Привет как дела на английском

Приветствия на английском языке. Самые популярные английские фразы-приветствия

привет как дела на английском

Существует много способов обратиться к человеку при встрече, но как выбрать уместное в каком-то конкретном случае? Приветствуйте собеседника, учитывая характер общения с ним. Контакт может быть формальным (ролевым) или неформальным (личностным), и да, уметь отличать один стиль общения от другого – очень важный момент в процессе изучения английского языка.

Сначала это может показаться сложным, но со временем Вы поймете, какие приветствия использовать и при каких обстоятельствах. Чтобы помочь Вам, курсы английского языка YES предлагают ряд ситуативных универсальных приветствий на английском языке, которые можно без опасения употреблять в формальных, неформальных или неопределенных ситуациях.

Универсальные приветствия

Hello! Привет!
Good morning! Доброе утро!
Good afternoon! Добрый день!
Good evening! Добрый вечер!

Запомните, что сюда не входит «Good day!», который переводится как «Всего доброго!», а не «Хорошего дня!», и используется при расставании. А фраза «Good night!» имеет буквальный перевод «Спокойной ночи!» и также означает прощание.

Деловые приветствия

Если представить рабочий диалог в виде конструктора, то корректное деловое приветствие на английском окажется определяющим элементом среди остальных его слагаемых, основой первого впечатления и дальнейшего общения.

На таможне, в аэропорту, госучреждении, офисе следует соблюдать этикет и проявлять подчеркнутую вежливость. Обращаться к формальному языку необходимо также на деловых встречах и переговорах, на собеседовании, в общении с преподавателям в университете и с теми, кого Вы плохо знаете и с пожилым людьми.

Помимо универсальных приветствий существуют следующие официальные способы сказать «Здравствуйте!»:

Hello! How do you do? Будьте осторожны! В правильном переводе эта фраза имеет значение «Приятно познакомиться!», но не «Как дела?»
Nice to meet you! / Pleased to meet you! Приятно познакомиться! / Рад встрече с Вами!
How have you been doing? / How have you been? Как Вы поживаете? / Как Ваши дела?

Советуем обратиться по фамилии, чтобы выразить особое почтение.

Good evening, Mr Smith! Добрый вечер, господин Смит!

Если появится необходимость поздороваться с группой людей, вспомните следующее официальное приветствие:

Good morning, everyone. I hope you are doing well this morning. Доброе утро всем. Надеюсь, сегодня у Вас все хорошо.

Официальные обращения

Обращаясь к человеку официально, принято перед его именем указывать статус.

Женщина
Miss Мисс Обращение к молодой незамужней девушке. (Miss Young)
Ms. Госпожа Если Вы не уверены, замужем ли девушка. (Ms. Pfeiffer)
Mrs. Госпожа Используется по отношению к женщине, взявшей фамилию мужа. (Mrs. Holmes)
Ma’am Мэм Наиболее формальный способ обращения к пожилой женщине или к женщине, занимающей уважаемую должность.
Мужчина
Mr. Господин Обращение ко всем мужчинам. (Mr. Smith)

Источник: https://www.yescenter.ru/blog/articles/anglijskie-privetstviya/

Английские фразы и выражения: приветствие, обращение, просьба

привет как дела на английском

Hello dear friends! What a lovely day, isn’t it? May we have your attention, please? Звучит любезно, правда? А все потому, что приветствие, обращение и просьба составлены корректно.

Уважаемые читатели, сегодняшняя обзорная статья посвящена повседневным фразам, на которые мы практически не обращаем внимания, они «отскакивают от зубов». Но настаивая на развитии речи, мы представляем вам небольшую подборку популярных выражений приветствия, обращения и просьб на английском языке.

Фразы приветствия на английском языке

Вы помните легендарную фразу Джоуи – героя сериала «Друзья»: «How you doin’?». Именно так он приветствовал понравившихся ему девушек. В английском очень много форм одного русского «привет». Формальные и не очень приветствия на английском языке на все случаи жизни – читайте дальше!

Стандартные слова приветствия по-английски можно разделить на категории:

 «Фразы приветсвия для малознакомых людей» 

  • Hello! – Здравствуйте!
  • Hi! – Привет!
  • Good morning/afternoon/evening! – Доброе утро/день/вечер!
  • Hey! – Эй, привет!
  • Well hello! – Ну, привет!
  • Good to see you! – Рад тебя видеть!

Только лишь поздоровавшись, вы не проявляете должной вежливости и заинтересованности. Запомните дополнительные к предыдущим выражения:

  • How are you doin’? – Как у тебя дела?
  • How is everything? – Как дела? (Как все? – дословно)
  • What’s new?/What’s good? – Что нового?/Что хорошего?
  • What’s up? – Как дела?

