые материалы в зарубежных журналах и опираться на них при написании диссертаций и статей.Смелость в подаче. Даже сегодня найдется немного авторов, которые смогли бы так смело и творчески подойти к языку. По сути, Владислав Милашевич создал новый мир, в который вовлекал своих учеников, и через новые, созданные им правила просто рассказывал о сложном.     

Найти изложение методики Владислава Милашевича в Интернете непросто: интересный материал есть на Makschool.com. Это несколько уроков, в которых изложены основные схемы и формулы.

Методика Виталия Левенталя

Я познакомился с работами этого автора в начале 90-х, когда его статьи появились на сайтах русскоязычных общин Америки. Они произвели неизгладимое впечатление новизной и свежестью, потому что это был рассказ о живом американском языке. Ничего подобного невозможно было узнать ни в учебниках, ни у других преподавателей. И сегодня его подход является очень понятным и привлекательным, несмотря на высокую конкуренцию.

Честный подход. Никому не обещает ни быстрых успехов, ни легкого обучения. Необходимы ежедневный кропотливый труд и усердие – никакого иного воздействия на подкорку.Методика ориентирована на наших соотечественников, которые эмигрировали в США, поэтому в ней используются многочисленные местные идиомы, юмор, сленг – словом, все то, что позволяет быстрее «вписаться» в американскую жизнь.Тесная связь с русским языком в процессе изучения английского.Выработка навыков языкового мышления через книги, статьи и лекции. Это очень редкое качество, когда через поиск, эмоции и проверку результата у взрослого человека появляется «ощущение» языка.     

Сегодня в Интернете сам автор предлагает многочисленные онлайн курсы и вебинары. Также нетрудно купить или скачать его книги для самостоятельного изучения.

Экспресс-метод Илоны Давыдовой

Я купил аудиокассетный вариант еще в середине 90-х за немалые деньги – не терпелось включить и проверить, как при помощи волшебных неслышимых сигналов английские слова «сами» навсегда вливаются в голову. В целом этого не случилось, но тем не менее сами кассеты и прилагаемая к ним книжка очень даже использовались в дальнейшей работе. Так что жаловаться грех.

Материал представляет собой отдельные слова и фразы (диалоги) в звуковом варианте. Курс создан для восприятия на слух, хотя на сегодня уже появились его компьютерные варианты с графикой и цветом.Может быть интересен для тех, кто уже имеет некоторую подготовку и желает увеличить словарный запас.     

Коммуникативная методика Галины Китайгородской и Игоря Шехтера

Познакомиться с этим подходом удалось довольно поздно – в конце 90-х, так как учебники этих авторов не являлись бестселлерами и не рекламировались в Интернете. При этом главный принцип – обучаться через общение – невероятно привлекателен. Для меня опыт Игоря Шехтера очень ценен, потому что многие его подходы созвучны моим.

Учить нужно не языку. Нужно создавать условия, при которых человек заговорит на иностранном языке.Традиционные методики преподавания английского языка ломают человека (тесты, экзамены, правила и т. д.), а учить чему-либо можно, только не ломая личность. Поэтому в этой методике нет ни домашних заданий, ни изучения грамматики (на начальном этапе).Живая речь не конструируется, а порождается. Обучение происходит в активной деятельности, окрашенной эмоционально.Каждый ученик должен иметь свободу выбора и передавать смысл теми словами, которые соответствуют его жизненному опыту.Преподаватель определяет только завязку события и – только намеком – кульминацию. Развязка же непредсказуема. Потому и настолько интересно.Курс включает в себя 3 цикла по 100 часов каждый. Между циклами делается перерыв на 1-3 месяца, во время которого ученик читает на английском, смотрит и обсуждает фильмы, слушает песни.     

Однозначно эта методика позволяет развивать творческое начало и у преподавателя, и у его учеников.

Методика Николая Замяткина

Я познакомился с этой методикой достаточно давно, в конце 90-х. Было интересно попробовать на себе, и когда убедился, что тут есть рациональное зерно, начал применять в работе с учениками. Очень часто методику Николая Замяткина называют «матричной».