Особой смысловой нагрузки эти слова в себе не несут, но считаются вполне учтивыми. Можно сказать, что это одно большое «привет» по-английски.

В качестве ответа сойдут такие фразы:

  • Fine, thanks! – Спасибо, хорошо!
  • I’m very well! – Очень хорошо!
  • I’m alright! – Я в порядке!
  • Not bad, thank you! – Не плохо, спасибо!
  • The same as usual. – Как всегда.
  • So-so. – Так себе.

Интересными и сполна передающими удивление и радость неожиданной встречи являются такие фразы приветствия на английском:

  • Hello stranger! – Привет, незнакомец!
  • Look who it is! – Посмотрите кто это!
  • Oh my God, it’s you! – Боже мой, это ты!
  • Where have you been? – Где тебя носило?/Где ты был?
  • Is it really you? – Неужели это ты?/Это правда ты?

Если у вас нет времени на разговор с человеком, ну всякое же бывает, скажите одно из этих выражений и собеседник все поймет:

  • Sorry, I can’t stop! – Извини, не могу остановиться!

Источник: https://native-english.com.ua/blog/anglijskie-frazy-i-vyrazhenija-privetstvie-obraschenie-prosba/

Привет по-английски

привет как дела на английском
Перейти к контенту

Привет по-английски — самая важная тема для начинающих учить язык. Очень много существует различных возможностей поприветствовать друзей, коллег по работе, начальника, гостей. Как и во всех сферах жизни, сделать это можно неформально или формально.

Давайте пойдем от простого к сложному и научимся не только говорить привет по-английски, но и знакомиться, и представлять незнакомцев.

Узнаем, какие выражения приветствия являются современными, а какие постепенно выходят из употребления (читайте об этом в диалоге Стива и Кейт в конце статьи).

Конечно, сказать привет по-английски возможно несколькими разными способами.

Например, входя в класс или офис, вы хотите сказать: «Всем привет!». Уже тут можно употребить несколько равнозначных фраз:

Hello! Hello everybody! Hello everyone!

All the greatings!

Послушайте и почитайте несколько диалогов носителей языка, которые помогут вам научиться выбирать нужные приветствия в разной обстановке, правильно произносить их и знать, как они пишутся.

Привет по-английски при встрече людей

1.Доброе утро Добрый вечер Спокойной ночи До свидания Здравствуйте. Как дела? Я в порядке, спасибо. А Вы? Я очень хорошо, спасибо. Как Вас зовут? Меня зовут Джон. А Вас как зовут?

Меня зовут Мария.

2. 

Привет. Как у тебя дела? Прекрасно. Как насчет тебя? Все отлично, спасибо. Как прошли выходные?

О, просто здорово, спасибо.

3. 

Привет. Меня зовут Петр. Извините. Пожалуйста, повторите это медленно. Привет. Меня зовут Петр. О. Меня зовут Энн. Я рада встретиться с вами. Вы говорите по-английски? Да, я говорю по-английски, но совсем немного.

Вы хорошо говорите по-английски.Спасибо.

4. 

Это твоя подруга? Да, она моя подруга. Как ее зовут? Ее зовут Мария. Это ее книга? Нет, это моя книга. Она моя. Я думал, что она  ваша. Здесь есть еще несколько книг. Чьи они? Это все наши книги,

мои и моей сестры.

5. 

Куда ты идешь? Я иду домой. А куда ты идешь? Я собираюсь в магазин. Как далеко находится магазин? Это не далеко. Я собираюсь купить молоко. Пожалуйста, купи мне тоже молока.

У нас нет молока дома.

6. 

Пожалуйста, дайте мне мое пальто. Где ваше пальто? Оно на стуле рядом со столом. Это ваше пальто? Да, это мое пальто, зеленое рядом с синим. Хорошее пальто. У меня есть синее пальто.

Оно выглядит хорошо с моей голубой шляпой

Диалог на тему «Пока и привет по-английски»

(для среднего уровня)

Стив: Добрый день, Кейт
Кейт: Добрый день, Стив
Стив: Вы знаете, я сказал: «Добрый день». Есть так много способов сказать «Привет» людям.  В наши дни некоторые люди говорят: «How’s it going?» или «How are you doing?» И может быть немного трудно для некоторых новичков понять, какое приветствие является наиболее подходящим в различных ситуациях. Позвольте мне спросить вас, Кейт, когда вы встречаетесь с другом, что вы обычно говорите?
Кейт: Ну, как вы говорите, есть много вариантов. Конечно, с другом я была бы более неформальной, более непроизвольной и, возможно, сказала бы, «How’s it going?»
Стив: «How’s it going?»
Кейт: «What’s up?», что-то в этом роде.
Стив: Верно. «What’s up?» — возможно, менее полезно, но «How is it going?» используется довольно часто.
Кейт: Да, я так думаю.
Стив: «How’s it going?»
Кейт: Но, конечно, в дружеской ситуации.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Как писать емайл на английском