Многократное прослушивание начитанного носителем языка фрагмента (диалог или просто текст). Таким образом материал врезается в память.Затем многократное произношение этого же текста вслух. Главное условие – делать это громко, как можно громче.Все это воздействует на самые глубинные, бессознательные структуры мозга, связывая микродвижения речевого аппарата с типовыми фонемами, звукосочетаниями, а также зрительными образами изучаемого языка, делая их привычными.Успех достигается за счет бесчисленных движений губ и языка, сокращений мышц лица и горла, работы связок, то есть всего того, что отвечает за «говорение» на иностранном языке. Это как заучивание гамм в музыке или тренировки в спорте.Все это приводит к «недуманию» на родном языке, то есть такому состоянию, когда голова становится свободной от мыслей на родном языке.     

Метод Тимура Байтукалова

Регулярность занятий языком – не менее 1 часа ежедневно.Основной учебный материал – видео с субтитрами на изучаемом языке и аудиокниги.Основной способ усвоения нового языкового материала – моделирование речи носителей языка в состоянии «незнания».Максимально точное копирование носителей языка. Достижение понимания не является целью.Знакомиться со смыслом изучаемого учебного материала (читать перевод) можно лишь после того, как учебный материал тщательно выучен.     

Методика Григория Громыко

Неиспользование памяти для изучения английского.Постоянная тренировка тех органов, которые так или иначе ответственны за речь (рот, губы, глаза, уши и т. д.) через многочисленный повтор одних и тех же фраз/слов.Работа ведется только с тем материалом, который интересен ученику «здесь и сейчас».Тренировка одновременно не одного, а как минимум трех иностранных языков эффективнее и приводит в итоге к более выраженному результату.     

Методика Александра Драгункина

Я познакомился с его книгами в конце 90-х. Вначале было очень непривычно, но потом стало очевидно, что идеи Александра Драгункина очень интересны и могут быть использованы для преподавательской деятельности.

Целостность. Рассмотрены практически все основные темы грамматики.Создана альтернативная грамматика, которая отличается простотой понимания.Высокая скорость усвоения материала. 10-20 дней обычно хватает на усвоение всего курса. Затем предполагается самостоятельная работа.Принципиальное значение имеет возникновение понимания, почему нужно построить фразу так, а не иначе.С первого же занятия строятся предложения любого уровня сложности.Цель – заложить базу. Затем происходит наращивание: увеличение словарного запаса, совершенствование грамматики и т. д.     

Из наблюдений: если читать одну и ту же книгу Александра Драгункина постоянно (например, прочитывать ее раз в день, это возможно) или хотя бы одну и ту же главу несколько раз, то неожиданно возникает очень неплохой эффект. Кто-то скажет, что так происходит с любым учебным материалом. Но это не так: если читать одни и те же главы традиционных учебников, результат получается не самый лучший – все зависит от содержания.

Методика Дмитрия Петрова

Сравнительно недавно по каналу «Культура» были показаны курсы Дмитрия Петрова.

Отточенность подачи материала, проработанные видео и другие материалы. Например, «Генератор фраз» позволяет построить правильное предложение и услышать произношение.Высокая скорость изложения курса. Стандартная программа включает в себя 16 часов. Максимальный срок обучения языку по этой методике – 6 недель.Использование фильмов для погружения в языковую среду.Отсутствие сложных грамматических схем и необходимости заучивать правила.     

Методики, о которых рассказано в этой статье, не являются «главными» – существуют и другие, достаточно интересные и оригинальные, о них речь пойдет в следующий раз.

Важно упомянуть вот о чем: какими бы интересными ни были приемы вовлечения в изучение иностранного языка, успех будет достигнут только при выполнении одного условия: заниматься нужно каждый день.

Это настолько трудно, что даже самое сильное желание и мотивация не работают.

Я придумал несколько способов, позволяющих вплести изучение иностранного языка в обычную жизнь: вы делаете что-то привычное, повседневное – и при этом занимаетесь английским или другим языком. Подробности – в одной из будущих статей и на вебинаре.

Иллюстрация обложки: Greg Shield

Источник: https://zillion.net/ru/blog/446/9-mietodik-izuchieniia-anghliiskogho-iazyka

Слова, которые ставят в тупик даже знающих английский

Лора Кларк BBC Capital

Правообладатель иллюстрации Getty Images

Те, для кого английский — родной, иногда позволяют себе говорить так, что у остальных просто нет шансов их понять.

Из тех, кто сегодня в мире говорит по-английски, с детства им владеет меньшинство. Результат? «Настоящие» носители языка вынуждены прикладывать усилия, чтобы говорить понятнее, выбрасывая из своей речи идиоматические выражения и сленг.

Проблема стоит чрезвычайно остро — некоторые утверждают, что никто так плохо не выражает свои мысли, как носители английского языка.

В результате все больше людей вынуждены возвращаться к школьным урокам, чтобы выучить английский заново — научиться говорить на нем так, чтобы их понимали англоговорящие иностранцы.

Мы спросили наших читателей, какие слова и выражения больше всего сбивают их с толку в других вариантах английского и что можно сделать, чтобы упростить общение. Ответов хватило на целую статью!

Правообладатель иллюстрации Getty Images Image caption Думаете, все будут вас понимать? Как бы не так

Что это за язык?

«Если тот или иной язык является родным как для говорящего, так и для его аудитории, то человек уверен, что его поймут все, что бы он ни сказал, как бы быстро ни говорил и какие бы выражения ни использовал», — пишет Майк Конрой в комментарии к нашему посту на «Фейсбуке».

Что же доставляет нашим читателям неудобства? Например, то, что англичане и американцы называют ручной фонарик двумя разными словами: одни говорят «torch», другие — «flashlight».

Как британец, живущий в США, могу подтвердить, что «две культуры, разделенные общим языком» — это про нас

Та же проблема и с гаечным ключом: в Великобритании он — «spanner», в Америке — «wrench».

Некоторые жалуются на то, что для них оказались незнакомыми такие выражения, как «the umpteenth time» («н-цатый раз»), » watching paint dry» («словно наблюдать, как сохнет краска» — иными словами, очень скучно) и «taking the mickey» (дразнить, смеяться над кем-нибудь).

В иных ситуациях сложности могут возникнуть даже из-за различий в написании — «centre» или «center».

«Ездил в Америку в отпуск, так люди меня там понимали хуже, чем коллеги и клиенты в континентальной Европе, — пишет британец Рэй Глостер. — Кстати, в Европе, когда говоришь по-английски, можно подбирать слова с латинскими или германскими корнями, они понятны большему числу людей».

«В британском и американском вариантах такие различия встречаются повсеместно, — комментирует Мартин Хокинс. — Как британец, живущий в США, могу подтвердить, что «две культуры, разделенные общим языком» — это про нас».

Где говорить на собственном языке сложнее всего

Мартин Серл, носитель английского языка, живущий в Азии, дает три совета, как адаптировать свою речь для местных.

«Во-первых, никогда не задавайте вопросов с отрицанием вроде «вы сегодня не были в офисе?». По ответу собеседника вы, скорее всего, не сможете понять, что он имеет в виду — «да» или «нет».

«Во-вторых, во многих азиатских языках нет прямого эквивалента словам «да» и «нет», поэтому говорите что-нибудь типа «верно».

Они даже не думают вам грубить, поэтому обижаться бессмысленно

«В-третьих, даже те, кто выучил английский превосходно, часто выражаются более прямолинейно, чем хотелось бы, — все нюансы вежливости и такта, свойственные этому языку, иностранцам даются очень нелегко. Но они даже не думают вам грубить — поэтому обижаться на них бессмысленно».

Австралиец Эрран Эрс работал в английском пабе, где среди 22 сотрудников были представители 14 разных национальностей, и все они говорили по-английски. И не-носители английского языка отлично понимали друг друга а Эррана, для которого английский родной, — нет.