Стив: Верно.
Кейт: в повседневной.
Стив: в повседневной. Да. В противном случае «Привет»  («Hello») всегда безопасно.
Кейт: Да и «Как ты?» («How are you?»)
Стив: И «How are you?»  всегда безопасно
Кейт: Абсолютно.
Стив: Когда вы встречаете кого-то в первый раз, раньше бывало люди говорили: «Как поживаете?» («How do you do?»)
Кейт: Да.

Стив: Это не так распространено сегодня.
Кейт: Я бы, наверное теперь использовала «Приятно познакомиться» («Nice to meet you»).

Стив: «Приятно познакомиться» («Nice to meet you»), «Очень приятно с вами познакомиться» (It’s pleasure to meet you»)
Кейт: Угу
Стив: Больше того, вы правы, «Nice to meet you» это очень легкое, стандартное приветствие, если вы встречаете кого-то в первый раз.
Кейт: Да.

Стив: «Nice to meet you»
Кейт: Да. Когда кто-то говорит: «Кейт , это такой-то и такой-то». Я говорю: «О, привет, приятно познакомиться» («Oh, hello, nice to meet you»)
Стив: Верно.

И в то время как формальное  «How do you do» является правильным, это реально почти не используется сейчас. Я использую его, потому что я старый.
Кейт: Я бы сказала, вы можете использовать его чаще, потому что вы часто бываете в формальных деловых ситуациях.
Стив: Хорошо.

Кейт: Если бы я была в костюме и галстуке, я может быть была бы более склонна сказать: «How do you do?»

Стив: Верно. Теперь еще одна вещь, если вы хотите произвести хорошее впечатление, а не просто сказать: «Nice to meet you». Всегда лучше сказать: «Very pleased to meet you». На мой взгляд это лучше выражает чувство приветствия.

Кейт: Конечно, это очень гостеприимная фраза «Я очень рада встретиться с вами» («I’m very pleased to meet you»)
Стив: Если вы хотите еще приумножить, вы можете сказать: «Я много слышал о вас» («I have heard a lot about you»)
Кейт: Конечно.

Это еще одна фраза. Но это может подразумевать как хорошее так и плохое!

Стив: Да, может быть, нам стоит оставить его в покое!
Кейт: Я думаю, что нужно иметь несколько историй, подтверждающих это.
Стив: Верно. Именно так.

Кейт: Или, может быть «Я так много слышала о вас» («I’ve heard so much about you»)
Стив: Или, если вы хотите польстить человеку , «Я слышал много хорошего о вас». Но вы знаете, Кейт, я думаю,  мы слишком усложняем.
Кейт: Я согласна. Когда вас знакомят с кем-то, простое «Nice to meet you» всегда уместно.

Стив: Верно. А если вы видите людей, которых вы знаете, опять же, «Доброе утро», «Добрый день», «Добрый вечер» всегда уместно.
Кейт: Абсолютно.

Стив: Теперь, когда вы покидаете кого-то, это не так сложно. «До свидания» («Goodbye») довольно легко.
Кейт: Угу
Стив: Но хорошо будет сказать «Увидимся» («See you»), «До скорой встречи» («See you soon»), «Увидимся завтра» («See you tomorrow»).

Ах, да «Приятного вечера» («Have a nice evening») если вы покидаете, скажем, офис.
Кейт: Абсолютно. Я думаю, что все мы говорим «Спокойной ночи» («Have a good night»), «Хорошего вечера» («Have a good evening»). Что-то в этом роде.

Стив: «Хороших выходных» («Have a good weekend»)
Кейт: Абсолютно.

Стив: «Enjoy your weekend»
Кейт: Именно так. Я думаю, что прямое «До свидания»  возможно, немного краткое, и что
Стив: угу
Кейт: и может создаться впечатление, что это прощание.

Стив: Угу. Верно.
Кейт: В то время, как «See you tomorrow», «Have a good night», что-то в этом роде
Стив: Угу.

Кейт: или, в случае встречи кого-то в первый раз, «It was very nice to meet you»

Стив: Да, это хорошо. «It was very nice to meet you» «I enjoyed meeting you».
Кейт: Именно так.
Стив: Да
Кейт: Да. «It was nice to meet you»
Стив: Хорошо. Вы знаете, я думаю, нам пора остановиться. Было очень приятно  побеседовать с вами, Кейт.

Кейт: Спасибо, Стив. Мне также было очень приятно.
Стив: Хорошо.
Кейт: «See you later» (увидимся)
Стив: «See you later» (увидимся). Пока.
Кейт: Пока.

Текст диалога на английском (кликайте, чтобы увеличить изображение)

source: www.lingq.com

Источник: https://lingvana.ru/privet-po-angliyski.html

10 способов спросить «как дела?» — учим английский сами

Возможно, сама популярный вопрос при встрече двух людей — простое выражение «как дела?». Или — «Привет. Как дела?».

Особенно часто употребляется данная фраза именно по-английски, ведь английский — один из самых интеллигентных языков в мире и очень важно в начале разговора проявить к собеседнику уважение, пусть даже в некоторых случаях формальное.

Как же написать и спросить данную фразу приветствия по-английски? Ниже представлена данная фраза с переводом:

  • How are you? — как дела, как поживаете?
  • Hello. How are you? — привет, как дела?

Альтернативные способы сказать по-английски — «как дела?» (с переводом)

  • How’s your life? — «Как жизнь?» — так вы можете обратиться в приветственной фразы к своему давнему приятелю или знакомому.
  • How are you doing? — «Как живете?»  — собеседник спрашивает, «чем занимаетесь, что делаете».
  • How’s old socks? — «Как поживаешь, старина?» — данная фраза показывает, что собеседники являются друзьями или приятелями.

What’s new? — «Что нового?» — если вы уже немного знаете человека или вы старые знакомые — смело можете использовать данную фразу.

How are you feeling? — «Как ты себя чувствуешь?» — как дела на английском можно спросить и так, если человек не так давно болел.

What’s up? — «Что происходит?» — сленговая разговорная фраза, которую можно применить к друзьям, близким приятелям, с которыми вы можете пофамильярничать.

How are you feeling? — «Как ты себя чувствуешь?» — как дела на английском можно спросить и так, если человек не так давно болел.

How are you bearing up? — «Чем дышишь?» — данная фраза может быть адресована вашему давнему знакомому или приятелю, с которым вы давно не виделись.

What’s the news? — «Какие новости?».

Как ответить на вопрос «как дела» по-английски — «How are you?»

Итак, как же ответить на такой незамысловатый приветственный вопрос?

На западе ответ на вопрос — «как дела» имеет формальный характер. Развернутый ответ дается только близким людям.

Позитивные ответы:

Fine, thanks — «Замечательно, спасибо»

I’m ok — «Хорошо»

I’m very well — «Отменно»

All right! Brilliant — «Все хорошо! Блестяще!»

Splendid — «Блестяще»

Нейтральные ответы

Not so bad — «Не так плохо»

More or less — «Более или менее»

Thanks for your prayers — «Вашими молитвами».

Негативные ответы

Not very well — «Ни шатко ни валко»

So-so — «Так себе»

Could be better — «Могло быть лучше»

Pretty bad — «Скверно»

Rotten — «Хреново»

Terrible — «Ужасно»

Worse than ever — «Хуже некуда»

Real bad — «Просто беда».

«How are you» или «Как дела» по-английски

Источник: https://valente-shop.ru/dlya-studentov/10-sposobov-sprosit-kak-dela-uchim-anglijskij-sami.html

Как написать по английски привет мой друг. Как будет по-английски привет и другие варианты приветствия

Самая простая и короткая форма приветствия, как в русском, так и в английском языке, это слово «привет». «Привет» по-английски – «Hi» [хай]. Она наиболее часто применяется в разговоре, особенно с теми людьми, кого вы уже знаете, видите не первый раз. Аналогичный перевод и у английского приветствия «Hello» [хэлоу] – «Привет», «Здравствуйте». В чем их отличие?

«Hi» подходит больше для неформального общения, а второй вариант, «Hello» ­­– считается более официальным. Поэтому рекомендуется с совершенно незнакомыми людьми здороваться вторым способом. Но на практике, скорее всего, вы столкнетесь с тем, что и незнакомые люди приветствуют друг друга и вас посредством «Hi», дополняя его искренней и дружелюбной улыбкой. И это совершенно нормально.

Как еще можно сказать «привет» на английском: «Hey» [хэй] – разговорный вариант, неформальный. Часто так здоровается молодежь. Поэтому НЕ рекомендуется использовать это слово для того, чтобы поприветствовать человека преклонного возраста или совершенно незнакомого вам.

Что можно добавить

Иногда к вышеперечисленным словам добавляют «there» [зэа], и тогда приветствия выглядят так: «Hi there!», «Hello there!», «Hey there!». Суть приветствия от этого добавления не меняется, перевод на русский остается прежним, потому что слово «there» не несет в данном случае дополнительного смысла.

ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Вы спрашивали: Что такое Indefinite Tense?