«Они не могли разобрать мой выговор и разные австралийские обороты. Постоянно просили, чтобы я говорил почетче и не спешил. Это даже стало местной шуткой. Но со временем я научился говорить медленнее — теперь меня, пожалуй, поймут даже в Штатах!».

Правообладатель иллюстрации Thinkstock Image caption Некоторые акценты трудно понять

В чужой монастырь

Некоторых читателей ужаснула мысль о том, что кто-то, живя в родной стране, может стараться изменять свою речь ради удобства других.

«Для меня английский не родной, и я не хотела бы, чтобы носители языка разговаривали со мной как-то по-особенному — это унизительно. Как будто они сразу решили, что моего знания языка не хватит, чтобы их понять», — пишет Изабелла Чань.

Джон Смит высказывает схожую позицию: «Изучая иностранный язык, ты хочешь подняться до его носителей, а не использовать какую-то выхолощенную версию «попроще», которую они изобрели специально для тебя.

Другие читатели также отметили, что задавать вопросы и исследовать лингвистические нюансы при изучении иностранного языка очень полезно.

Помоги мне помочь тебе

При этом многие из читателей, говорящие по-английски с детства, сказали, что с радостью адаптируют свою речь для иностранцев.

Это «обязательное условие эффективной коммуникации в многонациональной среде», считает живущая в Бельгии британка Денис Уиллмотт-Грин.

Она также добавила, что, общаясь с представителями других культур в непринужденной обстановке, использует свой родной язык во всей его полноте — со сленгом, идиомами и культурными аллюзиями.

Правообладатель иллюстрации Thinkstock Image caption Некоторые английские выражения застают иностранцев врасплох

«Но когда налаживаешь профессиональные контакты, выступаешь с презентацией или говоришь с кем-то на работе, нужно уметь выражаться так, чтобы большинство людей тебя поняли».

«Если же ты не хочешь или не умеешь это делать, то какие-то возможности будут для тебя закрыты, — добавила она. — Тот английский, на котором говорят в Брюсселе, не так богат и разнообразен, как тот, на котором я говорила каждый день, пока не уехала из Великобритании».

Некоторые отметили, что необходимость в адаптации часто продиктована спецификой конкретной задачи.

Например, составителю технических руководств Таре Бэлланс недавно пришлось заменить идиоматическое выражение «rule of thumb» (ориентировочное правило) на более простое слово «guideline».

«В конце концов, цель моего текста — просто передать мысль», — рассудила она.

Прочитать оригинал этой статьи на английском языке можно на сайте BBC Capital.

Источник: https://www.bbc.com/russian/vert-cap-38467920

Новости экономики и финансов СПб, России и мира

Андрей Гуляев — выпусник ИТМО, эксперт по фотонике и оптоинформатике. По специальности, полученной в вузе, он не работал никогда, так уж вышло. Вуз дал Андрею не профессию, а экономический образ мышления и полезные контакты.

Прежде чем стать у руля собственной компании, Андрей изучил опыт построения подобного бизнеса с нуля в школах английского языка Excellence English Center и SkillSet. По сути, в каждой из этих компаний он стал правой рукой основателя.

Молодой человек был универсальным сотрудником: выполнял обязанности администратора, маркетолога, помощника директора. Сначала он принимал на работу учителей, а затем и сам начал преподавать — английский у Андрея безупречен.

Причем он достиг этого во многом самообразованием.

Преподавательские навыки и ораторское мастерство он получил на уроках НЛП у знаменитого тренера Френка Пьюселика.

Поначалу именно сочетание английского и техник НЛП было козырной картой обучающих курсов, которые Андрей Гуляев и его приятель Дмитрий Ломоть начали вести в октябре 2012–го. Сарафанное радио помогало находить учеников.

Стартовым капиталом послужила предоплата за обучение. Из этих курсов и родилась впоследствии школа Андрея Гуляева Don`t Speak, где сейчас преподают более 20 учителей.