Как поздороваться по-английски, помимо обычного «привет»? Можно добавить к этому вопрос «как дела?».

И тогда приветствие будет звучать так: «Hi, how are you?» [хай, хау а ю] – «Привет, как дела?» Для неформального общения подойдет вариант: «What’s up?» [вотс ап] – «Как дела?»

Если вы рады видеть своего собеседника, можете не скрывать этого и добавить фразу «I’m glad to see you!» [айм глэд ту си ю] – «Я рад видеть тебя!» Стоит отметить, что в английском языке обращение «you» применимо к человеку любого возраста. Нет разделения, как в русском, на «ты» и «Вы». Т.е. если вы уважительно относитесь к человеку или он вам незнаком, и на родном языке вы бы сказали: «Я рад видеть Вас!», то по-английски это будет по-прежнему «I’m glad to see you».

Также, если вы бы хотели сказать привычное «Здравствуйте» на английском человеку старше вас, то и в этом случае применимы «Hello» и «Hi».

Как поздороваться с группой людей

Как сказать по-английски «Всем привет!», если вы обращаетесь сразу к нескольким людям? Подойдут оба варианта ниже:Hello, everyone! [хэллоу, эвриуан!]

Hello, everybody! [хэллоу, эврибади!]

Также можете использовать и еще одну фразу, она обычно чаще используется в письме (в чатах, группах), чем в разговорной речи:
Hi, all! [хай, ол!]

Другие популярные и принятые фразы для приветствия

Официальное приветствие в письме на английском будет отличаться от разговорного.

Если вам нужно написать запрос в техподдержку, например, либо задать вопрос консультанту интернет-магазина, то лучше начать его так: «Dear Sir» (при обращении к мужчине, «уважаемый сэр») или «Dear Madam» (при обращении к женщине, «уважаемая мадам»).

Если вы пишите обращение в службу поддержки, и не знаете, к человеку какого пола вы обращаетесь, то можно написать так: «Dear Support Team» (что в переводе означает «уважаемая служба поддержки»). Либо вы можете написать после «Dear» название организации, к которой направляете свое письмо.

Не стоит забывать о приветствиях, которые зависят от времени суток. В переводе с русского «Доброе утро» на английском будет выглядеть так: «Good morning» [гуд монин]. «Добрый день» – «Good afternoon» [гуд афтэнун]. «Добрый вечер» – «Good evening» [гуд ивнин].

Если вас только что познакомили с человеком и вы искренне рады знакомству с ним, то можете добавить: «Nice to meet you» [найс ту мит ю] – « »/«Рад знакомству».

Тяжело себе представить современный мир без иностранных языков. Английский стал не просто средством общения, но также языком подписания официально-деловых документов.

Путешествуя, ведя деловую переписку, начиная работать в международной компании, обойтись без знакомств на этом интернациональном языке невозможно.

Да и в принципе, он проник во все сферы жизни современного человека, поэтом фразы для знакомства на английском, а также общения и переписки могут носить как формальный, так и неформальный характер.

Вести разговор и на родном языке не всегда просто, а на чужом и того тяжелее. Общение на неродном языке требует не только знания лексики, но и фраз приветствия на английском языке. Не менее важны фразы для знакомства на английском и фразы вежливости на английском языке.

Коммуникация начинается при знакомстве, знакомство – начало общения. Поэтому именно с таких фраз и начнем. Здесь будут представлены вежливые фразы , фразы приветствия на английском, а также прощания, фразы, позволяющие поддержать диалог и пр.

Чтобы познакомиться или просто начать разговор, прежде всего, нужно поприветствовать друг друга. В зависимости от степени близости отношений, а также места, где проходит знакомство, приветствия бывают могут носить формальный (для общения с коллегами, партнерами, малознакомыми или незнакомыми людьми) и неформальный характер. Учить все фразы на английском, которые помогут начать диалог, нет никакой необходимости. Для начинающих вполне достаточно выбрать несколько вариантов.

  • Hello! — Здравствуйте!
  • Good morning/afternoon/evening! — Доброго утра/дня/вечера!
  • I am glad to see you. / I am happy to see you. / I am pleased to see you. — Я рад Вас видеть.
  • Good to see you again. / Nice to see you again. — Рад вновь видеть Вас.
  • How have you been? — Как дела

Вы встретились первый раз в жизни (либо практически не знакомы)

  • What is your name? — Как Вас зовут?
  • My name is (name). Nice to meet you! — Меня зовут (имя). Приятно познакомиться!

Распространенные фразы-ответы на приветствие

  • Fine thanks, and you? — Хорошо, спасибо, а у Вас?
  • Fine thanks, what about yourself? — Хорошо, спасибо, а Вы как?
  • Very well, thanks. — Очень хорошо, спасибо.
  • Pretty good, thanks. — Довольно хорошо, спасибо.
  • How do you do? — ответ на приветствие How do you do? (устаревшее)

Несмотря на то, что фраза «How do you do» при приветствии считает устаревшей, ее использование вполне уместно, если она произносится по отношению к малознакомому человеку. Ответом на такую фразу будет встречный вопрос: «How do you do?». Это формальный обмен приветствиями, который не требуется не только детального рассказа о том, как у вас дела, но даже упоминания о каких-либо делах и, тем более о проблемах или каких-либо актуальных для вас вопросов.

Если в рамках беседы вы не расслышали или не поняли какое-либо выражение, просто попросите повторить его, просто вежливо попросите еще раз повторить одним из вариантов:

  • Sorry? Could you repeat, please?
  • Pardon? Could you repeat, please?

Для того, чтобы начать диалог с друзьями, подойдут более формальные фразы:

Фраза Перевод
Hi! Привет!
Hello there! / Hey there! Привет!
Look who’s here! Long time no see! Посмотрите, кого я вижу! Сто лет не виделись! (вне зависимости от фактического времени, в течение которого вы не виделись)
Morning! Неформальная альтернатива good morning.
How’s life? Как жизнь?
How are you? Как ты?
How are things? Как дела?
What’s up? (Sup!) / How are you getting on? / How is it going? Как дела?
What’s new? Что новенького?
What have you been up to? Чем занимался все это время?
Nice to see you! / Good to see you! Рад видеть тебя!
Long time no see! / It is been a while! Сто лет не виделись! / Сколько лет, сколько зим!

Как начать диалог или разговор на английском

В английском языке есть ряд фраз, которые помогают поддержать диалог с малознакомым или незнакомым человеком.

Фраза Перевод
I’ve heard so much about you. Я слышал очень много о Вас.
I’ve heard so much about you from Mr. Smith. Я слышал очень много о Вас от мистера Смита.
How do you the conference/workshop? Как Вам конференция/тренинг?
Is it your first time at the conference/workshop? Вы первый раз на конференции/тренинге?
So, you work in IT, right? Вы работаете в сфере IT, правильно?
Have you always been in IT? Вы всегда работали в IT?
How long have you been a member of ABC organization? Как долго Вы являетесь членом организации ABC?
How long have you been working for this firm? Как давно Вы работаете на эту фирму?
I am from Moscow/Russia. And you? Я из Москвы/России. А Вы?
How do you it here? Вам нравится здесь? / Какие впечатления у Вас?
How long have you been here? Как долго Вы здесь находитесь?
How long have you been living here? Как давно Вы здесь живете?
This is my first visit to London. What do you recommend to visit while I am here? Это мой первый визит в Лондон. Что бы Вы рекомендовали мне посмотреть, пока я здесь?
This place is really nice. Do you come here a lot? Это место действительно замечательное. Вы часто здесь бываете?
How old are you? I’m twenty-two Сколько тебе лет? Мне двадцать два
When’s your birthday? It’s 16 May Когда у тебя день рождения? Он 16 мая
I’m sorry, I didn’t catch your name Извини, я не расслышал как тебя зовут
Do you know each other? Вы знакомы?
Nice to meet you Рад познакомиться
Pleased to meet you Приятно познакомиться
How do you know each other? Как вы познакомились?
We work together Мы вместе работаем
We used to work together Мы вместе работали
We were at school together Мы вместе учились в школе
We’re at university together Мы вместе учимся в университете
We went to university together Мы вместе учились в университете
Through friends Через друзей
Where are you from? Откуда ты?
Where do you come from? Откуда ты?
Whereabouts are you from? Из каких ты мест?
I’m from Я из
What part of Italy do you come from? Из какой части Италии ты?
Where do you live? Где ты живешь?
Who do you live with? С кем ты живешь?
I live with my boyfriend (my girlfriend, my partner, my husband, my wife, my parents) Я живу со своим другом (со своей подругой, со своим сожителем, со своим мужем, со своей женой, со своими родителями)
Do you live on your own? Ты живешь отдельно?
I live on my own Я живу отдельно
I share with one other person Я живу с одним человеком
I share with one(two, tree) others Я живу с одним (двумя, тремя) другими
What’s your phone number? Какой у тебя номер телефона?
What’s your email address? Какой у тебя электронный адрес?
What’s your address? Какой твой адрес?
Could I take your phone number? Можно записать твой номер телефона?
Could I take your email address? Можно записать твой электронный адрес?
ЭТО ИНТЕРЕСНО:  Сколько нужно баллов IELTS для иммиграции в Канаду?