Английский объединяет

Название Don`t Speak для курсов английского придумал бизнесмен Ярослав Андреев — он был одним из учеников Андрея и Дмитрия. Дело в том, что первыми выпускниками курсов были именно молодые бизнесмены. Всего обучение в Don`t Speak прошли 25 молодых предпринимателей, в том числе создатель «Деловой афиши» и «Места роста» Максим Никитинский, «Фабрики карт» Даниил Трофимов, совладелец компаний «Волшебный мир» Сергей Алмазов.

От НЛП–практик и фокусировки на бизнесменов через какое–то время отказались, однако курсы сохранили главное — оригинальную методику обучения, нацеленную на быстрый результат.

В феврале 2013 года Дмитрий вышел из проекта по личным причинам.

«Я был в панике и за 350 тыс. рублей выкупил его долю 50% в неоформленной еще юридически компании», — вспоминает Андрей. Уход бизнес–партнера был сильным стрессом для него, однако именно в этот момент, понимает теперь Андрей, он родился как бизнесмен. Тогда же, по его словам, официально родилась школа английского. Андрей гордится тем, что среди его учеников есть школьные учителя: «Это очень круто: я, не учитель английского, учу учителей английского, как учить английскому».

Всего за время существования школы обучение в Don`t Speak прошли 1,5 тыс. человек. Ежемесячно курсы посещают до 250 человек. Возраст учеников — от 10 до 60 лет, аудитория по большей части женская.

Сейчас Don`t Speak в Петербурге представлен двумя школами, также есть интернет–курсы.Андрей не только владеет бизнесом, но и сам преподает английский раз в неделю.

15 минут дружбы в день

В Петербурге около 300 школ, где учат английскому языку. Объем рынка — минимум 2 млрд рублей, главные игроки — English First, Orange, Alibra, Speak up. Конкурировать приходится и с частными репетиторами: в России существует стереотип, что такой способ обучения эффективнее курсов и школ.

Андрей считает, что у его школы весомое конкурентное преимущество — нескучный процесс обучения. По мнению молодого бизнесмена, чувство юмора у преподавателей должно быть не хуже, чем знание языка, — он сам проверяет это на собеседованиях с будущими сотрудниками.

Часть методики Don`t Speak — ежедневные 15–минутные телефонные разговоры с english friends. Среди них — носители английского языка, предподаватели. Всего Андрей привлек 80 человек. Кризис заставил Андрея задуматься о выходе на зарубежные рынки: он собирается начать с Белоруссии и Польши, а затем двинуться дальше в страны Восточной Европы. Пока речь идет только об интернет–курсах.

Российский рынок конкурентный, зато кризиса на нем нет, отмечают в English First.

«У нас больше новых студентов, чем в прошлом году, — говорит Карл Кронстедт, генеральный директор школ English First в России, — это знак того, что люди не сократят расходы на обучение английскому».

«Конкуренция сильна: каждый год появляются новые школы. Монополиста на рынке Петербурга нет. Предпочтения студентов за последние несколько лет не сильно изменились — английский по-прежнему учат, чтобы повысить свои возможности на карьерном рынке и путешествовать. Если говорить о кризисе, мы не видим для наших школ в России, угрозы, не могу сказать, что спрос падает — спрос, наоборот, растет.» — объясняет Карл Кронстедт.

«Крупных школ английского в Петербурге около 15-20, если считать и мелкие, тогда их больше 300. Английский язык это очень большой и популярный рынок, плохо, к сожалению, измеримый.

Спрос на интенсивные уроки у студентов высокий уже давно, причина этого в том, что с точки зрения педагогической теории короткий интенсив дает в обучении больше эффекта, чем классические уроки» — говорит Николай Ягодкин, создатель тренингового центра Advance, среди услуг которого есть и интенсивное обучение английскому языку.

Выделите фрагмент с текстом ошибки и нажмите Ctrl+Enter

Обсуждаем новости здесь. Присоединяйтесь!

Источник: https://www.dp.ru/a/2015/01/21/Razvjazat_jazik

Английский язык 2 класс: каких результатов должен достичь ребенок

Конец учебного года: оценки выставлены, дневники подписаны. Самое время проверить, насколько хорошо ребенок усвоил школьную программу. Сегодня мы разберемся, как определить успехи второклассника.