Источник: https://kotmao.ru/zdorove/kak-napisat-po-angliiski-privet-moi-drug-kak-budet-po-angliiski-privet.html

Как сказать привет на английском языке: все варианты

Как офи­ци­аль­но поздо­ро­вать­ся с руко­вод­ством или ска­зать при­вет на англий­ском язы­ке сво­е­му дру­гу – подроб­но рас­смот­рим в этой ста­тье. Ведь сло­во hello – дале­ко не един­ствен­ный спо­соб поздо­ро­вать­ся. Позна­ко­мим­ся  и с осталь­ны­ми вари­ан­та­ми!

Словосочетания

Как поздо­ро­вать­ся с новым чело­ве­ком, дру­гом или парт­не­ром по биз­не­су? Есть мно­го спо­со­бов поздо­ро­вать­ся на англий­ском. На бегу бро­сить «hello» зна­ко­мо­му, завя­зать бесе­ду на вече­рин­ке, встре­тить ста­ро­го дру­га после дол­гой раз­лу­ки, пред­ста­вить­ся дело­во­му парт­не­ру. В каж­дой ситу­а­ции есть свои нюан­сы, и ниже мы рас­смот­рим их подроб­нее.

hello |həˈloʊ|  — при­вет­ствие, при­вет­ствен­ный воз­глас, воз­глас удив­ле­ния

  • Боль­шой при­вет – greetings
  • Брат­ский при­вет – fraternal greetings
  • Огром­ный при­вет – greetings
  • Пере­да­вать огром­ный при­вет – say hello
  • При­вет всем! – hi everyone!
  • При­вет доро­гой, – Hi, darling!
  • При­вет как ты – hello how are you

Дружеские приветствия

hey |heɪ|  — эй!, э‑э!, э?, ну!, здо­ро­во!, при­вет!, как дела?

  • Hi! – При­вет!
  • Hey?.! – При­вет, !
  • How’s it going? – Как пожи­ва­ешь?

Под­рост­ки и моло­дежь, а так­же про­сто близ­кие дру­зья меж­ду собой часто поль­зу­ют­ся слен­гом.

  • Howdy!
  • Hiya!
  • What’s up?
  • Yo!
  • G’day (Australia)!

Формальные приветствия

Акту­аль­ны на рабо­те и дело­вых встре­чах, при обще­нии с мало­зна­ко­мы­ми людь­ми. Тра­ди­ци­он­ный вопрос “How are you doing?” мож­но заме­нить на “How is everything?”. Если Вы дав­но не виде­лись, то будут умест­ны­ми вари­ан­ты:

  • What’s new? – Что нового?/Как дела? (Не тре­бу­ет отве­та. Если, конеч­но, Вы не герой анек­до­та, кото­рый на фор­маль­ный вопрос начи­на­ет дол­гий рас­сказ)
  • What have you been up to all these years? – Куда Вы пропали?/Чем зани­ма­лись все это вре­мя?
  • I’m glad we have the chance to get together. – Я рад, что нам посчаст­ли­ви­лось встре­тить­ся.
  • It’s always a pleasure to see you. – Все­гда рад Вас видеть.
  • It has been a long time./It’s been too long./How long has it been? – Дав­но не виде­лись.

Приветствия для детей

  • Hiya! – При­ве­ти­ки!
  • Peek-a-boo! – Ку-ку!
  • Hi, mister! – При­вет, мистер!
  • Hello, sunshine! – При­вет, сол­ныш­ко!
  • Howdy, partner! – При­вет, напар­ник!
  • Hey, howdy hi! – Эй, хаюш­ки!
  • What’s kickin’, little chicken? – Че как, цып­ле­но­чек?
  • Howdy-doody! – Как дели­шеч­ки? А вооб­ще это попу­ляр­ная кукла–марионетка в 50–х годах.
  • Hey there, freshman! – При­вет, ново­бра­нец!
  • I come in peace! – Я при­шел с миром! Как в том фан­та­сти­че­ском бое­ви­ке.
  • Put that cookie down! – Поло­жи это пече­нье! Как Арнольд Швар­це­неггер про­кри­чал в труб­ку теле­фо­на в филь­ме «Пода­рок на Рож­де­ство».

Американский сленг

  • Howdy friend? — аме­ри­кан­ский сленг, озна­ча­ет «как ты?».
  • Hiya — корот­кое при­вет­ствие дру­гу.
  • Alright? — при­вет­ствие, кото­рое одно­вре­мен­но под­ра­зу­ме­ва­ет вопрос «как дела?».
  • Hey — корот­кое «при­вет», кото­рое мож­но часто услы­шать в аме­ри­кан­ских филь­мах.
  • Watcha — озна­ча­ет «What cheer?» — «Как настро­е­ние?».
  • Yo — попу­ляр­ное при­вет­ствие в кру­гу тем­но­ко­же­го насе­ле­ния англо­языч­ных стран.