Марина Духанина – преподаватель Allright.io

Напомним, что не везде иностранный язык изучают с первого класса. Довольно часто, особенно в общеобразовательных школах, английский вводят со второго года. В чем же разница? Первокласснику, который проходил английский, будет легче освоить программу в будущем. Если у ребенка нет базовых знаний, ему придётся буквально за месяц овладеть алфавитом и основными навыками чтения.

Что должен знать второклассник к концу года

Если ребенок проходил английский в первом классе, его результаты к концу второго года не должны сильно отличаться. Рассмотрим основные достижения:

1. Умения и навыки:

– Писать буквы, знать их порядок в алфавите

– Писать слова из пройденных разговорных тем

– Копировать предложения с образца (списывание)

– Составлять собственные простые предложения по образцу или дополнять предложения нужными словами.

– Читать слова из одного или двух слогов, знать основные буквосочетания.

– Читать короткие тексты, состоящие из простых предложений, предварительно прослушав их в записи.

– Распознавать на слух небольшие тексты и высказывания, построенные на знакомом материале, преимущественно с опорой на картинки.

– Участвовать в простых диалогах, уметь поздороваться и попрощаться, ответить на вопросы о себе, а также поддержать простой разговор на бытовую тему: «Семья», «Школа», «Рабочий день», «Мой дом» с использованием простых предложений и устойчивых фраз

– Составлять небольшой рассказ о семье, доме, животном по образцу на 5-6 предложений

2. Основные слова и выражения:

Главные разговорные темы повторяются из класса в класс, каждый год. Во втором классе ребёнок повторит то, что учил в первом классе, постепенно добавляя новые слова и выражения.

Не требуйте, чтобы ребёнок рассказал вам правило: в раннем возрасте грамматика даётся только в виде готовых фраз.

Источник: https://allright.com/blog/ru/2017/06/22/anglijskij-yazy-k-2-klass-kakih-rezul-tatov-dolzhen-dostich-rebenok/

История английского языка

Английский – один из самых распространенных, на нем говорят практически во всех странах мира.  История английского языка, его возникновение уходит корнями в глубокое прошлое. Для 400 миллионов человек он является родным.  Это язык интернета, дипломатии, политики, науки, экономики и туризма. Он считается официальным языком более чем в 45 странах.

Если вы владеете инглиш хотя бы немного, то всегда найдете общие темы для разговора практически с любым жителем нашей планеты. Сегодня английский является самым изучаемым и востребованным, и введен в школьную программу как один из основных предметов.

Кто придумал английский язык, почему он так быстро распространился по всей Земле, поговорим об этом подробнее.

Краткая история английского языка

English относится к германской языковой группе. История его появления – тема очень обширная, во многих вузах ее изучают отдельно. Мы же рассмотрим основные этапы происхождения, развития и становления.

Началась история английского с вторжения в Британию в V веке германских племен – англов, саксов и ютов. В это время коренные жители разговаривали на кельтском, но они ушли на запад и север – туда, где сейчас находятся современный Уэльс, Ирландия и Шотландия. Потому кельтский отчасти сохранился там почти в чистом виде.

Язык англов оказался доминирующим, а кельты не оказали особого влияния на речь, по причине небольшой ассимиляции. Дальнейшее завоевание Британии викингами наложило существенный отпечаток, речь пополнилась множеством новых слов.

Стремительно развиваться English стал во времена правления короля Альфреда, который заложил основы государства.

Этапы развития

Историю возникновения английского языка делят на 3 основных эпохи:

  1.  Древнеанглийский.
  2. Среднеанглийский.
  3. Современный или литературный.

Рассмотрим эти периоды подробнее.

Древнеанглийский

Этот этап имеет еще и другое название – англосаксонский Он длился до 1150 года. Вторгшиеся германские племена, которые значительно превосходили местное население, оттеснили кельтов. Именно диалект, наречие завоевателей и сформировало основу  английского. 