Предложения и фразы

  • При­вет, я толь­ко хотел ска­зать тебе, что про­бле­ма реше­на. – Hi, I just wanted to let you know that the problem is fixed.
  • Пожа­луй­ста, пере­дай­те при­вет вашей жене. – Please say hello to your wife.
  • При­вет, Джон! Как у тебя дела? – Hello, John! How are you?
  • При­вет, как идут дела? – Hello, how’s business?
  • При­вет, Билл. Как дела? – Hi, Bill. How are you?
  • При­вет! Как дела? – Hi! How are you?
  • При­вет осень! – Hello autumn!
  • При­вет! Не ожи­дал встре­тить тебя здесь. Мир тесен. – Hello! Fancy meeting you here! It’s a small world, isn’t it?
  • При­вет, ска­зал Том с улыб­кой. – Hello, said Tom, smiling.
  • Пожа­луй­ста, пере­дай от меня при­вет тво­ей семье. – Please say hello to your family.
  • Здрав­ствуй­те, мисс, при­вет сол­да­ти­ку. – Hello, miss, love to the Squaddie.
  • Пусть подой­дет Пре­зи­ден­та, для малень­кой девоч­ки боль­шой при­вет. – Need him find the President, say a big Hello to a little girl.
  • Самое вре­мя поду­мать об этом Кста­ти, при­вет тебе от Дорис. – It’s about time to do something about this.
  • При­вет из Рос­сии! – Hello from Russia!

Посмот­ри­те видео о при­вет­ствии на англий­ском язы­ке

Теперь вы зна­е­те, как ска­зать при­вет на англий­ском язы­ке в любой ситу­а­ции: на ули­це и в дру­же­ской обста­нов­ке, на дело­вой встре­че и вече­рин­ке. Оста­лось толь­ко попрак­ти­ко­вать­ся!

Вам также может понравиться

Источник: https://englandlearn.com/words/kak-po-anglijski-budet-zdravstvujte

Альтернативные способы говорить «привет» и «пока»

Привет, друзья.А вы замечали, как много в английском языке есть способов поздороваться или попрощаться? Это особенно заметно в фильмах и передачах. Эта статья посвящена как раз этой теме. В ней мы разберемся, какие виды приветствий и прощаний являются формальными, а какие неформальными, и как следует отвечать и реагировать на них.

Фразы для приветствия

Hi! – «Привет!», это один из самых распространённых разговорных и письменных способов приветствия.

Hello! – «Привет! Здравствуй!» — «hi!» и «hello!» равномерно популярны в англоязычной культуре. В принципе, нет никакой разницы.

How are you? – «Как вы? Здравствуйте!» — это более формальный вариант приветствия. На такое приветствие нужно просто ответить тем же, а не рассказывать про жизнь, хотя при буквальном переводе на русский, может показаться, что человек интересуется нами и нашей жизнью. Одним словом все зависит от того, с кем именно вы имеете дело. Ответ может быть такой же – «How are you?».

Hey man! – «Здорово чувак!», а вот это уже неформальное приветствие. Так можно сказать другу в обычной жизни. И как вы уже наверняка догадались, так говорят мужчины. Девушку точно скажешь «привет чувак!», разве только для прикола.

How’s it hanging? – «Как дела? Как твои ничего? Как сам?», если буквально переводить по-русски, то получится полный бред – «как это весит?». Это просто разговорное приветствие, которое не нужно понимать буквально.

What’s up? – «Как жизнь? Как дела?», кроме приветствия, это выражение может означать – «что происходит?», но в основном это разговорное приветствие.

How are you doing? – «Как дела?», это очередной способ сказать привет по-английски друзьям. Это выражение также не надо понимать буквально, потому что получится — «как ты делаешь?»

Фразы для прощания

Ниже мы посмотрим, как нужно отвечать на приветствия и прощаться:

I’m good! – «Я хорошо!», это самый распространенный способ ответить на приветствие, но в неформальных обстановках.

I’m fine/well! – «Я в порядке!», а это менее популярный и формальный ответ на приветствие.

Goodbye! – «До свидания!», считается формальным способом прощания, но весьма распространённый способ. Также, можно сказать просто «bye» (пока), но это более разговорный вариант.

Later! – «Пока!/Увидимся!», хотя буквальный перевод – «позднее», но это разговорный, сленговый вариант прощания.

See ya! – «Увидимся! Пока!», также является сленговым выражением, которое актуально в кругу близких друзей.

Учите английский язык, друзья, и берегите себя!

Источник: https://enjoyenglish-blog.com/razgovornyj-anglijskij/alternativnye-sposoby-govorit-privet-i-poka.html

Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
English House