Позднее на него наложил отпечаток северогерманский язык викингов. Морфология была значительно упрощена, предметы перестали разделять по родам, исчезли многие падежи.

Викинги вступали в браки, роднились с англами и саксами, в итоге происходило смешение и переплетение культур.  Дальнейшее введение христианства способствовало появлению в инглиш латинских и греческих слов.

Среднеанглийский период

Этап начался с завоевания острова нормандскими племенами, продлился примерно до 1500 года. Этот период  дал мощный рост и новый виток в истории английского языка. 

Завоеватели говорили на старофранцузском, но были немногочисленны по отношению к коренному населению, поэтому не подавили местные диалекты. Наоборот, в итоге сложился своеобразный языковый компромисс, в результате которого получился английский, близкий к современному.

В этот период царило три языка:

  • Французский – для знати и аристократии.
  •  Латынь – для научных и медицинских целей.
  •  Англосаксонский – на нем разговаривал простой народ.

Благодаря такому смешению трех разных культур и слоев, значительно расширился словарный запас и началось формирование того языка, который знаком нам.

Современный английский

Период развития нового английского начинает свой отсчет с 1500 года и длится до наших дней. Лингвисты называют этот этап становлением литературного языка. Большое влияние на его чистоту оказал Шекспир. Именно он очистил инглиш от «посторонних примесей», придал ему красоту и легкость. Также большое развитие язык получил в эпоху Просвещения.

Английский – самый динамичный, он постоянно обновляется, смешиваясь  с диалектами и наречиями, пополняется новыми словами и фразами. В этом и есть его главное отличие от многих других современных языков.

История английского языка богата и многогранна, ее понимание поможет понять многие слова, сложную грамматику, и сделает обучение более эффективным.

Источник: https://unavischool.ru/polezno-znat/istoriya-anglijskogo-yazyka

Практика английского языка с носителем в любое время в любом месте

В последнее время  всё больше людей предпочитают дистанционное обучение обычным занятиям, а платформы по онлайн-курсам стремительно развиваются. Теперь и в «Центре «Инициатива» появилась возможность изучать английский язык с носителями по удобному расписанию и в комфортной обстановке.

Разговорная практика или английский в музыке. Какие занятия можно выбрать?

  • Для взрослых и детей старше 11 лет Феликс придумал один нестандартный способ изучения и практики английского языка – через любимые песни и популярные хиты. Если вы пытались изучать английский язык, но всегда находили учебники и таблицы чем-то скучным и неинтересным, занятия с Феликсом вам очень подойдут.

    «Через знакомые биты и узнаваемые тексты изучение английского превратится в прогулку в парке!» говорит Феликс. Сам шотландец обожает музыку, играет на барабанах, даже выступал на концертах в Санкт-Петербурге, поэтому с легкостью сможет заинтересовать и привить любовь к языку.

  • Разговорная практика с Феликсом подойдет тем, кто уже владеет английским языком на уровне А2-В1 и мечтает снять языковой барьер. После занятий с Феликсом учеба в другой стране, переезд или просто путешествия без страха не понять иностранцев перестанут быть просто мечтами.

    Поскольку общение с Феликсом предполагает индивидуальный формат, вы можете попросить Феликса прорабатывать темы, нужные вам для конкретных целей.

Кто такой Феликс Адамсон?

С 2019 года Феликс ассистировал преподавателям английского языка в центре «Инициатива». Это интересный, образованный человек, музыкант. Закончил Эдинбургский Университет Нейпира, факультет искусства и культурной индустрии в 2017 г. и получил степень бакалавра.

Год провел по обмену в Канаде, а после жил в Нидерландах. С 2017-2018 гг. –получил диплом магистра в Университете Глазго, изучая историю России, Восточноевропейские и Евразийские страны.

А еще Феликс много путешествует, учит русский язык и играет на нескольких музыкальных инструментах.

Если вы хотите начать практику с Феликсом, позвоните нам по телефону 67-18-83 или оставьте сообщение.

Источник: https://centrinit.ru/english-with-felix/

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Что обозначает по английски
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House